1 00:00:06,914 --> 00:00:10,253 THERAPIST: So how are we doing today? 2 00:00:12,258 --> 00:00:13,794 How are we doing today? 3 00:00:16,901 --> 00:00:18,671 Can you be more specific? 4 00:00:19,105 --> 00:00:23,346 Like... terms of our current temperament 5 00:00:23,346 --> 00:00:26,152 or the state of our relationship generally? 6 00:00:28,156 --> 00:00:32,097 I think she just means how, how are we doing, babe? 7 00:00:32,599 --> 00:00:34,401 THERAPIST: Yes, but I'd also like to know 8 00:00:34,401 --> 00:00:37,074 how things are going between you two as a couple. 9 00:00:42,051 --> 00:00:44,756 Well, in that case, uh... 10 00:00:45,223 --> 00:00:47,160 - we've been better. - We're doing great. 11 00:00:52,270 --> 00:00:55,210 (chuckles) Is the first session always this awkward? 12 00:00:55,210 --> 00:00:58,216 No, usually it's worse. (chuckles) 13 00:00:59,018 --> 00:01:02,357 Why don't you start by telling me what brought you here today? 14 00:01:02,357 --> 00:01:05,164 Because my husband thinks that I'm not as present 15 00:01:05,164 --> 00:01:06,934 as I could be some nights. 16 00:01:07,467 --> 00:01:08,971 TK, would you say that's fair? 17 00:01:08,971 --> 00:01:11,343 "Some nights" is fair. 18 00:01:11,944 --> 00:01:13,781 All nights would be more accurate. 19 00:01:13,781 --> 00:01:14,883 That's not true. 20 00:01:14,883 --> 00:01:15,885 Remember when I wanted to take 21 00:01:15,885 --> 00:01:18,323 guitar lessons together but you had softball? 22 00:01:19,425 --> 00:01:21,228 So that was six months ago, 23 00:01:21,228 --> 00:01:23,066 and he's never brought it up since. 24 00:01:23,066 --> 00:01:24,302 What about dinner the other night? 25 00:01:24,302 --> 00:01:25,505 Tell her about dinner. 26 00:01:25,505 --> 00:01:27,041 Come on. That was a one-off. 27 00:01:27,041 --> 00:01:30,280 No, you said I'm not present all nights. 28 00:01:30,280 --> 00:01:32,719 I'm just saying that if you told her about dinner, 29 00:01:32,719 --> 00:01:36,492 then she would agree that "all nights" wasn't accurate. 30 00:01:37,562 --> 00:01:39,533 Yeah, I'm not so sure she would. 31 00:01:39,533 --> 00:01:41,168 Either way, 32 00:01:41,168 --> 00:01:42,872 someone should probably tell me about the dinner. 33 00:01:43,908 --> 00:01:45,277 Hey, babe. I'm home. 34 00:01:45,277 --> 00:01:46,880 (upbeat music playing over speakers) 35 00:01:46,880 --> 00:01:48,483 What is all this? 36 00:01:51,089 --> 00:01:53,827 Brisket and kugel. 37 00:01:54,863 --> 00:01:55,932 You made brisket? 38 00:01:55,932 --> 00:01:57,200 And kugel? 39 00:01:57,200 --> 00:01:59,506 The best comfort food my people have to offer. 40 00:01:59,506 --> 00:02:01,811 - Well, that was sweet. - CARLOS REYES: You hear that? 41 00:02:02,178 --> 00:02:05,585 It was sweet. And it was delicious. 42 00:02:05,585 --> 00:02:07,387 So why'd you say you weren't sure 43 00:02:07,387 --> 00:02:09,526 I'd think the dinner wasn't a nice gesture? 44 00:02:09,526 --> 00:02:10,962 TK STRAND: It wasn't the dinner. 45 00:02:10,962 --> 00:02:14,235 The red flag happened after dinner. 46 00:02:14,235 --> 00:02:16,238 - (upbeat music playing) - (items clattering) 47 00:02:16,873 --> 00:02:18,242 (Carlos moans) 48 00:02:20,113 --> 00:02:21,717 (music continues) 49 00:02:29,298 --> 00:02:31,670 (Carlos snoring) 50 00:02:36,145 --> 00:02:38,985 He fell asleep during sexy time. 51 00:02:39,452 --> 00:02:41,422 No one has ever fallen asleep on me during sexy time. 52 00:02:41,422 --> 00:02:42,692 It's not about your sexy time. 53 00:02:42,692 --> 00:02:46,365 - No, it's about our sexy time. - Please stop saying sexy time. 54 00:02:47,434 --> 00:02:51,042 - And I was tired. - You're always tired, Carlos. 55 00:02:51,510 --> 00:02:54,181 Because he's up all night on the phone 56 00:02:54,181 --> 00:02:56,954 with God knows who, poring over his case files. 57 00:02:56,954 --> 00:02:59,859 Carlos, do you feel that's an accurate statement? 58 00:03:02,633 --> 00:03:03,734 Yes. 59 00:03:06,606 --> 00:03:08,376 (Carlos sighs) 60 00:03:08,376 --> 00:03:10,247 My father was murdered last year. 61 00:03:10,247 --> 00:03:12,051 (solemn music playing) 62 00:03:12,586 --> 00:03:14,622 He was shot in his own living room. 63 00:03:18,162 --> 00:03:19,999 I am so sorry. 64 00:03:24,609 --> 00:03:26,546 He was a Texas Ranger like me. 65 00:03:31,556 --> 00:03:34,830 Carlos believes that his death is connected 66 00:03:34,830 --> 00:03:37,702 to one of his dad's old investigations. 67 00:03:43,780 --> 00:03:45,450 (TK sniffles) 68 00:03:48,090 --> 00:03:49,526 It's true. 69 00:03:51,095 --> 00:03:54,001 My father had over 300 open cases, 70 00:03:54,001 --> 00:03:56,305 so I spend a lot of my time 71 00:03:56,707 --> 00:04:00,047 going over files, fielding calls. 72 00:04:00,047 --> 00:04:02,719 And I have tried to be supportive. 73 00:04:03,386 --> 00:04:04,957 You've been more than supportive. 74 00:04:04,957 --> 00:04:06,025 You've been incredible. 75 00:04:06,894 --> 00:04:08,597 Thank you for saying that. 76 00:04:10,433 --> 00:04:12,905 But as hard as he's been working, he... (sighs) 77 00:04:13,439 --> 00:04:16,947 he is no closer to solving this than the night it happened. 78 00:04:17,481 --> 00:04:20,020 It's true. I'm stuck. 79 00:04:20,420 --> 00:04:22,290 You're not the only one. 80 00:04:25,698 --> 00:04:28,469 Our first anniversary is coming up and... 81 00:04:30,541 --> 00:04:32,044 I don't know, I-I feel like 82 00:04:32,044 --> 00:04:33,914 we're already starting to drift apart. 83 00:04:35,283 --> 00:04:37,822 Carlos, how does it feel to hear him say that? 84 00:04:40,160 --> 00:04:41,730 It hurts. 85 00:04:45,805 --> 00:04:47,073 I don't want that. 86 00:04:47,876 --> 00:04:50,380 ♪ 87 00:04:55,257 --> 00:04:58,196 (theme music plays) 88 00:04:58,196 --> 00:05:00,234 (upbeat music playing) 89 00:05:00,234 --> 00:05:03,373 - (indistinct chatter) - (kids laughing) 90 00:05:03,774 --> 00:05:05,745 HORATIO: I founded this as a sanctuary, 91 00:05:05,745 --> 00:05:09,118 a place for folks to enjoy a craft beer or a pinot grigio, 92 00:05:09,118 --> 00:05:10,555 play some cornhole, 93 00:05:10,555 --> 00:05:13,226 and escape the craziness of a crazy world for an afternoon. 94 00:05:13,226 --> 00:05:16,867 But you two have done everything you can to ruin that today. 95 00:05:18,069 --> 00:05:20,675 Buddy, don't you think you're exaggerating just a bit? 96 00:05:21,543 --> 00:05:24,683 These stacking blocks are custom-made Japanese maple, 97 00:05:24,683 --> 00:05:26,921 and now they're covered in your children's 98 00:05:26,921 --> 00:05:28,323 strawberry ice cream goo. 99 00:05:28,323 --> 00:05:30,293 Well, we don't know for sure that it was them. 100 00:05:30,293 --> 00:05:31,563 Look at their little goo hands. 101 00:05:31,563 --> 00:05:32,933 Of course, it was them. 102 00:05:33,433 --> 00:05:35,638 Where did you raise them, a barn? 103 00:05:36,139 --> 00:05:37,608 Horsey. 104 00:05:38,142 --> 00:05:39,880 Yes, just like a horsey. 105 00:05:39,880 --> 00:05:41,583 No, really. Horsey. 106 00:05:41,583 --> 00:05:43,219 - (horse neighs) - (people scream) 107 00:05:43,219 --> 00:05:44,790 (fast-paced peppy music playing) 108 00:05:45,157 --> 00:05:46,960 (all screaming) 109 00:05:48,263 --> 00:05:50,466 - (Horatio yelps) - (horse neighs) 110 00:05:51,603 --> 00:05:52,805 - (body thuds) - (glass shatters) 111 00:05:58,951 --> 00:06:00,420 (indistinct radio chatter) 112 00:06:00,420 --> 00:06:01,824 Have we talked to Animal Control? 113 00:06:01,824 --> 00:06:02,759 I think we might need a tranq gun. 114 00:06:02,759 --> 00:06:04,596 Yeah, they're trapped out in Round Rock. 115 00:06:04,596 --> 00:06:06,065 Apparently, a cassowary got loose. 116 00:06:06,700 --> 00:06:08,003 Nature's most dangerous bird. 117 00:06:08,003 --> 00:06:10,139 Hey, you gotta get that animal out of here. 118 00:06:10,139 --> 00:06:11,610 He's tearing things up for fun. 119 00:06:12,344 --> 00:06:13,814 Abe, if you can hear me, 120 00:06:13,814 --> 00:06:15,785 I'm adding every cent of damage to your tab. 121 00:06:15,785 --> 00:06:18,122 Yeah, I-I don't think that he can hear you. 122 00:06:18,122 --> 00:06:19,324 Do you know who the rider is? 123 00:06:19,324 --> 00:06:20,928 HORATIO: His name's Abe. He's a regular. 124 00:06:20,928 --> 00:06:23,199 Comes by for pints after trail rides. 125 00:06:23,199 --> 00:06:24,502 Usually hitches the horse outside. 