1 00:00:02,895 --> 00:00:04,652 - (LAUGHTER) - (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:05,231 --> 00:00:06,955 Paul. What are you doing here? 3 00:00:07,489 --> 00:00:09,063 I'm here for Catan, man. 4 00:00:09,993 --> 00:00:12,678 Wait a minute. You guys started without me? What the hell? 5 00:00:12,755 --> 00:00:14,921 Oh, we thought you'd be too busy getting ready 6 00:00:14,998 --> 00:00:17,407 for your first big day as lieutenant tomorrow. 7 00:00:18,019 --> 00:00:20,185 When have I ever been too busy for Catan? 8 00:00:21,263 --> 00:00:22,913 Guys, that's so messed up. 9 00:00:22,915 --> 00:00:24,481 NANCY GILLIAN: Here we go. 10 00:00:25,251 --> 00:00:27,860 - Ohh! - Yeah! 11 00:00:27,936 --> 00:00:30,754 - Double deuce! - TK STRAND: Nice. 12 00:00:30,756 --> 00:00:31,938 - NANCY: Okay. - Ooh! 13 00:00:32,015 --> 00:00:33,924 Come on, come on, come on. Oh! 14 00:00:33,949 --> 00:00:36,443 Alright. Well, you guys can finish up this game 15 00:00:36,468 --> 00:00:38,239 and I'll just jump in on the last one. 16 00:00:38,264 --> 00:00:40,205 Oh, this is awkward. 17 00:00:41,709 --> 00:00:43,007 Why? 18 00:00:43,227 --> 00:00:46,620 Well, we kind of gave up your spot. 19 00:00:47,122 --> 00:00:48,939 You guys gave my spot away? 20 00:00:48,941 --> 00:00:50,257 To who? 21 00:00:53,612 --> 00:00:55,870 Kyle? Eric? (COUGHS) 22 00:00:55,948 --> 00:00:57,114 NANCY (ECHOING): Oh, my God. 23 00:00:57,116 --> 00:00:58,799 You guys, I think he's choking. 24 00:00:58,951 --> 00:01:00,726 - (GASPING) - MARJAN MARWANI: Yeah. 25 00:01:00,877 --> 00:01:03,145 (MUSIC RESUMES) 26 00:01:04,807 --> 00:01:05,898 (GASPS SHARPLY, EXCLAIMS) 27 00:01:05,974 --> 00:01:08,567 (PANTING) 28 00:01:09,531 --> 00:01:13,312 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 29 00:01:13,999 --> 00:01:15,557 TOMMY VEGA: Is the music too jazzy? 30 00:01:15,582 --> 00:01:16,633 It is, isn't it? 31 00:01:16,635 --> 00:01:17,910 The music is fine. 32 00:01:18,061 --> 00:01:21,747 What about the flowers? Is it too much? Not enough? 33 00:01:21,824 --> 00:01:23,916 It's all very lovely, Tommy. 34 00:01:23,992 --> 00:01:25,732 No, no. Lovely? Lovely isn't gonna cut it. 35 00:01:25,757 --> 00:01:27,151 No, no, no, this has to be perfect. 36 00:01:27,176 --> 00:01:28,342 Okay, I think you're putting 37 00:01:28,367 --> 00:01:29,957 a little too much pressure on this dinner. 38 00:01:29,982 --> 00:01:32,315 Everything is riding on this. 39 00:01:32,340 --> 00:01:34,524 If we're gonna have a future as a family, 40 00:01:35,096 --> 00:01:36,797 this needs to go well. 41 00:01:36,822 --> 00:01:38,639 You have nothing to worry about. 42 00:01:40,101 --> 00:01:41,916 My daughters and I are going to be 43 00:01:41,994 --> 00:01:43,873 in the crosshairs of your ex-wife, 44 00:01:43,898 --> 00:01:47,439 who also happens to be an IRS special agent, okay? 45 00:01:47,516 --> 00:01:49,090 I'd say I have plenty to worry about. 46 00:01:49,168 --> 00:01:51,610 Okay, look, I know this is fraught, 47 00:01:51,687 --> 00:01:54,095 but just be you, 48 00:01:54,173 --> 00:01:57,449 your wonderful self, and I promise Cassandra will love you. 49 00:01:58,360 --> 00:02:00,619 - (DOORBELL DINGS) - BOTH: We'll get it. 50 00:02:02,865 --> 00:02:04,197 - Hey, Melody. - Hey, guys. 51 00:02:04,274 --> 00:02:06,925 - EVIE AND IZZY VEGA: Hi. - TOMMY: Hey, Miss Melody. 52 00:02:06,950 --> 00:02:09,618 Don't you look especially radiant this evening. 53 00:02:09,855 --> 00:02:11,224 You too, Miss Tommy. 54 00:02:11,249 --> 00:02:12,648 Hey, honey. 55 00:02:13,634 --> 00:02:15,634 - Hey. - Trevor. 56 00:02:15,711 --> 00:02:17,218 Nice to see you. 57 00:02:17,363 --> 00:02:19,702 Cassandra, uh, this is Tommy. 58 00:02:19,727 --> 00:02:21,226 It's a pleasure to finally meet you. 59 00:02:21,251 --> 00:02:22,509 Likewise. 60 00:02:22,534 --> 00:02:25,051 Hopefully, we'll still feel the same after dinner. 61 00:02:25,128 --> 00:02:26,812 (TOMMY CHUCKLES) 62 00:02:26,889 --> 00:02:29,481 - (JAZZY SONG PLAYING OVER SPEAKERS) - CASSANDRA PARKS: Mm. 63 00:02:30,967 --> 00:02:33,485 I have to say, Tommy, this is exquisite. 64 00:02:33,562 --> 00:02:36,213 How did you get that subtle crunch on the pasta? 65 00:02:36,215 --> 00:02:38,490 The secret is crisping it in the brown butter 66 00:02:38,567 --> 00:02:39,974 with a kitchen torch. 67 00:02:40,052 --> 00:02:41,827 - A kitchen torch. - TOMMY: Mm-hmm. 68 00:02:41,904 --> 00:02:43,328 Not something you leave lying around 69 00:02:43,405 --> 00:02:44,913 for young hands to touch, I hope. 70 00:02:45,482 --> 00:02:47,057 (TOMMY CHUCKLES) 71 00:02:47,059 --> 00:02:48,742 My late husband was a chef, 72 00:02:48,818 --> 00:02:53,321 and he taught our girls kitchen safety at an early age. 73 00:02:53,399 --> 00:02:54,673 Mel, why don't you tell us more about 74 00:02:54,750 --> 00:02:56,175 what the two of you did today? 75 00:02:56,251 --> 00:02:59,236 Um, well, after school, we went to the Carver Museum. 76 00:02:59,238 --> 00:03:01,405 We had so much fun. Right, Mom? 77 00:03:01,407 --> 00:03:04,257 Ah. We sure did, baby. (CHUCKLES) 78 00:03:04,334 --> 00:03:06,092 My goodness. My eyes dried out 79 00:03:06,094 --> 00:03:08,228 on my plane ride down from Topeka. 80 00:03:09,431 --> 00:03:10,820 (CASSANDRA SIGHS) 81 00:03:11,917 --> 00:03:16,253 Oh, but you all really should check out the Carver sometime. 82 00:03:16,255 --> 00:03:17,921 It's such a beautiful space. 83 00:03:17,923 --> 00:03:19,636 We know. It really is. 84 00:03:19,661 --> 00:03:22,812 Yeah, Mom took us with Melody for a drum circle. 85 00:03:24,038 --> 00:03:27,304 Oh. Why didn't you tell me you'd already been there? 86 00:03:28,100 --> 00:03:29,766 Oh, we had only gone that one time 87 00:03:29,768 --> 00:03:31,898 when the girls were off from school. 88 00:03:32,696 --> 00:03:34,120 Oh. 89 00:03:34,197 --> 00:03:38,070 So was that before or after you tried to poison my daughter? 90 00:03:38,944 --> 00:03:42,036 I think poisoning is a little dramatic. 91 00:03:42,114 --> 00:03:44,872 Technically, all the ingredients were edible. (CHUCKLES) 92 00:03:45,342 --> 00:03:47,559 And it was basically a dare. 93 00:03:47,636 --> 00:03:51,373 Plus, I totally deserved it. You know how I get sometimes. 94 00:03:51,398 --> 00:03:53,732 And if Miss Tommy hadn't done it, 95 00:03:53,734 --> 00:03:55,901 she wouldn't have been there to help me with my first period, 96 00:03:55,978 --> 00:03:57,803 so stop sweating her. 97 00:03:57,828 --> 00:03:59,328 No, honey, I won't. 98 00:03:59,404 --> 00:04:00,812 I need to know what kinda household 99 00:04:00,889 --> 00:04:03,078 your father intends to raise you in. 100 00:04:03,103 --> 00:04:06,013 And if this woman has plans to poison anyone else. 101 00:04:06,038 --> 00:04:10,891 Uh, you know what? Um, it's all fair, okay? 102 00:04:10,916 --> 00:04:12,725 I would ask the same questions. 103 00:04:17,573 --> 00:04:19,831 - Mom? - TREVOR PARKS: Cassie. 104 00:04:19,908 --> 00:04:20,974 Are you alright? 105 00:04:21,927 --> 00:04:24,002 Uh, I'm not sure, um... 106 00:04:24,021 --> 00:04:26,004 (CLEARS THROAT) Did you... 107 00:04:26,840 --> 00:04:28,690 Did you put something in my food? 108 00:04:29,193 --> 00:04:31,693 What? Seriously? 109 00:04:31,770 --> 00:04:34,530 I... I-I feel funny. Um... (CLEARS THROAT) 110 00:04:36,441 --> 00:04:38,441 You did something to me, didn't you? 111 00:04:38,944 --> 00:04:40,277 Oh, don't be ridiculous. 112 00:04:40,353 --> 00:04:43,354 - Nobody put anything in your... - (RETCHING) 113 00:04:43,432 --> 00:04:44,748 (RETCHING CONTINUES) 114 00:04:47,861 --> 00:04:50,453 JUDD RYDER: Alright. So this is my first attempt 115 00:04:50,530 --> 00:04:53,456 at Cap's Half-Caff 116 00:04:53,533 --> 00:04:56,601 cappuccino with oat milk and cardamom. 117 00:04:58,722 --> 00:05:00,889 (SLURPING) 118 00:05:02,726 --> 00:05:04,351 Is it good? 119 00:05:05,954 --> 00:05:08,955 Judd, that tastes like human hair and castor oil. 120 00:05:09,567 --> 00:05:12,609 (SIGHS) Maybe it's the cardamom. Too much, huh? 121 00:05:13,645 --> 00:05:15,887 There he is. The man of the hour. 122 00:05:16,815 --> 00:05:20,257 Mr. Strickland, you ready for your first day as lieutenant? 123 00:05:20,319 --> 00:05:21,369 That I am, Cap. 124 00:05:21,394 --> 00:05:23,078 Hey, LT, can I grab you anything? 125 00:05:23,132 --> 00:05:24,593 Just don't order a latte. 