1
00:00:03,562 --> 00:00:06,063
Ugh. That was way
too many spiders
2
00:00:06,065 --> 00:00:07,898
to pull out
of someone's ear.
3
00:00:07,900 --> 00:00:08,915
-Yuck.
-O-One.
4
00:00:08,992 --> 00:00:10,158
One spider's too many
5
00:00:10,236 --> 00:00:11,993
-to pull out of someone's ear.
-(TK groans)
6
00:00:12,071 --> 00:00:13,679
How did you know
they hated olive oil so much?
7
00:00:13,756 --> 00:00:15,180
My mom was arachnophobic,
8
00:00:15,257 --> 00:00:17,266
and she knew
it's like a natural repellent.
9
00:00:19,261 --> 00:00:21,912
-ALL: Surprise!
-(group clapping)
10
00:00:21,914 --> 00:00:23,430
You guys.
11
00:00:24,025 --> 00:00:25,265
You two knew about this?
12
00:00:25,342 --> 00:00:26,692
Oh, might have texted
on the way back.
13
00:00:26,769 --> 00:00:28,193
Oh, you are sneaky.
14
00:00:28,270 --> 00:00:30,103
Don't blame them.
It was all your dad.
15
00:00:30,180 --> 00:00:32,197
Since you're on shift
for your 30th,
16
00:00:32,274 --> 00:00:34,107
the least I could do
is get you a cake.
17
00:00:34,184 --> 00:00:35,701
-TK STRAND: Whoa.
The red McLaren?
-OWEN STRAND: Yep.
18
00:00:35,778 --> 00:00:38,111
-I can't believe you remembered.
-(laughs) How could I forget?
19
00:00:38,188 --> 00:00:39,371
I'm sensing
there's a story here.
20
00:00:39,448 --> 00:00:41,431
Yeah.
Ever since he was little,
21
00:00:41,433 --> 00:00:42,616
he's wanted a red McLaren.
22
00:00:42,692 --> 00:00:44,451
So I said when he turned 30,
he'd get one.
23
00:00:44,528 --> 00:00:46,453
I love it, you guys.
Thank you so much.
24
00:00:46,530 --> 00:00:48,714
But, remember,
the official birthday party
25
00:00:48,791 --> 00:00:50,123
is Saturday night, okay?
26
00:00:50,276 --> 00:00:51,124
Yeah, and we've got
enough catering
27
00:00:51,201 --> 00:00:52,292
to ride out the apocalypse,
28
00:00:52,369 --> 00:00:54,202
-so y'all better come.
-(Marjan laughing)
29
00:00:54,280 --> 00:00:55,220
JUDD RYDER:
Don't worry. We're comin'.
30
00:00:55,297 --> 00:00:56,296
Let's just cut this thing
31
00:00:56,373 --> 00:00:58,131
before the tones
go off again. Yep.
32
00:00:58,208 --> 00:01:00,708
Whoa, whoa, whoa!
Animals!
33
00:01:00,786 --> 00:01:01,810
We need to sing first.
34
00:01:02,971 --> 00:01:06,807
ALL (singing):
♪ Happy birthday to you
35
00:01:06,883 --> 00:01:08,901
-(horn honks)
-(car engine roaring)
36
00:01:08,977 --> 00:01:10,235
(group stops singing)
37
00:01:10,905 --> 00:01:12,029
PAUL STRICKLAND: Hey.
38
00:01:13,056 --> 00:01:14,815
-OWEN: Hey!
-MATEO CHAVEZ: Whoa.
39
00:01:14,891 --> 00:01:16,742
("Get Down"
by Tyler Hilton playing)
40
00:01:16,819 --> 00:01:17,910
Yo!
41
00:01:18,579 --> 00:01:20,061
You can't come in here.
42
00:01:20,139 --> 00:01:21,488
♪ Got that
warm wind blowing ♪
43
00:01:21,565 --> 00:01:25,309
♪ Got them clouds
that forming ♪
44
00:01:25,311 --> 00:01:27,252
♪ Got my own...
45
00:01:27,329 --> 00:01:30,964
I'm looking
for a recent tricenarian.
46
00:01:31,759 --> 00:01:34,151
-(laughter)
-Enzo!
47
00:01:34,153 --> 00:01:35,485
What the heck, man?
48
00:01:35,487 --> 00:01:37,321
ENZO DE LA COSTA:
Hey, kiddo. (grunts)
49
00:01:37,323 --> 00:01:38,989
TK:
Oh, my God.
50
00:01:38,991 --> 00:01:41,325
Carlos, this is Enzo.
51
00:01:41,327 --> 00:01:43,827
Enzo.
So the legend is real.
52
00:01:43,829 --> 00:01:44,937
So who is this guy?
53
00:01:45,013 --> 00:01:46,105
OWEN: Enzo.
54
00:01:46,181 --> 00:01:47,331
That's TK's stepfather.
55
00:01:47,333 --> 00:01:48,256
He has a way of swooping in
56
00:01:48,275 --> 00:01:50,000
and making
everything about him.
57
00:01:50,002 --> 00:01:52,669
What are you doing here?
I told you the party's
not until Saturday.
58
00:01:52,671 --> 00:01:56,448
Yes, well, someone
wanted to wish you...
59
00:01:57,359 --> 00:01:59,693
a happy birthday.
(chuckles)
60
00:01:59,769 --> 00:02:02,412
Oh, my God,
that kid is adorable.
61
00:02:03,031 --> 00:02:04,364
An adorable prop.
62
00:02:04,441 --> 00:02:06,792
-Hi, big brother.
-TK: Hi, little brother.
63
00:02:06,869 --> 00:02:09,277
Oh, you got so big.
