1 00:00:03,562 --> 00:00:06,063 Ugh. That was way too many spiders 2 00:00:06,065 --> 00:00:07,898 to pull out of someone's ear. 3 00:00:07,900 --> 00:00:08,915 -Yuck. -O-One. 4 00:00:08,992 --> 00:00:10,158 One spider's too many 5 00:00:10,236 --> 00:00:11,993 -to pull out of someone's ear. -(TK groans) 6 00:00:12,071 --> 00:00:13,679 How did you know they hated olive oil so much? 7 00:00:13,756 --> 00:00:15,180 My mom was arachnophobic, 8 00:00:15,257 --> 00:00:17,266 and she knew it's like a natural repellent. 9 00:00:19,261 --> 00:00:21,912 -ALL: Surprise! -(group clapping) 10 00:00:21,914 --> 00:00:23,430 You guys. 11 00:00:24,025 --> 00:00:25,265 You two knew about this? 12 00:00:25,342 --> 00:00:26,692 Oh, might have texted on the way back. 13 00:00:26,769 --> 00:00:28,193 Oh, you are sneaky. 14 00:00:28,270 --> 00:00:30,103 Don't blame them. It was all your dad. 15 00:00:30,180 --> 00:00:32,197 Since you're on shift for your 30th, 16 00:00:32,274 --> 00:00:34,107 the least I could do is get you a cake. 17 00:00:34,184 --> 00:00:35,701 -TK STRAND: Whoa. The red McLaren? -OWEN STRAND: Yep. 18 00:00:35,778 --> 00:00:38,111 -I can't believe you remembered. -(laughs) How could I forget? 19 00:00:38,188 --> 00:00:39,371 I'm sensing there's a story here. 20 00:00:39,448 --> 00:00:41,431 Yeah. Ever since he was little, 21 00:00:41,433 --> 00:00:42,616 he's wanted a red McLaren. 22 00:00:42,692 --> 00:00:44,451 So I said when he turned 30, he'd get one. 23 00:00:44,528 --> 00:00:46,453 I love it, you guys. Thank you so much. 24 00:00:46,530 --> 00:00:48,714 But, remember, the official birthday party 25 00:00:48,791 --> 00:00:50,123 is Saturday night, okay? 26 00:00:50,276 --> 00:00:51,124 Yeah, and we've got enough catering 27 00:00:51,201 --> 00:00:52,292 to ride out the apocalypse, 28 00:00:52,369 --> 00:00:54,202 -so y'all better come. -(Marjan laughing) 29 00:00:54,280 --> 00:00:55,220 JUDD RYDER: Don't worry. We're comin'. 30 00:00:55,297 --> 00:00:56,296 Let's just cut this thing 31 00:00:56,373 --> 00:00:58,131 before the tones go off again. Yep. 32 00:00:58,208 --> 00:01:00,708 Whoa, whoa, whoa! Animals! 33 00:01:00,786 --> 00:01:01,810 We need to sing first. 34 00:01:02,971 --> 00:01:06,807 ALL (singing): ♪ Happy birthday to you 35 00:01:06,883 --> 00:01:08,901 -(horn honks) -(car engine roaring) 36 00:01:08,977 --> 00:01:10,235 (group stops singing) 37 00:01:10,905 --> 00:01:12,029 PAUL STRICKLAND: Hey. 38 00:01:13,056 --> 00:01:14,815 -OWEN: Hey! -MATEO CHAVEZ: Whoa. 39 00:01:14,891 --> 00:01:16,742 ("Get Down" by Tyler Hilton playing) 40 00:01:16,819 --> 00:01:17,910 Yo! 41 00:01:18,579 --> 00:01:20,061 You can't come in here. 42 00:01:20,139 --> 00:01:21,488 ♪ Got that warm wind blowing ♪ 43 00:01:21,565 --> 00:01:25,309 ♪ Got them clouds that forming ♪ 44 00:01:25,311 --> 00:01:27,252 ♪ Got my own... 45 00:01:27,329 --> 00:01:30,964 I'm looking for a recent tricenarian. 46 00:01:31,759 --> 00:01:34,151 -(laughter) -Enzo! 47 00:01:34,153 --> 00:01:35,485 What the heck, man? 48 00:01:35,487 --> 00:01:37,321 ENZO DE LA COSTA: Hey, kiddo. (grunts) 49 00:01:37,323 --> 00:01:38,989 TK: Oh, my God. 50 00:01:38,991 --> 00:01:41,325 Carlos, this is Enzo. 51 00:01:41,327 --> 00:01:43,827 Enzo. So the legend is real. 52 00:01:43,829 --> 00:01:44,937 So who is this guy? 53 00:01:45,013 --> 00:01:46,105 OWEN: Enzo. 54 00:01:46,181 --> 00:01:47,331 That's TK's stepfather. 55 00:01:47,333 --> 00:01:48,256 He has a way of swooping in 56 00:01:48,275 --> 00:01:50,000 and making everything about him. 57 00:01:50,002 --> 00:01:52,669 What are you doing here? I told you the party's not until Saturday. 58 00:01:52,671 --> 00:01:56,448 Yes, well, someone wanted to wish you... 59 00:01:57,359 --> 00:01:59,693 a happy birthday. (chuckles) 60 00:01:59,769 --> 00:02:02,412 Oh, my God, that kid is adorable. 61 00:02:03,031 --> 00:02:04,364 An adorable prop. 62 00:02:04,441 --> 00:02:06,792 -Hi, big brother. -TK: Hi, little brother. 63 00:02:06,869 --> 00:02:09,277 Oh, you got so big. 64 00:02:09,855 --> 00:02:11,279 Hey, did you just put a toddler 65 00:02:11,357 --> 00:02:12,856 in the front seat of a sports car? 66 00:02:12,858 --> 00:02:13,874 No, of course not. 67 00:02:14,026 --> 00:02:15,450 I just let him sit there for the pull in. 68 00:02:15,527 --> 00:02:17,619 Sofia's waiting outside in the Escalade. 69 00:02:17,696 --> 00:02:18,879 Look at you! 70 00:02:18,955 --> 00:02:20,288 Why don't you take the high road, Cap? 71 00:02:20,366 --> 00:02:21,548 Just go say hi to him. 72 00:02:21,625 --> 00:02:22,624 Yeah. 73 00:02:22,701 --> 00:02:24,125 Enzo. Hey. 74 00:02:24,203 --> 00:02:25,519 How you doing? It's been a while. 75 00:02:26,463 --> 00:02:27,312 Owen. 76 00:02:27,389 --> 00:02:28,730 It's good to see you, sport. 77 00:02:30,133 --> 00:02:31,799 So, sport, uh, you're gonna have to move your car, 78 00:02:31,801 --> 00:02:33,801 because if we get a call, it's gonna get crushed. 79 00:02:34,488 --> 00:02:39,216 Oh, well, that is a shame, because it's, uh, 80 00:02:39,234 --> 00:02:41,201 it's not my vehicle. 81 00:02:41,996 --> 00:02:43,328 Happy birthday, kiddo. 82 00:02:43,405 --> 00:02:45,238 -Are you serious? -Yeah. 83 00:02:45,315 --> 00:02:46,665 Title's right here. 84 00:02:47,668 --> 00:02:50,227 (laughs) Oh, my God. Enzo! 85 00:02:50,229 --> 00:02:52,462 -You always wanted a McLaren, right? -Are you ser-- 86 00:02:52,915 --> 00:02:54,464 A red one. 87 00:02:55,659 --> 00:02:58,235 (theme music plays) 88 00:02:58,237 --> 00:03:00,237 -Big smile. There you go. -(camera clicks) 89 00:03:00,239 --> 00:03:01,346 JUDD: What do you say? 90 00:03:01,423 --> 00:03:05,759 I got your half-caff cap, Cap. 91 00:03:05,835 --> 00:03:07,186 -Thank you. -There. 92 00:03:07,262 --> 00:03:08,670 And then while I got you here, 93 00:03:08,747 --> 00:03:10,247 I was wondering if we could go over something 94 00:03:10,249 --> 00:03:11,932 on this, uh, equipment order. 95 00:03:12,710 --> 00:03:13,934 What do you see down there? 96 00:03:14,753 --> 00:03:17,011 JUDD: Uh... excitement. 97 00:03:17,089 --> 00:03:18,363 Maybe joy. 98 00:03:18,440 --> 00:03:19,865 How about master manipulation? 99 00:03:19,942 --> 00:03:22,016 (scoffs) And God bless TK. 100 00:03:22,094 --> 00:03:23,184 He falls for it every single time, 101 00:03:23,262 --> 00:03:25,278 just like his mother did. 102 00:03:25,355 --> 00:03:28,022 JUDD: Yeah. You know, family can be a kick in the pants. 103 00:03:28,042 --> 00:03:29,950 So, about this equipment order, 104 00:03:30,026 --> 00:03:31,117 I was wondering if maybe you wanted-- 105 00:03:31,194 --> 00:03:32,619 This seems sketchy, doesn't it? 106 00:03:32,696 --> 00:03:33,670 The whole car thing. 107 00:03:35,031 --> 00:03:36,273 (smacks lips) How so? 108 00:03:36,275 --> 00:03:38,533 Well, I mean, he shows up here 109 00:03:38,610 --> 00:03:42,537 with the car and the paperwork and practically forces TK 110 00:03:42,556 --> 00:03:44,114 to sign the title right on the spot. 111 00:03:44,116 --> 00:03:45,282 It's sketchy, right? 112 00:03:45,284 --> 00:03:47,284 I mean, maybe, or maybe he's just trying 113 00:03:47,286 --> 00:03:48,727 to do something nice for TK. 114 00:03:48,804 --> 00:03:50,211 OWEN: There's nothing nice about Enzo. 115 00:03:50,231 --> 00:03:52,231 He's a corporate raider who's made millions of dollars 116 00:03:52,307 --> 00:03:54,566 swooping in and buying companies and selling 'em off. 117 00:03:54,643 --> 00:03:56,217 There's always an angle. 118 00:03:56,295 --> 00:03:58,720 And the way he calls TK "kiddo" makes me... 119 00:03:58,797 --> 00:04:00,739 (gags) ...wanna vomit. 120 00:04:01,967 --> 00:04:03,558 (exhales) Alright. 121 00:04:03,560 --> 00:04:04,985 Tell me, what about the equipment? 122 00:04:05,061 --> 00:04:07,061 Oh, so the new IR is great. 123 00:04:07,139 --> 00:04:08,805 -It's pretty state-of-the-art stuff-- -(knock on door) 124 00:04:08,807 --> 00:04:10,615 Dad. Sorry to interrupt. 125 00:04:10,692 --> 00:04:12,309 -Hey, Judd. -What's up? 126 00:04:12,311 --> 00:04:14,402 Um, wanted to say sorry 127 00:04:14,480 --> 00:04:16,496 for not giving you a heads-up about Enzo. 128 00:04:16,573 --> 00:04:18,090 I didn't think he'd actually show up. 129 00:04:18,166 --> 00:04:20,834 And I, I know you guys get tense around each other. 130 00:04:20,910 --> 00:04:22,261 No, no, we're good together. 131 00:04:23,079 --> 00:04:26,247 You sure? 'Cause you're gonna be in the same room at my party. 132 00:04:26,267 --> 00:04:29,493 Yeah, I promise. I won't make a scene. 133 00:04:29,495 --> 00:04:31,603 Alright. 'Cause you know how important it is to me. 134 00:04:31,680 --> 00:04:33,063 Oh, I know. 135 00:04:34,090 --> 00:04:35,499 How about we all have dinner? 136 00:04:35,517 --> 00:04:36,833 At my place? 