126 00:05:24,618 --> 00:05:26,312 No, no. I'm good. 127 00:05:26,656 --> 00:05:28,846 Don't stop your game. I'm just gonna make some changes 128 00:05:28,871 --> 00:05:30,687 - to the chore chart here. - Alright. 129 00:05:31,163 --> 00:05:32,813 Let's see here. 130 00:05:32,815 --> 00:05:35,943 Oh... Mateo, you're on power tool maintenance. 131 00:05:35,968 --> 00:05:38,576 - Ugh. Yeah. Thanks a lot, Cap. - Don't look at me. 132 00:05:38,601 --> 00:05:40,756 That's when I didn't have a lieutenant to hand out the jobs. 133 00:05:40,781 --> 00:05:42,155 - Take it up with him. - PAUL STRICKLAND: Let's see here. 134 00:05:42,180 --> 00:05:43,711 Marjan, laundry detail? 135 00:05:43,736 --> 00:05:45,337 Don't remind me. 136 00:05:47,162 --> 00:05:49,375 Judd, latrine duty. Ouch. 137 00:05:49,589 --> 00:05:51,890 Hey, man. Life of a probie. 138 00:05:52,184 --> 00:05:53,892 But what if it didn't have to be? 139 00:05:54,503 --> 00:05:56,101 What do you mean? 140 00:05:56,855 --> 00:06:00,449 What if nobody had to do a chore that they didn't wanna do? 141 00:06:01,526 --> 00:06:03,596 Cool. And how would that work? 142 00:06:03,621 --> 00:06:08,531 Well, somebody else would sign up for it. 143 00:06:09,793 --> 00:06:11,034 Like who? 144 00:06:11,563 --> 00:06:12,829 Like me. 145 00:06:13,226 --> 00:06:16,280 You? Why would you volunteer for the crappy stuff? 146 00:06:16,358 --> 00:06:18,103 Yeah, that's the whole point of being an LT, 147 00:06:18,128 --> 00:06:20,719 is you get to assign out the crappy stuff to everybody else. 148 00:06:20,721 --> 00:06:23,555 Starting today, we're embracing a new paradigm. 149 00:06:23,633 --> 00:06:25,316 And what paradigm would that be? 150 00:06:25,393 --> 00:06:27,485 One of a servant leader. 151 00:06:28,304 --> 00:06:31,748 One who embraces the grunt work and leads by example. 152 00:06:31,824 --> 00:06:34,008 I just hope you have enough time for all that 153 00:06:34,010 --> 00:06:35,493 with your new responsibilities. 154 00:06:35,518 --> 00:06:37,953 I will find the time, Cap. For my people. 155 00:06:39,733 --> 00:06:41,476 _ 156 00:06:41,501 --> 00:06:44,504 _ 157 00:06:44,529 --> 00:06:46,631 _ 158 00:06:46,656 --> 00:06:49,248 Hello? Uh, I'm sorry. Could you, could you repeat that, please? 159 00:06:49,273 --> 00:06:50,381 AUTOMATED RESPONSE: The owner 160 00:06:50,406 --> 00:06:51,699 of this smartwatch has taken a hard fall... 161 00:06:51,724 --> 00:06:53,062 Yeah, got it, robot. Thanks. 162 00:06:53,087 --> 00:06:54,586 (SIRENS WAILING) 163 00:06:55,106 --> 00:06:56,998 First call, Lieutenant. Time to cowboy up. 164 00:06:57,000 --> 00:06:59,275 Let's go, Cap. I've been born ready for this. 165 00:07:00,111 --> 00:07:03,703 - Hey, Paul, remember to breathe. - Copy that, Cap. 166 00:07:06,480 --> 00:07:07,829 (FLIES BUZZING) 167 00:07:07,854 --> 00:07:08,898 Oh! 168 00:07:08,923 --> 00:07:10,079 - Oh! - JUDD: Golly. 169 00:07:10,104 --> 00:07:12,180 (SNIFFS) You know what, Lieutenant? 170 00:07:12,182 --> 00:07:13,456 You got this one in hand. 171 00:07:13,458 --> 00:07:14,682 I'll see you back at the rig. 172 00:07:14,684 --> 00:07:15,917 (SNIFFLES, COUGHS) 173 00:07:16,519 --> 00:07:17,804 (GAGGING COUGHS) 174 00:07:17,829 --> 00:07:20,656 Alright, 126, uh, Halligan and pike poles. 175 00:07:20,772 --> 00:07:22,022 Let's do this. 176 00:07:22,358 --> 00:07:24,208 (GRUNTING) 177 00:07:24,285 --> 00:07:25,468 (FLIES BUZZING) 178 00:07:25,545 --> 00:07:27,786 Austin Fire! We're coming to you. 179 00:07:27,864 --> 00:07:29,880 RESIDENT: I'm over here! 180 00:07:30,533 --> 00:07:32,700 Be sure to watch your step, okay? 181 00:07:32,702 --> 00:07:33,851 - (STOMPS FOOT) - (FLOOR CREAKING) 182 00:07:35,313 --> 00:07:37,621 Hey, y'all, watch this floor. It's a little, uh, spongy. 183 00:07:37,646 --> 00:07:40,078 Floorboards are probably rotted out from under there. 184 00:07:40,468 --> 00:07:42,043 (COUGHS) Man, there ain't but one thing 185 00:07:42,045 --> 00:07:43,802 that gets my allergies going like this. 186 00:07:43,880 --> 00:07:45,713 MARJAN: Wouldn't be mold, would it? 187 00:07:45,715 --> 00:07:46,990 - (MARJAN COUGHS) - Yep. 188 00:07:48,142 --> 00:07:50,326 PAUL: (GRUNTS) Ma'am? 189 00:07:50,403 --> 00:07:51,869 RESIDENT: You're getting warmer. 190 00:07:53,072 --> 00:07:55,573 - Ma'am? Oh. She's here. - RESIDENT: Yeah. 191 00:07:55,598 --> 00:07:57,190 - (FIREFIGHTER COUGHS) - (PAUL GRUNTS) 192 00:07:57,215 --> 00:07:58,359 Hey! 193 00:07:59,712 --> 00:08:01,028 Medics. 194 00:08:01,053 --> 00:08:03,374 Well, we finally found out how many old ladies 195 00:08:03,399 --> 00:08:05,324 it takes to change a light bulb. 196 00:08:05,401 --> 00:08:06,734 More than one. 197 00:08:06,736 --> 00:08:09,161 I was on the ladder and I, I just lost my balance. 198 00:08:09,186 --> 00:08:12,271 This is TK and Nancy. They're gonna take your vitals 199 00:08:12,296 --> 00:08:14,500 and put a C-collar around your neck to protect your spine. 200 00:08:14,577 --> 00:08:15,593 RESIDENT: I'm Myra. 201 00:08:15,687 --> 00:08:18,187 Oh, my Arnold would be wagging his finger at me 202 00:08:18,264 --> 00:08:19,890 if he were still around. 203 00:08:19,915 --> 00:08:23,561 "Why don't you hire someone else to tidy and do all this stuff?" 204 00:08:23,586 --> 00:08:26,103 But I'd say, "I like it the way I like it. 205 00:08:26,180 --> 00:08:27,687 Thank you very much." 206 00:08:28,315 --> 00:08:31,660 Say, did-did y'all see an orange tabby cat on your way in? 207 00:08:31,685 --> 00:08:33,778 - Did you? - No. nope. 208 00:08:33,803 --> 00:08:36,908 Well, that Sprinkles can be so aloof. 209 00:08:36,933 --> 00:08:39,093 I haven't seen her in a while. 210 00:08:39,118 --> 00:08:41,936 Honestly, I have no idea where she could be hiding. 211 00:08:41,938 --> 00:08:43,546 MATEO CHAVEZ: I have a few ideas. 212 00:08:43,571 --> 00:08:44,922 (RATS SQUEAKING) 213 00:08:44,947 --> 00:08:46,601 Oh, yo. 214 00:08:47,110 --> 00:08:49,085 Where's Miss Sprinkles when you need her? 215 00:08:49,295 --> 00:08:52,848 Cap, her heart rate's good, but BP's 87 over 49. 216 00:08:52,873 --> 00:08:54,873 Myra, are you sure you're not in any pain? 217 00:08:54,875 --> 00:08:58,210 Well, I, I suppose my right leg's a little sore. 218 00:08:58,288 --> 00:09:00,546 I think I might have come down on it funny. 219 00:09:00,623 --> 00:09:02,290 Nancy, shears. 220 00:09:02,308 --> 00:09:03,382 Copy. 221 00:09:03,976 --> 00:09:06,051 - (JUDD SNEEZES) - Oh, God bless you. 222 00:09:06,129 --> 00:09:07,386 Thank you, Miss. 223 00:09:07,463 --> 00:09:08,813 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 224 00:09:08,889 --> 00:09:10,406 - (TENSE MUSIC PLAYS) - TK: Ooh. 225 00:09:10,483 --> 00:09:12,241 NANCY: Myra, has anybody ever told you 226 00:09:12,243 --> 00:09:14,893 that you have an exceptionally high pain tolerance? 227 00:09:14,918 --> 00:09:16,434 I-is it bad? 228 00:09:16,459 --> 00:09:18,006 Oh, I'm sorry to tell you. 229 00:09:18,031 --> 00:09:20,118 You have a compound fracture in your tibia. 230 00:09:20,143 --> 00:09:22,810 Nancy, we need to stabilize that with splints. 231 00:09:22,812 --> 00:09:24,903 - Ohh. - Firefighters, y'all ready to go? 232 00:09:24,928 --> 00:09:26,192 - Yeah, yeah. - ALL: Yeah. 233 00:09:26,217 --> 00:09:27,475 Alright. 234 00:09:27,500 --> 00:09:28,983 One, two. 235 00:09:28,985 --> 00:09:31,427 Wait. My pocketbook. I need my pocketbook. 236 00:09:31,452 --> 00:09:33,420 Honey, we need to get you to the hospital. 237 00:09:33,445 --> 00:09:37,248 But my glasses and-and all my medications are in there. I need it. 238 00:09:37,273 --> 00:09:39,677 It's just on the nightstand in my back bedroom. 239 00:09:39,753 --> 00:09:42,221 Captain, can y'all take care of this for us? 240 00:09:42,256 --> 00:09:44,682 We will get your stuff and deliver it to the hospital. 241 00:09:44,758 --> 00:09:47,617 Hey, they got you, Myra. Come on, honey. 242 00:09:48,612 --> 00:09:49,795 OWEN STRAND: Alright. 243 00:09:49,820 --> 00:09:51,280 Who you gonna send back in there? 244 00:09:51,357 --> 00:09:52,673 Uh... Let's see here. 245 00:09:52,675 --> 00:09:54,492 - (SNEEZES) - Um... 246 00:09:54,953 --> 00:09:56,570 I'll do it. 247 00:09:56,595 --> 00:09:59,324 No, man. Stop it. Your nose is already running like the Rio Grande. 248 00:09:59,349 --> 00:10:01,773 I'll do it. Just let me get another pair of gloves. 