64
00:02:09,855 --> 00:02:11,279
Hey, did you
just put a toddler
65
00:02:11,357 --> 00:02:12,856
in the front seat
of a sports car?
66
00:02:12,858 --> 00:02:13,874
No, of course not.
67
00:02:14,026 --> 00:02:15,450
I just let him sit there
for the pull in.
68
00:02:15,527 --> 00:02:17,619
Sofia's waiting outside
in the Escalade.
69
00:02:17,696 --> 00:02:18,879
Look at you!
70
00:02:18,955 --> 00:02:20,288
Why don't you
take the high road, Cap?
71
00:02:20,366 --> 00:02:21,548
Just go say hi to him.
72
00:02:21,625 --> 00:02:22,624
Yeah.
73
00:02:22,701 --> 00:02:24,125
Enzo. Hey.
74
00:02:24,203 --> 00:02:25,519
How you doing?
It's been a while.
75
00:02:26,463 --> 00:02:27,312
Owen.
76
00:02:27,389 --> 00:02:28,730
It's good to see you, sport.
77
00:02:30,133 --> 00:02:31,799
So, sport, uh, you're gonna
have to move your car,
78
00:02:31,801 --> 00:02:33,801
because if we get a call,
it's gonna get crushed.
79
00:02:34,488 --> 00:02:39,216
Oh, well, that is a shame,
because it's, uh,
80
00:02:39,234 --> 00:02:41,201
it's not my vehicle.
81
00:02:41,996 --> 00:02:43,328
Happy birthday, kiddo.
82
00:02:43,405 --> 00:02:45,238
-Are you serious?
-Yeah.
83
00:02:45,315 --> 00:02:46,665
Title's right here.
84
00:02:47,668 --> 00:02:50,227
(laughs)
Oh, my God. Enzo!
85
00:02:50,229 --> 00:02:52,462
-You always wanted
a McLaren, right?
-Are you ser--
86
00:02:52,915 --> 00:02:54,464
A red one.
87
00:02:55,659 --> 00:02:58,235
(theme music plays)
88
00:02:58,237 --> 00:03:00,237
-Big smile. There you go.
-(camera clicks)
89
00:03:00,239 --> 00:03:01,346
JUDD: What do you say?
90
00:03:01,423 --> 00:03:05,759
I got your
half-caff cap, Cap.
91
00:03:05,835 --> 00:03:07,186
-Thank you.
-There.
92
00:03:07,262 --> 00:03:08,670
And then while I got you here,
93
00:03:08,747 --> 00:03:10,247
I was wondering
if we could go over something
94
00:03:10,249 --> 00:03:11,932
on this, uh, equipment order.
95
00:03:12,710 --> 00:03:13,934
What do you see down there?
96
00:03:14,753 --> 00:03:17,011
JUDD:
Uh... excitement.
97
00:03:17,089 --> 00:03:18,363
Maybe joy.
98
00:03:18,440 --> 00:03:19,865
How about master manipulation?
99
00:03:19,942 --> 00:03:22,016
(scoffs) And God bless TK.
100
00:03:22,094 --> 00:03:23,184
He falls for it
every single time,
101
00:03:23,262 --> 00:03:25,278
just like his mother did.
102
00:03:25,355 --> 00:03:28,022
JUDD: Yeah.
You know, family can be
a kick in the pants.
103
00:03:28,042 --> 00:03:29,950
So, about this equipment order,
104
00:03:30,026 --> 00:03:31,117
I was wondering
if maybe you wanted--
105
00:03:31,194 --> 00:03:32,619
This seems sketchy, doesn't it?
106
00:03:32,696 --> 00:03:33,670
The whole car thing.
107
00:03:35,031 --> 00:03:36,273
(smacks lips) How so?
108
00:03:36,275 --> 00:03:38,533
Well, I mean,
he shows up here
109
00:03:38,610 --> 00:03:42,537
with the car and the paperwork
and practically forces TK
110
00:03:42,556 --> 00:03:44,114
to sign the title
right on the spot.
111
00:03:44,116 --> 00:03:45,282
It's sketchy, right?
112
00:03:45,284 --> 00:03:47,284
I mean, maybe,
or maybe he's just trying
113
00:03:47,286 --> 00:03:48,727
to do something nice for TK.
114
00:03:48,804 --> 00:03:50,211
OWEN: There's nothing nice
about Enzo.
115
00:03:50,231 --> 00:03:52,231
He's a corporate raider
who's made millions of dollars
116
00:03:52,307 --> 00:03:54,566
swooping in and buying companies
and selling 'em off.
117
00:03:54,643 --> 00:03:56,217
There's always an angle.
118
00:03:56,295 --> 00:03:58,720
And the way he calls TK
"kiddo" makes me...
119
00:03:58,797 --> 00:04:00,739
(gags) ...wanna vomit.
120
00:04:01,967 --> 00:04:03,558
(exhales) Alright.
121
00:04:03,560 --> 00:04:04,985
Tell me,
what about the equipment?
122
00:04:05,061 --> 00:04:07,061
Oh, so the new IR is great.
123
00:04:07,139 --> 00:04:08,805
-It's pretty
state-of-the-art stuff--
-(knock on door)
124
00:04:08,807 --> 00:04:10,615
Dad. Sorry to interrupt.
125
00:04:10,692 --> 00:04:12,309
-Hey, Judd.
-What's up?
126
00:04:12,311 --> 00:04:14,402
Um, wanted to say sorry
127
00:04:14,480 --> 00:04:16,496
for not giving you
a heads-up about Enzo.
128
00:04:16,573 --> 00:04:18,090
I didn't think
he'd actually show up.
129
00:04:18,166 --> 00:04:20,834
And I, I know you guys
get tense around each other.
130
00:04:20,910 --> 00:04:22,261
No, no, we're good together.