126 00:06:24,502 --> 00:06:25,971 But he was slumped over when he came in. 127 00:06:25,971 --> 00:06:28,209 OWEN STRAND: Alright. Now, let's get this area secured. 128 00:06:28,209 --> 00:06:31,148 We got some people who need help over here and over here. 129 00:06:31,148 --> 00:06:32,651 (items clatter, glass shatters) 130 00:06:32,651 --> 00:06:34,656 - (neighs) - Alright, we gotta get him off this thing 131 00:06:34,656 --> 00:06:36,627 before he breaks his head open. 132 00:06:37,227 --> 00:06:38,764 Cap, EMS is two minutes out. 133 00:06:40,902 --> 00:06:43,473 Alright, Judd, you're the livestock expert. What's the plan? 134 00:06:43,473 --> 00:06:45,644 I mean, that horse is bone tired. 135 00:06:45,644 --> 00:06:48,349 I guess we could use that to our advantage to corral him. 136 00:06:48,349 --> 00:06:49,619 (horse snorting) 137 00:06:49,619 --> 00:06:51,155 Uh, he don't look tired to me. 138 00:06:51,557 --> 00:06:52,926 Well, look how dark his coat is. 139 00:06:52,926 --> 00:06:54,530 He's soaked in sweat and he's panting. 140 00:06:54,530 --> 00:06:57,569 So we lead a horse to water. I like it. 141 00:06:57,569 --> 00:06:59,639 (indistinct radio chatter) 142 00:06:59,639 --> 00:07:02,511 No. I know something he likes more than water. 143 00:07:02,511 --> 00:07:04,081 (horse neighs) 144 00:07:05,183 --> 00:07:06,653 Boy, I hope horses love IPA. 145 00:07:06,653 --> 00:07:08,557 Why wouldn't they? They're filled with hops and barley. 146 00:07:08,557 --> 00:07:10,394 Everybody knows horses love hops and barley. 147 00:07:11,029 --> 00:07:13,266 Okay, y'all, as soon as he starts to drink, 148 00:07:13,266 --> 00:07:14,802 I'ma put this towel over his eyes 149 00:07:14,802 --> 00:07:16,171 and that should calm him down. 150 00:07:17,307 --> 00:07:18,877 - And, Cap, you take the reins. - (Owen clicking tongue) 151 00:07:19,244 --> 00:07:21,983 (horse snorts, whinnies) 152 00:07:24,322 --> 00:07:25,724 (slurping) 153 00:07:26,091 --> 00:07:28,530 I guess it's true. Horses do love hops and barley. 154 00:07:28,530 --> 00:07:30,066 (Owen shushes) 155 00:07:33,273 --> 00:07:34,742 OWEN: No, no. 156 00:07:34,742 --> 00:07:36,580 - (horse neighs) - Watch out, he's spookin'! 157 00:07:36,580 --> 00:07:38,416 (horse whinnying) 158 00:07:38,851 --> 00:07:40,153 JUDD RYDER: Watch out! 159 00:07:40,153 --> 00:07:41,823 (Paul, Mateo and Marjan yelp) 160 00:07:41,823 --> 00:07:44,595 - (peppy music playing) - (neighs) 161 00:07:45,564 --> 00:07:46,599 (Mateo grunts) 162 00:07:46,599 --> 00:07:49,572 - So much for that idea. - Judd. 163 00:07:51,442 --> 00:07:53,146 How are you with tying knots? 164 00:07:53,681 --> 00:07:55,918 - (dramatic music playing) - (trotting footsteps) 165 00:08:03,499 --> 00:08:05,002 ♪ 166 00:08:09,444 --> 00:08:11,649 (sirens wailing) 167 00:08:12,283 --> 00:08:13,553 (horse whinnies) 168 00:08:14,354 --> 00:08:15,891 Oh, God. 169 00:08:16,626 --> 00:08:17,828 - (horn honking) - Oh, God. Oh, God! 170 00:08:17,828 --> 00:08:19,966 - Oh, God! - Damn, that was close! 171 00:08:19,966 --> 00:08:22,572 - How we doing there, Judd? - Going as fast as I can. 172 00:08:22,572 --> 00:08:23,607 We're coming up on Travis Road. 173 00:08:23,607 --> 00:08:24,676 That intersection is really busy. 174 00:08:24,676 --> 00:08:25,845 If Mr. Ed blows through that light-- 175 00:08:25,845 --> 00:08:27,114 Did you hear the part where I said 176 00:08:27,114 --> 00:08:28,016 I'm going as fast as I can? 177 00:08:28,016 --> 00:08:29,452 Hey, you need some help? I was in Scouts. 178 00:08:29,452 --> 00:08:30,788 No, I don't need any help. 179 00:08:30,788 --> 00:08:32,525 - You were in Scouts? - MATEO CHAVEZ: Oh, yeah. 180 00:08:32,525 --> 00:08:34,427 Could've gone Eagle, but tapped out at Webelo. 181 00:08:34,427 --> 00:08:36,231 JUDD: Alright, here we go. Hey. 182 00:08:36,231 --> 00:08:38,269 (siren wailing) 183 00:08:39,271 --> 00:08:41,341 Alright, pull up alongside him. 184 00:08:41,341 --> 00:08:42,745 Nice and easy. 185 00:08:43,581 --> 00:08:45,784 (dramatic music continues) 186 00:09:00,146 --> 00:09:01,816 ♪ 187 00:09:08,396 --> 00:09:10,734 Okay, slow down. Slow... down. 188 00:09:11,201 --> 00:09:12,404 Yeah, just like that. 189 00:09:12,404 --> 00:09:15,978 ♪ 190 00:09:21,289 --> 00:09:23,827 - JUDD: Ow! - Oh! Yeehaw, Cap! 191 00:09:23,827 --> 00:09:26,265 I feel like Texas has been rubbin' off on the captain. 192 00:09:26,265 --> 00:09:28,202 Hyah! Hyah! 193 00:09:28,737 --> 00:09:31,910 Easy, easy, easy. Slow down. Nice and easy. 194 00:09:33,547 --> 00:09:35,150 Don't spook him. 195 00:09:35,150 --> 00:09:38,222 On three. One, two, three. 196 00:09:38,523 --> 00:09:39,992 (firefighters grunting) 197 00:09:42,464 --> 00:09:44,602 Cap, I'm not feeling a pulse. He's starting to go rigor. 198 00:09:44,602 --> 00:09:46,639 Alright, we'll just call it in from the bus. 199 00:09:46,639 --> 00:09:48,544 Are you thinking heart attack? 200 00:09:48,544 --> 00:09:50,246 Could be a stroke maybe. 201 00:09:50,246 --> 00:09:51,916 That's for the M.E. to decide. 202 00:09:53,452 --> 00:09:54,889 MARJAN MARWANI: It was a good try, Cap. 203 00:09:54,889 --> 00:09:56,593 - (snorts, whinnies) - MATEO: Whoa. 204 00:09:56,593 --> 00:09:58,630 I'ma call Animal Control, Cap. 205 00:09:59,031 --> 00:10:00,835 MATEO: Come on. Whoa! Hey, hey! 206 00:10:00,835 --> 00:10:02,370 MARJAN: He's bolting! 207 00:10:02,370 --> 00:10:03,807 (horse snorts) 208 00:10:04,441 --> 00:10:05,777 No, he's not. 209 00:10:07,046 --> 00:10:09,786 - (gentle guitar chords playing) - (horse snorts, grunting) 210 00:10:09,786 --> 00:10:11,756 He's saying goodbye. 211 00:10:18,770 --> 00:10:19,972 (knocks on door) 212 00:10:22,545 --> 00:10:24,281 - Shaun Westen? - Yes, sir. 213 00:10:24,281 --> 00:10:25,584 Come on in. 214 00:10:25,985 --> 00:10:27,454 SHAUN WESTEN: You must be Captain Strand. 215 00:10:27,454 --> 00:10:28,891 Yeah. Call me Owen. 216 00:10:28,891 --> 00:10:30,928 Hey, uh, can I get you a coffee or something? 217 00:10:30,928 --> 00:10:33,499 Uh, no, thank you. I had plenty on the drive up from McAllen. 218 00:10:33,499 --> 00:10:36,271 Besides, I gotta get to Austin PD's stables first thing 219 00:10:36,271 --> 00:10:37,274 to get my father's horse back. 220 00:10:37,274 --> 00:10:39,779 Well, I've got something that belongs to you. 221 00:10:40,581 --> 00:10:41,850 SHAUN: Thank you. 222 00:10:41,850 --> 00:10:43,954 I can't tell you how much I appreciate you 223 00:10:43,954 --> 00:10:46,025 keeping it safe for me till I could get back. 224 00:10:46,025 --> 00:10:48,295 I know how much a saddle means to a cowboy. 225 00:10:49,933 --> 00:10:53,105 - I'm sorry about your father. - That's very kind of you. 226 00:10:53,974 --> 00:10:55,811 Think I'll start using it as my own. 227 00:10:55,811 --> 00:10:57,447 It'll be like having a piece of Daddy out there 228 00:10:57,447 --> 00:10:58,650 with me on the trail. 229 00:10:58,650 --> 00:11:00,286 Bet the horse will like it too. 230 00:11:00,754 --> 00:11:01,889 You mean Thunder? (scoffs) 231 00:11:01,889 --> 00:11:05,330 No, I am not fool enough to take that mean SOB out on rides. 232 00:11:05,330 --> 00:11:06,966 Nobody is. 233 00:11:07,568 --> 00:11:09,471 Was. Except for Daddy. 234 00:11:09,471 --> 00:11:12,243 I always warned him Thunder'd be the death of him. 235 00:11:13,714 --> 00:11:15,684 Well, the M.E. said he died of a heart attack, 236 00:11:15,684 --> 00:11:17,454 so it's not his fault. 237 00:11:17,689 --> 00:11:19,792 (scoffs) Brought on, no doubt 238 00:11:19,792 --> 00:11:21,996 by extreme Thunder-induced stress. 239 00:11:21,996 --> 00:11:23,333 You saw what he did to that bar and grill. 240 00:11:23,333 --> 00:11:26,072 Phew. Yeah. Part of me thinks the only reason 241 00:11:26,072 --> 00:11:28,343 he ran through it was to get your dad help. 242 00:11:29,044 --> 00:11:31,081 I've never seen that kinda grief from an animal 243 00:11:31,081 --> 00:11:33,152 when he saw your dad was gone. 244 00:11:33,720 --> 00:11:35,390 Anyway, he's not all bad. 245 00:11:35,390 --> 00:11:36,794 It ain't his fault. 246 00:11:37,294 --> 00:11:39,497 He's had recurrent colic since he was a yearling. 247 00:11:39,497 --> 00:11:41,101 It's amazing he's lived this long. 248 00:11:41,903 --> 00:11:43,807 - Poor thing. - SHAUN: Yeah. 249 00:11:43,807 --> 00:11:46,144 That's why after Daddy's funeral, I'm taking him in. 250 00:11:46,144 --> 00:11:47,849 Taking him in? 251 00:11:47,849 --> 00:11:49,384 Put him out of his misery. 252 00:11:50,286 --> 00:11:53,192 You can't sell him or put him out to pasture? 