249 00:10:01,851 --> 00:10:04,127 You know that rats can chomp right through human bone? 250 00:10:04,531 --> 00:10:05,539 Is that true? 251 00:10:06,856 --> 00:10:08,856 You know what, Cap? I'll just do it. 252 00:10:08,858 --> 00:10:09,948 I pick me. 253 00:10:10,026 --> 00:10:11,859 Don't you think going back for a purse 254 00:10:11,861 --> 00:10:13,718 is a little beneath your pay grade? 255 00:10:15,214 --> 00:10:18,057 There's no work beneath this lieutenant's pay grade, Cap. 256 00:10:20,553 --> 00:10:23,037 - (FLIES BUZZING) - (RATS SQUEAKING) 257 00:10:23,039 --> 00:10:25,523 Okay, rats, I don't want any trouble. 258 00:10:29,487 --> 00:10:31,729 (STOMPING) 259 00:10:31,754 --> 00:10:33,636 Alright, that's just so y'all know I'm comin'. 260 00:10:33,942 --> 00:10:36,762 Just gonna come in here and get the nice lady's purse and be out. 261 00:10:36,787 --> 00:10:39,530 - (RATS SQUEAKING) - (OBJECTS CLATTER) 262 00:10:39,555 --> 00:10:41,222 Of course. 263 00:10:41,224 --> 00:10:42,648 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 264 00:10:42,673 --> 00:10:45,127 Okay, I'm just gonna move some trash. Alright? 265 00:10:45,152 --> 00:10:46,810 - So no need to bite nobody, y'all. - (ITEMS CLATTERING) 266 00:10:46,835 --> 00:10:48,986 Stay where you at, rats. 267 00:10:52,592 --> 00:10:55,678 Oh, yes! Yes. Thank you, Lord Jesus. 268 00:10:55,755 --> 00:10:57,680 Alright, I got what I needed. 269 00:10:57,705 --> 00:10:59,613 I'm just gonna make a lot of noise 270 00:10:59,742 --> 00:11:01,017 then I'ma be on my merry way. 271 00:11:01,093 --> 00:11:02,743 - (STOMPING) - (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 272 00:11:02,745 --> 00:11:03,978 - (FLOORBOARDS CREAK) - (SCREAMS) 273 00:11:04,764 --> 00:11:06,522 (SQUEAKING CONTINUES) 274 00:11:08,918 --> 00:11:10,359 (GASPS) 275 00:11:10,436 --> 00:11:11,944 - (PAUL SCREAMING) - Paul? 276 00:11:12,864 --> 00:11:14,438 How you doing in there? 277 00:11:14,515 --> 00:11:16,920 - (RADIO CHIRPS) - PAUL (ON RADIO): Yeah, Cap. I'm all good. 278 00:11:16,945 --> 00:11:19,769 You can radio the hospital and tell 'em that I have the lady's purse. 279 00:11:20,205 --> 00:11:22,747 And, um, I found Sprinkles. 280 00:11:28,438 --> 00:11:31,088 (INHALES DEEPLY, EXHALES) 281 00:11:31,883 --> 00:11:33,774 (INHALES) 282 00:11:33,776 --> 00:11:36,293 - (EXHALES) - (FACETIME RINGING, ANSWERS) 283 00:11:36,370 --> 00:11:38,584 Hey, Cassandra. 284 00:11:38,609 --> 00:11:40,775 Yeah, just checking in, see how you're doing. 285 00:11:40,800 --> 00:11:42,892 Ah, everything that was on the inside of my body 286 00:11:42,969 --> 00:11:45,119 is now on the outside of my body. 287 00:11:45,137 --> 00:11:47,137 So I think that whatever I ingested, 288 00:11:47,214 --> 00:11:49,232 it seems to have cleared my system. 289 00:11:49,308 --> 00:11:50,791 TOMMY: Listen, I'm heading out soon, so... 290 00:11:50,793 --> 00:11:54,157 Can I get you anything? Soup? Smoothie, maybe? 291 00:11:54,182 --> 00:11:55,514 CASSANDRA: Uh, no, no. Thank you. 292 00:11:55,539 --> 00:11:57,631 Uh, Melody and I will be getting all our meals 293 00:11:57,633 --> 00:11:59,633 off the apps for the time being. 294 00:11:59,635 --> 00:12:01,535 The kind that come in sealed containers. 295 00:12:02,822 --> 00:12:04,730 (EXHALES) I think I need to lie down again. 296 00:12:04,807 --> 00:12:07,157 Yeah, of course. Yeah. Get-get your rest. 297 00:12:07,159 --> 00:12:08,982 Um, is-is Melody there? 298 00:12:09,007 --> 00:12:10,850 - Hi, Miss Tommy. - TOMMY: Hey, sweetheart. 299 00:12:10,875 --> 00:12:13,543 Make sure your mom gets plenty of electrolytes, okay? 300 00:12:13,983 --> 00:12:17,001 And, uh, I'm sorry that your trip was ruined. 301 00:12:17,077 --> 00:12:18,486 It's okay. 302 00:12:18,504 --> 00:12:19,987 At least I get to miss school to take care of her. 303 00:12:19,989 --> 00:12:21,839 Alright, well, I'll see you later. 304 00:12:21,915 --> 00:12:23,053 Okay. Bye. 305 00:12:23,078 --> 00:12:24,577 Somebody not feeling well? 306 00:12:24,602 --> 00:12:27,586 Yeah. Uh, Trevor's ex-wife, Cassandra? 307 00:12:27,663 --> 00:12:29,939 - Hmm. - Yeah, we had the 308 00:12:30,016 --> 00:12:32,924 "am-I-gonna-let-you-raise- my-daughter" dinner last night. 309 00:12:33,002 --> 00:12:36,115 - The vetting? How'd it go? - TOMMY: Mm-hmm. 310 00:12:36,140 --> 00:12:39,155 Uh, well, she came down with a horrible case of food poisoning 311 00:12:39,180 --> 00:12:41,790 and then basically accused me of trying to kill her, 312 00:12:41,908 --> 00:12:43,683 so, you know, not a rousing success. 313 00:12:43,685 --> 00:12:44,959 Oh, no. 314 00:12:45,036 --> 00:12:48,371 You know, I don't know, maybe it-it was the eggs 315 00:12:48,447 --> 00:12:51,800 or my brown butter sauce turned. 316 00:12:51,825 --> 00:12:53,233 But you seem fine. 317 00:12:53,258 --> 00:12:54,607 Oh, yeah, no, I feel fine. 318 00:12:54,632 --> 00:12:55,672 Did anybody else get sick? 319 00:12:55,697 --> 00:12:56,859 No. 320 00:12:57,382 --> 00:12:59,390 Thank God, just Cassandra. 321 00:13:00,476 --> 00:13:01,818 Huh. 322 00:13:03,921 --> 00:13:05,221 What? 323 00:13:05,298 --> 00:13:07,206 TK: Well, you know, if it was 324 00:13:07,208 --> 00:13:09,800 bad eggs or rancid butter, 325 00:13:10,395 --> 00:13:11,986 everybody would have gotten sick, Cap. 326 00:13:12,063 --> 00:13:13,655 Yeah, well, then maybe it was, uh, 327 00:13:13,731 --> 00:13:15,828 um, some unknown food allergy. 328 00:13:15,853 --> 00:13:17,898 That she hadn't discovered by 40? 329 00:13:18,495 --> 00:13:21,717 Didn't you say she accused you of trying to poison her? 330 00:13:21,742 --> 00:13:23,291 - It's convenient. - TK: Yeah. 331 00:13:23,316 --> 00:13:24,982 Maybe a little too convenient. 332 00:13:25,060 --> 00:13:27,043 Okay, what are you guys suggesting? 333 00:13:27,896 --> 00:13:29,128 Sabotage. 334 00:13:29,796 --> 00:13:31,605 Sabotage? 335 00:13:33,343 --> 00:13:35,585 Okay, so you're saying that she did this to herself? 336 00:13:35,661 --> 00:13:37,086 - TK: Mm-hmm. - Why would she do that? 337 00:13:37,163 --> 00:13:40,214 Perhaps to construct a narrative. 338 00:13:40,291 --> 00:13:41,851 A narrative? What, what narrative? 339 00:13:41,876 --> 00:13:44,134 That at best, you are an unfit parent 340 00:13:44,159 --> 00:13:46,406 whose living conditions are less than sanitary. 341 00:13:46,431 --> 00:13:49,265 And at worst, you're an attempted murderer. 342 00:13:49,290 --> 00:13:53,534 Yeah, it really helps building sympathy with the kid too. 343 00:13:53,588 --> 00:13:55,938 Exactly. Because then she doesn't have to 344 00:13:56,015 --> 00:13:57,514 look like the big bad wolf 345 00:13:57,592 --> 00:13:59,033 when she says she doesn't approve of you. 346 00:13:59,058 --> 00:14:00,828 TOMMY: Do y'all even hear yourselves right now? 347 00:14:00,853 --> 00:14:04,250 What kind of a person is capable of being that devious? 348 00:14:04,275 --> 00:14:07,077 Her daughter did start a shadow war with you 349 00:14:07,102 --> 00:14:10,953 to get you to stop talking to her dad that culminated in blackmail. 350 00:14:11,106 --> 00:14:13,089 Where do you think the bad seed comes from? 351 00:14:13,817 --> 00:14:15,009 The mama tree. 352 00:14:15,034 --> 00:14:16,275 - Yeah. - TOMMY: Alright. 353 00:14:16,277 --> 00:14:18,720 Listen, even if Cassandra wanted to do this, 354 00:14:18,796 --> 00:14:23,558 how would she go from not having any symptoms whatsoever to... 355 00:14:24,728 --> 00:14:26,085 Oh, God. 356 00:14:26,730 --> 00:14:28,429 - The drops. - What drops? 357 00:14:28,506 --> 00:14:30,189 She had eye drops at the table. 358 00:14:31,106 --> 00:14:33,365 Exactly. Swallow a few drops 359 00:14:33,390 --> 00:14:36,140 and it's an express train to barf town. 360 00:14:36,464 --> 00:14:39,240 Guys, I have made a terrible mistake. 361 00:14:39,392 --> 00:14:40,457 What? 362 00:14:40,482 --> 00:14:42,132 Cassandra's at my house right now. 363 00:14:42,579 --> 00:14:44,245 Well, I invited her to spend the night 364 00:14:44,322 --> 00:14:46,155 so that I could keep an eye on her. 365 00:14:46,232 --> 00:14:48,399 Then the enemy is already behind the gate. 366 00:14:48,476 --> 00:14:49,825 Okay, so what do I do now? 367 00:14:49,902 --> 00:14:52,069 You need to take defensive measures 368 00:14:52,147 --> 00:14:54,213 before she strikes again. 369 00:14:56,000 --> 00:14:58,176 - (TRAFFIC NOISE) - (INSECTS CHIRPING) 370 00:14:59,930 --> 00:15:02,221 How's the chore chart revolution? 