137 00:04:36,835 --> 00:04:39,519 Enzo? In your house? Really? 138 00:04:39,596 --> 00:04:41,429 Why not? I think it'd be good to break bread 139 00:04:41,507 --> 00:04:45,450 and maybe clear the air before your big party. 140 00:04:45,452 --> 00:04:48,662 Okay. (laughs) Yeah, that would, that would be amazing, Dad. 141 00:04:49,364 --> 00:04:50,289 Thanks, Dad. 142 00:04:50,365 --> 00:04:51,773 -Hey, see you. -Yeah. 143 00:04:51,850 --> 00:04:53,458 -(exhales deeply) -(Judd clears throat) 144 00:04:54,628 --> 00:04:56,019 You think that's a good idea? 145 00:04:56,021 --> 00:04:58,797 It's a great idea because TK can see 146 00:04:58,874 --> 00:05:00,373 that I can take the high road, 147 00:05:00,450 --> 00:05:03,343 and then when I get there, I'll rub it in Enzo's face. 148 00:05:11,720 --> 00:05:15,296 -Has there been an accident? -CALLER (on phone): No. Not yet. 149 00:05:15,965 --> 00:05:17,057 Can you tell me your name? 150 00:05:17,133 --> 00:05:18,299 CALLER: Isla. 151 00:05:18,377 --> 00:05:20,060 WYATT HARRIS: Hi, Isla. 152 00:05:20,136 --> 00:05:21,320 My name is Wyatt. 153 00:05:23,139 --> 00:05:25,657 I have to ask, are you thinking of hurting someone on Watson Road? 154 00:05:25,734 --> 00:05:26,974 No, that's why I'm calling. 155 00:05:27,052 --> 00:05:28,885 I don't want anyone else to get hurt. 156 00:05:28,887 --> 00:05:30,329 Anyone else? 157 00:05:30,331 --> 00:05:32,998 Isla, are you thinking about hurting yourself? 158 00:05:33,075 --> 00:05:34,816 -I'm already hurting. -(traffic noise below) 159 00:05:34,893 --> 00:05:36,226 WYATT (on phone): Isla. 160 00:05:36,228 --> 00:05:37,318 I'm sorry you're in pain, 161 00:05:37,396 --> 00:05:39,153 but I'm, I'm really glad you called. 162 00:05:39,231 --> 00:05:40,988 I'm gonna see about getting a road closure. 163 00:05:41,066 --> 00:05:42,007 Just hang on for me, okay? 164 00:05:43,177 --> 00:05:45,177 APD, Rescue, Fire 126, respond immediately 165 00:05:45,253 --> 00:05:46,920 to Howard Street garage over Watson. 166 00:05:46,996 --> 00:05:48,263 Possible jumper. 167 00:05:49,350 --> 00:05:51,591 Isla, I'm sending people to close the road. 168 00:05:51,668 --> 00:05:53,000 In the meantime, why don't you just tell me 169 00:05:53,078 --> 00:05:54,077 about what's going on? 170 00:05:54,079 --> 00:05:55,095 (tense music playing) 171 00:05:55,171 --> 00:05:56,563 My life is over. 172 00:05:57,599 --> 00:05:58,690 Why do you say that? 173 00:05:58,767 --> 00:06:00,767 Retinitis pigmentosa. 174 00:06:01,177 --> 00:06:02,677 Congenital blindness. 175 00:06:02,754 --> 00:06:05,030 I just found out I've got it. 176 00:06:05,107 --> 00:06:08,033 Three weeks before finishing my residency 177 00:06:08,110 --> 00:06:10,351 as a pediatric neurosurgeon. 178 00:06:10,429 --> 00:06:12,687 I-I can't imagine what a shock that would be. 179 00:06:12,764 --> 00:06:16,023 ISLA: The truth is, my vision's been dimming for a while. 180 00:06:16,101 --> 00:06:17,784 I thought it was just eye strain. 181 00:06:18,528 --> 00:06:20,937 (emotional) Not the lights turning out for good. 182 00:06:21,623 --> 00:06:23,440 But I'll be gone before that happens. 183 00:06:24,109 --> 00:06:26,459 Fire 126, you need to hurry. I'm losing her. 184 00:06:26,536 --> 00:06:28,795 -(sirens wailing) -MARJAN MARWANI (on radio): Copy. We're almost on scene. 185 00:06:28,872 --> 00:06:30,055 We're going as fast as we can. 186 00:06:30,799 --> 00:06:32,298 (horn blares) 187 00:06:32,634 --> 00:06:34,784 Look, Isla, I know it's really hard right now, 188 00:06:34,786 --> 00:06:36,453 but I'm sure that there are a lot of people 189 00:06:36,455 --> 00:06:38,955 who would be devastated if anything were to happen to you. 190 00:06:38,957 --> 00:06:40,457 No, there aren't. 191 00:06:40,459 --> 00:06:41,733 -(traffic noise) -Because I've sacrificed 192 00:06:41,810 --> 00:06:44,886 every relationship in my life for this dream, 193 00:06:44,963 --> 00:06:46,571 to help kids. 194 00:06:47,299 --> 00:06:48,389 And now that's gone. 195 00:06:48,467 --> 00:06:50,391 Look, Wyatt, you seem sweet, 196 00:06:50,469 --> 00:06:51,985 and I'm really sorry to do this to you, 197 00:06:52,061 --> 00:06:53,227 but there's just no point. 198 00:06:53,305 --> 00:06:54,654 Wait! Uh, can I-- 199 00:06:54,731 --> 00:06:57,307 -Can I tell you a quick story? -A story? 200 00:06:57,309 --> 00:06:59,734 About somebody who went through something just like you are. 201 00:07:00,236 --> 00:07:02,996 I know what you're doing. You're stalling. 202 00:07:03,072 --> 00:07:04,589 WYATT (over phone): Just listen to me, please. 203 00:07:04,666 --> 00:07:08,093 Isla, I had a dream to help people just like you. 204 00:07:08,595 --> 00:07:10,595 Isla, that was ripped away from me too. 205 00:07:12,433 --> 00:07:14,266 I didn't think I could go on. 206 00:07:15,677 --> 00:07:17,269 There were days where I was thinking about doing 207 00:07:17,345 --> 00:07:19,663 exactly what you're thinking about doing. 208 00:07:20,441 --> 00:07:22,999 Isla, I know right now you can't imagine 209 00:07:23,001 --> 00:07:24,334 anything else for yourself. 210 00:07:24,336 --> 00:07:26,695 But I promise you, I promise... 211 00:07:27,614 --> 00:07:28,855 that if you stick it out, 212 00:07:28,932 --> 00:07:31,366 you, you can transform all that love... 213 00:07:32,602 --> 00:07:34,435 and all that struggle into something, 214 00:07:34,513 --> 00:07:36,079 -something new. -(Isla whimpers) 215 00:07:36,773 --> 00:07:38,290 So, please... 216 00:07:39,626 --> 00:07:41,418 don't jump. 217 00:07:43,964 --> 00:07:45,172 ISLA (crying): Okay. 218 00:07:46,282 --> 00:07:47,073 Okay? 219 00:07:47,075 --> 00:07:49,301 Okay, I'm, I'm getting down. 220 00:07:52,306 --> 00:07:54,364 (screaming) 221 00:07:54,366 --> 00:07:55,715 Isla? 222 00:07:55,792 --> 00:07:56,866 (screaming continues) 223 00:07:56,868 --> 00:07:59,052 (dramatic music playing) 224 00:07:59,128 --> 00:08:00,127 WYATT: Isla. What's happening? 225 00:08:00,205 --> 00:08:02,055 -(Isla screaming) -Isla? 226 00:08:02,131 --> 00:08:03,648 Help me! 227 00:08:03,725 --> 00:08:04,708 (horn blares) 228 00:08:04,710 --> 00:08:06,193 Someone help! 229 00:08:07,045 --> 00:08:08,820 Someone help! (crying) 230 00:08:08,897 --> 00:08:09,988 We got you. 231 00:08:10,065 --> 00:08:11,138 -Don't let go! -PAUL: (grunts) Come here. 232 00:08:11,216 --> 00:08:12,657 MARJAN: We got you. Come here. 233 00:08:12,734 --> 00:08:14,475 (Isla crying) 234 00:08:14,828 --> 00:08:17,287 PAUL (on phone): Hey, 126 on scene. She's safe. 235 00:08:17,998 --> 00:08:19,164 Thank God. 236 00:08:20,225 --> 00:08:21,241 Uh, can you put her on? 237 00:08:21,835 --> 00:08:24,419 Yeah. Hey. He wants to talk to you. 238 00:08:25,154 --> 00:08:27,247 (gentle music playing) 239 00:08:27,899 --> 00:08:29,198 ISLA (on phone): Hi, Wyatt. 240 00:08:29,843 --> 00:08:31,635 Your story isn't over, Isla. 241 00:08:33,663 --> 00:08:35,305 This is just the beginning. 242 00:08:35,832 --> 00:08:37,265 Thank you. 243 00:08:38,426 --> 00:08:41,686 ♪♪ 244 00:08:50,179 --> 00:08:52,197 TOMMY VEGA: Alright, let's hear it. 245 00:08:52,849 --> 00:08:56,409 DR. COLLINS: I'm afraid the biopsy results confirm it's cancer. 246 00:08:58,205 --> 00:09:00,021 I have breast cancer. 247 00:09:00,098 --> 00:09:01,948 DR. COLLINS: (sighs) Yes. 248 00:09:02,859 --> 00:09:07,295 Based on the ultrasound, it's a 1.6-centimeter mass. 249 00:09:08,273 --> 00:09:12,425 That puts me at... stage 2B? 250 00:09:13,128 --> 00:09:14,261 That's right. 251 00:09:15,297 --> 00:09:17,297 And next step is a lumpectomy. 252 00:09:17,373 --> 00:09:19,724 Yes. I'll remove the mass surgically, 253 00:09:19,726 --> 00:09:20,950 along with the lymph nodes 254 00:09:20,952 --> 00:09:22,468 under your arm to see if it's spread. 255 00:09:22,545 --> 00:09:24,521 That will determine the next steps. 256 00:09:25,457 --> 00:09:27,624 I know it's a lot to process. 257 00:09:27,626 --> 00:09:31,052 The hospital has an amazing team of counselors who can help you. 258 00:09:31,129 --> 00:09:32,696 How soon can you do this? 259 00:09:33,407 --> 00:09:34,406 Let me check. 260 00:09:36,243 --> 00:09:38,076 Okay... 261 00:09:41,489 --> 00:09:45,250 I have some openings the week of the 15th, 262 00:09:45,327 --> 00:09:47,568 and I actually had a cancellation tomorrow, 263 00:09:47,646 --> 00:09:49,504 -but I know that's-- -I'll take that one. 264 00:09:51,592 --> 00:09:52,424 Are you sure? 265 00:09:53,594 --> 00:09:56,077 You don't wanna make any arrangements first? 266 00:09:56,154 --> 00:09:59,264 It's an outpatient procedure, right? 267 00:10:00,267 --> 00:10:02,325 If everything goes well. 268 00:10:02,327 --> 00:10:05,586 But there could be some post-surgical pain, 269 00:10:05,664 --> 00:10:06,605 risk of blood clots. 