131
00:04:23,079 --> 00:04:26,247
You sure? 'Cause you're gonna
be in the same room at my party.
132
00:04:26,267 --> 00:04:29,493
Yeah, I promise.
I won't make a scene.
133
00:04:29,495 --> 00:04:31,603
Alright. 'Cause you know
how important it is to me.
134
00:04:31,680 --> 00:04:33,063
Oh, I know.
135
00:04:34,090 --> 00:04:35,499
How about we all have dinner?
136
00:04:35,517 --> 00:04:36,833
At my place?
137
00:04:36,835 --> 00:04:39,519
Enzo? In your house?
Really?
138
00:04:39,596 --> 00:04:41,429
Why not? I think it'd
be good to break bread
139
00:04:41,507 --> 00:04:45,450
and maybe clear the air
before your big party.
140
00:04:45,452 --> 00:04:48,662
Okay. (laughs) Yeah, that would,
that would be amazing, Dad.
141
00:04:49,364 --> 00:04:50,289
Thanks, Dad.
142
00:04:50,365 --> 00:04:51,773
-Hey, see you.
-Yeah.
143
00:04:51,850 --> 00:04:53,458
-(exhales deeply)
-(Judd clears throat)
144
00:04:54,628 --> 00:04:56,019
You think that's a good idea?
145
00:04:56,021 --> 00:04:58,797
It's a great idea
because TK can see
146
00:04:58,874 --> 00:05:00,373
that I can take the high road,
147
00:05:00,450 --> 00:05:03,343
and then when I get there,
I'll rub it in Enzo's face.
148
00:05:11,720 --> 00:05:15,296
-Has there been an accident?
-CALLER (on phone):
No. Not yet.
149
00:05:15,965 --> 00:05:17,057
Can you tell me your name?
150
00:05:17,133 --> 00:05:18,299
CALLER: Isla.
151
00:05:18,377 --> 00:05:20,060
WYATT HARRIS:
Hi, Isla.
152
00:05:20,136 --> 00:05:21,320
My name is Wyatt.
153
00:05:23,139 --> 00:05:25,657
I have to ask, are you
thinking of hurting someone
on Watson Road?
154
00:05:25,734 --> 00:05:26,974
No, that's why I'm calling.
155
00:05:27,052 --> 00:05:28,885
I don't want anyone else
to get hurt.
156
00:05:28,887 --> 00:05:30,329
Anyone else?
157
00:05:30,331 --> 00:05:32,998
Isla, are you thinking
about hurting yourself?
158
00:05:33,075 --> 00:05:34,816
-I'm already hurting.
-(traffic noise below)
159
00:05:34,893 --> 00:05:36,226
WYATT (on phone): Isla.
160
00:05:36,228 --> 00:05:37,318
I'm sorry you're in pain,
161
00:05:37,396 --> 00:05:39,153
but I'm, I'm really
glad you called.
162
00:05:39,231 --> 00:05:40,988
I'm gonna see about
getting a road closure.
163
00:05:41,066 --> 00:05:42,007
Just hang on for me, okay?
164
00:05:43,177 --> 00:05:45,177
APD, Rescue, Fire 126,
respond immediately
165
00:05:45,253 --> 00:05:46,920
to Howard Street garage
over Watson.
166
00:05:46,996 --> 00:05:48,263
Possible jumper.
167
00:05:49,350 --> 00:05:51,591
Isla, I'm sending people
to close the road.
168
00:05:51,668 --> 00:05:53,000
In the meantime,
why don't you just tell me
169
00:05:53,078 --> 00:05:54,077
about what's going on?
170
00:05:54,079 --> 00:05:55,095
(tense music playing)
171
00:05:55,171 --> 00:05:56,563
My life is over.
172
00:05:57,599 --> 00:05:58,690
Why do you say that?
173
00:05:58,767 --> 00:06:00,767
Retinitis pigmentosa.
174
00:06:01,177 --> 00:06:02,677
Congenital blindness.
175
00:06:02,754 --> 00:06:05,030
I just found out I've got it.
176
00:06:05,107 --> 00:06:08,033
Three weeks
before finishing my residency
177
00:06:08,110 --> 00:06:10,351
as a pediatric neurosurgeon.
178
00:06:10,429 --> 00:06:12,687
I-I can't imagine
what a shock that would be.
179
00:06:12,764 --> 00:06:16,023
ISLA:
The truth is, my vision's
been dimming for a while.
180
00:06:16,101 --> 00:06:17,784
I thought it was
just eye strain.
181
00:06:18,528 --> 00:06:20,937
(emotional) Not the lights
turning out for good.
182
00:06:21,623 --> 00:06:23,440
But I'll be gone
before that happens.
183
00:06:24,109 --> 00:06:26,459
Fire 126, you need to hurry.
I'm losing her.
184
00:06:26,536 --> 00:06:28,795
-(sirens wailing)
-MARJAN MARWANI (on radio):
Copy. We're almost on scene.
185
00:06:28,872 --> 00:06:30,055
We're going
as fast as we can.
186
00:06:30,799 --> 00:06:32,298
(horn blares)
187
00:06:32,634 --> 00:06:34,784
Look, Isla, I know
it's really hard right now,
188
00:06:34,786 --> 00:06:36,453
but I'm sure that
there are a lot of people
189
00:06:36,455 --> 00:06:38,955
who would be devastated if
anything were to happen to you.
190
00:06:38,957 --> 00:06:40,457
No, there aren't.
191
00:06:40,459 --> 00:06:41,733
-(traffic noise)
-Because I've sacrificed
192
00:06:41,810 --> 00:06:44,886
every relationship in my life
for this dream,
193
00:06:44,963 --> 00:06:46,571
to help kids.
194
00:06:47,299 --> 00:06:48,389
And now that's gone.