371 00:15:03,324 --> 00:15:05,934 Well, Mateo signed up for laundry, 372 00:15:06,010 --> 00:15:07,326 Marjan, shopping and cooking, 373 00:15:07,328 --> 00:15:08,891 so even the crappy jobs are starting to fill up. 374 00:15:08,916 --> 00:15:11,550 I see no one signed up for latrine duty 375 00:15:11,757 --> 00:15:13,274 or equipment maintenance. 376 00:15:13,299 --> 00:15:15,817 They'll come around. For now, I'll fill in the gaps. 377 00:15:16,020 --> 00:15:18,262 You know, I read that George Patton said, 378 00:15:18,339 --> 00:15:20,189 "Do everything you ask of those you command." 379 00:15:20,341 --> 00:15:23,242 He also said, "I'm a soldier and I fight where I'm told." 380 00:15:24,529 --> 00:15:27,455 Sometimes you gotta lean on the authority, man. 381 00:15:27,457 --> 00:15:29,940 I mean, today it's toilets and equipment, 382 00:15:30,018 --> 00:15:32,535 but tomorrow, it could be life or death. 383 00:15:32,611 --> 00:15:35,037 Cap, I've never been the pull rank kinda guy. 384 00:15:35,114 --> 00:15:36,481 OWEN: I know, I know. 385 00:15:37,192 --> 00:15:38,691 It's one of the reasons I chose you. 386 00:15:38,693 --> 00:15:41,210 Look, when I got my lieutenant badge in New York, 387 00:15:41,212 --> 00:15:43,776 I was the youngest guy in the house other than the probie. 388 00:15:43,801 --> 00:15:46,260 A wunderkind. Why am I not surprised? 389 00:15:46,285 --> 00:15:48,377 You know what a compliment sandwich is? 390 00:15:48,682 --> 00:15:51,514 Two compliments are the bread and criticism-baloney is the middle. 391 00:15:51,539 --> 00:15:54,131 And I served 'em up all over the place. 392 00:15:54,209 --> 00:15:56,209 But I held the baloney. 393 00:15:56,211 --> 00:15:59,562 I mean, look, if a guy was dry heaving off of a rig, 394 00:15:59,638 --> 00:16:00,971 he wasn't hungover, 395 00:16:01,049 --> 00:16:02,850 he was fighting his way through the flu 396 00:16:02,875 --> 00:16:05,551 or some old smoke eater didn't wanna grab a mop anymore, 397 00:16:05,553 --> 00:16:08,312 he was saving himself for a vigorous call. 398 00:16:08,389 --> 00:16:11,057 And then one day, my captain called me into the office 399 00:16:11,059 --> 00:16:13,817 and he just lit me up. 400 00:16:14,879 --> 00:16:18,339 And he told me, "The last day you can win a popularity contest 401 00:16:19,158 --> 00:16:21,217 "is the day before you're promoted... 402 00:16:22,161 --> 00:16:23,344 not after." 403 00:16:26,908 --> 00:16:28,391 You hear me? 404 00:16:29,519 --> 00:16:30,760 Yeah. 405 00:16:31,187 --> 00:16:32,729 You're doing great. 406 00:16:36,860 --> 00:16:39,110 You just gave me a compliment sandwich, didn't you? 407 00:16:41,180 --> 00:16:42,321 (DOORBELL DINGS) 408 00:16:45,351 --> 00:16:47,518 Hey, what a nice surprise. 409 00:16:47,520 --> 00:16:49,537 - Oh, good. - JUDD: How are you? 410 00:16:49,614 --> 00:16:50,854 Good. How are you doin'? 411 00:16:50,932 --> 00:16:53,690 I was just... I-I-I was I was just, uh, 412 00:16:54,193 --> 00:16:56,377 heating up a can of pork and beans for dinner. 413 00:16:56,402 --> 00:16:57,642 You want me to throw another can on there or... 414 00:16:57,667 --> 00:16:59,766 Uh, no. No. Thanks though. 415 00:16:59,791 --> 00:17:01,440 Hey, you want a beer, at least? 416 00:17:01,442 --> 00:17:05,887 No, I just need to keep my head clear. 417 00:17:05,963 --> 00:17:07,555 It sounds kinda serious. 418 00:17:08,633 --> 00:17:09,640 I need a favor. 419 00:17:10,060 --> 00:17:11,225 Anything. 420 00:17:12,545 --> 00:17:16,397 Does Charlie have any baby monitors lying around? 421 00:17:17,475 --> 00:17:20,068 Preferably one with a record feature. 422 00:17:21,387 --> 00:17:24,609 I'm sure she does. But what for? 423 00:17:24,634 --> 00:17:26,134 I just need to borrow it. 424 00:17:26,651 --> 00:17:28,892 But you ain't got no babies to monitor. 425 00:17:28,970 --> 00:17:30,244 Ugh. (SIGHS) 426 00:17:30,269 --> 00:17:32,576 I told you about Trevor's ex-wife coming into town. 427 00:17:32,601 --> 00:17:35,157 Yeah, for the whole vetting process. Yeah. 428 00:17:35,234 --> 00:17:37,085 Well, she's claiming 429 00:17:37,161 --> 00:17:39,403 that she got food poisoning last night at dinner, 430 00:17:40,739 --> 00:17:44,150 and, um, well, she's my houseguest while she convalesces. 431 00:17:44,152 --> 00:17:48,262 And I just think that she's planning something. 432 00:17:49,824 --> 00:17:51,140 Like what? 433 00:17:52,602 --> 00:17:53,917 Sabotage. 434 00:17:54,495 --> 00:17:56,086 And don't take this the wrong way, 435 00:17:56,164 --> 00:17:58,664 but, uh, has maybe the cheese 436 00:17:58,666 --> 00:18:01,758 kinda slid off your cracker a little bit here. 437 00:18:01,836 --> 00:18:04,186 TOMMY: I know, I know, it sounds, it sounds crazy, 438 00:18:04,263 --> 00:18:07,022 but nothing makes people crazier 439 00:18:07,099 --> 00:18:10,025 than a child custody battle, okay? 440 00:18:10,102 --> 00:18:14,180 And when was the last time you were involved in a child custody battle? 441 00:18:14,205 --> 00:18:18,040 When I was a child, my parents' divorce. 442 00:18:18,369 --> 00:18:22,188 These two beautiful souls that loved each other so much 443 00:18:22,707 --> 00:18:25,040 could no longer bear to be in the same room together, 444 00:18:25,117 --> 00:18:27,635 not even for an hour on my birthday. 445 00:18:28,196 --> 00:18:29,695 That's hard. 446 00:18:29,697 --> 00:18:32,890 Yeah, they stopped talking altogether. 447 00:18:34,144 --> 00:18:36,552 I mean, my mom wouldn't even return his call 448 00:18:36,629 --> 00:18:38,371 when he got sick, 449 00:18:38,982 --> 00:18:42,191 so I didn't return her call... 450 00:18:44,712 --> 00:18:46,028 ever again. 451 00:18:48,324 --> 00:18:53,179 People do messed-up crap when their kids are at stake. 452 00:18:53,329 --> 00:18:56,247 And if, if this woman is up to something... 453 00:18:58,001 --> 00:19:00,084 I'm gonna nail a bitch to the wall. 454 00:19:09,179 --> 00:19:11,027 What are you doing here, man? Our 455 00:19:11,051 --> 00:19:12,748 shift don't start for another two hours. 456 00:19:12,773 --> 00:19:14,233 Why are you here, probie? 457 00:19:14,258 --> 00:19:16,517 I'm here to help my new lieutenant knock off 458 00:19:16,594 --> 00:19:19,345 some of the many chores he gave himself to do. 459 00:19:19,370 --> 00:19:21,574 Well, I appreciate that, man. You didn't have to do that. 460 00:19:21,599 --> 00:19:23,840 - I'm good, man. (GRUNTS) - There you go. 461 00:19:23,918 --> 00:19:26,307 - Let me help you out. - PAUL: I got it, man. 462 00:19:26,332 --> 00:19:29,074 I don't want you getting grease all on your civvies. Come on. 463 00:19:29,099 --> 00:19:31,767 Well, that'd be better than if you broke your damn back. 464 00:19:31,821 --> 00:19:34,046 Relax. I'm not gonna break my back, man. 465 00:19:34,071 --> 00:19:35,633 - (GRUNTS) - (BONE CRACKS) 466 00:19:35,658 --> 00:19:36,932 (MUFFLED GROAN) 467 00:19:37,009 --> 00:19:38,675 (TENSE MUSIC PLAYING) 468 00:19:38,752 --> 00:19:40,269 (PAUL GROANS) 469 00:19:41,606 --> 00:19:43,022 (PAUL GRUNTING) 470 00:19:43,809 --> 00:19:45,062 You okay? 471 00:19:45,167 --> 00:19:46,400 Yeah. Why? 472 00:19:48,020 --> 00:19:50,428 Because your face is all bunched up like you was in pain. 473 00:19:50,430 --> 00:19:52,597 Man, ain't no bunching. What are you talkin' about? 474 00:19:52,599 --> 00:19:54,116 Nah, man. I'm good, okay? 475 00:19:54,411 --> 00:19:55,929 Ain't no pain. See? 476 00:19:56,624 --> 00:19:58,475 - Alright, LT. - PAUL: Yeah. 477 00:20:02,535 --> 00:20:04,126 (LIFT WHIRRING) 478 00:20:05,820 --> 00:20:07,171 (SOFTLY) God! 479 00:20:08,063 --> 00:20:09,642 _ 480 00:20:09,667 --> 00:20:11,836 _ 481 00:20:11,861 --> 00:20:13,861 We got a call from Augie Thomas. 482 00:20:13,863 --> 00:20:15,045 Do you know what floor he's on? 483 00:20:15,070 --> 00:20:16,420 DOORMAN: The Thomases are on the penthouse. 484 00:20:16,445 --> 00:20:18,468 But you'll have to take the private express elevator. 485 00:20:18,493 --> 00:20:20,251 It's this way. I'll show you. 486 00:20:21,203 --> 00:20:23,187 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 487 00:20:24,115 --> 00:20:26,874 Hello? Austin EMS. 488 00:20:26,899 --> 00:20:28,173 Hello? Anybody home? 489 00:20:28,227 --> 00:20:30,394 (ELEGANT PIANO MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 490 00:20:30,814 --> 00:20:34,091 Hi. Sorry. I didn't realize Vinny had already sent you up. 491 00:20:34,116 --> 00:20:35,578 Thank you for coming so fast. 492 00:20:35,603 --> 00:20:37,194 We got a call about a woman in labor. 