270 00:10:06,607 --> 00:10:07,731 Tomorrow's good. 271 00:10:10,502 --> 00:10:11,401 (door opens) 272 00:10:17,784 --> 00:10:19,192 Okay, so this says that 273 00:10:19,194 --> 00:10:20,935 you're not supposed to eat after 10:00 p.m. 274 00:10:21,012 --> 00:10:23,604 and to shower with antibacterial soap tonight. 275 00:10:23,682 --> 00:10:25,348 -Okay? -Yeah. Okay. 276 00:10:25,350 --> 00:10:28,034 And what time do you want me to pick you up tomorrow? 277 00:10:28,111 --> 00:10:30,353 Uh, 7:30. After the girls get on the bus. 278 00:10:30,355 --> 00:10:31,537 Okay, and then I'll start a meal train, 279 00:10:31,656 --> 00:10:33,022 because when my mom got sick, the meal-- 280 00:10:33,024 --> 00:10:34,874 IZZY VEGA: It's ruined! 281 00:10:34,876 --> 00:10:36,951 Whoa. What's going on? 282 00:10:37,028 --> 00:10:39,286 Izzy tore her new dance outfit. 283 00:10:39,364 --> 00:10:41,473 I mean, I'd sew it myself, but my arthritis. 284 00:10:41,549 --> 00:10:43,475 TOMMY: It's okay. I'll take it from here. 285 00:10:43,477 --> 00:10:45,310 Thank you, Mrs. Beasley, for watching the girls. 286 00:10:45,387 --> 00:10:47,720 Always. We'll figure something out, Izzy. 287 00:10:47,797 --> 00:10:48,730 See you Saturday. 288 00:10:49,966 --> 00:10:52,817 So, you were rehearsing in it, weren't you? 289 00:10:52,894 --> 00:10:54,301 -IZZY: Yeah. -TOMMY: Hmm. 290 00:10:54,379 --> 00:10:56,713 I know you said not to, but I wanted to see how it felt. 291 00:10:56,715 --> 00:10:59,157 I suppose that last growth spurt of yours didn't help either. 292 00:10:59,234 --> 00:11:01,718 The performance is on Sunday. What am I gonna do? 293 00:11:01,720 --> 00:11:04,070 Mija, don't worry about it. I can resize it. 294 00:11:04,147 --> 00:11:06,373 -Really? -TOMMY: Absolutely. Mama's got you. 295 00:11:07,984 --> 00:11:09,834 -Thank you, Mom. -TOMMY: (laughs) Yeah. 296 00:11:10,486 --> 00:11:12,712 -Hey, Nancy. -What up, Iz? 297 00:11:17,569 --> 00:11:19,252 So, I guess I'll add 298 00:11:19,328 --> 00:11:21,754 find a world-class seamstress to the list. 299 00:11:21,831 --> 00:11:23,181 No. No need, I got it. 300 00:11:23,258 --> 00:11:26,000 But you're not gonna feel like sewing that by Sunday. 301 00:11:26,077 --> 00:11:28,687 I should hope so. We've got a shift on Friday. 302 00:11:28,763 --> 00:11:30,021 We've got TK's party. 303 00:11:30,098 --> 00:11:32,857 And you're not doing any of that stuff. 304 00:11:33,527 --> 00:11:34,934 You're having surgery tomorrow. 305 00:11:35,011 --> 00:11:37,145 It is an outpatient procedure. 306 00:11:37,180 --> 00:11:39,272 The doctor said that you could be sore as hell. 307 00:11:39,348 --> 00:11:42,367 I gave birth to twins. I think I can handle it. 308 00:11:42,444 --> 00:11:44,852 So you're not planning on taking any sick leave? 309 00:11:45,597 --> 00:11:48,248 You know, it's just not a good time for time off. 310 00:11:49,209 --> 00:11:50,357 NANCY GILLIAN: Not a good time? 311 00:11:50,377 --> 00:11:53,670 Cap, (whispers) it's cancer. 312 00:11:56,866 --> 00:11:58,091 (whispering) Okay. 313 00:11:58,777 --> 00:12:00,201 Be that as it may. 314 00:12:00,628 --> 00:12:02,946 I've got a lot of people depending on me. 315 00:12:02,948 --> 00:12:06,373 And for now, I would just really appreciate it 316 00:12:06,451 --> 00:12:07,617 if you kept this to yourself. 317 00:12:07,619 --> 00:12:09,927 Does that mean you're... 318 00:12:10,379 --> 00:12:12,564 not planning on telling anyone? 319 00:12:13,216 --> 00:12:15,808 The girls have enough on their plate as it is, 320 00:12:15,885 --> 00:12:18,236 and I don't need the drama at work. 321 00:12:18,313 --> 00:12:20,930 But what about when you start chemo and radiation? 322 00:12:21,967 --> 00:12:24,242 I will cross that bridge when I come to it. 323 00:12:26,638 --> 00:12:28,663 (doorbell dings) 324 00:12:29,824 --> 00:12:30,915 -Hey, hey. -Hey, Dad. 325 00:12:30,992 --> 00:12:32,233 Come on in. 326 00:12:32,310 --> 00:12:34,085 Hey, Carlos. Love the Stetson. 327 00:12:34,162 --> 00:12:35,812 Thank you. Smells incredible in here. 328 00:12:35,814 --> 00:12:37,422 Thank you. Thank you. Enzo. 329 00:12:37,907 --> 00:12:40,592 Twice in one week. New record for us, huh? 330 00:12:40,668 --> 00:12:41,742 -Unbelievable. -Oh. 331 00:12:42,245 --> 00:12:43,911 -So, Jonah... -(Jonah giggles) 332 00:12:43,989 --> 00:12:47,915 I hear that you have recently gotten into coloring. 333 00:12:47,993 --> 00:12:48,992 -Thank you. -OWEN: You-- 334 00:12:48,994 --> 00:12:50,751 Well, you are so welcome. 335 00:12:50,829 --> 00:12:52,161 -Hey! -He knows what to say. 336 00:12:52,163 --> 00:12:53,271 Yeah. And who's this? 337 00:12:53,348 --> 00:12:55,047 I'm Sofia. Jonah's nanny. 338 00:12:55,125 --> 00:12:56,090 OWEN: Nice to meet you. 339 00:12:56,167 --> 00:12:57,500 No, she is a godsend. 340 00:12:57,502 --> 00:12:58,926 -That's what she is. -(Sofia chuckles) 341 00:12:59,279 --> 00:13:00,945 Jonah. Not on the sofa. 342 00:13:01,022 --> 00:13:02,338 See what I mean? 343 00:13:02,340 --> 00:13:04,357 Oh, uh, this is for you. 344 00:13:04,433 --> 00:13:08,453 Oh. Thank you. Ponteroy 2006? 345 00:13:08,530 --> 00:13:10,955 This is more expensive than my rent. 346 00:13:11,032 --> 00:13:12,457 (laughs) Don't be ridiculous. 347 00:13:12,534 --> 00:13:15,418 Your rent is at least $1,500 more. (chuckles) 348 00:13:16,538 --> 00:13:17,629 Did you Zillow me? 349 00:13:17,631 --> 00:13:20,281 My real estate group is looking to invest 350 00:13:20,358 --> 00:13:22,525 in properties down here at your price point. 351 00:13:22,527 --> 00:13:23,876 So, who knows? 352 00:13:23,953 --> 00:13:26,387 Maybe we'll be seeing a lot more of each other, huh? 353 00:13:27,532 --> 00:13:29,382 One can only dream. 354 00:13:29,810 --> 00:13:31,643 ENZO: So, bottom of the last inning, 355 00:13:31,719 --> 00:13:33,719 the batter pops it sky-high to shortstop. 356 00:13:33,796 --> 00:13:36,314 Now, I happen to know the shortstop can handle a fly ball 357 00:13:36,316 --> 00:13:39,466 because we practiced them all winter in the snow. 358 00:13:39,544 --> 00:13:40,652 Remember, kiddo? 359 00:13:40,728 --> 00:13:41,820 Oh, I remember. 360 00:13:41,896 --> 00:13:44,105 Anyway, as the ball's coming down, 361 00:13:44,140 --> 00:13:46,658 the shortstop's nowhere to be found 362 00:13:46,734 --> 00:13:48,401 because he's got his hands cupped 363 00:13:48,553 --> 00:13:51,145 walking a slug to the outfield. 364 00:13:51,222 --> 00:13:52,479 (Enzo laughs) 365 00:13:52,557 --> 00:13:54,240 It was a stick bug, actually. 366 00:13:54,317 --> 00:13:55,908 In the middle of the game? 367 00:13:55,985 --> 00:13:57,502 Yeah, he was in the base path, 368 00:13:57,579 --> 00:13:58,986 and, you know, he would have gotten smooshed. 369 00:13:59,064 --> 00:14:00,988 Uh, I made the catch, though. 370 00:14:01,066 --> 00:14:02,507 Oh, I couldn't have been more proud. 371 00:14:02,584 --> 00:14:04,384 And not for the barehanded catch, 372 00:14:05,011 --> 00:14:06,586 but because we knew 373 00:14:06,662 --> 00:14:09,922 we had a true environmentalist in the making. 374 00:14:10,075 --> 00:14:12,425 Yes, I knew that years before, 375 00:14:12,501 --> 00:14:14,686 when I took him camping in Yellowstone. 376 00:14:14,762 --> 00:14:16,262 TK: The air was so clean, 377 00:14:16,264 --> 00:14:19,248 I wanted to breathe it in and never let go. 378 00:14:19,693 --> 00:14:21,693 I can hold my breath. 379 00:14:21,769 --> 00:14:24,420 Oh, yeah? Alright, let's have a contest, then. 380 00:14:24,422 --> 00:14:25,605 You ready? 381 00:14:25,681 --> 00:14:27,423 One, two, three, go. 382 00:14:27,425 --> 00:14:28,424 (TK inhales) 383 00:14:28,443 --> 00:14:30,517 (light, plucky music playing) 384 00:14:30,595 --> 00:14:31,852 (Enzo chuckles) 385 00:14:32,205 --> 00:14:34,188 -(TK exhales) -(Jonah exhales) 386 00:14:34,265 --> 00:14:36,124 -Jonah, you beat me. -(laughter) 387 00:14:36,692 --> 00:14:37,625 Good job. 388 00:14:38,861 --> 00:14:39,952 Can you imagine what Mom would say 389 00:14:40,029 --> 00:14:41,880 if she saw all of us at dinner together? 390 00:14:41,956 --> 00:14:43,364 (Enzo and Owen chuckle) 391 00:14:43,441 --> 00:14:45,049 Well, she'd never believe it. 392 00:14:45,868 --> 00:14:47,460 Especially after last time. 393 00:14:47,962 --> 00:14:49,053 What happened last time? 394 00:14:49,130 --> 00:14:50,889 TK: Well, these two decided to get into 395 00:14:51,040 --> 00:14:53,224 an arm wrestling match at my bar mitzvah 396 00:14:53,910 --> 00:14:56,969 and the language was, uh, not so age-appropriate. 397 00:14:57,046 --> 00:14:59,230 -Not my finest hour. -Or mine. 398 00:15:00,959 --> 00:15:02,959 So who won? 399 00:15:02,961 --> 00:15:04,460 -OWEN: I did. -ENZO: It was a draw. 400 00:15:04,979 --> 00:15:06,979 -It was a draw? -You won? 401 00:15:07,056 --> 00:15:08,314 OWEN: It was not a draw. 402 00:15:08,391 --> 00:15:10,057 I had your arm an inch off the table. 