195
00:06:48,467 --> 00:06:50,391
Look, Wyatt, you seem sweet,
196
00:06:50,469 --> 00:06:51,985
and I'm really sorry
to do this to you,
197
00:06:52,061 --> 00:06:53,227
but there's just no point.
198
00:06:53,305 --> 00:06:54,654
Wait! Uh, can I--
199
00:06:54,731 --> 00:06:57,307
-Can I tell you a quick story?
-A story?
200
00:06:57,309 --> 00:06:59,734
About somebody
who went through something
just like you are.
201
00:07:00,236 --> 00:07:02,996
I know what you're doing.
You're stalling.
202
00:07:03,072 --> 00:07:04,589
WYATT (over phone):
Just listen to me, please.
203
00:07:04,666 --> 00:07:08,093
Isla, I had a dream
to help people just like you.
204
00:07:08,595 --> 00:07:10,595
Isla, that was
ripped away from me too.
205
00:07:12,433 --> 00:07:14,266
I didn't think
I could go on.
206
00:07:15,677 --> 00:07:17,269
There were days where
I was thinking about doing
207
00:07:17,345 --> 00:07:19,663
exactly what you're
thinking about doing.
208
00:07:20,441 --> 00:07:22,999
Isla, I know right now
you can't imagine
209
00:07:23,001 --> 00:07:24,334
anything else for yourself.
210
00:07:24,336 --> 00:07:26,695
But I promise you,
I promise...
211
00:07:27,614 --> 00:07:28,855
that if you stick it out,
212
00:07:28,932 --> 00:07:31,366
you, you can
transform all that love...
213
00:07:32,602 --> 00:07:34,435
and all that struggle
into something,
214
00:07:34,513 --> 00:07:36,079
-something new.
-(Isla whimpers)
215
00:07:36,773 --> 00:07:38,290
So, please...
216
00:07:39,626 --> 00:07:41,418
don't jump.
217
00:07:43,964 --> 00:07:45,172
ISLA (crying): Okay.
218
00:07:46,282 --> 00:07:47,073
Okay?
219
00:07:47,075 --> 00:07:49,301
Okay, I'm, I'm getting down.
220
00:07:52,306 --> 00:07:54,364
(screaming)
221
00:07:54,366 --> 00:07:55,715
Isla?
222
00:07:55,792 --> 00:07:56,866
(screaming continues)
223
00:07:56,868 --> 00:07:59,052
(dramatic music playing)
224
00:07:59,128 --> 00:08:00,127
WYATT:
Isla. What's happening?
225
00:08:00,205 --> 00:08:02,055
-(Isla screaming)
-Isla?
226
00:08:02,131 --> 00:08:03,648
Help me!
227
00:08:03,725 --> 00:08:04,708
(horn blares)
228
00:08:04,710 --> 00:08:06,193
Someone help!
229
00:08:07,045 --> 00:08:08,820
Someone help! (crying)
230
00:08:08,897 --> 00:08:09,988
We got you.
231
00:08:10,065 --> 00:08:11,138
-Don't let go!
-PAUL: (grunts) Come here.
232
00:08:11,216 --> 00:08:12,657
MARJAN:
We got you. Come here.
233
00:08:12,734 --> 00:08:14,475
(Isla crying)
234
00:08:14,828 --> 00:08:17,287
PAUL (on phone):
Hey, 126 on scene.
She's safe.
235
00:08:17,998 --> 00:08:19,164
Thank God.
236
00:08:20,225 --> 00:08:21,241
Uh, can you put her on?
237
00:08:21,835 --> 00:08:24,419
Yeah. Hey.
He wants to talk to you.
238
00:08:25,154 --> 00:08:27,247
(gentle music playing)
239
00:08:27,899 --> 00:08:29,198
ISLA (on phone):
Hi, Wyatt.
240
00:08:29,843 --> 00:08:31,635
Your story isn't over, Isla.
241
00:08:33,663 --> 00:08:35,305
This is just the beginning.
242
00:08:35,832 --> 00:08:37,265
Thank you.
243
00:08:38,426 --> 00:08:41,686
♪♪
244
00:08:50,179 --> 00:08:52,197
TOMMY VEGA:
Alright, let's hear it.
245
00:08:52,849 --> 00:08:56,409
DR. COLLINS:
I'm afraid the biopsy results
confirm it's cancer.
246
00:08:58,205 --> 00:09:00,021
I have breast cancer.
247
00:09:00,098 --> 00:09:01,948
DR. COLLINS:
(sighs) Yes.
248
00:09:02,859 --> 00:09:07,295
Based on the ultrasound,
it's a 1.6-centimeter mass.
249
00:09:08,273 --> 00:09:12,425
That puts me at...
stage 2B?
250
00:09:13,128 --> 00:09:14,261
That's right.
251
00:09:15,297 --> 00:09:17,297
And next step
is a lumpectomy.
252
00:09:17,373 --> 00:09:19,724
Yes. I'll remove
the mass surgically,
253
00:09:19,726 --> 00:09:20,950
along with the lymph nodes
254
00:09:20,952 --> 00:09:22,468
under your arm
to see if it's spread.
255
00:09:22,545 --> 00:09:24,521
That will determine
the next steps.
256
00:09:25,457 --> 00:09:27,624
I know it's a lot to process.
257
00:09:27,626 --> 00:09:31,052
The hospital has an amazing team
of counselors who can help you.
258
00:09:31,129 --> 00:09:32,696
How soon can you do this?
259
00:09:33,407 --> 00:09:34,406
Let me check.
260
00:09:36,243 --> 00:09:38,076
Okay...
261
00:09:41,489 --> 00:09:45,250
I have some openings
the week of the 15th,
262
00:09:45,327 --> 00:09:47,568
and I actually had
a cancellation tomorrow,
263
00:09:47,646 --> 00:09:49,504
-but I know that's--
-I'll take that one.