253 00:11:53,594 --> 00:11:55,764 Not in good conscience. He's dangerous. 254 00:11:56,633 --> 00:11:58,803 I raised enough horses to know. 255 00:11:59,471 --> 00:12:00,907 When you know, you know. 256 00:12:03,947 --> 00:12:07,855 (door opens and closes) 257 00:12:13,800 --> 00:12:15,002 Are you gonna say something 258 00:12:15,002 --> 00:12:16,974 or are you just gonna keep lurking? 259 00:12:17,341 --> 00:12:18,544 How did you... 260 00:12:19,144 --> 00:12:21,983 I have two 13-year-olds. I'm used to sneaky. 261 00:12:24,187 --> 00:12:25,558 What's going on? 262 00:12:26,325 --> 00:12:29,833 Uh, I kinda need to talk to you about a, a thing. 263 00:12:29,833 --> 00:12:31,703 It's a non-work thing. 264 00:12:31,703 --> 00:12:34,374 Okay, well, what kinda thing is that? 265 00:12:35,544 --> 00:12:39,317 Well, it's the kinda thing I used to call my mom about. 266 00:12:42,357 --> 00:12:43,927 Hey, sit. 267 00:12:45,530 --> 00:12:47,033 How can I help? 268 00:12:49,437 --> 00:12:53,813 (sighs) Carlos and I are going through a bit of a rough patch. 269 00:12:54,515 --> 00:12:56,352 Oh, I had no idea. 270 00:12:57,120 --> 00:12:59,224 Alright, well, what's the problem? 271 00:13:00,293 --> 00:13:03,566 He's really obsessed with finding his dad's killer. 272 00:13:03,967 --> 00:13:05,069 Understandable. 273 00:13:05,069 --> 00:13:07,173 Yeah, very, very understandable. 274 00:13:07,173 --> 00:13:09,444 And that's what makes it so much harder. 275 00:13:10,547 --> 00:13:14,187 He's as consumed with it as the day it happened. 276 00:13:14,722 --> 00:13:16,593 Kinda feels like living with an addict. 277 00:13:16,593 --> 00:13:19,131 I mean, I should know, right? 278 00:13:19,431 --> 00:13:23,740 Then maybe you know best what he needs to hear. 279 00:13:24,107 --> 00:13:27,615 I wish, but I feel like the harder I press, 280 00:13:28,149 --> 00:13:29,552 the more he tunes me out. 281 00:13:30,954 --> 00:13:33,660 - Can I ask you something? - Yeah. 282 00:13:33,660 --> 00:13:35,262 (sighs) 283 00:13:37,802 --> 00:13:39,505 How do you and Trevor do it? 284 00:13:39,973 --> 00:13:42,443 You know, a preacher and a paramedic. 285 00:13:42,443 --> 00:13:45,584 How do you stick together with all that pressure? 286 00:13:45,584 --> 00:13:48,723 Uh, well, we, um... don't. 287 00:13:48,723 --> 00:13:51,261 Didn't. We... Hmm. 288 00:13:51,261 --> 00:13:52,564 We broke up. 289 00:13:52,564 --> 00:13:55,202 What? I'm sorry. 290 00:13:55,202 --> 00:13:57,140 Please, please forget I asked. 291 00:13:57,140 --> 00:14:00,479 No, no, no. It's, it's fine. 292 00:14:01,415 --> 00:14:04,522 And, listen, Trevor and I didn't go the distance, 293 00:14:04,522 --> 00:14:07,327 but Charles and I did. 294 00:14:07,695 --> 00:14:09,999 And it wasn't easy all the time. 295 00:14:09,999 --> 00:14:11,803 I mean, can you imagine a sous chef 296 00:14:11,803 --> 00:14:13,038 and a paramedic living together? 297 00:14:13,038 --> 00:14:15,377 Yeah, it's a lot of stress under one roof. 298 00:14:15,377 --> 00:14:19,753 (sighs) And we didn't always handle it in the healthiest ways. 299 00:14:19,753 --> 00:14:21,055 Let's just say that, 300 00:14:21,055 --> 00:14:23,727 that one of us started coming home late 301 00:14:23,727 --> 00:14:26,098 with bourbon on their breath. 302 00:14:27,167 --> 00:14:28,368 Oh. 303 00:14:29,839 --> 00:14:32,978 And, um, how'd you get him to stop? 304 00:14:33,312 --> 00:14:35,049 It wasn't him. 305 00:14:36,419 --> 00:14:38,557 - It... It was you? - TOMMY VEGA: Mm-hmm. 306 00:14:38,557 --> 00:14:40,059 Yeah, no, I was the jerk. 307 00:14:40,059 --> 00:14:42,831 I felt like I needed to decompress 308 00:14:42,831 --> 00:14:44,502 after everything that I had seen at work. 309 00:14:44,502 --> 00:14:47,340 And, and that would upset him, because it was the only time 310 00:14:47,340 --> 00:14:50,046 that we ever got to spend together back then, 311 00:14:50,046 --> 00:14:52,350 and dinner would get cold and we'd fight, 312 00:14:52,350 --> 00:14:58,129 and then I'd stay out later because I wanted to avoid him. 313 00:14:58,129 --> 00:14:59,131 Hmm. 314 00:14:59,464 --> 00:15:01,569 That sounds like a vicious cycle. 315 00:15:02,905 --> 00:15:05,276 - How'd you guys break it? - TOMMY: Well, I didn't. 316 00:15:05,276 --> 00:15:08,917 No, I came home late again one night 317 00:15:08,917 --> 00:15:11,221 expecting a knock-down drag-out, 318 00:15:11,221 --> 00:15:14,929 and instead, there was Charles. 319 00:15:16,699 --> 00:15:21,943 With a porterhouse steak under a heat lamp and a smile. 320 00:15:22,744 --> 00:15:26,318 And he said, "I'm going to enjoy our time together, 321 00:15:26,318 --> 00:15:28,656 whether you like it or not." 322 00:15:29,592 --> 00:15:31,796 And from that moment on, I did. 323 00:15:32,230 --> 00:15:36,037 Well, I guess I gotta make Carlos a porterhouse now. 324 00:15:36,673 --> 00:15:38,442 Well, it worked for me. 325 00:15:41,749 --> 00:15:44,421 (traffic noise, distant sirens) 326 00:15:44,421 --> 00:15:46,291 (indistinct chatter) 327 00:15:47,360 --> 00:15:48,864 Campbell, can I ask you something? 328 00:15:49,632 --> 00:15:52,538 How would you feel if you got this from your wife? 329 00:15:53,172 --> 00:15:54,909 What is that, stationary? 330 00:15:54,909 --> 00:15:56,378 First anniversary is paper. 331 00:15:56,378 --> 00:15:59,050 Well, nothing says I love you like letterhead. 332 00:15:59,952 --> 00:16:01,154 What else you got? 333 00:16:06,298 --> 00:16:07,668 You have to tell me what I'm looking at here. 334 00:16:07,668 --> 00:16:09,905 CARLOS: It's the lyrics to a song from our wedding. 335 00:16:09,905 --> 00:16:11,977 In the shape of our silhouettes. 336 00:16:11,977 --> 00:16:13,345 It's called "Being Alive." 337 00:16:14,748 --> 00:16:15,984 From "Company." 338 00:16:15,984 --> 00:16:18,288 The Sondheim musical? 339 00:16:20,159 --> 00:16:22,363 Looks like y'all are choking each other. 340 00:16:22,363 --> 00:16:24,234 God, it is terrible, isn't it? 341 00:16:24,903 --> 00:16:26,138 My husband doesn't think that I've given 342 00:16:26,138 --> 00:16:27,542 two thoughts about our anniversary, 343 00:16:27,542 --> 00:16:29,044 and pretty soon he'll know he's right. 344 00:16:29,044 --> 00:16:30,280 (Campbell laughs) 345 00:16:30,681 --> 00:16:32,317 I know your pain, brother. 346 00:16:32,752 --> 00:16:35,390 Any chance you remember what you gave your wife your first anniversary? 347 00:16:35,390 --> 00:16:37,528 (sighs) A dozen red roses, ten tulips, 348 00:16:37,528 --> 00:16:40,099 six pink peonies and some stargazer lilies. 349 00:16:41,703 --> 00:16:42,871 How long y'all been married? 350 00:16:43,405 --> 00:16:46,613 Shoot. Going on, what, 11 years now? 351 00:16:47,180 --> 00:16:48,750 And you remember the first arrangement that well? 352 00:16:48,750 --> 00:16:51,121 Same one I've given her every anniversary, birthday, 353 00:16:51,121 --> 00:16:52,791 and Valentine's since. 354 00:16:56,666 --> 00:16:58,536 Doesn't she ever feel like you're phoning it in? 355 00:16:59,872 --> 00:17:02,043 No, man. She, uh... (sighs) 356 00:17:02,043 --> 00:17:03,445 She gets it. 357 00:17:05,517 --> 00:17:06,519 Gets what? 358 00:17:08,089 --> 00:17:09,826 Right now, on your desk, you got a double homicide 359 00:17:10,426 --> 00:17:13,166 and maybe a half dozen open kidnappings. 360 00:17:13,166 --> 00:17:14,969 - Am I right? - So? 361 00:17:14,969 --> 00:17:16,739 So I bet every one of those folks 362 00:17:16,739 --> 00:17:18,543 depending on you for justice 363 00:17:18,543 --> 00:17:19,913 would hope you can find a better use 364 00:17:19,913 --> 00:17:21,081 of that big brain of yours 365 00:17:21,081 --> 00:17:23,285 than worrying about stationery. 366 00:17:26,458 --> 00:17:28,262 (whirring) 367 00:17:30,466 --> 00:17:32,638 - Damn, probie. - (whirring stops) 368 00:17:32,638 --> 00:17:35,978 I think this is the cleanest I've ever seen the apparatus floor. 369 00:17:35,978 --> 00:17:37,347 Well, thank you, Lieutenant. 370 00:17:37,347 --> 00:17:40,153 It's so shiny I can practically see my reflection in it. 371 00:17:40,153 --> 00:17:42,456 - Sure. Right there. - I've seen shinier. 372 00:17:42,924 --> 00:17:45,196 Oh, yeah. When? 373 00:17:45,196 --> 00:17:46,298 When I was probie. 374 00:17:46,298 --> 00:17:49,404 Oh, my God, Mateo. 375 00:17:49,404 --> 00:17:51,141 Are you getting probie envy? 376 00:17:51,141 --> 00:17:53,311 No, I'm not getting probie envy. 377 00:17:53,311 --> 00:17:55,049 I'm just saying, when I was probie, 378 00:17:55,049 --> 00:17:57,053 you could eat off these floors. Literally. 