403 00:15:10,135 --> 00:15:11,910 Yeah, but my hand didn't touch the table. 404 00:15:11,986 --> 00:15:13,227 Because I didn't wanna break your wrist. 405 00:15:13,304 --> 00:15:16,063 -No, no, no, no. You fatigued. -I fatigued? 406 00:15:16,141 --> 00:15:18,750 Regardless. We could let it go. Yeah? 407 00:15:20,145 --> 00:15:22,903 -Sure. -Absolutely. 408 00:15:22,981 --> 00:15:24,505 (Owen chuckles) 409 00:15:27,669 --> 00:15:29,910 You know, there is a way we can settle this right now. 410 00:15:29,988 --> 00:15:31,578 You don't have to draw me a picture. 411 00:15:31,656 --> 00:15:34,824 You guys, you really do not have to do this. 412 00:15:34,826 --> 00:15:36,159 Now I'm curious. 413 00:15:36,161 --> 00:15:37,751 SOFIA: Me too. 414 00:15:37,829 --> 00:15:38,770 Alright. 415 00:15:38,879 --> 00:15:41,088 Alright. Hands together. 416 00:15:41,166 --> 00:15:42,941 First one to touch the table loses. 417 00:15:43,017 --> 00:15:44,016 Are you two ready? 418 00:15:44,093 --> 00:15:45,184 -OWEN: Yeah, ready. -Ready. 419 00:15:45,261 --> 00:15:48,688 Okay. Three, two, one, go. 420 00:15:48,764 --> 00:15:51,699 (both grunting) 421 00:15:55,104 --> 00:15:56,512 How you feeling, sport? 422 00:15:57,182 --> 00:15:58,456 -Just fine. -OWEN: Yeah? 423 00:15:58,533 --> 00:16:00,866 -ENZO: Mm-hmm. -You're looking a little fatigued. 424 00:16:01,369 --> 00:16:03,186 -TK: Alright, Dad, you proved your point. -(Enzo groans sharply) 425 00:16:03,188 --> 00:16:04,687 Now please stop. 426 00:16:04,689 --> 00:16:06,965 No, not until he says uncle. 427 00:16:07,116 --> 00:16:09,450 -(Enzo grunting) -Enzo, it's okay. Just let go. 428 00:16:09,527 --> 00:16:11,260 (straining) No can do, kiddo. 429 00:16:13,531 --> 00:16:15,456 -(bone cracks) -(Enzo grunts sharply) 430 00:16:15,533 --> 00:16:17,458 -Enzo, are you okay? -ENZO (muffled): My arm! 431 00:16:17,460 --> 00:16:18,534 Oh, he's fine. 432 00:16:18,536 --> 00:16:20,036 The only thing hurt is his ego. 433 00:16:20,038 --> 00:16:21,295 -(Enzo groans) -SOFIA: Oh, my God! 434 00:16:21,372 --> 00:16:22,872 -Ohh! -SOFIA: Oh, my God! 435 00:16:22,874 --> 00:16:24,315 -Uh... -Gotta put pressure. Okay? 436 00:16:24,392 --> 00:16:25,208 -Gotta stop bleeding. -(Enzo screams) 437 00:16:25,210 --> 00:16:26,317 TK: I'm gonna get a bandage. 438 00:16:26,394 --> 00:16:27,877 -Alright. Uh, yeah. -Uh, Dad, call 9-1-1. 439 00:16:27,895 --> 00:16:30,530 CARLOS REYES: He's gonna pass out. He's gonna pass out. 440 00:16:35,811 --> 00:16:37,720 Just remember to keep your arm above your heart 441 00:16:37,722 --> 00:16:38,888 as much as possible, okay? 442 00:16:38,890 --> 00:16:40,647 -Thanks, kiddo. -Of course. 443 00:16:40,725 --> 00:16:42,333 Carlos and I will meet you at the hospital, okay? 444 00:16:42,410 --> 00:16:44,318 -PARAMEDIC: All set. -Okay. 445 00:16:44,671 --> 00:16:47,063 Listen, take some vitamin E with the pain pills. 446 00:16:47,081 --> 00:16:48,822 That'll really help with the inflammation. 447 00:16:48,900 --> 00:16:50,657 Oh, yeah. Vitamin E. 448 00:16:50,735 --> 00:16:52,326 That really helps. Thanks. 449 00:16:52,587 --> 00:16:54,262 -(stretcher rattles) -(Enzo groans) 450 00:16:56,090 --> 00:16:57,515 (door closes) 451 00:16:58,760 --> 00:17:00,593 (sighs) What? 452 00:17:01,021 --> 00:17:03,003 -You know what, Dad. -He started it. 453 00:17:03,765 --> 00:17:06,249 Carlos, did he not egg me on with the arm wrestling? 454 00:17:06,251 --> 00:17:09,101 I... I'd rather not get in the middle. 455 00:17:09,178 --> 00:17:10,194 Oh, well, it's a little late for that. 456 00:17:10,271 --> 00:17:11,487 You're already in the family. 457 00:17:13,274 --> 00:17:14,532 Enzo did kind of start it. 458 00:17:14,609 --> 00:17:15,925 Thank you. 459 00:17:15,927 --> 00:17:17,535 TK: But you finished it, Dad. 460 00:17:17,612 --> 00:17:19,579 You were way out of line. 461 00:17:20,373 --> 00:17:22,022 God, I gotta hand it to him. 462 00:17:22,100 --> 00:17:23,449 I mean, he really arranges the board 463 00:17:23,526 --> 00:17:27,270 in a way that no matter how the game goes, he wins. 464 00:17:27,272 --> 00:17:28,195 What are you talking about? 465 00:17:28,273 --> 00:17:29,380 I'm talking about him saying 466 00:17:29,457 --> 00:17:31,031 that he couldn't come to your birthday party, 467 00:17:31,367 --> 00:17:34,052 and then he shows up with a $350,000 car. 468 00:17:34,128 --> 00:17:36,445 -He's spontaneous. -OWEN: No, he's devious. 469 00:17:36,447 --> 00:17:39,782 From day one, his agenda has been to turn you against me. 470 00:17:39,784 --> 00:17:41,708 Yeah, well, I'd say you did a pretty good job 471 00:17:41,728 --> 00:17:42,709 of that yourself tonight. 472 00:17:43,304 --> 00:17:44,562 You know, he's actually a great guy. 473 00:17:44,639 --> 00:17:46,972 You just never cared to actually get to know him. 474 00:17:47,049 --> 00:17:50,217 Okay, well, why don't you tell me all the ways 475 00:17:50,295 --> 00:17:51,402 in which he's a great guy? 476 00:17:51,479 --> 00:17:52,904 Alright. Well, he's the reason 477 00:17:52,980 --> 00:17:54,463 I became a firefighter in the first place. 478 00:17:54,465 --> 00:17:56,816 No, I'm the reason you became a firefighter. 479 00:17:56,892 --> 00:17:58,076 No, you're the reason 480 00:17:58,152 --> 00:18:00,319 why I almost didn't become a firefighter, Dad. 481 00:18:00,396 --> 00:18:01,804 TK, I think that's enough. 482 00:18:01,806 --> 00:18:03,063 No, he needs to hear this. 483 00:18:03,732 --> 00:18:06,492 I had so much resentment for the years that you were gone. 484 00:18:06,494 --> 00:18:09,161 But from eight to eighteen, Enzo was there. 485 00:18:09,238 --> 00:18:10,755 Yet he's the one who convinced me 486 00:18:10,832 --> 00:18:12,090 that you're actually a good guy 487 00:18:12,166 --> 00:18:14,317 who'd just fallen down a well of pain. 488 00:18:14,761 --> 00:18:16,410 Pain that he had a lot to do with. 489 00:18:17,155 --> 00:18:19,580 He also always told me to show you grace. 490 00:18:19,599 --> 00:18:22,249 And that's what I expect you to show him. 491 00:18:22,327 --> 00:18:25,269 Make peace with Enzo or do not come to my party. 492 00:18:28,924 --> 00:18:31,067 -(electric bed whirring) -(cell phone dings) 493 00:18:31,760 --> 00:18:32,852 NANCY: How's that? 494 00:18:32,928 --> 00:18:34,337 Seemed like you were straining your neck. 495 00:18:34,339 --> 00:18:36,021 No, that's perfect. Thank you. 496 00:18:36,098 --> 00:18:37,240 (cell phone dings) 497 00:18:38,767 --> 00:18:40,359 -(indistinct PA announcement) -(bed whirring, squeaking) 498 00:18:40,436 --> 00:18:42,236 -Okay. -(cell phone dings) 499 00:18:42,847 --> 00:18:43,955 I said it was perfect. 500 00:18:44,031 --> 00:18:46,548 But you still seemed uncomfortable. 501 00:18:46,550 --> 00:18:49,535 -Oh, it wasn't the bed. -(cell phone dings) 502 00:18:49,537 --> 00:18:50,628 Oh, my bad. 503 00:18:50,705 --> 00:18:52,296 -I can turn this silent. -(cell phone dings) 504 00:18:52,298 --> 00:18:53,856 TOMMY: What? No, listen. Don't worry. 505 00:18:53,858 --> 00:18:56,283 Just, just say hey to Mateo for me. 506 00:18:56,361 --> 00:18:58,636 It's not Teo, actually. 507 00:18:58,713 --> 00:19:00,138 It's Captain Stephens. 508 00:19:02,533 --> 00:19:04,124 Captain Stephens? 509 00:19:04,126 --> 00:19:07,052 The one who used to be at the 124? 510 00:19:07,129 --> 00:19:08,479 Well, since when do you text him? 511 00:19:09,724 --> 00:19:11,056 I was just checking in. 512 00:19:11,818 --> 00:19:14,318 And he said that he's looking to pick up any shifts. 513 00:19:14,395 --> 00:19:15,378 Okay. 514 00:19:15,897 --> 00:19:18,564 And he... he's available all week. 515 00:19:19,159 --> 00:19:22,410 Just in case you wanted to take a few personal days. 516 00:19:24,664 --> 00:19:27,056 Um, Nancy? 517 00:19:27,074 --> 00:19:28,649 You hate Captain Stephens. 518 00:19:28,726 --> 00:19:31,419 I mean, is he my favorite cup of Oolong? 519 00:19:32,005 --> 00:19:33,562 -No. -No. 520 00:19:33,915 --> 00:19:37,900 No, the man is a walking Napoleon complex, and a screamer. 521 00:19:38,327 --> 00:19:40,236 I would never subject you and TK to that. 522 00:19:40,238 --> 00:19:42,087 Cap, you shouldn't be worrying about us. 523 00:19:42,164 --> 00:19:44,590 You should just focus on your healing. 524 00:19:44,667 --> 00:19:48,577 Okay, this, this procedure is a grounder, okay? 525 00:19:48,596 --> 00:19:53,098 Doctor Collins has a 99.9% success rate. 526 00:19:53,175 --> 00:19:54,358 But really, you just never know. 527 00:19:54,435 --> 00:19:56,343 Because when my mom had chemo, you know, 528 00:19:56,362 --> 00:19:58,938 they told her to expect maybe one to two days of nausea, 529 00:19:59,014 --> 00:20:01,106 and she ended up in the ICU for a week. 530 00:20:01,183 --> 00:20:03,034 I'm not your mother, Nancy. 