264
00:09:51,592 --> 00:09:52,424
Are you sure?
265
00:09:53,594 --> 00:09:56,077
You don't wanna make
any arrangements first?
266
00:09:56,154 --> 00:09:59,264
It's an outpatient procedure,
right?
267
00:10:00,267 --> 00:10:02,325
If everything goes well.
268
00:10:02,327 --> 00:10:05,586
But there could be
some post-surgical pain,
269
00:10:05,664 --> 00:10:06,605
risk of blood clots.
270
00:10:06,607 --> 00:10:07,731
Tomorrow's good.
271
00:10:10,502 --> 00:10:11,401
(door opens)
272
00:10:17,784 --> 00:10:19,192
Okay, so this says that
273
00:10:19,194 --> 00:10:20,935
you're not supposed
to eat after 10:00 p.m.
274
00:10:21,012 --> 00:10:23,604
and to shower
with antibacterial soap tonight.
275
00:10:23,682 --> 00:10:25,348
-Okay?
-Yeah. Okay.
276
00:10:25,350 --> 00:10:28,034
And what time do you want me
to pick you up tomorrow?
277
00:10:28,111 --> 00:10:30,353
Uh, 7:30.
After the girls get on the bus.
278
00:10:30,355 --> 00:10:31,537
Okay, and then
I'll start a meal train,
279
00:10:31,656 --> 00:10:33,022
because when my mom got sick,
the meal--
280
00:10:33,024 --> 00:10:34,874
IZZY VEGA: It's ruined!
281
00:10:34,876 --> 00:10:36,951
Whoa. What's going on?
282
00:10:37,028 --> 00:10:39,286
Izzy tore
her new dance outfit.
283
00:10:39,364 --> 00:10:41,473
I mean, I'd sew it myself,
but my arthritis.
284
00:10:41,549 --> 00:10:43,475
TOMMY: It's okay.
I'll take it from here.
285
00:10:43,477 --> 00:10:45,310
Thank you, Mrs. Beasley,
for watching the girls.
286
00:10:45,387 --> 00:10:47,720
Always. We'll figure
something out, Izzy.
287
00:10:47,797 --> 00:10:48,730
See you Saturday.
288
00:10:49,966 --> 00:10:52,817
So, you were rehearsing in it,
weren't you?
289
00:10:52,894 --> 00:10:54,301
-IZZY: Yeah.
-TOMMY: Hmm.
290
00:10:54,379 --> 00:10:56,713
I know you said not to,
but I wanted to see how it felt.
291
00:10:56,715 --> 00:10:59,157
I suppose that last growth spurt
of yours didn't help either.
292
00:10:59,234 --> 00:11:01,718
The performance is on Sunday.
What am I gonna do?
293
00:11:01,720 --> 00:11:04,070
Mija, don't worry about it.
I can resize it.
294
00:11:04,147 --> 00:11:06,373
-Really?
-TOMMY: Absolutely.
Mama's got you.
295
00:11:07,984 --> 00:11:09,834
-Thank you, Mom.
-TOMMY: (laughs) Yeah.
296
00:11:10,486 --> 00:11:12,712
-Hey, Nancy.
-What up, Iz?
297
00:11:17,569 --> 00:11:19,252
So, I guess I'll add
298
00:11:19,328 --> 00:11:21,754
find a world-class seamstress
to the list.
299
00:11:21,831 --> 00:11:23,181
No. No need, I got it.
300
00:11:23,258 --> 00:11:26,000
But you're not gonna feel like
sewing that by Sunday.
301
00:11:26,077 --> 00:11:28,687
I should hope so.
We've got a shift on Friday.
302
00:11:28,763 --> 00:11:30,021
We've got TK's party.
303
00:11:30,098 --> 00:11:32,857
And you're not doing
any of that stuff.
304
00:11:33,527 --> 00:11:34,934
You're having
surgery tomorrow.
305
00:11:35,011 --> 00:11:37,145
It is an outpatient procedure.
306
00:11:37,180 --> 00:11:39,272
The doctor said
that you could be sore as hell.
307
00:11:39,348 --> 00:11:42,367
I gave birth to twins.
I think I can handle it.
308
00:11:42,444 --> 00:11:44,852
So you're not planning
on taking any sick leave?
309
00:11:45,597 --> 00:11:48,248
You know, it's just not
a good time for time off.
310
00:11:49,209 --> 00:11:50,357
NANCY GILLIAN:
Not a good time?
311
00:11:50,377 --> 00:11:53,670
Cap, (whispers) it's cancer.
312
00:11:56,866 --> 00:11:58,091
(whispering) Okay.
313
00:11:58,777 --> 00:12:00,201
Be that as it may.
314
00:12:00,628 --> 00:12:02,946
I've got a lot of people
depending on me.
315
00:12:02,948 --> 00:12:06,373
And for now, I would
just really appreciate it
316
00:12:06,451 --> 00:12:07,617
if you kept this to yourself.
317
00:12:07,619 --> 00:12:09,927
Does that mean you're...
318
00:12:10,379 --> 00:12:12,564
not planning
on telling anyone?
319
00:12:13,216 --> 00:12:15,808
The girls have enough
on their plate as it is,
320
00:12:15,885 --> 00:12:18,236
and I don't need
the drama at work.
321
00:12:18,313 --> 00:12:20,930
But what about when
you start chemo and radiation?
322
00:12:21,967 --> 00:12:24,242
I will cross that bridge
when I come to it.
323
00:12:26,638 --> 00:12:28,663
(doorbell dings)
324
00:12:29,824 --> 00:12:30,915
-Hey, hey.
-Hey, Dad.