379 00:17:57,053 --> 00:17:59,959 I once ate toast off the ground. Butter side down. 380 00:17:59,959 --> 00:18:01,227 Let me ask you something. 381 00:18:02,898 --> 00:18:04,535 (Mateo exhales deeply) 382 00:18:05,069 --> 00:18:07,440 - Would you eat that, probie? - No, I wouldn't. 383 00:18:07,440 --> 00:18:09,477 Because you know it's not as clean as it looks. 384 00:18:09,477 --> 00:18:13,018 No, 'cause I just put down an industrial-grade polish, 385 00:18:13,018 --> 00:18:14,420 and because I'm not an animal. 386 00:18:15,624 --> 00:18:17,059 But he is. 387 00:18:17,059 --> 00:18:18,563 (horse neighs) 388 00:18:19,297 --> 00:18:22,203 Hey, everyone, I wanted to introduce you to Thunder. 389 00:18:22,203 --> 00:18:24,509 Yeah, that's that horse from the bar and grill? 390 00:18:24,509 --> 00:18:27,247 Oh, the one that Hulk-smashed that bar and grill? 391 00:18:27,247 --> 00:18:28,449 He has a medical condition 392 00:18:28,449 --> 00:18:31,021 that gives him unwanted physical responses. 393 00:18:31,021 --> 00:18:33,091 Yeah, like what? Like he goes berserk? 394 00:18:33,091 --> 00:18:35,096 And his owner was puttin' him down, 395 00:18:35,096 --> 00:18:36,633 and I couldn't just do nothin'. 396 00:18:36,633 --> 00:18:37,801 So you adopted him? 397 00:18:37,801 --> 00:18:38,970 No, I'm just gonna board him 398 00:18:38,970 --> 00:18:40,641 until I can find somebody who will. 399 00:18:40,641 --> 00:18:43,178 I already got a lead on some good folks. 400 00:18:43,747 --> 00:18:45,583 Board him here? How? 401 00:18:45,583 --> 00:18:48,289 The owner's son let me borrow his trailer and gave me 402 00:18:48,289 --> 00:18:49,591 what I need to put up a temporary stall. 403 00:18:49,591 --> 00:18:51,696 Cap, isn't that a little bit of a safety hazard? 404 00:18:51,696 --> 00:18:54,301 I mean, that horse seems a little spooky to me. 405 00:18:54,301 --> 00:18:55,203 You're probably right. 406 00:18:55,203 --> 00:18:56,973 But I figure if we just avoid his triggers, 407 00:18:56,973 --> 00:18:58,142 you know, we should be fine. 408 00:18:58,142 --> 00:18:59,210 Which are? 409 00:18:59,210 --> 00:19:00,647 He gave me a list. 410 00:19:04,789 --> 00:19:07,528 Don't put your hand near his muzzle if you wanna keep it. 411 00:19:07,528 --> 00:19:09,532 Um, a few other bugaboos that set him off. 412 00:19:09,532 --> 00:19:12,671 Ball caps, balloons, sunglasses, 413 00:19:12,671 --> 00:19:17,113 eyeglasses, goggles, plastic bags, puddles. 414 00:19:17,113 --> 00:19:18,517 Anything else? 415 00:19:18,517 --> 00:19:20,152 What about flashing lights and sirens? 416 00:19:20,152 --> 00:19:23,727 No. I specifically asked about that, and I guess he's okay with it. 417 00:19:23,727 --> 00:19:26,164 Well, probably 'cause he's used to causing the emergency. 418 00:19:26,164 --> 00:19:28,068 Look, Cap, I really like where your heart is at. 419 00:19:28,068 --> 00:19:30,406 But do you really believe that this is the best idea? 420 00:19:30,406 --> 00:19:33,446 Is it the best idea that we run into burning buildings? 421 00:19:33,446 --> 00:19:35,315 No, but we do it anyway. Why? 422 00:19:35,315 --> 00:19:36,351 To save lives. 423 00:19:36,351 --> 00:19:37,855 Couldn't save the owner's life, 424 00:19:37,855 --> 00:19:39,525 but we can save his. 425 00:19:40,192 --> 00:19:42,631 Well, see, look, he's a good horse. 426 00:19:42,631 --> 00:19:44,769 He's a good horse. Look at him. 427 00:19:44,769 --> 00:19:46,071 - Oh! - MARJAN: Oh! 428 00:19:46,071 --> 00:19:47,140 Oh, my God. 429 00:19:47,675 --> 00:19:49,111 Judd, we're gonna need the mop. 430 00:19:49,111 --> 00:19:50,213 (exhales) 431 00:19:50,213 --> 00:19:51,816 (laughter) 432 00:19:57,092 --> 00:19:59,464 (engine humming) 433 00:19:59,464 --> 00:20:01,134 Cammie, will you please put that down? 434 00:20:01,134 --> 00:20:02,771 I'm almost done. 435 00:20:02,771 --> 00:20:03,640 Just one more sec. 436 00:20:03,640 --> 00:20:04,975 WHITNEY: You said that 30 miles ago. 437 00:20:05,677 --> 00:20:07,380 And like, 80 miles before that. 438 00:20:07,380 --> 00:20:09,217 We had spotty Wi-Fi for two days, Whit. 439 00:20:09,217 --> 00:20:10,486 I'm playing catch-up here. 440 00:20:10,486 --> 00:20:11,989 Well, I'm sorry that the beach trip to Mexico 441 00:20:11,989 --> 00:20:13,258 was such a hardship for you. 442 00:20:13,258 --> 00:20:15,362 Do you think that it's too passive aggressive 443 00:20:15,362 --> 00:20:18,102 to say to a partner, "Please see previous email"? 444 00:20:18,102 --> 00:20:19,972 - Definitely. - Yeah. 445 00:20:19,972 --> 00:20:21,208 Good call. 446 00:20:21,208 --> 00:20:25,315 Okay. Sent. What's up? 447 00:20:26,184 --> 00:20:27,754 (sighs) There's something... 448 00:20:28,388 --> 00:20:30,727 that I've been meaning to tell you, like, all weekend. 449 00:20:31,161 --> 00:20:33,365 Wow. Sounds ominous. 450 00:20:35,002 --> 00:20:36,404 What is it? 451 00:20:37,874 --> 00:20:40,814 I just wanna thank you for taking the time 452 00:20:40,814 --> 00:20:42,383 to do this with me. 453 00:20:42,785 --> 00:20:45,089 You know, I know you're really busy with the firm 454 00:20:45,089 --> 00:20:46,191 and now with the baby. 455 00:20:46,191 --> 00:20:48,361 Come on. You're my sister. 456 00:20:52,303 --> 00:20:53,973 (emotional) It really means a lot. 457 00:20:55,743 --> 00:20:57,948 Oh. I had fun. 458 00:20:58,950 --> 00:21:00,119 Yeah, for the three hours 459 00:21:00,119 --> 00:21:01,655 you weren't working on that brief. 460 00:21:01,655 --> 00:21:02,791 (Cammie scoffs) 461 00:21:03,794 --> 00:21:05,830 - (tense music playing) - (motorcycle revving) 462 00:21:08,335 --> 00:21:09,304 (tires screech) 463 00:21:09,304 --> 00:21:11,241 (passengers murmuring) 464 00:21:11,241 --> 00:21:14,147 (motorcycle horn honking) 465 00:21:14,749 --> 00:21:18,488 Whitney, was that really all you wanted to tell me? 466 00:21:20,125 --> 00:21:22,130 There's something else, isn't there? 467 00:21:22,130 --> 00:21:24,535 (tense music continues) 468 00:21:30,179 --> 00:21:31,883 - (tires screech) - (honking continues) 469 00:21:31,883 --> 00:21:33,485 (passengers exclaiming) 470 00:21:34,120 --> 00:21:36,358 What is wrong with this guy? Hey! 471 00:21:36,358 --> 00:21:38,796 Excuse me? Sir? What are you doing? 472 00:21:38,796 --> 00:21:41,536 Have you been drinking or something? 473 00:21:41,536 --> 00:21:42,604 Sir? 474 00:21:43,840 --> 00:21:45,075 (driver grunting) 475 00:21:45,075 --> 00:21:47,346 - Oh, my God! - (all screaming) 476 00:21:48,382 --> 00:21:50,753 (tires screeching) 477 00:21:51,756 --> 00:21:53,926 - (loud screeching) - (thumps brake) 478 00:21:55,863 --> 00:21:57,499 (all clamoring) 479 00:21:57,968 --> 00:21:58,970 (gasping) 480 00:21:59,370 --> 00:22:00,473 What the hell just happened? 481 00:22:00,473 --> 00:22:02,510 Is everyone alright? 482 00:22:03,647 --> 00:22:06,085 Is-is there a doctor? (gags) 483 00:22:06,085 --> 00:22:07,119 PASSENGER: What?! 484 00:22:07,119 --> 00:22:08,489 - (gagging) - (people screaming) 485 00:22:08,489 --> 00:22:10,594 - (people exclaim) - Whit, you're a nurse. 486 00:22:10,594 --> 00:22:12,029 You should go help. 487 00:22:12,029 --> 00:22:14,869 Whit? Whit? 488 00:22:14,869 --> 00:22:16,371 (tense music playing) 489 00:22:16,371 --> 00:22:18,375 Oh, my God! Oh, my God! Whitney? 490 00:22:18,375 --> 00:22:19,745 Whitney! 491 00:22:20,346 --> 00:22:21,582 (passenger screams) 492 00:22:25,189 --> 00:22:26,458 Alright, try to stay calm for me, ma'am. 493 00:22:26,458 --> 00:22:28,162 Do you know what kind of vehicle hit your bus? 494 00:22:28,162 --> 00:22:30,634 No, it wasn't a vehicle. It was poison. 495 00:22:30,634 --> 00:22:32,604 Police are on their way. 496 00:22:33,573 --> 00:22:34,842 APD was first on the scene. 497 00:22:34,842 --> 00:22:36,913 Evacuated all healthy persons off of the bus. 498 00:22:36,913 --> 00:22:38,717 Officers are in there now giving first aid. 499 00:22:38,717 --> 00:22:39,952 Do we have any idea how this happened? 500 00:22:39,952 --> 00:22:42,456 Bus driver had a seizure behind the wheel. 501 00:22:42,456 --> 00:22:44,394 A passenger was able to get the bus pulled over, 502 00:22:44,394 --> 00:22:45,797 but that's when all hell broke loose. 503 00:22:45,797 --> 00:22:48,269 Half a dozen people started spontaneously convulsing. 504 00:22:48,269 --> 00:22:49,772 Spontaneously convulsing? 