531 00:20:03,185 --> 00:20:05,277 (tense, solemn music playing) 532 00:20:05,354 --> 00:20:06,871 Oh. God, I'm so sorry. 533 00:20:06,948 --> 00:20:08,113 DR. COLLINS: Miss Vega. 534 00:20:08,190 --> 00:20:10,416 How are we feeling today? 535 00:20:11,377 --> 00:20:12,693 I'm-I'm great. 536 00:20:12,770 --> 00:20:13,619 -Excellent. -Yeah. 537 00:20:13,696 --> 00:20:15,463 Let's get you into anesthesia. 538 00:20:16,424 --> 00:20:18,941 -NURSE 1: Got it? -NURSE 2: Yep. 539 00:20:18,943 --> 00:20:21,444 (indistinct PA announcement) 540 00:20:21,446 --> 00:20:24,388 ♪♪ 541 00:20:27,042 --> 00:20:28,951 MAN: Attagirl, Rory. Wind at your back. 542 00:20:28,953 --> 00:20:30,269 And let 'er rip! 543 00:20:30,805 --> 00:20:31,562 (laughs) 544 00:20:32,790 --> 00:20:34,881 -Was that okay? -It was a perfect launch. 545 00:20:34,959 --> 00:20:37,485 Okay, now you're gonna take the spool. 546 00:20:38,053 --> 00:20:39,628 Okay. Now what? 547 00:20:39,630 --> 00:20:41,630 Now, you're gonna let out some string. 548 00:20:41,632 --> 00:20:43,799 Okay, now you're gonna ease it into the updraft. 549 00:20:43,801 --> 00:20:45,409 -RORY: Ooh. -(chuckles) Oh. 550 00:20:45,486 --> 00:20:47,152 Keep it tight and away from the power lines. 551 00:20:47,229 --> 00:20:48,895 Your mom wouldn't be too happy if I brought you home, 552 00:20:48,973 --> 00:20:50,139 you know, all extra crispy. 553 00:20:50,141 --> 00:20:51,323 (Rory giggles) 554 00:20:52,234 --> 00:20:54,252 Oh, look at that. You're a natural. 555 00:20:54,328 --> 00:20:55,253 You sure you haven't done this before? 556 00:20:55,329 --> 00:20:57,162 -RORY: Mm-hmm. -Hmm. 557 00:20:57,239 --> 00:20:58,330 -RORY: Mm-hmm. -(laughs) 558 00:20:58,925 --> 00:21:00,758 This is actually a lot of fun. 559 00:21:00,835 --> 00:21:02,677 -Thanks, Will. -You're welcome. 560 00:21:04,580 --> 00:21:07,506 Rory, you know how much I love you and your mom, right? 561 00:21:07,934 --> 00:21:09,675 I guess a lot? 562 00:21:09,752 --> 00:21:12,436 -Oh, a lot. Like a lot-lot. -(Rory giggles) 563 00:21:12,513 --> 00:21:15,922 So you know, if it's okay with you, um, 564 00:21:16,000 --> 00:21:19,092 I would really like to ask her to marry me. 565 00:21:19,170 --> 00:21:20,853 (gentle music playing) 566 00:21:20,929 --> 00:21:22,505 Look, I-I just want us to be family. 567 00:21:23,007 --> 00:21:24,023 I already have a dad. 568 00:21:24,099 --> 00:21:25,283 Oh, I know, I know. 569 00:21:25,359 --> 00:21:27,952 Honey, I, I would never, ever try to replace him. 570 00:21:28,029 --> 00:21:30,103 It's not his fault that he lives in Tucson 571 00:21:30,123 --> 00:21:31,605 and has an important job. 572 00:21:31,682 --> 00:21:34,867 Oh, whoa, whoa, whoa. Rory. Watch out. Ugh. 573 00:21:35,295 --> 00:21:37,244 Oh, that's, that's, that's up there, isn't it? 574 00:21:37,855 --> 00:21:39,112 RORY: It's stuck. 575 00:21:39,190 --> 00:21:41,114 I was really having fun too. 576 00:21:41,192 --> 00:21:42,591 I ruined it. 577 00:21:43,861 --> 00:21:45,786 No, kiddo, no, no, you didn't. 578 00:21:45,863 --> 00:21:47,221 You haven't ruined anything. 579 00:21:48,866 --> 00:21:50,032 -I got it. -What do you mean? 580 00:21:50,034 --> 00:21:51,717 Eh, I got it. 581 00:21:51,794 --> 00:21:52,959 What are you gonna do? 582 00:21:52,961 --> 00:21:54,979 WILL: Super dad to the business. 583 00:21:55,648 --> 00:21:57,815 Oh, boy. Oh, boy, oh boy. 584 00:21:57,817 --> 00:21:59,542 (Will grunts) 585 00:21:59,986 --> 00:22:01,301 RORY: Be careful, Will! 586 00:22:01,379 --> 00:22:04,322 Oh, I-I didn't tell you that I'm part cat? Meow! 587 00:22:05,158 --> 00:22:06,899 Watch out for the power lines. 588 00:22:06,975 --> 00:22:08,826 (Will panting) 589 00:22:08,903 --> 00:22:09,902 (branch creaking) 590 00:22:09,978 --> 00:22:12,145 Okay. I almost got it. 591 00:22:12,223 --> 00:22:13,664 -(tense music playing) -(Will grunting) 592 00:22:13,741 --> 00:22:16,650 I got it! (screaming) 593 00:22:16,727 --> 00:22:17,626 Will! 594 00:22:29,832 --> 00:22:31,164 TOMMY: Dispatch says the patient-- 595 00:22:31,242 --> 00:22:32,591 (Tommy groans) 596 00:22:32,668 --> 00:22:34,852 -Cap, are you alright? -Yeah. I'm fine. 597 00:22:34,929 --> 00:22:37,003 I just pulled my stitches a little bit. 598 00:22:37,081 --> 00:22:38,689 -Are you bleeding? -(Tommy panting) 599 00:22:38,766 --> 00:22:41,584 I will change my dressing when we get back. 600 00:22:41,586 --> 00:22:43,677 Are you sure it's the best idea to be on shift? 601 00:22:43,754 --> 00:22:44,845 You're a day out of surgery. 602 00:22:44,922 --> 00:22:45,846 TOMMY: Nancy... 603 00:22:46,199 --> 00:22:48,616 Walk. Coming through. 604 00:22:51,095 --> 00:22:52,778 Dispatch said that we had a patient 605 00:22:52,855 --> 00:22:54,038 that fell out of a tree. 606 00:22:54,115 --> 00:22:55,706 Fell into a tree. 607 00:22:56,709 --> 00:22:58,100 RORY: It's all my fault. 608 00:22:58,102 --> 00:22:59,451 He fell trying to get my kite. 609 00:22:59,528 --> 00:23:01,587 No, honey, it was just an accident, okay? 610 00:23:03,457 --> 00:23:05,791 Mateo, EMS is here, what's his status? 611 00:23:05,868 --> 00:23:07,367 MATEO (on radio): He's in pain, but he's stable. 612 00:23:07,445 --> 00:23:09,128 There's no spinal injury. 613 00:23:09,204 --> 00:23:10,513 So why aren't you bringing him down? 614 00:23:11,132 --> 00:23:12,281 'Cause he... 615 00:23:12,283 --> 00:23:14,016 (straining) Mm-mm. Mm-mm. 616 00:23:14,710 --> 00:23:15,643 ...doesn't want to. 617 00:23:16,879 --> 00:23:17,812 What are you talking about? 618 00:23:19,065 --> 00:23:20,314 He asked me not to say it over the radio, Cap. 619 00:23:21,792 --> 00:23:22,716 (mouths) Thank you. 620 00:23:22,793 --> 00:23:24,384 He asked him to say? 621 00:23:24,737 --> 00:23:26,219 Hang on a minute. 622 00:23:26,297 --> 00:23:29,240 (indistinct radio chatter) 623 00:23:32,303 --> 00:23:34,303 Hey, Cap, this is Will. 624 00:23:34,305 --> 00:23:35,746 -Hey, Will. -WILL: (grunts) Hey. 625 00:23:35,823 --> 00:23:37,156 How you feeling? 626 00:23:37,232 --> 00:23:39,975 Like, I just got gut punched by Mike Tyson. 627 00:23:39,977 --> 00:23:41,477 But other than that, I'm okay. 628 00:23:41,479 --> 00:23:43,421 So why don't you wanna come down? 629 00:23:43,572 --> 00:23:46,424 Uh, because, uh, I'm afraid of heights. 630 00:23:46,500 --> 00:23:48,426 You climbed pretty high for a guy who's afraid of heights. 631 00:23:48,502 --> 00:23:51,595 I was looking up the whole time, man, never down. 632 00:23:51,672 --> 00:23:52,930 Why'd you do that? 633 00:23:53,007 --> 00:23:55,641 Because Rory wanted her kite back, and... 634 00:23:57,011 --> 00:23:58,260 I, uh... 635 00:23:59,830 --> 00:24:01,605 I just wanted that little girl to think I'm Superman, you know? 636 00:24:02,516 --> 00:24:04,108 I get it. Well, you're gonna show her 637 00:24:04,185 --> 00:24:05,943 that you're better than Superman. 638 00:24:06,020 --> 00:24:07,778 -Oh, by falling to my death? -OWEN: No. 639 00:24:07,855 --> 00:24:09,188 By facing your fear. 640 00:24:09,264 --> 00:24:11,023 Invincible men don't have to do that. 641 00:24:11,099 --> 00:24:12,766 -What about Kryptonite? -Shut up, Mateo. 642 00:24:13,511 --> 00:24:14,618 So here's what are you gonna do. 643 00:24:14,695 --> 00:24:15,786 You gonna grab my hand, 644 00:24:15,863 --> 00:24:17,455 you're gonna look me in the eye, 645 00:24:17,531 --> 00:24:19,498 and we're gonna walk down this ladder. 646 00:24:20,367 --> 00:24:21,333 For Rory. 647 00:24:24,279 --> 00:24:25,212 Okay. 648 00:24:26,615 --> 00:24:28,615 -MATEO: Alright, buddy, come on. -(Will grunts) 649 00:24:28,968 --> 00:24:30,468 -Okay. -Nice and easy. 650 00:24:31,195 --> 00:24:32,544 -Nice and easy. -WILL: Thank you. 651 00:24:32,621 --> 00:24:35,306 Look at me. Look at me. Look at me. That's right. 652 00:24:35,382 --> 00:24:36,974 That's right. You got it. You got this. 653 00:24:37,051 --> 00:24:39,702 You got this. Nice and easy. Here we go. 654 00:24:39,887 --> 00:24:42,871 Alright. (panting) 655 00:24:43,298 --> 00:24:45,483 (gentle music playing) 656 00:24:45,559 --> 00:24:46,650 WILL: Thank you. 657 00:24:47,895 --> 00:24:50,779 ♪♪ 658 00:24:51,732 --> 00:24:53,382 -(applause) -OWEN: Here we go. 659 00:24:53,384 --> 00:24:56,810 Now, meet the best paramedic in the state of Texas. 660 00:24:56,829 --> 00:24:58,403 TOMMY: Hey, Will. Come on, this way. 661 00:24:58,480 --> 00:25:00,331 We're gonna take a look at you. 662 00:25:01,000 --> 00:25:03,058 -Hi. -Hello. 663 00:25:03,060 --> 00:25:04,393 Thank you for saving him. 664 00:25:04,395 --> 00:25:06,245 Your daddy is a very brave man. 665 00:25:06,321 --> 00:25:09,231 He's not my dad. He's my mom's boyfriend. 