325
00:12:30,992 --> 00:12:32,233
Come on in.
326
00:12:32,310 --> 00:12:34,085
Hey, Carlos.
Love the Stetson.
327
00:12:34,162 --> 00:12:35,812
Thank you.
Smells incredible in here.
328
00:12:35,814 --> 00:12:37,422
Thank you.
Thank you. Enzo.
329
00:12:37,907 --> 00:12:40,592
Twice in one week.
New record for us, huh?
330
00:12:40,668 --> 00:12:41,742
-Unbelievable.
-Oh.
331
00:12:42,245 --> 00:12:43,911
-So, Jonah...
-(Jonah giggles)
332
00:12:43,989 --> 00:12:47,915
I hear that you have recently
gotten into coloring.
333
00:12:47,993 --> 00:12:48,992
-Thank you.
-OWEN: You--
334
00:12:48,994 --> 00:12:50,751
Well, you are so welcome.
335
00:12:50,829 --> 00:12:52,161
-Hey!
-He knows what to say.
336
00:12:52,163 --> 00:12:53,271
Yeah. And who's this?
337
00:12:53,348 --> 00:12:55,047
I'm Sofia.
Jonah's nanny.
338
00:12:55,125 --> 00:12:56,090
OWEN:
Nice to meet you.
339
00:12:56,167 --> 00:12:57,500
No, she is a godsend.
340
00:12:57,502 --> 00:12:58,926
-That's what she is.
-(Sofia chuckles)
341
00:12:59,279 --> 00:13:00,945
Jonah. Not on the sofa.
342
00:13:01,022 --> 00:13:02,338
See what I mean?
343
00:13:02,340 --> 00:13:04,357
Oh, uh, this is for you.
344
00:13:04,433 --> 00:13:08,453
Oh. Thank you.
Ponteroy 2006?
345
00:13:08,530 --> 00:13:10,955
This is more expensive
than my rent.
346
00:13:11,032 --> 00:13:12,457
(laughs) Don't be ridiculous.
347
00:13:12,534 --> 00:13:15,418
Your rent is at least
$1,500 more. (chuckles)
348
00:13:16,538 --> 00:13:17,629
Did you Zillow me?
349
00:13:17,631 --> 00:13:20,281
My real estate group
is looking to invest
350
00:13:20,358 --> 00:13:22,525
in properties down here
at your price point.
351
00:13:22,527 --> 00:13:23,876
So, who knows?
352
00:13:23,953 --> 00:13:26,387
Maybe we'll be seeing
a lot more of each other, huh?
353
00:13:27,532 --> 00:13:29,382
One can only dream.
354
00:13:29,810 --> 00:13:31,643
ENZO: So, bottom
of the last inning,
355
00:13:31,719 --> 00:13:33,719
the batter pops it sky-high
to shortstop.
356
00:13:33,796 --> 00:13:36,314
Now, I happen
to know the shortstop
can handle a fly ball
357
00:13:36,316 --> 00:13:39,466
because we practiced them
all winter in the snow.
358
00:13:39,544 --> 00:13:40,652
Remember, kiddo?
359
00:13:40,728 --> 00:13:41,820
Oh, I remember.
360
00:13:41,896 --> 00:13:44,105
Anyway, as the ball's
coming down,
361
00:13:44,140 --> 00:13:46,658
the shortstop's
nowhere to be found
362
00:13:46,734 --> 00:13:48,401
because he's got
his hands cupped
363
00:13:48,553 --> 00:13:51,145
walking a slug
to the outfield.
364
00:13:51,222 --> 00:13:52,479
(Enzo laughs)
365
00:13:52,557 --> 00:13:54,240
It was a stick bug, actually.
366
00:13:54,317 --> 00:13:55,908
In the middle of the game?
367
00:13:55,985 --> 00:13:57,502
Yeah, he was
in the base path,
368
00:13:57,579 --> 00:13:58,986
and, you know,
he would have gotten smooshed.
369
00:13:59,064 --> 00:14:00,988
Uh, I made the catch, though.
370
00:14:01,066 --> 00:14:02,507
Oh, I couldn't
have been more proud.
371
00:14:02,584 --> 00:14:04,384
And not for
the barehanded catch,
372
00:14:05,011 --> 00:14:06,586
but because we knew
373
00:14:06,662 --> 00:14:09,922
we had a true environmentalist
in the making.
374
00:14:10,075 --> 00:14:12,425
Yes, I knew
that years before,
375
00:14:12,501 --> 00:14:14,686
when I took him camping
in Yellowstone.
376
00:14:14,762 --> 00:14:16,262
TK:
The air was so clean,
377
00:14:16,264 --> 00:14:19,248
I wanted to breathe it in
and never let go.
378
00:14:19,693 --> 00:14:21,693
I can hold my breath.
379
00:14:21,769 --> 00:14:24,420
Oh, yeah? Alright,
let's have a contest, then.
380
00:14:24,422 --> 00:14:25,605
You ready?
381
00:14:25,681 --> 00:14:27,423
One, two, three, go.
382
00:14:27,425 --> 00:14:28,424
(TK inhales)
383
00:14:28,443 --> 00:14:30,517
(light, plucky music playing)
384
00:14:30,595 --> 00:14:31,852
(Enzo chuckles)
385
00:14:32,205 --> 00:14:34,188
-(TK exhales)
-(Jonah exhales)
386
00:14:34,265 --> 00:14:36,124
-Jonah, you beat me.
-(laughter)
387
00:14:36,692 --> 00:14:37,625
Good job.
388
00:14:38,861 --> 00:14:39,952
Can you imagine
what Mom would say
389
00:14:40,029 --> 00:14:41,880
if she saw all of us
at dinner together?