493 00:20:37,219 --> 00:20:39,495 Oh, uh, yeah. Uh, she's right this way. 494 00:20:39,572 --> 00:20:41,313 But if you wouldn't mind keeping it down, 495 00:20:41,390 --> 00:20:45,225 Opal wants to foster a serene, tranquil ambiance. 496 00:20:45,408 --> 00:20:48,187 We were told that she was in agony. 497 00:20:48,404 --> 00:20:51,039 She is. She's just not ready to admit it yet. 498 00:20:51,064 --> 00:20:52,968 She's very specific about her birth plan, 499 00:20:52,993 --> 00:20:55,845 which is based on calm and quiet. 500 00:20:55,921 --> 00:20:58,806 OPAL THOMAS: Oh, my God! (GROANS) 501 00:20:59,833 --> 00:21:01,408 (LABORED BREATHING) 502 00:21:01,410 --> 00:21:04,261 Opal, I know it hurts, but don't forget your breathing. 503 00:21:04,338 --> 00:21:05,412 (HEAVY BREATHING) 504 00:21:05,414 --> 00:21:08,357 Seriously, Augie, you called 9-1-1? 505 00:21:08,977 --> 00:21:11,896 I knew you weren't just going out for more peppermint oil. 506 00:21:11,921 --> 00:21:13,345 I'm worried about you. 507 00:21:13,370 --> 00:21:14,553 What about our birth plan? 508 00:21:14,578 --> 00:21:16,745 Our baby is supposed to be born in peace 509 00:21:16,770 --> 00:21:18,194 without a bunch of beeping machines 510 00:21:18,219 --> 00:21:20,829 and medical interventions. 511 00:21:20,854 --> 00:21:23,188 Look, it was a lovely idea, 512 00:21:23,190 --> 00:21:26,524 but you've been in active labor for over 27 hours. 513 00:21:26,549 --> 00:21:28,140 At this point, you're just being stubborn. 514 00:21:28,165 --> 00:21:29,597 And you're not listening! 515 00:21:29,622 --> 00:21:31,881 (SCREAMS) I told you 516 00:21:31,906 --> 00:21:34,539 I'm so close to having this baby. I can feel it. 517 00:21:34,793 --> 00:21:36,385 Tell him, Jenna, I'm close, right? 518 00:21:36,536 --> 00:21:38,128 How... How dilated am I now? 519 00:21:38,205 --> 00:21:40,222 You're still only at five centimeters. 520 00:21:40,299 --> 00:21:42,282 And, honey, you're starting to feel warm to me. 521 00:21:42,284 --> 00:21:44,876 I think you should let them check you out. 522 00:21:44,901 --> 00:21:48,219 Hey, Opal, Nancy and TK are gonna take your vitals now. 523 00:21:49,452 --> 00:21:51,102 I take it you're the midwife? 524 00:21:51,127 --> 00:21:53,569 - Jenna. Nice to meet you. - Nice to meet you. 525 00:21:53,594 --> 00:21:55,164 (SOBBING) 526 00:21:55,189 --> 00:21:57,114 - 103.2. - TK: Cap. 527 00:21:57,139 --> 00:21:59,034 Her heart rate's pushing 140. 528 00:21:59,059 --> 00:22:01,985 Hey, Opal. I am so sorry, honey, 529 00:22:02,010 --> 00:22:04,242 but I think we need to take you to the hospital. 530 00:22:04,490 --> 00:22:05,915 Uh, no. No hospitals. 531 00:22:05,940 --> 00:22:08,351 You are at high risk for infection. 532 00:22:08,376 --> 00:22:09,970 And if your heart rate continues to spike, 533 00:22:09,995 --> 00:22:12,570 then you may be sending your baby into distress. 534 00:22:13,090 --> 00:22:14,590 JENNA: I have to agree with them, Opal. 535 00:22:14,667 --> 00:22:16,592 I'll stay behind and pack up a go-bag 536 00:22:16,669 --> 00:22:18,410 with all your birthing stuff. 537 00:22:18,429 --> 00:22:20,671 The essential oils, the salt lamp... 538 00:22:20,747 --> 00:22:22,839 - My healing crystals? - Of course. 539 00:22:22,916 --> 00:22:25,917 We'll do the birth there and it will be wonderful, 540 00:22:25,995 --> 00:22:27,269 I promise. 541 00:22:27,346 --> 00:22:29,688 (LABORED BREATHING) 542 00:22:30,757 --> 00:22:32,492 - Okay. - (ELEVATOR BELL DINGS) 543 00:22:32,592 --> 00:22:34,017 Opal, we're giving you some fluids. 544 00:22:34,094 --> 00:22:35,945 You seem a little dehydrated, which is perfectly... 545 00:22:36,021 --> 00:22:38,930 (GROANING) 546 00:22:39,008 --> 00:22:40,674 Do you wanna hold my hand? 547 00:22:40,676 --> 00:22:43,160 (GROANING CONTINUES) 548 00:22:44,073 --> 00:22:45,222 They're getting bigger, Cap. 549 00:22:45,247 --> 00:22:47,171 Shorter intervals, too. 550 00:22:47,850 --> 00:22:49,199 Oh, that means I'm getting closer, doesn't it? 551 00:22:49,276 --> 00:22:50,876 - Oh! - (RATTLING) 552 00:22:53,334 --> 00:22:55,001 AUGIE THOMAS: What just happened? 553 00:22:55,524 --> 00:22:56,781 I think we stopped. 554 00:22:56,859 --> 00:22:59,376 (PANTING) We're stuck? 555 00:22:59,453 --> 00:23:00,928 (TENSE MUSIC PLAYING) 556 00:23:01,880 --> 00:23:03,697 Dispatch, this is Rescue 126. 557 00:23:03,699 --> 00:23:05,048 We are in a private elevator 558 00:23:05,073 --> 00:23:07,764 that seems to be having some sort of power failure. 559 00:23:07,789 --> 00:23:10,122 - Oh, my God, we are stuck! - Okay, don't worry, alright? 560 00:23:10,147 --> 00:23:11,722 I worked on a bunch of these back in New York. 561 00:23:11,798 --> 00:23:14,483 Most of the time, it's just a simple reset, alright? 562 00:23:14,560 --> 00:23:16,893 All we can do right now is stay calm and... 563 00:23:16,970 --> 00:23:20,731 (SCREAMING) Oh, God! Ohh! 564 00:23:20,807 --> 00:23:22,324 Biggest one yet, Cap. 565 00:23:22,994 --> 00:23:24,493 Opal? 566 00:23:24,570 --> 00:23:26,328 I'm gonna do a cervical check on you. 567 00:23:26,405 --> 00:23:27,554 Alright? That okay? 568 00:23:27,556 --> 00:23:29,581 (CRIES) 569 00:23:30,674 --> 00:23:33,887 You are ten centimeters and fully effaced. 570 00:23:33,912 --> 00:23:35,245 Ten? But she was just at five. 571 00:23:35,322 --> 00:23:38,565 I told you I was close, but you never listen! 572 00:23:38,567 --> 00:23:41,218 (OPAL PANTING) 573 00:23:42,111 --> 00:23:45,065 Alright, Opal, it's time for you to push. 574 00:23:45,090 --> 00:23:47,758 What? No. My baby was supposed to be born 575 00:23:47,834 --> 00:23:49,760 in a peaceful space with candles. 576 00:23:49,785 --> 00:23:51,285 Not in an elevator! 577 00:23:51,310 --> 00:23:53,335 I know. But here we are. 578 00:23:53,415 --> 00:23:56,508 This is all your fault, Augie. You never listen! 579 00:23:56,585 --> 00:23:59,194 This, this is why I asked for a divorce. 580 00:23:59,271 --> 00:24:00,845 - (LOUD GROANING) - TOMMY: Come on, honey. Push. 581 00:24:00,923 --> 00:24:02,347 - Okay, come on, honey. - (OPAL CRYING) 582 00:24:02,424 --> 00:24:03,681 Come on. Push. 583 00:24:03,759 --> 00:24:05,592 - OPAL: Oh, God. - Yeah. You got this. 584 00:24:05,594 --> 00:24:08,779 Push. Push! 585 00:24:08,855 --> 00:24:12,023 Oh, God! It hurts. It hurts too much. 586 00:24:12,101 --> 00:24:14,618 (CRYING) I can't, I can't do this! 587 00:24:14,694 --> 00:24:16,194 Yes, you can, Opal. 588 00:24:16,272 --> 00:24:18,105 You are the bravest, strongest person I've ever met. 589 00:24:18,107 --> 00:24:19,197 You got this. 590 00:24:19,275 --> 00:24:21,550 - (OPAL WHIMPERING) - Yeah, you got this. 591 00:24:22,461 --> 00:24:23,868 TOMMY: Come on. Come on, honey. 592 00:24:23,893 --> 00:24:24,908 That's it. That's it. 593 00:24:24,933 --> 00:24:26,525 - Here we go. That's it. - (OPAL GROANING) 594 00:24:26,550 --> 00:24:27,883 There you go. 595 00:24:27,908 --> 00:24:29,407 (SCREAMING) 596 00:24:29,432 --> 00:24:31,933 Almost there. Come on. That's it. 597 00:24:32,137 --> 00:24:34,471 - (OPAL PANTING) - TOMMY: Yes. 598 00:24:34,548 --> 00:24:37,232 Come on, come on, come on. Yes! 599 00:24:37,309 --> 00:24:39,777 - (BABY CRYING) - Yeah! 600 00:24:40,629 --> 00:24:42,439 TK, blanket. 601 00:24:42,464 --> 00:24:43,989 Here you go. 602 00:24:45,818 --> 00:24:47,767 (CRYING CONTINUES) 603 00:24:47,803 --> 00:24:49,828 You have a little boy. 604 00:24:50,806 --> 00:24:52,397 You did so good, Opal. 605 00:24:52,474 --> 00:24:53,957 You were amazing. 606 00:24:56,328 --> 00:24:57,336 Hey. 607 00:25:02,259 --> 00:25:03,801 (CRYING) 608 00:25:04,503 --> 00:25:06,077 Oh, wow. 609 00:25:06,155 --> 00:25:07,321 Oh... 610 00:25:07,673 --> 00:25:09,223 He looks just like you. 611 00:25:09,675 --> 00:25:10,748 Poor guy. 612 00:25:10,826 --> 00:25:12,518 (GENTLE MUSIC PLAYING) 613 00:25:13,253 --> 00:25:15,354 No, it's a good thing. 614 00:25:17,257 --> 00:25:19,233 We made something beautiful, didn't we? 615 00:25:21,337 --> 00:25:22,861 God, I love you. 616 00:25:23,672 --> 00:25:24,960 Sorry. 617 00:25:25,101 --> 00:25:27,950 I know I'm not supposed to say that anymore, but it's true. 618 00:25:28,026 --> 00:25:30,035 ♪♪ 619 00:25:32,957 --> 00:25:35,515 - (SNIFFLES) - (MUSIC TURNS OMINOUS) 620 00:25:35,517 --> 00:25:38,535 Hey. Hey! What's happening? 