505 00:22:49,772 --> 00:22:52,209 Hey, should we mask up in case it's carbon monoxide poisoning? 506 00:22:52,209 --> 00:22:54,748 No. APD ran tests for CO, CO2. 507 00:22:54,748 --> 00:22:56,586 She told dispatch that the air in there is clean, 508 00:22:56,586 --> 00:22:58,823 but everything else is a total mess. 509 00:23:01,563 --> 00:23:02,864 OFFICER MITCHELL: Don't bother. He's gone. 510 00:23:02,864 --> 00:23:04,535 How long has she been seizing? 511 00:23:04,535 --> 00:23:05,504 At least two minutes. 512 00:23:05,504 --> 00:23:08,910 (passengers gagging) 513 00:23:08,910 --> 00:23:10,680 Alright, Nancy, take over for her. 514 00:23:10,680 --> 00:23:12,684 Make sure the airways are clear. Start a line. 515 00:23:12,684 --> 00:23:14,387 Push two mils of Ativan. 516 00:23:14,387 --> 00:23:16,825 TK, help me triage the rest of 'em. 517 00:23:17,226 --> 00:23:19,197 Y'all have any idea what could have caused this? 518 00:23:19,197 --> 00:23:21,434 No, but I need you to call dispatch. 519 00:23:21,434 --> 00:23:22,470 We need backup. 520 00:23:22,470 --> 00:23:24,273 Hey. Can you hear me? 521 00:23:24,273 --> 00:23:25,944 I'm gonna check you out, okay? 522 00:23:25,944 --> 00:23:27,648 Cap, you think this is meningitis? 523 00:23:27,648 --> 00:23:29,618 Could be, but with meningitis, 524 00:23:29,618 --> 00:23:32,256 you see a fever and-and vomiting and rash. 525 00:23:32,256 --> 00:23:34,127 - I don't see any of that. - Help! 526 00:23:34,127 --> 00:23:35,731 I think my sister's choking! 527 00:23:35,731 --> 00:23:37,066 Alright, put her on her side. 528 00:23:38,234 --> 00:23:39,571 There's something in her mouth. 529 00:23:39,571 --> 00:23:41,007 TOMMY: It's probably her tongue. 530 00:23:41,007 --> 00:23:42,410 (Whitney gagging) 531 00:23:42,410 --> 00:23:43,412 Check that. 532 00:23:43,412 --> 00:23:45,215 That is not her tongue. 533 00:23:45,215 --> 00:23:47,219 - What is it? - I don't know. TK, 534 00:23:47,219 --> 00:23:50,459 get me Magill forceps and the LIFEPAK back here. 535 00:23:50,459 --> 00:23:51,461 Copy. 536 00:23:51,461 --> 00:23:54,066 (tense music playing) 537 00:23:54,868 --> 00:23:57,006 - TK: Here you go. - (Whitney gagging) 538 00:23:59,611 --> 00:24:02,717 - TOMMY: Okay. - What is that? Is that a condom? 539 00:24:03,285 --> 00:24:05,890 Condoms. There's more. 540 00:24:06,792 --> 00:24:08,996 - (Whitney grunts) - TOMMY: There. 541 00:24:10,432 --> 00:24:11,902 (Whitney breathing raggedly) 542 00:24:11,902 --> 00:24:14,240 Is your sister involved in drug smuggling? 543 00:24:14,641 --> 00:24:16,612 Whit? No, of course not. 544 00:24:16,612 --> 00:24:17,981 You think this is body packer syndrome, Cap? 545 00:24:17,981 --> 00:24:19,752 Makes sense if they're all moving the same shipment. 546 00:24:19,752 --> 00:24:21,455 What's body packer syndrome? 547 00:24:21,455 --> 00:24:22,457 It's an overdose that's triggered 548 00:24:22,457 --> 00:24:26,197 by a ruptured baggie that's filled with drugs. 549 00:24:26,197 --> 00:24:28,703 Usually in the body of someone that's smuggling them. 550 00:24:28,703 --> 00:24:30,541 Cap, mine's coding! 551 00:24:30,541 --> 00:24:32,744 Start compressions and give her NARCAN. 552 00:24:32,744 --> 00:24:34,113 Copy. 553 00:24:34,113 --> 00:24:35,215 Nancy. 554 00:24:36,418 --> 00:24:37,788 Give it to all of them. 555 00:24:38,021 --> 00:24:40,025 - (spray hisses) - (gasps, screams hysterically) 556 00:24:40,025 --> 00:24:41,094 - (spray hisses) - (gasps) 557 00:24:41,094 --> 00:24:43,031 - TOMMY: It's okay. Okay. - (passenger whimpering) 558 00:24:43,031 --> 00:24:44,100 It's okay. It's okay. 559 00:24:44,100 --> 00:24:45,537 (tense music continues) 560 00:24:45,537 --> 00:24:47,707 - (gasps deeply) - Oh, thank God! Whit. 561 00:24:47,707 --> 00:24:49,444 (Whitney panting) 562 00:24:49,444 --> 00:24:50,814 (whimpers) 563 00:24:51,582 --> 00:24:54,254 It's gonna be okay. Hang in there. 564 00:24:54,254 --> 00:24:55,890 (NARCAN spray hisses) 565 00:24:56,424 --> 00:24:57,828 That'll do the trick for now, Cap. 566 00:24:57,828 --> 00:24:59,063 But they're all in pretty ragged shape. 567 00:24:59,063 --> 00:25:01,669 I thought I lost you. Hey, Whitney? 568 00:25:01,669 --> 00:25:03,973 Hey, how are you feeling? Whitney? 569 00:25:04,473 --> 00:25:06,244 Hey, talk to me. 570 00:25:06,845 --> 00:25:08,617 - Why can't she speak? - It's the NARCAN. 571 00:25:08,617 --> 00:25:11,254 It can revive them, but it can't counteract everything in their system. 572 00:25:11,254 --> 00:25:14,628 And we have to assume she has more ruptured baggies in her stomach. 573 00:25:14,628 --> 00:25:16,765 She's gonna need a surgeon to take out whatever's left. 574 00:25:16,765 --> 00:25:19,938 They all will. TK, radio West Park. 575 00:25:20,405 --> 00:25:23,011 Tell them to have their mass casualty units on standby. 576 00:25:23,011 --> 00:25:24,781 Who do you wanna load up first, Cap? 577 00:25:27,420 --> 00:25:28,622 All of them. 578 00:25:29,390 --> 00:25:30,594 Our bus only carries two, Cap. 579 00:25:30,594 --> 00:25:32,096 Yeah, we're not taking our bus. 580 00:25:33,164 --> 00:25:35,068 Nancy, how do you feel about driving stick? 581 00:25:38,408 --> 00:25:39,978 (engine starts) 582 00:25:44,220 --> 00:25:46,057 (confused chatter) 583 00:25:55,710 --> 00:25:57,748 (traffic noise) 584 00:25:57,748 --> 00:26:00,485 OPERATOR (over PA): Dr. Patel, 2771. 585 00:26:00,485 --> 00:26:03,626 Dr. Patel, dial 2771. 586 00:26:04,393 --> 00:26:06,566 - CARLOS: Cameron Parker? - Yes? 587 00:26:06,566 --> 00:26:09,370 I'm Ranger Reyes. This is Ranger Campbell. 588 00:26:09,370 --> 00:26:10,640 We're really sorry for your loss. 589 00:26:10,640 --> 00:26:12,309 Our condolences, ma'am. 590 00:26:12,309 --> 00:26:14,480 None of this makes any sense. 591 00:26:14,480 --> 00:26:15,917 The doctors are saying they found 592 00:26:15,917 --> 00:26:18,388 three baggies of drugs in my sister's stomach. 593 00:26:18,388 --> 00:26:20,660 Why would she do that? She was a nurse, for God's sake. 594 00:26:20,660 --> 00:26:23,098 Desperate people can do desperate things. 595 00:26:23,098 --> 00:26:25,135 You have any idea why your sister might have been desperate? 596 00:26:25,135 --> 00:26:28,642 No. Whit had money problems back when she gambled 597 00:26:28,642 --> 00:26:30,646 but she hadn't for two years. 598 00:26:31,582 --> 00:26:32,784 At least, I didn't think she had. 599 00:26:33,351 --> 00:26:35,557 APD has turned over its investigation on this 600 00:26:35,557 --> 00:26:37,026 to the Texas Rangers. 601 00:26:37,026 --> 00:26:38,930 We're gonna need you to answer some questions. 602 00:26:38,930 --> 00:26:40,232 I can try. 603 00:26:40,232 --> 00:26:42,236 Do you have any idea where your sister got the drugs? 604 00:26:42,236 --> 00:26:45,610 Does she have any friends or associates in Mexico? 605 00:26:45,610 --> 00:26:47,480 No, she, she'd never even been. 606 00:26:47,480 --> 00:26:49,885 Do you recall if Whitney met 607 00:26:49,885 --> 00:26:51,655 anybody while you were down there? 608 00:26:51,655 --> 00:26:53,926 Maybe on a tour or in a bar? 609 00:26:54,762 --> 00:26:56,832 Yes. There was a guy. 610 00:26:56,832 --> 00:26:59,036 Uh, uh, our last night in the hotel lounge. 611 00:26:59,036 --> 00:27:01,909 Can you give us his name and description? 612 00:27:04,180 --> 00:27:05,382 No. (sighs) 613 00:27:05,382 --> 00:27:07,854 I just met him for a second, and it was dark and loud, 614 00:27:07,854 --> 00:27:11,261 and I just went back up to the room to finish a brief. 615 00:27:11,261 --> 00:27:12,864 Did your sister tell you anything about him 616 00:27:12,864 --> 00:27:14,333 on the bus ride home? 617 00:27:15,636 --> 00:27:18,909 I was too busy catching up on work emails. 618 00:27:20,245 --> 00:27:22,717 God, what does it say about me that I didn't even ask? 619 00:27:22,717 --> 00:27:24,254 It says you had a lot on your mind. 620 00:27:24,788 --> 00:27:26,291 Cameron, this isn't your fault. 621 00:27:26,291 --> 00:27:28,328 It's the traffickers who used your sister 622 00:27:28,328 --> 00:27:29,531 to smuggle the drugs. 623 00:27:29,531 --> 00:27:30,967 What about the others? 624 00:27:30,967 --> 00:27:33,204 The other sick people on the bus. Are they okay? 625 00:27:34,708 --> 00:27:37,614 Our lab's saying this is some of the strongest stuff they've ever seen. 626 00:27:37,614 --> 00:27:39,217 Oh, my God. 627 00:27:39,818 --> 00:27:41,889 Whoever did this is gonna kill a lot more people 628 00:27:41,889 --> 00:27:43,959 if we don't stop 'em. 629 00:27:46,430 --> 00:27:48,201 Are those Whitney's belongings? 