666 00:25:09,233 --> 00:25:11,509 -Oh. -He's better than my dad. 667 00:25:11,585 --> 00:25:14,094 My dad's never around. Will always is. 668 00:25:15,089 --> 00:25:18,098 -(Will groaning) -(monitor beeping) 669 00:25:19,167 --> 00:25:21,260 (Will grunting) 670 00:25:21,336 --> 00:25:23,187 -Will, what hurts? -My stomach. 671 00:25:23,264 --> 00:25:25,314 It was fine up there. But now it's... 672 00:25:26,025 --> 00:25:28,417 (groans, screams) 673 00:25:28,419 --> 00:25:30,102 -(tense music playing) -(Will groaning) 674 00:25:30,178 --> 00:25:31,420 What's happening? 675 00:25:31,422 --> 00:25:32,604 They're just giving him some treatment. 676 00:25:32,681 --> 00:25:34,256 Why don't you and I go get some water? 677 00:25:34,258 --> 00:25:35,758 (Will screams in pain) 678 00:25:36,369 --> 00:25:39,286 Heart rate spiking 150. BP's 84 over 52. 679 00:25:39,855 --> 00:25:41,521 (Will groaning) 680 00:25:41,599 --> 00:25:43,523 (tense music continues) 681 00:25:43,601 --> 00:25:44,542 (Tommy winces) 682 00:25:44,618 --> 00:25:46,435 -Cap, are you alright? -I'm fine. 683 00:25:46,437 --> 00:25:48,028 -(monitor beeping) -(Tommy breathing heavily) 684 00:25:48,105 --> 00:25:49,362 Will, did you fall on your stomach? 685 00:25:49,440 --> 00:25:51,123 -(groans) Yes. -What is this? 686 00:25:52,109 --> 00:25:54,218 I think it's abdominal compartment syndrome. 687 00:25:55,129 --> 00:25:57,388 (pants) What is happening to me? 688 00:25:57,464 --> 00:25:59,539 Alright, the tissues in your stomach are swelling 689 00:25:59,617 --> 00:26:01,708 and it's cutting off the blood supply to your organs. 690 00:26:01,786 --> 00:26:03,543 -(monitor beeping steadily) -TK: Cap, Cap. He's crashing. 691 00:26:03,545 --> 00:26:05,120 Alright, Nancy, get a saline bag. 692 00:26:05,122 --> 00:26:06,805 -Cut it open. Dump it out. -Dump it? Why? 693 00:26:06,957 --> 00:26:09,382 TOMMY: Because I'm gonna need a sterile seal when I cut him open. 694 00:26:09,460 --> 00:26:11,293 You're gonna do a laparotomy here? 695 00:26:11,295 --> 00:26:13,219 We have no choice. We have to relieve the pressure. 696 00:26:13,297 --> 00:26:15,555 (dramatic music playing) 697 00:26:15,633 --> 00:26:18,075 After I make the cut, Nancy, you place a seal. 698 00:26:18,152 --> 00:26:19,910 -TK, you tape it down. -Copy. 699 00:26:19,987 --> 00:26:21,453 ♪♪ 700 00:26:22,564 --> 00:26:24,164 Alright, here we go. 701 00:26:25,142 --> 00:26:26,208 (flesh slicing) 702 00:26:27,828 --> 00:26:30,254 (dramatic music continues) 703 00:26:30,331 --> 00:26:31,163 TOMMY: Go. 704 00:26:31,999 --> 00:26:33,465 -Nice and tight. -NANCY: Here we go. 705 00:26:34,151 --> 00:26:35,593 Okay. That's good. 706 00:26:35,669 --> 00:26:38,153 -Alright. What now? -We pray we weren't too late. 707 00:26:38,155 --> 00:26:39,972 And that this releases the pressure. 708 00:26:40,433 --> 00:26:41,340 RORY: Will! 709 00:26:41,416 --> 00:26:42,975 -Hey. Uh... -PAUL: Uh... 710 00:26:43,603 --> 00:26:45,769 ♪♪ 711 00:26:46,497 --> 00:26:49,690 Will, please wake up. The answer is yes, okay? 712 00:26:51,335 --> 00:26:54,528 You can marry my mom. We can be a family. 713 00:26:56,598 --> 00:26:58,574 But only if you don't die. 714 00:26:59,785 --> 00:27:01,243 (monitor beeping) 715 00:27:02,104 --> 00:27:03,621 (weakly) Oh, that's a deal. 716 00:27:04,624 --> 00:27:06,147 I love you, kiddo. 717 00:27:06,684 --> 00:27:07,958 I love you too... 718 00:27:09,295 --> 00:27:10,794 Dad. 719 00:27:10,871 --> 00:27:13,130 (gentle music playing) 720 00:27:16,360 --> 00:27:20,120 ♪♪ 721 00:27:20,197 --> 00:27:21,513 Good to go. 722 00:27:25,961 --> 00:27:27,961 (light jazz piano music playing) 723 00:27:28,038 --> 00:27:29,229 (indistinct chatter) 724 00:27:35,880 --> 00:27:38,230 The guests are almost here and we still don't have a spot 725 00:27:38,232 --> 00:27:40,048 for the mixology bar. TK? 726 00:27:40,976 --> 00:27:42,159 What does it matter? I don't even drink. 727 00:27:42,236 --> 00:27:43,810 OWEN: Hey, guys. 728 00:27:44,312 --> 00:27:46,071 -CARLOS: Hey. -Hey, Dad. 729 00:27:46,499 --> 00:27:47,723 Is Enzo here? 730 00:27:47,725 --> 00:27:48,982 No, you're the first one. 731 00:27:49,502 --> 00:27:51,001 You remember what I said, though, right? 732 00:27:51,078 --> 00:27:53,061 Oh, yeah, I promise. Play nice. 733 00:27:53,063 --> 00:27:54,505 Okay. Thank you, 'cause for a minute there, 734 00:27:54,581 --> 00:27:56,656 I didn't think you'd be up for making peace tonight. 735 00:27:56,734 --> 00:27:59,093 For a minute there I wasn't. 736 00:28:00,179 --> 00:28:01,586 Hey, you didn't have to. 737 00:28:01,663 --> 00:28:02,829 Yeah, of course I did. 738 00:28:03,574 --> 00:28:05,498 Babe, where should we put gifts? 739 00:28:05,576 --> 00:28:06,833 Uh, the gift table. 740 00:28:06,911 --> 00:28:08,060 Thank you. 741 00:28:08,837 --> 00:28:09,853 ENZO: Hello, hello. 742 00:28:09,930 --> 00:28:11,671 Oh. Evening all. 743 00:28:11,749 --> 00:28:13,190 -Hey. -TK: Hey, Enzo! 744 00:28:13,267 --> 00:28:15,767 -Hey, kiddo. Sorry, I'm late. -TK: Good to see you. 745 00:28:15,844 --> 00:28:18,511 -Uh, Jonah was a wee bit clingy at bedtime. -TK: Mm. 746 00:28:18,589 --> 00:28:21,031 Oh, this place looks lovely, by the way. 747 00:28:21,367 --> 00:28:22,515 Enzo. 748 00:28:22,593 --> 00:28:24,017 Hey, Owen. 749 00:28:24,094 --> 00:28:25,119 (Owen chuckles) 750 00:28:25,687 --> 00:28:26,853 How's the arm? 751 00:28:27,355 --> 00:28:29,856 How's the arm? I'll live. 752 00:28:30,117 --> 00:28:31,524 (knock on door) 753 00:28:31,952 --> 00:28:35,120 -ALL: Hey! -Happy Birthday! 754 00:28:35,197 --> 00:28:36,955 Looks amazing. 755 00:28:37,032 --> 00:28:39,082 -(excited chatter) -MARJAN: Hi. Hi. 756 00:28:39,159 --> 00:28:41,218 (chatter continues) 757 00:28:41,295 --> 00:28:44,138 (upbeat pop song playing) 758 00:28:49,803 --> 00:28:51,478 Ooh. 759 00:28:59,296 --> 00:29:00,487 (shutter snapping) 760 00:29:00,965 --> 00:29:02,030 Nice. 761 00:29:02,800 --> 00:29:04,950 (song continues) 762 00:29:05,319 --> 00:29:06,076 Okay. 763 00:29:06,153 --> 00:29:07,727 ♪ Just like that 764 00:29:07,805 --> 00:29:11,490 ♪♪ 765 00:29:11,566 --> 00:29:13,900 ♪ How could you get me, get me ♪ 766 00:29:13,978 --> 00:29:16,161 ♪ Mm, just like that 767 00:29:16,238 --> 00:29:17,996 CARLOS (on microphone): How y'all doing? 768 00:29:18,073 --> 00:29:19,481 -(all cheering, clapping) -Yeah, yeah. 769 00:29:19,483 --> 00:29:22,075 So, unbeknownst to my husband, 770 00:29:22,152 --> 00:29:24,169 I put a little song on the karaoke queue. 771 00:29:24,246 --> 00:29:26,246 -No, babe. No. -CARLOS: Yes. Yes. 772 00:29:26,323 --> 00:29:28,490 -Yes. Yes. Yes. Yes. -Let's go, birthday boy! 773 00:29:28,492 --> 00:29:30,583 -(whooping) -'Cause you know why? You know why? 774 00:29:30,661 --> 00:29:34,087 A little birdie told me that when you used to play baseball 775 00:29:34,164 --> 00:29:35,606 this was your walk-up song. 776 00:29:36,258 --> 00:29:38,850 Oh, yeah? Was that little birdie named Enzo? 777 00:29:38,927 --> 00:29:40,519 -No comment. -(laughter) 778 00:29:40,595 --> 00:29:42,687 I don't know what you're grinning about, old man. 779 00:29:42,764 --> 00:29:44,339 -Come on. You're singing with me. -ENZO: No, I've got... 780 00:29:44,341 --> 00:29:45,491 I've got a, uh... Okay. 781 00:29:45,567 --> 00:29:47,342 (whooping) 782 00:29:47,344 --> 00:29:49,011 -(applause) -Happy birthday. 783 00:29:49,013 --> 00:29:50,937 ("Under Pressure" by David Bowie and Queen plays on karaoke) 784 00:29:51,015 --> 00:29:54,349 ♪ Pressure pushin' down on me 785 00:29:54,351 --> 00:29:56,535 ♪ Pressin' down on you 786 00:29:56,611 --> 00:29:58,854 ♪ No man ask for 787 00:29:58,856 --> 00:30:00,522 ♪ Under pressure 788 00:30:00,524 --> 00:30:02,782 ♪ That brings a building down 789 00:30:02,784 --> 00:30:04,693 ♪ Splits a family in two 790 00:30:05,195 --> 00:30:06,711 ♪ Puts people on streets 791 00:30:06,788 --> 00:30:11,291 ♪ It's the terror of knowing what this world is about ♪ 792 00:30:11,718 --> 00:30:14,052 ♪ Watchin' some good friends screamin' ♪ 793 00:30:14,129 --> 00:30:15,887 ♪ "Let me out" 794 00:30:15,964 --> 00:30:19,558 ♪ Tomorrow it takes me higher ♪ 795 00:30:20,210 --> 00:30:22,227 ♪ Pressure on people 796 00:30:22,304 --> 00:30:24,196 ♪ People on streets 797 00:30:24,731 --> 00:30:26,381 ♪ Da-da-da 798 00:30:26,383 --> 00:30:28,492 -(TK and Enzo snapping fingers) -(song continues playing) 799 00:30:29,903 --> 00:30:31,887 Alright, thank you for coming, everybody. 