621 00:25:38,612 --> 00:25:40,295 - Opal. Opal. - Here, here. 622 00:25:40,372 --> 00:25:41,654 Keep your eyes open for me. 623 00:25:42,449 --> 00:25:44,358 - AUGIE: Opal? - TOMMY: Opal. 624 00:25:44,376 --> 00:25:46,398 Opal! 625 00:25:51,533 --> 00:25:52,549 (RADIO STATIC) 626 00:25:52,626 --> 00:25:54,701 Dispatch, we have a patient 627 00:25:54,703 --> 00:25:57,128 who needs massive transfusion protocols. 628 00:25:57,206 --> 00:25:59,389 Is there a rig in service with blood? 629 00:26:00,559 --> 00:26:03,043 No, but St. Raymond's is a donation center. 630 00:26:04,046 --> 00:26:05,970 Let's see. Okay, it looks like 122 is there now. 631 00:26:05,995 --> 00:26:07,576 I can have them bring you some O-negative. 632 00:26:07,601 --> 00:26:08,859 They should be there in about 15 minutes. 633 00:26:08,884 --> 00:26:10,742 I need you to get 'em here in ten. 634 00:26:12,221 --> 00:26:13,978 Okay. Yeah. Uh, I'll see what I can do. 635 00:26:14,056 --> 00:26:16,976 But in the meantime, let's make sure Fire has a way to get it to you. 636 00:26:17,001 --> 00:26:19,427 I'm downloading the blueprints for the building now. 637 00:26:19,452 --> 00:26:20,951 You know which floor you're stuck on? 638 00:26:20,976 --> 00:26:22,062 (BABY CRYING) 639 00:26:22,064 --> 00:26:25,399 Uh, no, I don't. We're on an express elevator. 640 00:26:25,401 --> 00:26:26,750 There aren't any numbers on the panel 641 00:26:26,826 --> 00:26:28,735 between the penthouse and the fifth floor. 642 00:26:28,737 --> 00:26:30,420 Right. No, that does sound tricky. 643 00:26:30,497 --> 00:26:33,073 It would just help Fire a lot if we can narrow it down. 644 00:26:33,075 --> 00:26:35,258 TK, do you think you can open the elevator doors 645 00:26:35,283 --> 00:26:37,109 to find out what floor we're on? 646 00:26:37,262 --> 00:26:38,645 Yeah. Yeah, Cap. 647 00:26:40,191 --> 00:26:43,025 (BABY CRYING) 648 00:26:44,640 --> 00:26:46,361 Hopefully, you made it far enough down 649 00:26:46,438 --> 00:26:48,697 for Fire to access you from the landing doors on five. 650 00:26:48,848 --> 00:26:51,658 - (GRUNTING) - (METALLIC CREAKING) 651 00:26:53,186 --> 00:26:54,620 We're on 17, Cap. 652 00:26:55,372 --> 00:26:56,613 Seventeen. 653 00:26:56,638 --> 00:26:58,225 So not overly close to five. 654 00:26:58,250 --> 00:26:59,754 WYATT HARRIS: It's okay. Got the 655 00:26:59,778 --> 00:27:01,473 best people in the world coming to you now. 656 00:27:01,498 --> 00:27:03,398 - (BABY CRYING) - Why is this happening? 657 00:27:03,439 --> 00:27:04,955 It's called DIC. 658 00:27:05,031 --> 00:27:07,865 Disseminated Intravascular Coagulation. 659 00:27:07,943 --> 00:27:09,718 She must have hemorrhaged after delivery 660 00:27:09,795 --> 00:27:11,754 and her body's depleted of clotting factors. 661 00:27:11,779 --> 00:27:12,928 What does that mean? 662 00:27:12,953 --> 00:27:14,631 It means she needs a blood transfusion. 663 00:27:14,708 --> 00:27:16,869 So there's nothing we can do for her in here? 664 00:27:16,894 --> 00:27:18,001 Not without help. 665 00:27:18,026 --> 00:27:20,343 (WAILING AND HONKING) 666 00:27:21,065 --> 00:27:23,306 EMS is trapped in the express elevator on the 17th floor 667 00:27:23,383 --> 00:27:25,959 with a postpartum patient who's in critical need of blood, 668 00:27:25,961 --> 00:27:27,127 which should be here any minute. 669 00:27:27,129 --> 00:27:29,404 OWEN: Alright. Dispatch, this is Strand. 670 00:27:29,481 --> 00:27:32,466 Is there another elevator shaft to give us better access? 671 00:27:32,468 --> 00:27:34,076 Uh, no. All the regular elevators 672 00:27:34,152 --> 00:27:35,727 are on the opposite side of the building. 673 00:27:35,804 --> 00:27:37,804 Unfortunately, it looks like the express elevator 674 00:27:37,806 --> 00:27:39,581 is a blind shaft with no landing doors 675 00:27:39,658 --> 00:27:41,583 between the 32nd and the fifth floors. 676 00:27:41,660 --> 00:27:42,751 OWEN: Roger that. 677 00:27:42,753 --> 00:27:44,828 Okay, we're headed to the 17th floor. 678 00:27:44,904 --> 00:27:47,481 But you heard dispatch. There's no doors. 679 00:27:47,483 --> 00:27:48,999 - So we make one. - That's right. 680 00:27:49,151 --> 00:27:51,260 Heavy equipment, 126. Let's go. 681 00:27:51,515 --> 00:27:52,923 We're going on a hike. 682 00:27:52,948 --> 00:27:54,965 (BABY CRYING) 683 00:27:54,990 --> 00:27:56,748 TOMMY: She's bleeding through the lap pads. 684 00:27:56,825 --> 00:27:59,101 - TK, what's her BP? - Come on. 685 00:27:59,177 --> 00:28:00,752 LIFEPAK's not reading anymore, Cap. 686 00:28:00,829 --> 00:28:03,346 She must have lost at least a liter of blood already. 687 00:28:03,423 --> 00:28:05,181 Nancy, keep bolusing fluids. 688 00:28:05,851 --> 00:28:07,334 - This is our last bag. - (BABY CRYING) 689 00:28:07,336 --> 00:28:08,593 Mommy's gonna be okay. 690 00:28:08,618 --> 00:28:10,366 Please tell me they're gonna be here soon. 691 00:28:10,391 --> 00:28:13,000 (CRYING CONTINUES) 692 00:28:13,025 --> 00:28:16,192 Have EMS meet us on the 17th floor with the blood. 693 00:28:16,269 --> 00:28:19,178 We're gonna access the elevator through the wall. 694 00:28:19,203 --> 00:28:20,369 Copy that, Captain Strand. 695 00:28:20,394 --> 00:28:22,561 They should be on scene in the next two minutes. 696 00:28:22,626 --> 00:28:24,684 Hey, 126. Let's hustle. Come on! 697 00:28:24,686 --> 00:28:26,513 - (PAUL GRUNTING) - JUDD: Hey, LT. 698 00:28:26,538 --> 00:28:27,632 You need me to get that for you? 699 00:28:27,657 --> 00:28:28,918 Hey, man, everyone's got enough of a 700 00:28:28,942 --> 00:28:30,465 load in the back, okay? I got it. (GRUNTS) 701 00:28:30,490 --> 00:28:31,932 You sure? 'Cause it looks like you're really... 702 00:28:31,957 --> 00:28:33,698 Look, I said I got it, okay? Come on. Go, go, go! 703 00:28:33,723 --> 00:28:35,197 - Okay, okay. - PAUL: Go, go! (GRUNTS) 704 00:28:35,222 --> 00:28:36,489 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 705 00:28:37,328 --> 00:28:40,179 This is Rescue 126. We're on the 17th. 706 00:28:40,669 --> 00:28:42,703 You guys gotta start making some noise 707 00:28:42,728 --> 00:28:44,078 so we know where to find you. 708 00:28:44,103 --> 00:28:46,028 Make some noise. Hey! 709 00:28:46,053 --> 00:28:47,386 - NANCY: We're here! - Help! 710 00:28:47,692 --> 00:28:48,834 - (BABY CRYING) - TK AND TOMMY: Hey! 711 00:28:48,910 --> 00:28:51,503 - NANCY: We're here! - TK AND AUGIE: Hey! 712 00:28:53,081 --> 00:28:54,756 ♪♪ 713 00:28:56,902 --> 00:28:58,010 (THUDDING) 714 00:28:59,680 --> 00:29:01,513 - NANCY (MUFFLED): We're here! - TOMMY (MUFFLED): Here! 715 00:29:01,538 --> 00:29:03,446 They're right here, Cap. Right here. 716 00:29:03,471 --> 00:29:05,229 - Let's mark it. - Yep. 717 00:29:05,335 --> 00:29:07,019 Alright, let's get the hammer going. 718 00:29:12,509 --> 00:29:14,568 Alright. Let's go, Lieutenant. 719 00:29:15,270 --> 00:29:17,845 (PAUL GROANING) 720 00:29:18,515 --> 00:29:20,615 - You good? Okay. - Yeah, yeah, yeah. I'm on it, Cap. 721 00:29:22,277 --> 00:29:24,352 - (WHIRRING) - (GRUNTS) 722 00:29:24,429 --> 00:29:26,020 (JACKHAMMER RATTLING) 723 00:29:26,707 --> 00:29:28,707 - (MUFFLED RATTLING) - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 724 00:29:30,269 --> 00:29:32,328 - (GROANS) - (RATTLING CONTINUES) 725 00:29:33,102 --> 00:29:35,445 - Hey! - (PAUL GROANS) 726 00:29:35,470 --> 00:29:37,120 Blood delivery's here, Cap. 727 00:29:38,453 --> 00:29:39,718 (GRUNTING) 728 00:29:42,723 --> 00:29:44,056 (GRUNTING CONTINUES) 729 00:29:44,132 --> 00:29:46,283 (RATTLING CONTINUES, CLANGS METAL) 730 00:29:46,285 --> 00:29:48,709 (SCREAMING IN PAIN) 731 00:29:48,729 --> 00:29:50,476 - Why did they stop? - (MONITOR BEEPING RAPIDLY THEN STEADILY) 732 00:29:50,501 --> 00:29:52,524 She lost her pulse. I'm starting compressions, Cap. 733 00:29:52,549 --> 00:29:54,357 AUGIE: Oh, God. No, no, no! 734 00:29:55,557 --> 00:29:57,073 The chisels busted, Cap. 735 00:29:57,098 --> 00:29:58,765 Damn it. 736 00:30:02,301 --> 00:30:04,150 AUGIE: Oh, God, Opal. No, no, no! 737 00:30:04,227 --> 00:30:05,485 (BABY CRYING) 738 00:30:05,562 --> 00:30:07,412 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 739 00:30:16,234 --> 00:30:17,756 Oh. 740 00:30:23,293 --> 00:30:24,368 Captain. 741 00:30:24,823 --> 00:30:26,104 (BABY CRYING) 742 00:30:28,268 --> 00:30:29,476 (GRUNTS) 743 00:30:30,195 --> 00:30:32,472 One, two, three. 