630 00:27:49,370 --> 00:27:50,439 Yeah. 631 00:27:50,439 --> 00:27:52,143 We'd like to take Whitney's phone. 632 00:27:52,143 --> 00:27:55,215 There might be information that could help us identify who did this. 633 00:27:56,217 --> 00:27:57,219 Okay. 634 00:27:58,590 --> 00:28:00,627 But I don't know her passcode. (scoffs) 635 00:28:00,627 --> 00:28:02,029 Just one of the many things 636 00:28:02,029 --> 00:28:03,732 I apparently didn't know about my little sister. 637 00:28:03,732 --> 00:28:05,269 It's alright. 638 00:28:05,269 --> 00:28:08,141 We're hoping that she can help open it for us. 639 00:28:10,146 --> 00:28:11,949 - MARJAN: Good boy. - OWEN: Alright, alright. 640 00:28:11,949 --> 00:28:13,118 Now, I don't mean to humiliate you, 641 00:28:13,118 --> 00:28:15,155 but this is better than a lethal injection. 642 00:28:15,155 --> 00:28:17,125 - (Thunder whinnies) - (Owen and Marjan chuckle) 643 00:28:17,125 --> 00:28:19,531 Damn. Lookin' sharp, Thunder. 644 00:28:19,531 --> 00:28:20,533 Doesn't he? 645 00:28:20,533 --> 00:28:22,604 Yeah, but do they put bows on boy horses? 646 00:28:22,604 --> 00:28:24,808 He's not a "boy horse." He's a stallion. 647 00:28:24,808 --> 00:28:26,143 Yeah, they wear bows. 648 00:28:27,447 --> 00:28:29,384 I read that 60% of pound dogs are more likely to be adopted 649 00:28:29,384 --> 00:28:32,322 if they're wearing a little bandana, so I figured, you know, what the hell? 650 00:28:32,322 --> 00:28:34,995 Smart. Helps you con these suckers into thinking he's sweet. 651 00:28:34,995 --> 00:28:37,834 I haven't conned anybody. He is very sweet. 652 00:28:38,368 --> 00:28:41,140 Alright, look, I've been very straight with everybody, 653 00:28:41,140 --> 00:28:43,412 and all the people coming in are expert equestrians, 654 00:28:43,412 --> 00:28:45,215 so they'll be, they'll be okay with the challenge. 655 00:28:45,215 --> 00:28:47,587 Well, I hope so, 'cause they're about to have their hands full. 656 00:28:47,587 --> 00:28:48,422 (Mateo chuckles) 657 00:28:48,422 --> 00:28:50,693 Okay, so, uh, if the tones go off, 658 00:28:50,693 --> 00:28:51,962 Paul, you're gonna take the call, 659 00:28:51,962 --> 00:28:53,198 I'll stay here with the horse. 660 00:28:53,198 --> 00:28:54,233 Mateo and Marjan, 661 00:28:54,233 --> 00:28:56,070 I want you to make sure nobody comes in here 662 00:28:56,070 --> 00:28:59,143 with a baseball cap, glasses, sunglasses... 663 00:28:59,143 --> 00:29:02,985 - (Thunder snorts) - ...or any of his other triggers. 664 00:29:02,985 --> 00:29:05,690 And, Judd, you might wanna have Medical standing by. 665 00:29:06,123 --> 00:29:08,529 Oh, looks like we have our first victim. 666 00:29:08,529 --> 00:29:09,898 OWEN: Hey. 667 00:29:09,898 --> 00:29:11,301 - You must be Randy. - RANDY: Howdy. 668 00:29:11,301 --> 00:29:13,572 - Nice little stall you got there. - OWEN: Oh. 669 00:29:13,572 --> 00:29:15,876 - Thank you. We did the best we could. - RANDY: Well, you done well. 670 00:29:15,876 --> 00:29:18,950 It's about as cute as that, uh, riding uniform there. 671 00:29:18,950 --> 00:29:21,420 (laughs) I'm just messin' with you, man. 672 00:29:21,420 --> 00:29:22,857 (Owen chuckles) 673 00:29:22,857 --> 00:29:24,661 So, uh, you told me on the phone 674 00:29:24,661 --> 00:29:26,665 that your outfit does backcountry tours? 675 00:29:26,665 --> 00:29:27,901 Oh, that's right. 676 00:29:27,901 --> 00:29:29,905 At Exotic Ventures, we like to say, 677 00:29:29,905 --> 00:29:32,309 "We go deep into the Hill Country's bush." 678 00:29:32,309 --> 00:29:33,311 (Randy chuckles) 679 00:29:33,311 --> 00:29:35,784 Oh, hey. He's a big son of a gun, ain't he? 680 00:29:36,151 --> 00:29:38,655 Just like me. I bet he's trouble like me too. 681 00:29:38,655 --> 00:29:40,893 Well, I'm glad you can say that with a smile on your face, 682 00:29:40,893 --> 00:29:43,499 'cause truth is, he's, uh, a little complicated. 683 00:29:43,499 --> 00:29:46,003 - ("Ain't Got No Home" by Clarence Henry playing) - As an equine therapist, 684 00:29:46,003 --> 00:29:48,408 I believe almost all of them can be saved. 685 00:29:48,408 --> 00:29:50,312 Embracing difficulty and pain 686 00:29:50,312 --> 00:29:51,849 is the only way to heal from trauma. 687 00:29:52,282 --> 00:29:55,388 Well, Thunder certainly has his share of trauma. 688 00:29:55,388 --> 00:29:59,129 His owner literally died in the saddle on his back, 689 00:29:59,129 --> 00:30:01,936 so I think he has trouble letting people get close to him. 690 00:30:01,936 --> 00:30:03,872 - Where did it happen? - It's funny you should ask. 691 00:30:03,872 --> 00:30:05,977 It was an outdoor bar and he just galloped 692 00:30:05,977 --> 00:30:07,212 right through a game of cornhole. 693 00:30:07,212 --> 00:30:10,519 You have to love someone who knows how to make an entrance. 694 00:30:10,519 --> 00:30:11,556 (Owen laughs) 695 00:30:11,556 --> 00:30:13,191 ♪ I got a voice 696 00:30:13,860 --> 00:30:16,464 ♪ I love to sing 697 00:30:16,464 --> 00:30:18,301 ♪ I sing like a girl 698 00:30:18,301 --> 00:30:19,604 Lacey Ellington. 699 00:30:19,604 --> 00:30:21,775 ♪ And I sing like a frog 700 00:30:22,042 --> 00:30:23,512 ♪ I'm a lonely boy 701 00:30:23,512 --> 00:30:24,981 What a magnificent specimen. 702 00:30:24,981 --> 00:30:28,054 Thank you. Uh, yes, he's, he's wonderful. 703 00:30:28,054 --> 00:30:30,860 So, um, I read that your family is involved 704 00:30:30,860 --> 00:30:32,196 in the competitive circuit. 705 00:30:32,196 --> 00:30:33,933 LACEY ELLINGTON: The Ellington family has produced 706 00:30:33,933 --> 00:30:36,103 dressage and jumping Olympians for five generations. 707 00:30:36,103 --> 00:30:37,908 Oh, what do you need him for? 708 00:30:37,908 --> 00:30:41,281 - I need a stud. - Alright. 709 00:30:41,281 --> 00:30:43,318 Is she talking about the horse or Cap? 710 00:30:43,318 --> 00:30:45,388 Well, I should tell you, he has chronic colic. 711 00:30:45,388 --> 00:30:48,494 Hmm. In my experience, that just gives him more fire. 712 00:30:48,494 --> 00:30:51,334 That's quite alright. Our facilities have access 713 00:30:51,334 --> 00:30:53,371 to the best livestock vets in Texas. 714 00:30:53,371 --> 00:30:55,977 - That's no problem in hoggin' season. - Hoggin' season? 715 00:30:55,977 --> 00:30:58,783 Wild hogs are an invasive species in Texas, 716 00:30:58,783 --> 00:31:00,619 so we can legally hunt them for sport. 717 00:31:00,619 --> 00:31:03,324 Our tour business caters to that refined enthusiast 718 00:31:03,324 --> 00:31:06,064 who has a, a passion to kill on horseback. 719 00:31:06,064 --> 00:31:07,968 - Seriously? - Oh, yeah. 720 00:31:07,968 --> 00:31:09,738 I mean, they come from coast to coast. 721 00:31:09,738 --> 00:31:11,842 Use all manner of weapons too. 722 00:31:11,842 --> 00:31:13,946 You know, we got people who use rifles, 723 00:31:13,946 --> 00:31:15,583 bow and arrows, crossbows. 724 00:31:15,583 --> 00:31:18,120 The top priority Is that we make them feel safe. 725 00:31:18,120 --> 00:31:20,492 Long swords, broadsword, samurai sword. 726 00:31:20,492 --> 00:31:23,231 If they're not in the mood, we don't force anything. 727 00:31:23,231 --> 00:31:25,401 - My only condition is that he's always in the mood. - Oh. Mm-hmm. 728 00:31:25,401 --> 00:31:27,239 But if not, I have a secret weapon. 729 00:31:27,239 --> 00:31:30,278 Submachine guns, flamethrowers, grenade launchers. 730 00:31:30,278 --> 00:31:33,585 Peppermints. They're like little blue pills for stallions. 731 00:31:33,585 --> 00:31:35,924 I just need to make sure he'd be willing to take his medicine. 732 00:31:35,924 --> 00:31:37,728 Medical condition, well, you know, 733 00:31:37,728 --> 00:31:39,163 that ain't a deal breaker, 734 00:31:39,163 --> 00:31:40,733 since most of the working stock is tusked 735 00:31:40,733 --> 00:31:43,573 after a month or two of being on the trail anyhow. 736 00:31:43,573 --> 00:31:45,108 - Tusked? - RANDY: Yeah. 737 00:31:45,108 --> 00:31:47,947 You know, gored by a wild boar. 738 00:31:47,947 --> 00:31:49,250 - (whistles) - (sighs) 739 00:31:49,250 --> 00:31:51,454 - Those bastards are mean. - Get out. 740 00:31:52,456 --> 00:31:53,592 Come again, partner? 741 00:31:53,592 --> 00:31:56,264 Get out of my firehouse! 742 00:31:56,264 --> 00:31:57,901 You know you want it, boy. 743 00:31:57,901 --> 00:31:59,838 - I-I wouldn't do that. - Oh, don't worry. 