800 00:30:31,889 --> 00:30:33,497 (all cheering) 801 00:30:34,333 --> 00:30:35,332 Dad. 802 00:30:37,061 --> 00:30:38,560 -Can't do this without you. -(Owen laughs) 803 00:30:38,562 --> 00:30:39,419 -Okay. -Come on. 804 00:30:39,839 --> 00:30:41,321 (cheering) 805 00:30:41,398 --> 00:30:42,840 -♪ People on streets -Hey! 806 00:30:43,250 --> 00:30:44,324 ♪ Ee-da-dee-da-day 807 00:30:44,401 --> 00:30:46,659 Come on, mate. Take us home. 808 00:30:46,737 --> 00:30:49,571 Hey! Yeah, let's go, Cap! 809 00:30:49,573 --> 00:30:54,593 ♪ 'Cause love's such an old-fashioned word ♪ 810 00:30:54,669 --> 00:30:59,505 ♪ And love dares you to care for ♪ 811 00:30:59,583 --> 00:31:05,028 ♪ The people on the edge of the night ♪ 812 00:31:05,030 --> 00:31:10,701 ♪ And love dares you to change our way of ♪ 813 00:31:10,777 --> 00:31:15,021 (voices muffled, echoing) ♪ Caring about ourselves 814 00:31:15,099 --> 00:31:19,117 (clear sound) ♪ This is our last dance 815 00:31:19,194 --> 00:31:22,954 ♪ This is our last dance 816 00:31:23,031 --> 00:31:26,541 ♪ This is ourselves 817 00:31:27,127 --> 00:31:28,534 ♪ Under pressure 818 00:31:29,129 --> 00:31:31,129 -TK: Yee! -(guest whoops) 819 00:31:31,206 --> 00:31:32,973 ♪ Under pressure 820 00:31:35,969 --> 00:31:37,135 ♪ Pressure 821 00:31:37,212 --> 00:31:39,563 -GUEST 1: Yeah! Woo! -GUEST 2: Woo! 822 00:31:40,065 --> 00:31:41,899 (song concludes) 823 00:31:41,975 --> 00:31:44,610 (all cheering) 824 00:31:47,131 --> 00:31:48,447 Best birthday ever. 825 00:31:49,800 --> 00:31:50,908 -(door slams) -FBI! 826 00:31:50,984 --> 00:31:53,410 Hands in the air! FBI! 827 00:31:53,561 --> 00:31:55,561 -(people exclaiming) -(tense music plays) 828 00:31:55,639 --> 00:31:57,414 I'm a Texas Ranger. Wh-what's going on? 829 00:31:57,491 --> 00:31:59,750 We have reason to believe that Enzo de la Costa 830 00:31:59,826 --> 00:32:01,234 is on the premises. 831 00:32:01,311 --> 00:32:02,661 We're here to arrest him. 832 00:32:03,163 --> 00:32:06,590 I'm Enzo. What are the charges? 833 00:32:06,667 --> 00:32:11,428 Securities fraud, conspiracy, tax evasion, wire fraud. 834 00:32:11,822 --> 00:32:13,263 (police radio chatter) 835 00:32:13,340 --> 00:32:15,674 Yeah, I was worried you'd say that. 836 00:32:15,750 --> 00:32:18,009 (somber music playing) 837 00:32:18,086 --> 00:32:19,394 Sorry, kiddo. 838 00:32:36,121 --> 00:32:39,347 Well, the feds seized the McLaren. 839 00:32:39,959 --> 00:32:42,684 They're saying he signed it over as a form of, uh, 840 00:32:43,020 --> 00:32:44,703 asset concealment. 841 00:32:45,522 --> 00:32:48,523 No wonder he wanted to transfer the title over so quick. 842 00:32:48,801 --> 00:32:50,801 -Anything from him? -TK: No. 843 00:32:50,877 --> 00:32:53,028 -He's still being processed. -OWEN: Hm. 844 00:32:53,030 --> 00:32:55,472 TK: They're saying it's a multi-billion-dollar fraud. 845 00:32:55,549 --> 00:32:58,791 And I'm still trying to wrap my head around how the Enzo 846 00:32:58,869 --> 00:33:00,644 that I thought I knew could do something like this. 847 00:33:00,721 --> 00:33:03,555 I mean, I thought he was a good person, you know? 848 00:33:03,631 --> 00:33:04,706 He is. 849 00:33:05,209 --> 00:33:07,133 That's not what good people do, Dad. 850 00:33:07,894 --> 00:33:10,212 It's what, it's what bad people do. 851 00:33:10,214 --> 00:33:12,197 Why can't he be both? 852 00:33:12,974 --> 00:33:14,324 Most of us are. 853 00:33:16,478 --> 00:33:17,810 Look. 854 00:33:17,888 --> 00:33:19,888 It sounds like Enzo probably hurt a lot of people, 855 00:33:19,890 --> 00:33:22,958 and if he did, I hope he suffers the consequences, but... 856 00:33:24,244 --> 00:33:25,752 he also raised you. 857 00:33:27,064 --> 00:33:29,006 And that's what a good person does. 858 00:33:30,567 --> 00:33:33,260 Yeah. Enzo did play a big role, 859 00:33:34,087 --> 00:33:35,904 but so did you, Dad. 860 00:33:36,498 --> 00:33:38,664 I wouldn't be alive if it wasn't for you. 861 00:33:38,742 --> 00:33:40,333 You literally saved me. 862 00:33:41,002 --> 00:33:43,078 I mean, everything good in my life 863 00:33:43,080 --> 00:33:45,480 is because you never gave up on me. 864 00:33:47,359 --> 00:33:50,268 Yeah, you've never been the perfect Dad, 865 00:33:50,345 --> 00:33:53,030 but you sure are a great one. 866 00:33:53,757 --> 00:33:54,865 I love you very much. 867 00:33:54,867 --> 00:33:56,491 I love you too, son. 868 00:33:58,095 --> 00:33:59,870 Hey, y'all wanna eat some cake? 869 00:33:59,946 --> 00:34:01,446 -OWEN: Yeah. -TK: Yes. 870 00:34:01,523 --> 00:34:04,541 -I mean, it is my birthday. -OWEN: Thank you. 871 00:34:04,618 --> 00:34:08,003 Hey, Dad, I never opened your gift. 872 00:34:08,714 --> 00:34:10,272 Well, I wouldn't now. 873 00:34:10,274 --> 00:34:12,624 Oh, don't worry. It can't be worse than Enzo's. 874 00:34:12,700 --> 00:34:14,009 Sure it can. 875 00:34:15,128 --> 00:34:16,428 (TK chuckles) 876 00:34:17,948 --> 00:34:19,222 Driving gloves. 877 00:34:19,299 --> 00:34:20,799 (TK and Carlos chuckle) 878 00:34:20,875 --> 00:34:23,435 Only thing missing is the dream car. 879 00:34:24,288 --> 00:34:26,146 There's always next year. 880 00:34:26,899 --> 00:34:28,106 (chuckles) 881 00:34:28,901 --> 00:34:31,109 (sewing machine whirring) 882 00:34:34,981 --> 00:34:36,965 Mom, what are you doing? 883 00:34:36,967 --> 00:34:38,575 Sorry. Did I wake you? 884 00:34:38,652 --> 00:34:41,469 It's okay, but why didn't you come see us when you got home? 885 00:34:41,471 --> 00:34:42,895 It was late. 886 00:34:42,973 --> 00:34:46,083 Hey, Iz. Look what I got. 887 00:34:46,159 --> 00:34:49,327 All ready for its debut. 888 00:34:49,404 --> 00:34:53,315 Amazing. But why are you grinding in the middle of the night? 889 00:34:53,317 --> 00:34:55,650 Well, I said it was gonna be done by tomorrow. 890 00:34:55,652 --> 00:34:56,593 And now it's done. 891 00:34:57,096 --> 00:34:58,095 Thank you, Mom. 892 00:34:58,171 --> 00:34:59,930 (Tommy chuckles, slightly winces) 893 00:35:00,006 --> 00:35:01,172 IZZY: You're the best. 894 00:35:01,174 --> 00:35:03,842 Oh, and no dancing in that, okay? 895 00:35:03,918 --> 00:35:06,085 Until you are on stage, entiendes? 896 00:35:06,163 --> 00:35:07,420 -Okay. -TOMMY: Okay. 897 00:35:07,848 --> 00:35:10,607 So, how much dancing did you do tonight? 898 00:35:11,259 --> 00:35:12,925 I don't know what you're talking about. 899 00:35:13,003 --> 00:35:15,052 At the party. Were there any cute guys? 900 00:35:15,856 --> 00:35:17,614 That is none of your business. 901 00:35:17,691 --> 00:35:20,266 There were. Come on, just spill the tea. 902 00:35:20,344 --> 00:35:23,862 (laughs) I'm not spilling tea about a man 903 00:35:23,938 --> 00:35:25,771 with my little girls. 904 00:35:26,350 --> 00:35:29,200 We may be your kids, but we're not your baby girls. 905 00:35:29,277 --> 00:35:30,702 -TOMMY: Oh. -Yeah. We're 13. 906 00:35:30,778 --> 00:35:32,796 Oh, 13. You're right. Okay. 907 00:35:32,873 --> 00:35:35,799 Um, his name is Dante. 908 00:35:35,876 --> 00:35:37,025 Ooh. Dante. 909 00:35:37,027 --> 00:35:38,117 -Mm-hmm. -EVIE VEGA: Nice. 910 00:35:38,195 --> 00:35:40,044 So, what was he like? 911 00:35:40,121 --> 00:35:43,289 Um, he was, uh, 912 00:35:43,625 --> 00:35:45,700 tall and, um... 913 00:35:45,719 --> 00:35:49,229 oh, a Texas Ranger and, he-- 914 00:35:50,557 --> 00:35:52,891 Mom, are you okay? 915 00:35:53,226 --> 00:35:55,894 Uh, yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah. I just... 916 00:35:55,896 --> 00:35:56,987 I-I think I just, uh... 917 00:35:57,063 --> 00:35:58,804 (tense music playing) 918 00:35:58,882 --> 00:35:59,731 (breathing heavily) 919 00:36:00,050 --> 00:36:02,033 -(Tommy thuds) -Mom! 920 00:36:08,983 --> 00:36:10,074 Okay, who am I talking to? 921 00:36:10,151 --> 00:36:11,242 EVIE (on phone): My name is Evie Vega. 922 00:36:11,319 --> 00:36:13,578 My address is 5674 Merriman. 923 00:36:13,655 --> 00:36:14,987 Your mom is Tommy Vega? 924 00:36:15,065 --> 00:36:16,231 Yes, she's a paramedic. Please hurry. 925 00:36:16,233 --> 00:36:17,841 WYATT: Alright, we're sending help now. 926 00:36:17,918 --> 00:36:19,234 Is there anyone else in the house? 927 00:36:19,236 --> 00:36:20,235 EVIE: Just my sister, Izzy. 928 00:36:20,237 --> 00:36:21,903 Mom, please wake up! 929 00:36:21,905 --> 00:36:23,254 -Okay, tell me what happened. -EVIE: I don't know. 930 00:36:23,331 --> 00:36:25,573 She was sewing and talking, and then she fell. 931 00:36:25,575 --> 00:36:27,350 -Alright. Am I on speaker? -EVIE: Yes. 932 00:36:27,427 --> 00:36:29,352 WYATT: Do you know if your mom keeps a first aid kit in the house? 933 00:36:29,429 --> 00:36:31,095 Yes, uh, she does. In the hall closet. 934 00:36:31,172 --> 00:36:32,355 WYATT: Okay, have your sister go get it 935 00:36:32,432 --> 00:36:34,107 and unlock the front door for the paramedics. 936 00:36:34,842 --> 00:36:36,342 Okay, she's doing it. 937 00:36:36,420 --> 00:36:38,753 Good. Now, Evie, I want you to check your mom's pulse for me. 938 00:36:38,755 --> 00:36:39,696 Do you know how to take a pulse? 939 00:36:39,773 --> 00:36:41,180 Yes. Um, she taught us. Okay. 940 00:36:42,108 --> 00:36:44,367 -Okay, I'm doing it. -WYATT: Do you feel anything? 