744 00:30:32,497 --> 00:30:35,590 (CRYING CONTINUES) 745 00:30:35,615 --> 00:30:37,057 ♪♪ 746 00:30:37,082 --> 00:30:38,414 Still nothing, Cap. 747 00:30:38,439 --> 00:30:39,947 We're too late, aren't we? 748 00:30:41,021 --> 00:30:42,312 Keep going. 749 00:30:44,785 --> 00:30:47,994 ("MAYBE WE'RE ALRIGHT" BY GUSTER PLAYING) 750 00:30:54,035 --> 00:30:57,546 ♪♪ 751 00:31:02,377 --> 00:31:07,305 ♪ Miles and miles go by from this window seat ♪ 752 00:31:10,702 --> 00:31:14,859 ♪ The lies we tell ourselves just to fall asleep ♪ 753 00:31:19,177 --> 00:31:22,460 ♪ It's hard to know exactly when it changed ♪ 754 00:31:23,446 --> 00:31:26,671 ♪ With all the puzzle pieces out of place ♪ 755 00:31:27,909 --> 00:31:29,576 ♪ Everything that's good... ♪ 756 00:31:29,601 --> 00:31:31,768 - Please don't die, Opal. - (BABY CRYING) 757 00:31:31,930 --> 00:31:34,206 Our baby needs you. He needs his mom. 758 00:31:34,291 --> 00:31:35,940 ♪ ...but now it's over 759 00:31:35,942 --> 00:31:38,276 Cap, I'm getting a pulse. 760 00:31:38,278 --> 00:31:39,611 BP's back too. 761 00:31:39,629 --> 00:31:41,680 50s over 20 and rising. 762 00:31:42,449 --> 00:31:43,798 Thank God. 763 00:31:43,800 --> 00:31:45,800 - Come on, girl. - Come on. 764 00:31:45,877 --> 00:31:47,260 - Come on. - Come on, Opal. Come on, come on. 765 00:31:47,337 --> 00:31:48,878 - ♪ ...one day older ♪ - Come on, Opal. 766 00:31:48,955 --> 00:31:50,972 - ♪ Surprise, surprise ♪ - Wake up, Opal. Come on. 767 00:31:51,883 --> 00:31:53,984 - Come on, Opal. Come on. - (BABY CRYING) 768 00:31:54,261 --> 00:31:56,726 - Oh. - OPAL: Augie. 769 00:31:57,130 --> 00:31:58,757 Yeah, yeah. 770 00:31:59,149 --> 00:32:03,201 ♪ Chasing fireflies as the sky turned gray ♪ 771 00:32:03,837 --> 00:32:05,412 I love you, too. 772 00:32:05,496 --> 00:32:07,997 ♪ Bah, ba-ba-ba-bah ♪ 773 00:32:08,066 --> 00:32:11,918 ♪ Maybe we're alright ba-ba-ba-bah ♪ 774 00:32:13,071 --> 00:32:16,815 ♪ We're just one day older ♪ 775 00:32:16,817 --> 00:32:19,259 ♪ Surprise, surprise ♪ 776 00:32:24,415 --> 00:32:25,748 Alright, everybody. 777 00:32:25,826 --> 00:32:28,084 Sooner we decon the bus, sooner we decon ourselves. 778 00:32:28,161 --> 00:32:29,418 (NANCY SIGHS) 779 00:32:29,754 --> 00:32:32,397 (CELL PHONE BUZZING) 780 00:32:34,668 --> 00:32:36,167 Yes? 781 00:32:36,169 --> 00:32:37,652 This is she. 782 00:32:39,356 --> 00:32:40,697 Oh, my God. 783 00:32:41,265 --> 00:32:43,508 Uh, okay. Yeah. 784 00:32:43,510 --> 00:32:46,079 Uh, of course, yes, I understand. 785 00:32:46,104 --> 00:32:48,121 I-I'll be there right away. 786 00:32:49,625 --> 00:32:51,199 Cap, everything okay? 787 00:32:51,275 --> 00:32:54,203 (SIGHS) Izzy just got suspended. 788 00:32:54,228 --> 00:32:55,818 They found her with a weed pen. 789 00:32:55,843 --> 00:32:57,117 - TK: What? - Izzy? 790 00:32:58,117 --> 00:32:59,525 - I don't believe that. - No, I know. 791 00:32:59,550 --> 00:33:01,141 She would never do something like this. 792 00:33:01,166 --> 00:33:03,358 But I know someone who would. 793 00:33:04,789 --> 00:33:06,097 Oh. 794 00:33:06,906 --> 00:33:08,505 Sabotage. 795 00:33:08,530 --> 00:33:09,621 Mm-hmm. 796 00:33:09,645 --> 00:33:13,334 Alright, you should feel a soothing, cool and relaxing warmth, 797 00:33:13,359 --> 00:33:14,816 but it says to remove immediately 798 00:33:14,840 --> 00:33:16,812 if you have... experience rash, hives, 799 00:33:16,837 --> 00:33:18,529 or explosive diarrhea. 800 00:33:19,470 --> 00:33:22,039 Okay, I will keep that in mind. 801 00:33:24,493 --> 00:33:26,303 What you say, Cap, you need anything? 802 00:33:26,328 --> 00:33:29,162 No, I just need a word with Paul for a sec. 803 00:33:29,180 --> 00:33:30,563 Yes, sir. 804 00:33:34,669 --> 00:33:37,061 Cap, listen, I'm-I'm sorry about the jackhammer, okay? 805 00:33:37,086 --> 00:33:39,011 I don't give a damn about that. 806 00:33:40,099 --> 00:33:42,200 What I care about is the breach of trust. 807 00:33:45,196 --> 00:33:49,165 Did you or did you not hide an injury from me on a call? 808 00:33:51,277 --> 00:33:53,019 I tweaked my back this morning. 809 00:33:53,021 --> 00:33:54,704 Doing what? 810 00:33:54,780 --> 00:33:56,189 Cleaning the roof ladder. 811 00:33:56,191 --> 00:33:59,320 What the hell's a lieutenant doing cleaning a roof ladder? 812 00:33:59,345 --> 00:34:01,429 I just didn't wanna force anybody else to do it. 813 00:34:01,454 --> 00:34:04,530 No. You did it because you want everybody to like you. 814 00:34:05,404 --> 00:34:07,546 - Did I make a mistake with you? - No. Cap... 815 00:34:07,571 --> 00:34:09,440 Because I'm starting to feel like maybe I did. 816 00:34:09,465 --> 00:34:11,323 (PAUL SIGHS, GROANS) 817 00:34:11,815 --> 00:34:13,189 Listen. 818 00:34:14,592 --> 00:34:16,042 No. Okay? 819 00:34:16,060 --> 00:34:17,735 You did not make a mistake. 820 00:34:18,563 --> 00:34:20,113 I just... (SIGHS) 821 00:34:21,324 --> 00:34:22,991 The night before I started, I had this dream 822 00:34:23,067 --> 00:34:24,492 and I guess it kinda freaked me out. 823 00:34:24,569 --> 00:34:26,903 I mean, I was at a, a 126 hang, 824 00:34:26,979 --> 00:34:30,223 except two boys that I grew up with were there too. 825 00:34:30,225 --> 00:34:31,833 Kyle and Eric. 826 00:34:31,835 --> 00:34:34,318 They were, they were my best friends growing up. 827 00:34:34,396 --> 00:34:36,153 I mean, we did everything together. 828 00:34:36,231 --> 00:34:38,466 We were inseparable until the summer 829 00:34:38,491 --> 00:34:40,855 between middle school and high school, 830 00:34:40,880 --> 00:34:45,215 when I found out that they were hanging out together without me. 831 00:34:45,240 --> 00:34:47,407 When I got the guts to ask 'em why, 832 00:34:48,576 --> 00:34:51,455 they told me it was because I'm not really a boy, 833 00:34:51,480 --> 00:34:54,548 and it was weird for them to be hanging out with me, you know. 834 00:34:55,099 --> 00:34:56,896 I mean, I was the same kid 835 00:34:56,921 --> 00:34:58,434 that they had been hanging out with 836 00:34:58,511 --> 00:35:00,086 all that time before, 837 00:35:00,088 --> 00:35:01,749 but now they started to see me differently 838 00:35:01,774 --> 00:35:03,757 because my body changed. 839 00:35:04,108 --> 00:35:06,350 I lost my best friends. 840 00:35:06,928 --> 00:35:09,095 And in my dream, the 126, 841 00:35:09,097 --> 00:35:12,248 they turned their backs on me the, the same way that Kyle and Eric did. 842 00:35:12,934 --> 00:35:14,375 I don't... 843 00:35:14,452 --> 00:35:17,328 I don't want this change to make them see me differently. 844 00:35:18,698 --> 00:35:22,091 I don't want this promotion to affect what we have. 845 00:35:24,870 --> 00:35:26,870 That's the burden of leadership. 846 00:35:28,040 --> 00:35:30,749 And if you want it, you have to be willing to accept it. 847 00:35:31,453 --> 00:35:33,102 You think you can do that? 848 00:35:35,732 --> 00:35:38,070 Yeah, Cap. I can. 849 00:35:38,960 --> 00:35:40,125 Good. 850 00:35:40,382 --> 00:35:41,961 Alright. Let's see what you got going on here. 851 00:35:41,980 --> 00:35:43,220 - Oh, no, it's... I-I just. I... - Right there? 852 00:35:43,240 --> 00:35:45,442 - (GROANING) Yeah. That's... Uh... - And right there? 853 00:35:45,467 --> 00:35:48,726 - PAUL: Yep. - OWEN: Yeah, T7 and T10 here. 854 00:35:49,153 --> 00:35:50,745 - Do you mind? - Okay. 855 00:35:51,397 --> 00:35:53,498 - (BONES CRACK) - Oh-ho! Oh-ho! 856 00:35:54,142 --> 00:35:55,291 Hey. 857 00:35:59,998 --> 00:36:02,617 - Izzy, go to your room. - But I'm telling you, I didn't do it. 858 00:36:02,642 --> 00:36:04,735 - TOMMY: Go. - (IZZY SIGHS) 859 00:36:06,263 --> 00:36:09,155 Is everything okay? 860 00:36:09,173 --> 00:36:12,675 Uh, Izzy opened up her notebook in math class 861 00:36:12,752 --> 00:36:15,007 and a weed pen fell out. 862 00:36:15,330 --> 00:36:18,922 Yeah, so I guess everything's going according to plan. 863 00:36:19,501 --> 00:36:21,517 Well... Well, what do you mean, according to plan? 864 00:36:21,594 --> 00:36:23,019 Your plan. 865 00:36:23,095 --> 00:36:24,602 To make me look like an unfit mother 866 00:36:24,627 --> 00:36:26,460 so that you can deny your blessing 867 00:36:26,485 --> 00:36:28,318 to Trevor's and my marriage. 868 00:36:28,343 --> 00:36:30,693 Wow. You have officially gone around the bend. 869 00:36:30,770 --> 00:36:32,787 You know, I didn't think you could sink lower 870 00:36:32,864 --> 00:36:34,956 than making yourself sick in front of a room 871 00:36:34,981 --> 00:36:36,388 full of children. 