744 00:31:59,838 --> 00:32:01,942 One thing I understand is masculine energy. 745 00:32:01,942 --> 00:32:02,977 (Lacey giggles) 746 00:32:02,977 --> 00:32:04,914 - (crunches) - (Lacey screams) 747 00:32:04,914 --> 00:32:06,919 EMS we need you horse-side, right away. 748 00:32:06,919 --> 00:32:09,189 MARGUERITE: His energy seems so calm. 749 00:32:09,189 --> 00:32:12,096 But sometimes still waters run deep. 750 00:32:12,096 --> 00:32:13,833 Do you mind if I look in his eyes? 751 00:32:13,833 --> 00:32:15,101 To stare into his soul? 752 00:32:15,468 --> 00:32:17,305 To make sure he doesn't have conjunctivitis. 753 00:32:17,305 --> 00:32:19,511 - Oh. - It's incredibly contagious. 754 00:32:19,511 --> 00:32:21,247 - Hmm. - MARGUERITE: And if he has it, 755 00:32:21,247 --> 00:32:23,151 I wanna treat it before we stable him. 756 00:32:23,151 --> 00:32:24,587 Does that mean you're gonna take him? 757 00:32:24,587 --> 00:32:27,594 I think he'd be a wonderful addition to our family. 758 00:32:27,594 --> 00:32:28,796 Don't you, boy? 759 00:32:28,796 --> 00:32:30,933 ("Ain't Got No Home" continues) 760 00:32:30,933 --> 00:32:32,002 (distorted) Oh. Oh, oh, oh. 761 00:32:32,002 --> 00:32:33,906 (distorted) No glasses! 762 00:32:33,906 --> 00:32:35,342 - (Thunder neighs) - MARGUERITE: Oh, my word! 763 00:32:35,577 --> 00:32:37,881 - (Marguerite screams) - OWEN: No, no, no, no, no! 764 00:32:37,881 --> 00:32:39,183 - Heel, heel, heel! - JUDD: Hey, hey, hey. 765 00:32:39,183 --> 00:32:40,820 - Easy. Easy. - PAUL STRICKLAND: Stay back! 766 00:32:40,820 --> 00:32:42,056 ♪ 767 00:32:42,056 --> 00:32:43,726 I hope this doesn't change your mind 768 00:32:43,726 --> 00:32:45,062 about using him to stud. 769 00:32:45,062 --> 00:32:46,998 Some boys just aren't worth the trouble. 770 00:32:46,998 --> 00:32:49,136 ♪ Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh ♪ 771 00:32:49,136 --> 00:32:50,640 MARGUERITE: I'm afraid this isn't going to work. 772 00:32:50,640 --> 00:32:53,445 I-I-I thought you said all horses can be saved. 773 00:32:53,445 --> 00:32:55,215 I said "almost all." 774 00:32:56,819 --> 00:32:59,524 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 775 00:32:59,524 --> 00:33:01,595 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh ♪ 776 00:33:01,595 --> 00:33:03,097 (Thunder neighs) 777 00:33:10,780 --> 00:33:12,951 JUDD: Hey. You packing him up? 778 00:33:13,418 --> 00:33:15,523 Yeah, I'm just loading up the trailer. 779 00:33:15,523 --> 00:33:18,327 JUDD: Does that mean that you found him a home? 780 00:33:18,327 --> 00:33:20,298 No. It means somebody on the B-shift 781 00:33:20,298 --> 00:33:22,737 ratted us out to the chief, so... 782 00:33:22,737 --> 00:33:23,973 Moving out. 783 00:33:23,973 --> 00:33:25,609 In the middle of a shift? 784 00:33:25,609 --> 00:33:26,879 Yeah, Paul knows. 785 00:33:26,879 --> 00:33:28,849 He's gonna be captain while I'm gone. 786 00:33:28,849 --> 00:33:30,686 - JUDD: Where you going? - Colorado. 787 00:33:31,153 --> 00:33:32,624 Why Colorado? 788 00:33:32,624 --> 00:33:34,828 'Cause the ranch in Lubbock that was gonna take him, 789 00:33:34,828 --> 00:33:37,734 turns out they supply to a slaughterhouse in Quebec, 790 00:33:37,734 --> 00:33:39,771 where apparently it's still legal to kill horses for meat. 791 00:33:39,771 --> 00:33:40,806 Can you believe that? 792 00:33:41,775 --> 00:33:43,846 Well, you're sure the one in Colorado don't? 793 00:33:44,213 --> 00:33:46,384 It's not a ranch. It's a wild horse range. 794 00:33:46,384 --> 00:33:48,254 One of three in the country. 795 00:33:49,123 --> 00:33:51,761 Thunder can't go to a wild horse range. 796 00:33:52,495 --> 00:33:53,532 OWEN: Why not? 797 00:33:53,532 --> 00:33:55,637 Because he can't go from being in a warm stall 798 00:33:55,637 --> 00:33:57,807 and eating oats to, to foraging around 799 00:33:57,807 --> 00:33:59,544 in a frozen valley for clover. 800 00:33:59,544 --> 00:34:01,280 I'll take him to the one in Nevada. 801 00:34:01,280 --> 00:34:03,184 It's a lower elevation. 802 00:34:03,852 --> 00:34:05,221 JUDD: Owen. 803 00:34:06,190 --> 00:34:07,694 What is all this? 804 00:34:07,694 --> 00:34:09,029 What do you mean? 805 00:34:09,029 --> 00:34:10,599 I mean this. 806 00:34:11,334 --> 00:34:12,604 Look, his bad behavior 807 00:34:12,604 --> 00:34:15,108 is the behavior of an animal in pain. 808 00:34:15,108 --> 00:34:16,344 Now, don't nobody like to do it, 809 00:34:16,344 --> 00:34:18,348 but people put 'em down all the time. 810 00:34:18,348 --> 00:34:19,851 I don't care what people do. 811 00:34:21,454 --> 00:34:23,457 I'm not gonna give up on somebody just because it's inconvenient. 812 00:34:24,226 --> 00:34:27,499 Somebody? We still talking about the horse? 813 00:34:28,034 --> 00:34:29,604 (slow, somber music playing) 814 00:34:30,639 --> 00:34:33,277 (deep exhale) 815 00:34:35,983 --> 00:34:38,120 When I look in his eyes, I see a soul... 816 00:34:39,157 --> 00:34:40,693 that's worth saving. 817 00:34:41,862 --> 00:34:42,864 So I'm gonna do it. 818 00:34:42,864 --> 00:34:44,667 I don't care what anybody says. 819 00:34:46,070 --> 00:34:47,807 (Judd sighs) 820 00:34:48,575 --> 00:34:50,212 JUDD: Well, I mean, if that's the case, 821 00:34:50,212 --> 00:34:53,852 then I guess there is one last option, 822 00:34:53,852 --> 00:34:56,591 but you ain't gonna like it. 823 00:35:01,634 --> 00:35:03,972 MEDICAL EXAMINER: Can you confirm this is your sister? 824 00:35:03,972 --> 00:35:06,411 Yes. That's her. That's Whitney. 825 00:35:06,411 --> 00:35:08,448 And you give your consent for this? 826 00:35:08,448 --> 00:35:09,550 I do. 827 00:35:14,861 --> 00:35:17,365 Alright. Let's hope this works. 828 00:35:25,481 --> 00:35:27,086 It's asking for the passcode. 829 00:35:27,086 --> 00:35:28,388 Face ID usually stops working 830 00:35:28,388 --> 00:35:29,958 when lividity and pallor mortis set in. 831 00:35:29,958 --> 00:35:31,662 In other words, we're too late. 832 00:35:31,662 --> 00:35:34,466 And whoever did this to her gets away with it? 833 00:35:35,368 --> 00:35:37,707 We'll have our encryption team take a run at it. 834 00:35:38,207 --> 00:35:40,144 Maybe they get lucky. 835 00:35:47,292 --> 00:35:48,929 I'm so sorry, Whitney. 836 00:35:53,237 --> 00:35:54,607 I can't believe you're gone. 837 00:35:54,607 --> 00:35:55,910 What am I gonna tell Mom and Dad? 838 00:35:55,910 --> 00:35:57,412 - Wait. - What? 839 00:35:58,381 --> 00:35:59,918 You look so much like her. 840 00:36:00,419 --> 00:36:02,489 When we were kids, people thought we were twins. 841 00:36:02,489 --> 00:36:04,695 Hey, hold still for me, please. 842 00:36:04,695 --> 00:36:06,030 (lock screen clicks) 843 00:36:06,030 --> 00:36:07,566 It worked. We're in. 844 00:36:08,635 --> 00:36:11,508 Look. Active text chain from last night 845 00:36:11,508 --> 00:36:13,178 with an unnamed phone number. 846 00:36:13,178 --> 00:36:14,948 "Please don't make me go through with this." 847 00:36:15,482 --> 00:36:16,718 "If you wanna repay your debt, 848 00:36:16,718 --> 00:36:20,425 deliver the package by 5:00 tomorrow or watch your back." 849 00:36:20,425 --> 00:36:23,330 At least he was gentleman enough to drop a pin. 850 00:36:25,636 --> 00:36:27,540 Police! We have a search warrant! 851 00:36:27,540 --> 00:36:30,546 - (dramatic music playing) - (officers shouting orders) 852 00:36:33,218 --> 00:36:34,788 - (person gasps) - Hands in the air! 853 00:36:34,788 --> 00:36:36,057 Oh, God. Don't shoot! 854 00:36:36,057 --> 00:36:37,994 - What is going on here? - CARLOS: We got a search warrant. 855 00:36:37,994 --> 00:36:41,400 For what? I'm-I'm-I'm licensed. I'm fully certified. 856 00:36:41,400 --> 00:36:43,170 This ain't about acupuncture, ma'am. 857 00:36:43,170 --> 00:36:45,509 We believe this address is tied to a drug trafficking organization. 858 00:36:45,509 --> 00:36:47,345 (gasps) This is a drug house? 859 00:36:47,345 --> 00:36:49,584 No, Mrs. Garfinkle, this is not a drug house! 860 00:36:49,584 --> 00:36:52,289 Th-There has been a big mistake. 861 00:36:52,289 --> 00:36:54,159 We need to talk to the homeowner, Daniel Rubio. 862 00:36:54,159 --> 00:36:57,533 Oh, well, good luck. He's been in a nursing home for seven years. 863 00:36:57,533 --> 00:37:00,773 Um, I've rented this place from the Rubio family since 2020. 864 00:37:00,773 --> 00:37:02,342 My name is Julia Hearn. 865 00:37:02,342 --> 00:37:03,746 (Julia sighs) 866 00:37:03,746 --> 00:37:06,684 Can I, can I please see that, uh, search warrant? 