941 00:36:44,444 --> 00:36:46,185 Yeah, but it's all fluttery like a hummingbird. 942 00:36:46,263 --> 00:36:47,186 It just doesn't feel right. 943 00:36:47,264 --> 00:36:48,279 WYATT: Is she breathing? 944 00:36:48,356 --> 00:36:50,189 EVIE: I don't know. I can't tell. 945 00:36:50,267 --> 00:36:51,541 Mom, please wake up. 946 00:36:51,618 --> 00:36:53,601 -Is her chest rising? -I can't tell. 947 00:36:53,603 --> 00:36:54,377 Is her chest rising? 948 00:36:54,454 --> 00:36:56,120 IZZY: I-I don't think so. 949 00:36:56,197 --> 00:36:58,465 Put your ear next to her nostrils and mouth. 950 00:37:00,201 --> 00:37:02,610 Do you hear anything or feel any air coming out? 951 00:37:03,280 --> 00:37:04,888 EVIE: No. Mom, please wake up! 952 00:37:04,965 --> 00:37:06,205 Stay with me, Evie. 953 00:37:06,283 --> 00:37:07,724 Help is just a minute away, 954 00:37:07,875 --> 00:37:09,801 but I need you guys to give her two rescue breaths for me. 955 00:37:09,803 --> 00:37:11,728 -Did you find that first aid kit? -EVIE: Yes. 956 00:37:11,805 --> 00:37:13,212 WYATT: Okay, open it up. 957 00:37:13,290 --> 00:37:15,565 Any chance you see a clear plastic mask in there? 958 00:37:16,309 --> 00:37:18,643 -IZZY: Yes. There's one in here. -WYATT: Great. 959 00:37:18,720 --> 00:37:19,736 Tilt your mom's head back. 960 00:37:19,738 --> 00:37:20,946 Put it over her mouth. 961 00:37:21,648 --> 00:37:23,481 Okay, I did it. It's on. 962 00:37:23,558 --> 00:37:25,967 Now take a deep breath, blow into the tube hard. 963 00:37:25,969 --> 00:37:27,494 -Do it twice. -(Izzy blowing) 964 00:37:28,972 --> 00:37:30,121 WYATT: Anything? 965 00:37:30,732 --> 00:37:32,082 IZZY: (whimpers) No! 966 00:37:32,158 --> 00:37:33,491 WYATT: Then keep going. 967 00:37:33,568 --> 00:37:35,669 -Come on, Mama. Come on! -(Izzy blowing) 968 00:37:37,647 --> 00:37:38,755 IZZY: Wake up! 969 00:37:38,832 --> 00:37:40,215 (Evie panting) 970 00:37:41,093 --> 00:37:42,259 (Izzy blowing) 971 00:37:43,670 --> 00:37:45,428 (tense, dramatic music playing) 972 00:37:47,099 --> 00:37:49,582 IZZY: (sighs deeply) She opened her eyes! 973 00:37:49,659 --> 00:37:51,843 (sighs) Good. Very good. 974 00:37:51,919 --> 00:37:53,228 She's breathing. 975 00:37:54,606 --> 00:37:56,106 -(knock on door) -PARAMEDIC: Paramedics. Can we come in? 976 00:37:56,182 --> 00:37:57,682 IZZY: Yes! Come in. She's over here! 977 00:37:58,184 --> 00:38:00,092 - People are here. -Okay, good. 978 00:38:00,170 --> 00:38:01,594 I'm calling my dad. 979 00:38:01,596 --> 00:38:03,688 He's gonna meet you girls at the hospital. 980 00:38:04,024 --> 00:38:06,508 Girls, you just saved your mom's life. 981 00:38:06,510 --> 00:38:08,285 She's gonna be so proud of you. 982 00:38:08,361 --> 00:38:10,537 (indistinct radio chatter) 983 00:38:17,278 --> 00:38:19,462 (indistinct PA announcement) 984 00:38:21,115 --> 00:38:22,248 Hey, Nancy. 985 00:38:22,325 --> 00:38:24,950 -Oh, my God. Judd. -(Judd exhales) 986 00:38:25,028 --> 00:38:27,762 -JUDD: Ohh. -Is she okay? 987 00:38:28,548 --> 00:38:29,789 Yeah. She's okay. 988 00:38:29,866 --> 00:38:31,199 She's gonna be alright. 989 00:38:31,201 --> 00:38:33,718 Thank you for reaching out. 990 00:38:33,795 --> 00:38:35,553 Well, that was Tommy's orders. 991 00:38:35,630 --> 00:38:37,147 You were the only one that she wanted me to call. 992 00:38:37,816 --> 00:38:39,057 What the hell happened? 993 00:38:39,133 --> 00:38:40,892 She got home from TK's party 994 00:38:41,378 --> 00:38:43,895 and she just collapsed. 995 00:38:44,489 --> 00:38:46,230 Do they know why she collapsed? 996 00:38:46,307 --> 00:38:48,049 They think it was a blood clot, 997 00:38:48,051 --> 00:38:49,117 got into her lung. 998 00:38:50,570 --> 00:38:52,495 More than likely, it's part of a complication from, 999 00:38:52,572 --> 00:38:54,247 from her surgery. 1000 00:38:55,241 --> 00:38:58,150 Her surgery... So you know? 1001 00:38:58,228 --> 00:38:59,502 About her cancer? 1002 00:38:59,579 --> 00:39:00,653 Yeah. 1003 00:39:00,730 --> 00:39:02,154 Yeah, she told me. 1004 00:39:02,232 --> 00:39:04,082 And, uh, she told the girls too. 1005 00:39:04,158 --> 00:39:05,825 (Nancy exhales) 1006 00:39:06,160 --> 00:39:07,919 NANCY: How did they take it? 1007 00:39:07,995 --> 00:39:09,404 It-it was rough, but, you know, 1008 00:39:09,406 --> 00:39:11,406 they're-they're strong like their mama. 1009 00:39:11,408 --> 00:39:12,182 I'm glad. 1010 00:39:13,743 --> 00:39:16,001 But the doctors, they think that she's gonna be alright? 1011 00:39:16,079 --> 00:39:17,428 Yeah. They gave her some blood thinners. 1012 00:39:17,505 --> 00:39:19,247 They're gonna hold her for a couple nights for observation. 1013 00:39:19,265 --> 00:39:21,524 But, you know, they said that the worst part's behind her. 1014 00:39:22,009 --> 00:39:23,651 Okay. That's good. 1015 00:39:25,922 --> 00:39:27,030 What can I do? 1016 00:39:28,425 --> 00:39:29,273 She just said she wanted to talk to you right away. 1017 00:39:29,350 --> 00:39:30,700 Said, even if she was sleeping. 1018 00:39:30,777 --> 00:39:32,110 -She did? -JUDD: Yeah. 1019 00:39:32,186 --> 00:39:33,185 -NANCY: Okay. -So, uh-- gimme. 1020 00:39:33,263 --> 00:39:35,187 She's in, uh, 408. 1021 00:39:35,265 --> 00:39:36,706 I... Uh, just... 1022 00:39:37,450 --> 00:39:42,128 Just as a heads-up, uh, she don't look good. 1023 00:39:43,531 --> 00:39:44,964 -Okay. -JUDD: Yeah. 1024 00:39:45,458 --> 00:39:46,674 NANCY: Okay. 1025 00:39:48,128 --> 00:39:50,261 (indistinct PA announcement) 1026 00:39:57,062 --> 00:39:59,104 (monitor beeping) 1027 00:40:06,738 --> 00:40:10,198 (gentle, solemn music playing) 1028 00:40:15,563 --> 00:40:19,165 TOMMY: (groans weakly) Hey, Nancy. 1029 00:40:21,978 --> 00:40:24,963 Hi, Tommy. How are you feeling? 1030 00:40:26,166 --> 00:40:27,757 TOMMY: Like I... 1031 00:40:31,596 --> 00:40:32,595 They're-- 1032 00:40:33,990 --> 00:40:35,990 (weakly) They're saying 1033 00:40:35,992 --> 00:40:41,229 that the clot was due to overexertion. 1034 00:40:42,774 --> 00:40:44,348 Could have happened to anybody. 1035 00:40:44,425 --> 00:40:46,651 -It's not your fault. -Yes, it is. 1036 00:40:48,688 --> 00:40:49,696 You warned me. 1037 00:40:51,024 --> 00:40:52,991 Turns out cancer is... 1038 00:40:54,453 --> 00:40:57,162 more than just a little inconvenient. 1039 00:40:57,956 --> 00:40:59,164 Yeah. 1040 00:41:00,292 --> 00:41:02,141 TOMMY: It's already kicking my ass. I... 1041 00:41:03,128 --> 00:41:05,277 I haven't even gotten to the hard part yet. 1042 00:41:05,855 --> 00:41:07,297 It's all the hard part. 1043 00:41:08,541 --> 00:41:10,525 But what cancer doesn't know is that you're about 1044 00:41:10,527 --> 00:41:13,178 to start kicking its ass right back. 1045 00:41:14,306 --> 00:41:16,956 Just as soon as I get upright again. 1046 00:41:17,033 --> 00:41:18,475 Right. 1047 00:41:18,551 --> 00:41:19,642 And then it'll be on. 1048 00:41:21,128 --> 00:41:22,729 TOMMY: Listen, uh... 1049 00:41:25,800 --> 00:41:28,151 If I'm gonna win this fight, 1050 00:41:28,728 --> 00:41:32,197 I can't do it with one hand tied behind my back. 1051 00:41:36,161 --> 00:41:40,997 I'm gonna need to walk away from the 126. 1052 00:41:43,001 --> 00:41:45,043 And it might be for a long time. 1053 00:41:45,562 --> 00:41:46,911 I get it. 1054 00:41:46,988 --> 00:41:48,671 Take all the time that you need. 1055 00:41:49,082 --> 00:41:52,592 And the good news is, we know Captain Stephens is ready to plug in. 1056 00:41:54,738 --> 00:41:56,346 I don't want Stephens. 1057 00:41:59,743 --> 00:42:01,017 I want you. 1058 00:42:03,671 --> 00:42:05,504 Me? Captain? 1059 00:42:06,191 --> 00:42:07,840 What kinda drugs do they have you on? 1060 00:42:07,917 --> 00:42:08,916 I'm not ready for that. 1061 00:42:09,435 --> 00:42:13,571 If this week has proven anything... 1062 00:42:15,425 --> 00:42:19,160 is that you're wise and humble... 1063 00:42:20,613 --> 00:42:21,929 and patient. 1064 00:42:22,782 --> 00:42:27,126 Which is more than I can say for myself right now. 1065 00:42:29,030 --> 00:42:34,676 It's why I would like to make you... 1066 00:42:36,370 --> 00:42:40,390 acting Paramedic Captain of the 126. 1067 00:42:40,466 --> 00:42:41,724 (Nancy sniffles) 1068 00:42:44,788 --> 00:42:45,645 Wow. 1069 00:42:47,381 --> 00:42:48,648 I'm honored. 1070 00:42:49,550 --> 00:42:50,692 But? 1071 00:42:51,736 --> 00:42:53,528 Terrified. 1072 00:42:54,314 --> 00:42:55,363 Good. 1073 00:42:57,317 --> 00:42:59,367 Well, that's how I know you're ready. 1074 00:43:03,081 --> 00:43:05,748 I'll be cheering for you, Captain. 1075 00:43:07,068 --> 00:43:08,626 You too, Captain. 1076 00:43:09,662 --> 00:43:11,629 ♪♪ 1077 00:43:26,162 --> 00:43:28,563 (country rock theme music playing) 1078 00:43:57,118 --> 00:43:59,594 (fanfare playing)