390
00:14:41,956 --> 00:14:43,364
(Enzo and Owen chuckle)
391
00:14:43,441 --> 00:14:45,049
Well, she'd never believe it.
392
00:14:45,868 --> 00:14:47,460
Especially after last time.
393
00:14:47,962 --> 00:14:49,053
What happened last time?
394
00:14:49,130 --> 00:14:50,889
TK: Well, these two
decided to get into
395
00:14:51,040 --> 00:14:53,224
an arm wrestling match
at my bar mitzvah
396
00:14:53,910 --> 00:14:56,969
and the language was, uh,
not so age-appropriate.
397
00:14:57,046 --> 00:14:59,230
-Not my finest hour.
-Or mine.
398
00:15:00,959 --> 00:15:02,959
So who won?
399
00:15:02,961 --> 00:15:04,460
-OWEN: I did.
-ENZO: It was a draw.
400
00:15:04,979 --> 00:15:06,979
-It was a draw?
-You won?
401
00:15:07,056 --> 00:15:08,314
OWEN:
It was not a draw.
402
00:15:08,391 --> 00:15:10,057
I had your arm
an inch off the table.
403
00:15:10,135 --> 00:15:11,910
Yeah, but my hand
didn't touch the table.
404
00:15:11,986 --> 00:15:13,227
Because I didn't wanna
break your wrist.
405
00:15:13,304 --> 00:15:16,063
-No, no, no, no. You fatigued.
-I fatigued?
406
00:15:16,141 --> 00:15:18,750
Regardless.
We could let it go. Yeah?
407
00:15:20,145 --> 00:15:22,903
-Sure.
-Absolutely.
408
00:15:22,981 --> 00:15:24,505
(Owen chuckles)
409
00:15:27,669 --> 00:15:29,910
You know, there is a way
we can settle this right now.
410
00:15:29,988 --> 00:15:31,578
You don't have to
draw me a picture.
411
00:15:31,656 --> 00:15:34,824
You guys, you really
do not have to do this.
412
00:15:34,826 --> 00:15:36,159
Now I'm curious.
413
00:15:36,161 --> 00:15:37,751
SOFIA: Me too.
414
00:15:37,829 --> 00:15:38,770
Alright.
415
00:15:38,879 --> 00:15:41,088
Alright. Hands together.
416
00:15:41,166 --> 00:15:42,941
First one to touch
the table loses.
417
00:15:43,017 --> 00:15:44,016
Are you two ready?
418
00:15:44,093 --> 00:15:45,184
-OWEN: Yeah, ready.
-Ready.
419
00:15:45,261 --> 00:15:48,688
Okay. Three, two, one, go.
420
00:15:48,764 --> 00:15:51,699
(both grunting)
421
00:15:55,104 --> 00:15:56,512
How you feeling, sport?
422
00:15:57,182 --> 00:15:58,456
-Just fine.
-OWEN: Yeah?
423
00:15:58,533 --> 00:16:00,866
-ENZO: Mm-hmm.
-You're looking
a little fatigued.
424
00:16:01,369 --> 00:16:03,186
-TK: Alright, Dad,
you proved your point.
-(Enzo groans sharply)
425
00:16:03,188 --> 00:16:04,687
Now please stop.
426
00:16:04,689 --> 00:16:06,965
No, not until he says uncle.
427
00:16:07,116 --> 00:16:09,450
-(Enzo grunting)
-Enzo, it's okay. Just let go.
428
00:16:09,527 --> 00:16:11,260
(straining)
No can do, kiddo.
429
00:16:13,531 --> 00:16:15,456
-(bone cracks)
-(Enzo grunts sharply)
430
00:16:15,533 --> 00:16:17,458
-Enzo, are you okay?
-ENZO (muffled): My arm!
431
00:16:17,460 --> 00:16:18,534
Oh, he's fine.
432
00:16:18,536 --> 00:16:20,036
The only thing hurt
is his ego.
433
00:16:20,038 --> 00:16:21,295
-(Enzo groans)
-SOFIA: Oh, my God!
434
00:16:21,372 --> 00:16:22,872
-Ohh!
-SOFIA: Oh, my God!
435
00:16:22,874 --> 00:16:24,315
-Uh...
-Gotta put pressure. Okay?
436
00:16:24,392 --> 00:16:25,208
-Gotta stop bleeding.
-(Enzo screams)
437
00:16:25,210 --> 00:16:26,317
TK:
I'm gonna get a bandage.
438
00:16:26,394 --> 00:16:27,877
-Alright. Uh, yeah.
-Uh, Dad, call 9-1-1.
439
00:16:27,895 --> 00:16:30,530
CARLOS REYES:
He's gonna pass out.
He's gonna pass out.
440
00:16:35,811 --> 00:16:37,720
Just remember to keep
your arm above your heart
441
00:16:37,722 --> 00:16:38,888
as much as possible, okay?
442
00:16:38,890 --> 00:16:40,647
-Thanks, kiddo.
-Of course.
443
00:16:40,725 --> 00:16:42,333
Carlos and I will meet you
at the hospital, okay?
444
00:16:42,410 --> 00:16:44,318
-PARAMEDIC: All set.
-Okay.
445
00:16:44,671 --> 00:16:47,063
Listen, take some vitamin E
with the pain pills.
446
00:16:47,081 --> 00:16:48,822
That'll really help
with the inflammation.
447
00:16:48,900 --> 00:16:50,657
Oh, yeah. Vitamin E.
448
00:16:50,735 --> 00:16:52,326
That really helps.
Thanks.
449
00:16:52,587 --> 00:16:54,262
-(stretcher rattles)
-(Enzo groans)
450
00:16:56,090 --> 00:16:57,515
(door closes)
451
00:16:58,760 --> 00:17:00,593
(sighs) What?
452
00:17:01,021 --> 00:17:03,003
-You know what, Dad.