867 00:37:07,654 --> 00:37:08,956 Thank you. 868 00:37:09,256 --> 00:37:11,762 Oh, a series of anonymous text messages? 869 00:37:11,762 --> 00:37:13,665 That's what this is all based on? 870 00:37:13,665 --> 00:37:15,603 Wow. Talk about abuse of power. 871 00:37:15,603 --> 00:37:17,372 I want all of your badge numbers right now. 872 00:37:17,372 --> 00:37:19,644 Rangers don't have badge numbers, ma'am. 873 00:37:19,644 --> 00:37:21,714 JULIA: Oh, you think it's funny? 874 00:37:21,714 --> 00:37:25,756 Well, I look forward to seeing how funny you think it is in court. 875 00:37:26,156 --> 00:37:27,893 (officers chattering) 876 00:37:29,363 --> 00:37:31,333 Campbell, you got something? 877 00:37:32,302 --> 00:37:34,908 Oh, just a hunch. 878 00:37:35,676 --> 00:37:37,246 Yo, brother, gimme help with this. 879 00:37:37,680 --> 00:37:39,517 (suspenseful music playing) 880 00:37:39,517 --> 00:37:41,821 - CARLOS: Here. - Two, three. 881 00:37:44,493 --> 00:37:47,633 Huh. What do we have here? 882 00:37:56,350 --> 00:37:59,290 (country rock music playing) 883 00:37:59,791 --> 00:38:04,332 You know, now I'm looking forward to that court date too. 884 00:38:06,036 --> 00:38:07,773 ♪ 885 00:38:13,986 --> 00:38:16,858 We believe your sister borrowed money from loan sharks. 886 00:38:16,858 --> 00:38:19,864 They handed the debt off to a woman named Julia Hearn. 887 00:38:22,402 --> 00:38:24,608 She forced your sister to make the drug run. 888 00:38:24,608 --> 00:38:27,580 Common practice, unfortunately. 889 00:38:30,786 --> 00:38:33,491 She's a trafficker with ties to the cartels. 890 00:38:33,959 --> 00:38:36,230 We believe she used her acupuncture business 891 00:38:36,230 --> 00:38:37,633 as a money laundering front. 892 00:38:37,633 --> 00:38:40,606 Thanks to the new Drug Induced Homicide charges, 893 00:38:40,606 --> 00:38:42,844 the state can charge her with your sister's murder. 894 00:38:42,844 --> 00:38:45,414 Along with everybody else's who died on that bus. 895 00:38:47,152 --> 00:38:52,964 Thank you for getting justice for Whitney and for all of them. 896 00:38:52,964 --> 00:38:55,669 We couldn't have done it without your help. 897 00:38:56,203 --> 00:38:59,242 All weekend she kept saying she wanted to talk to me. 898 00:38:59,242 --> 00:39:01,280 I think she was crying out for help, 899 00:39:01,815 --> 00:39:05,021 but I was always too busy working on a brief to notice. 900 00:39:08,260 --> 00:39:12,035 I lost my sister, my best friend. 901 00:39:13,037 --> 00:39:14,507 And for what? 902 00:39:15,710 --> 00:39:18,615 For a brief that my boss has already sent back to me to redo. 903 00:39:21,120 --> 00:39:22,690 It was all for nothing. 904 00:39:34,046 --> 00:39:35,783 (upbeat music playing) 905 00:39:36,952 --> 00:39:40,191 Um, what are you doing here? You said you were working late. 906 00:39:40,191 --> 00:39:42,195 I thought you said you had a meeting. 907 00:39:42,697 --> 00:39:45,201 - You lied. - So did you. 908 00:39:45,602 --> 00:39:47,138 - You're hiding something. - No, I'm not. 909 00:39:47,138 --> 00:39:48,908 CARLOS: What are you holding behind your back? 910 00:39:51,147 --> 00:39:53,752 Fine. Busted, officer. 911 00:39:54,486 --> 00:39:56,524 It's your anniversary gift. 912 00:39:57,727 --> 00:39:58,928 (TK sighs) 913 00:39:58,928 --> 00:40:02,068 It's a guitar with lessons for us to take together. 914 00:40:02,736 --> 00:40:05,509 And I was hoping to gift wrap it while you were at work. 915 00:40:06,344 --> 00:40:08,748 Why do you have wrapping paper out? 916 00:40:10,018 --> 00:40:11,555 - Do I? - Yeah. 917 00:40:11,555 --> 00:40:14,093 With bows and ribbons. 918 00:40:14,460 --> 00:40:16,030 (sighs) Fine. 919 00:40:16,030 --> 00:40:17,800 I got you something too. 920 00:40:20,305 --> 00:40:22,141 But you can't open it until tomorrow. 921 00:40:23,077 --> 00:40:26,918 No way. You know what I got you. It's only fair we both know. 922 00:40:26,918 --> 00:40:30,659 Yeah, but yours is so much better. Mine is dumb. 923 00:40:32,162 --> 00:40:34,132 I'll be the judge of that. 924 00:40:42,316 --> 00:40:43,752 (TK sighs) 925 00:40:47,593 --> 00:40:49,462 It's an empty box. 926 00:40:50,264 --> 00:40:51,535 But not for long. 927 00:40:51,535 --> 00:40:54,139 (gentle music playing) 928 00:40:54,139 --> 00:40:55,943 Every time when I come home, 929 00:40:56,476 --> 00:41:00,084 I'll open it up and put away all my work files. 930 00:41:02,890 --> 00:41:04,125 My phone. 931 00:41:05,596 --> 00:41:06,732 All my obsessions. 932 00:41:06,732 --> 00:41:09,871 You, you really don't have to promise me that, Carlos. 933 00:41:09,871 --> 00:41:11,307 I do. 934 00:41:11,307 --> 00:41:14,079 Every second I get with you is a gift, 935 00:41:14,079 --> 00:41:15,782 and I'm done wasting it. 936 00:41:17,520 --> 00:41:19,557 I can't believe you, you gift wrapped 937 00:41:19,557 --> 00:41:21,493 an empty banker's box. 938 00:41:21,493 --> 00:41:23,163 I told you it was dumb. 939 00:41:23,932 --> 00:41:25,234 No, baby. 940 00:41:26,169 --> 00:41:29,042 It's the sweetest gift anybody's ever gotten me. 941 00:41:31,379 --> 00:41:32,583 But... (sighs) 942 00:41:33,552 --> 00:41:36,323 ...there's one obsession I was really hoping 943 00:41:36,323 --> 00:41:38,060 you wouldn't put away tonight. 944 00:41:42,536 --> 00:41:44,106 (hawk screeches) 945 00:41:45,074 --> 00:41:47,312 OWEN: Thank you. Judd. This really means a lot to me. 946 00:41:47,312 --> 00:41:49,717 JUDD: Don't thank me yet. We haven't done anything. 947 00:41:49,717 --> 00:41:51,754 And from what I hear, this can be pretty intense. 948 00:41:51,754 --> 00:41:54,026 My whole career has been intense. 949 00:41:54,026 --> 00:41:56,230 My second marriage was intense, so I got it. 950 00:41:56,230 --> 00:41:58,702 Well, I don't know anything about your second wife, 951 00:41:58,702 --> 00:42:01,274 but I promise she couldn't put a glove on her. 952 00:42:01,708 --> 00:42:04,246 ♪ When you took me home 953 00:42:04,714 --> 00:42:06,852 ♪ You knew who you were takin' ♪ 954 00:42:06,852 --> 00:42:09,790 ("Girl Next Door" by Brandy Clark playing) 955 00:42:09,790 --> 00:42:13,397 ♪ Not some Debbie Debutante ♪ 956 00:42:13,397 --> 00:42:14,767 ♪ Standin' in an apron... 957 00:42:14,767 --> 00:42:17,005 - Hey, y'all. - JUDD: What do you say, Marlene? 958 00:42:17,005 --> 00:42:20,044 This here's Owen Strand. He's my best friend and my boss. 959 00:42:20,044 --> 00:42:20,946 Owen, this is Marlene. 960 00:42:20,946 --> 00:42:22,916 She's the mother of my firstborn. 961 00:42:22,916 --> 00:42:25,756 So in the interest of, uh, things not gettin' awkward, 962 00:42:25,756 --> 00:42:27,593 I, I hope y'all get along. 963 00:42:28,494 --> 00:42:30,331 We'll just have to wait and see, won't we? 964 00:42:31,066 --> 00:42:32,068 Who's this? 965 00:42:32,068 --> 00:42:33,404 OWEN: This is Thunder. 966 00:42:33,404 --> 00:42:35,408 - What's wrong with him? - He's complicated. 967 00:42:35,408 --> 00:42:36,677 Wouldn't you say he's complicated, Judd? 968 00:42:36,677 --> 00:42:38,515 - Uh, I would. - OWEN: Yeah. 969 00:42:38,515 --> 00:42:40,051 Can you be a little more specific? 970 00:42:40,686 --> 00:42:43,223 He bites, he bucks, and he genuinely seems to enjoy 971 00:42:43,223 --> 00:42:44,794 the sound of people screaming. 972 00:42:44,794 --> 00:42:46,129 MARLENE HARRIS: You know, horse only pulls that crap 973 00:42:46,129 --> 00:42:47,634 'cause he knows he can get away with it. 974 00:42:48,101 --> 00:42:50,472 And most of my training isn't on the horses, 975 00:42:50,472 --> 00:42:52,142 it's on the riders. 976 00:42:52,475 --> 00:42:53,745 Behaviors you described, 977 00:42:53,745 --> 00:42:55,014 not a stable in town would take him. 978 00:42:55,014 --> 00:42:56,551 Yeah. Tell me something I don't know. 979 00:42:57,418 --> 00:42:59,924 If you wanna save this animal, I need full buy-in. 980 00:43:00,559 --> 00:43:02,062 What does that mean, exactly? 981 00:43:02,630 --> 00:43:05,234 Subjecting yourself to the most humbling, grueling, 982 00:43:05,234 --> 00:43:08,575 quite possibly lethal experience of your life. 983 00:43:09,342 --> 00:43:12,716 And no matter what happens, there are no refunds. 984 00:43:13,484 --> 00:43:16,757 Well, then... giddy up. 985 00:43:22,035 --> 00:43:24,974 (country rock theme music playing) 986 00:43:36,196 --> 00:43:37,733 ♪ 987 00:43:52,696 --> 00:43:54,667 (music fades out) 988 00:43:54,667 --> 00:43:57,873 (fanfare playing)