872 00:36:36,459 --> 00:36:39,938 Children who will never unsee what you did to my brown butter gnocchi. 873 00:36:39,963 --> 00:36:43,965 But then to use Izzy as a pawn in your sick little game, 874 00:36:44,042 --> 00:36:45,783 that's next-level evil. 875 00:36:45,860 --> 00:36:47,543 (SCOFFS) You need help. 876 00:36:47,620 --> 00:36:49,846 No. You're gonna need help. Legal help. 877 00:36:50,640 --> 00:36:52,473 Because her backpack... 878 00:36:53,626 --> 00:36:57,687 hangs right here in direct sightline... 879 00:36:58,890 --> 00:36:59,963 to this. 880 00:37:00,466 --> 00:37:02,466 What, is that a baby monitor? 881 00:37:02,544 --> 00:37:04,043 With motion-activated recording. 882 00:37:04,045 --> 00:37:06,559 So all I have to do is run the footage back 883 00:37:06,584 --> 00:37:08,468 and catch you red-handed. 884 00:37:09,975 --> 00:37:12,885 So you wanna confess now? 885 00:37:12,887 --> 00:37:15,079 Save yourself the shame? 886 00:37:16,240 --> 00:37:17,749 MELODY PARKS: It was me. 887 00:37:19,169 --> 00:37:20,668 I put it in her backpack. 888 00:37:20,745 --> 00:37:22,152 Melody? 889 00:37:22,230 --> 00:37:23,588 (SIGHS) You? 890 00:37:24,566 --> 00:37:27,291 Where did you get a weed pen? 891 00:37:27,316 --> 00:37:31,243 Some kid at school. I promise, I never tried it. 892 00:37:32,407 --> 00:37:35,558 Melody, did you have something to do with making your mother sick? 893 00:37:37,687 --> 00:37:40,195 I put eyedrops in your wine. 894 00:37:40,415 --> 00:37:42,710 Why on earth would you do that? 895 00:37:42,767 --> 00:37:45,962 I thought that if you believed Miss Tommy was a bad mom, 896 00:37:45,987 --> 00:37:48,154 that you'd tell dad that he couldn't marry her 897 00:37:48,179 --> 00:37:51,080 and insist that I move back to Kansas with you. 898 00:37:52,035 --> 00:37:53,684 CASSANDRA: Okay, I-I don't understand. 899 00:37:53,761 --> 00:37:55,370 I thought you loved Tommy. 900 00:37:55,610 --> 00:37:56,760 I do. 901 00:37:56,785 --> 00:37:58,476 Then why would you wanna hurt her? 902 00:37:59,024 --> 00:38:00,482 Because I'm not her mom. 903 00:38:00,560 --> 00:38:03,647 I wanna move back to Kansas with you. I wanna live with you. 904 00:38:03,672 --> 00:38:06,265 I just didn't want daddy and Miss Tommy to hate me. 905 00:38:06,624 --> 00:38:08,549 - I'm sorry. (CRYING) - CASSANDRA: Oh. 906 00:38:08,626 --> 00:38:09,759 Honey. 907 00:38:11,295 --> 00:38:12,845 MELODY (CRYING): I'm sorry. 908 00:38:13,798 --> 00:38:15,431 (CRYING, SNIFFLES) 909 00:38:28,238 --> 00:38:29,462 Whoo! 910 00:38:29,464 --> 00:38:31,631 Murdered in cold blood, baby. Let's go. 911 00:38:31,633 --> 00:38:32,723 - Yeah. - Mm! 912 00:38:32,748 --> 00:38:34,254 - (INDISTINCT CHATTER) - (MATEO LAUGHS) 913 00:38:34,279 --> 00:38:36,112 - Hey, guys. - MATEO: What up, LT? 914 00:38:36,137 --> 00:38:38,732 You just missed Marj make the luckiest shot of her life. 915 00:38:38,757 --> 00:38:40,357 Run it back. We'll see how lucky it was. 916 00:38:40,382 --> 00:38:42,158 - NANCY: It's on. - MATEO: Come on. 917 00:38:42,234 --> 00:38:44,143 MARJAN: Hey, uh, Paul, you and Asha free 918 00:38:44,249 --> 00:38:46,266 for a 126 hang this weekend? 919 00:38:46,291 --> 00:38:48,791 Joe and I were thinking about hosting. 920 00:38:48,816 --> 00:38:50,715 I see no one signed up for latrine duty yet. 921 00:38:50,740 --> 00:38:51,998 Is that right? 922 00:38:52,023 --> 00:38:53,765 And yet, here you all are playing shuffleboard. 923 00:38:53,790 --> 00:38:55,514 Um-huh. Is that a problem? 924 00:38:55,539 --> 00:38:57,231 You're damn right it's a problem. 925 00:38:58,417 --> 00:39:01,687 The toilet bowls have more soil than Cap's ficus. 926 00:39:01,771 --> 00:39:04,641 Grab the probie, get up there and make 'em shine. 927 00:39:04,666 --> 00:39:06,874 But I thought this was a volunteer system. 928 00:39:06,899 --> 00:39:08,565 Well, consider yourself volun-told. 929 00:39:08,590 --> 00:39:09,698 Now go. 930 00:39:10,596 --> 00:39:13,114 Unless there's something else you wanna discuss? 931 00:39:14,433 --> 00:39:15,700 No, sir. 932 00:39:18,529 --> 00:39:20,788 MARJAN: You know what, Lieutenant? 933 00:39:22,107 --> 00:39:24,500 There is something I'd like to say, actually. 934 00:39:28,189 --> 00:39:29,705 Go on. 935 00:39:30,115 --> 00:39:33,734 Are you and Asha coming to hang this weekend or what? 936 00:39:35,546 --> 00:39:36,888 You know it, Marj. 937 00:39:38,290 --> 00:39:41,177 Oh, and, Marjan, don't forget to unclog the drains. 938 00:39:41,202 --> 00:39:42,695 Yeah, yeah. 939 00:39:42,720 --> 00:39:44,570 Love you, LT. 940 00:39:47,875 --> 00:39:50,651 (PEPPY MUSIC PLAYING) 941 00:39:53,564 --> 00:39:55,109 - Hey. - Hey. 942 00:39:55,335 --> 00:39:57,641 Thank you for meeting me in the middle of your shift. 943 00:39:57,719 --> 00:40:01,139 Oh, no worries. I, uh, I got you a doppio, 944 00:40:01,164 --> 00:40:02,820 half stevia. 945 00:40:03,224 --> 00:40:06,167 So, how did the drop-off go? 946 00:40:06,244 --> 00:40:08,077 TREVOR: (SIGHS) Good. 947 00:40:08,153 --> 00:40:11,945 Good. Got Cassandra off to the airport with plenty of time to spare. 948 00:40:12,233 --> 00:40:13,916 Enough time for us to talk. 949 00:40:13,993 --> 00:40:17,345 Oh. Um... what'd she say? 950 00:40:17,347 --> 00:40:20,238 That while the trip was not without its challenges... 951 00:40:20,263 --> 00:40:21,279 TOMMY: Hmm. 952 00:40:21,304 --> 00:40:23,446 She's decided to give us her blessing. 953 00:40:24,336 --> 00:40:26,521 We're getting married, Tommy. (CHUCKLES) 954 00:40:27,673 --> 00:40:29,817 Oh. What about, what about Melody? 955 00:40:29,842 --> 00:40:32,578 Oh, she's grounded for the rest of her natural life. 956 00:40:32,603 --> 00:40:34,028 Um... 957 00:40:34,030 --> 00:40:36,824 Does she still wanna move to Kansas? 958 00:40:36,849 --> 00:40:41,184 She, uh... still seems pretty set on that, 959 00:40:41,262 --> 00:40:44,247 but I'm hoping it's just a phase. 960 00:40:46,025 --> 00:40:48,951 I saw her eyes when she said it, Trevor. 961 00:40:49,207 --> 00:40:50,465 I don't think it's a phase. 962 00:40:50,490 --> 00:40:51,764 Listen, 963 00:40:51,789 --> 00:40:54,611 if it comes to that and she moves back, 964 00:40:54,636 --> 00:40:56,961 we'll find a way to make it work. 965 00:40:57,369 --> 00:40:59,779 I promise you, Tommy, no matter what happens, 966 00:41:00,320 --> 00:41:02,595 I'll be the husband you deserve. 967 00:41:03,301 --> 00:41:07,270 But are you gonna be the father that she deserves? 968 00:41:08,139 --> 00:41:09,622 When I was growing up, 969 00:41:09,624 --> 00:41:13,452 I was split down the middle between my parents. 970 00:41:13,477 --> 00:41:17,484 I would have given anything for the chance to... 971 00:41:17,965 --> 00:41:20,921 for all of us to spend time 972 00:41:20,946 --> 00:41:23,297 together as a family once in a while. 973 00:41:24,229 --> 00:41:26,205 Even if it was a broken one? 974 00:41:29,276 --> 00:41:31,410 One of the reasons I fell in love with you... 975 00:41:32,663 --> 00:41:37,341 was because of your involvement and, and devotion to Melody. 976 00:41:39,411 --> 00:41:42,178 If your daughter moves back to Kansas, 977 00:41:42,203 --> 00:41:45,130 I don't see a world where you don't move back with her. 978 00:41:47,359 --> 00:41:50,010 Would you ever consider relocating to Topeka? 979 00:41:51,638 --> 00:41:53,513 I can't do that to my girls. 980 00:41:54,641 --> 00:41:56,308 I didn't think so. 981 00:42:00,963 --> 00:42:05,233 I've always believed that God brought us together for a reason. 982 00:42:06,954 --> 00:42:08,687 (VOICE BREAKING) I believe that too. 983 00:42:11,345 --> 00:42:13,679 You called it a miracle once. 984 00:42:14,995 --> 00:42:16,494 And it is. (SNIFFLES) 985 00:42:18,832 --> 00:42:20,957 You got me to love again. 986 00:42:27,582 --> 00:42:30,917 (GENTLE GUITAR MUSIC PLAYING) 987 00:42:30,993 --> 00:42:32,510 I'm gonna miss you. 988 00:42:34,246 --> 00:42:36,097 I'm gonna miss you too. 989 00:42:36,424 --> 00:42:39,075 ("EL SABER (DUSK VERSION)" (BY GABY MORENO PLAYING) 990 00:42:39,077 --> 00:42:41,770 (SINGING IN SPANISH) 991 00:42:53,683 --> 00:42:56,326 (SONG CONTINUES) 992 00:43:08,790 --> 00:43:10,924 (LINE RINGING) 993 00:43:14,221 --> 00:43:15,585 Mami. 994 00:43:16,221 --> 00:43:17,813 Soy yo. 995 00:43:18,344 --> 00:43:22,344 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com -