-He started it.
453
00:17:03,765 --> 00:17:06,249
Carlos, did he not egg me on
with the arm wrestling?
454
00:17:06,251 --> 00:17:09,101
I... I'd rather not get
in the middle.
455
00:17:09,178 --> 00:17:10,194
Oh, well, it's a little late
for that.
456
00:17:10,271 --> 00:17:11,487
You're already in the family.
457
00:17:13,274 --> 00:17:14,532
Enzo did kind of start it.
458
00:17:14,609 --> 00:17:15,925
Thank you.
459
00:17:15,927 --> 00:17:17,535
TK:
But you finished it, Dad.
460
00:17:17,612 --> 00:17:19,579
You were way out of line.
461
00:17:20,373 --> 00:17:22,022
God, I gotta hand it to him.
462
00:17:22,100 --> 00:17:23,449
I mean, he really
arranges the board
463
00:17:23,526 --> 00:17:27,270
in a way that no matter
how the game goes, he wins.
464
00:17:27,272 --> 00:17:28,195
What are you talking about?
465
00:17:28,273 --> 00:17:29,380
I'm talking about him saying
466
00:17:29,457 --> 00:17:31,031
that he couldn't come
to your birthday party,
467
00:17:31,367 --> 00:17:34,052
and then he shows up
with a $350,000 car.
468
00:17:34,128 --> 00:17:36,445
-He's spontaneous.
-OWEN: No, he's devious.
469
00:17:36,447 --> 00:17:39,782
From day one,
his agenda has been
to turn you against me.
470
00:17:39,784 --> 00:17:41,708
Yeah, well, I'd say
you did a pretty good job
471
00:17:41,728 --> 00:17:42,709
of that yourself tonight.
472
00:17:43,304 --> 00:17:44,562
You know, he's actually
a great guy.
473
00:17:44,639 --> 00:17:46,972
You just never cared
to actually get to know him.
474
00:17:47,049 --> 00:17:50,217
Okay, well, why don't you
tell me all the ways
475
00:17:50,295 --> 00:17:51,402
in which he's a great guy?
476
00:17:51,479 --> 00:17:52,904
Alright.
Well, he's the reason
477
00:17:52,980 --> 00:17:54,463
I became a firefighter
in the first place.
478
00:17:54,465 --> 00:17:56,816
No, I'm the reason
you became a firefighter.
479
00:17:56,892 --> 00:17:58,076
No, you're the reason
480
00:17:58,152 --> 00:18:00,319
why I almost didn't become
a firefighter, Dad.
481
00:18:00,396 --> 00:18:01,804
TK, I think that's enough.
482
00:18:01,806 --> 00:18:03,063
No, he needs to hear this.
483
00:18:03,732 --> 00:18:06,492
I had so much resentment for
the years that you were gone.
484
00:18:06,494 --> 00:18:09,161
But from eight to eighteen,
Enzo was there.
485
00:18:09,238 --> 00:18:10,755
Yet he's the one
who convinced me
486
00:18:10,832 --> 00:18:12,090
that you're actually
a good guy
487
00:18:12,166 --> 00:18:14,317
who'd just fallen down
a well of pain.
488
00:18:14,761 --> 00:18:16,410
Pain that he had
a lot to do with.
489
00:18:17,155 --> 00:18:19,580
He also always told me
to show you grace.
490
00:18:19,599 --> 00:18:22,249
And that's what I
expect you to show him.
491
00:18:22,327 --> 00:18:25,269
Make peace with Enzo
or do not come to my party.
492
00:18:28,924 --> 00:18:31,067
-(electric bed whirring)
-(cell phone dings)
493
00:18:31,760 --> 00:18:32,852
NANCY: How's that?
494
00:18:32,928 --> 00:18:34,337
Seemed like you were
straining your neck.
495
00:18:34,339 --> 00:18:36,021
No, that's perfect.
Thank you.
496
00:18:36,098 --> 00:18:37,240
(cell phone dings)
497
00:18:38,767 --> 00:18:40,359
-(indistinct PA announcement)
-(bed whirring, squeaking)
498
00:18:40,436 --> 00:18:42,236
-Okay.
-(cell phone dings)
499
00:18:42,847 --> 00:18:43,955
I said it was perfect.
500
00:18:44,031 --> 00:18:46,548
But you still seemed
uncomfortable.
501
00:18:46,550 --> 00:18:49,535
-Oh, it wasn't the bed.
-(cell phone dings)
502
00:18:49,537 --> 00:18:50,628
Oh, my bad.
503
00:18:50,705 --> 00:18:52,296
-I can turn this silent.
-(cell phone dings)
504
00:18:52,298 --> 00:18:53,856
TOMMY: What?
No, listen. Don't worry.
505
00:18:53,858 --> 00:18:56,283
Just, just say hey
to Mateo for me.
506
00:18:56,361 --> 00:18:58,636
It's not Teo, actually.
507
00:18:58,713 --> 00:19:00,138
It's Captain Stephens.
508
00:19:02,533 --> 00:19:04,124
Captain Stephens?
509
00:19:04,126 --> 00:19:07,052
The one who used
to be at the 124?
510
00:19:07,129 --> 00:19:08,479
Well, since when
do you text him?
511
00:19:09,724 --> 00:19:11,056
I was just checking in.
512
00:19:11,818 --> 00:19:14,318
And he said that he's looking
to pick up any shifts.
513
00:19:14,395 --> 00:19:15,378
Okay.
514
00:19:15,897 --> 00:19:18,564
And he...
he's available all week.
515
00:19:19,159 --> 00:19:22,410
Just in case you wanted
to take a few personal days.
516
00:19:24,664 --> 00:19:27,056
Um, Nancy?
517
00:19:27,074 --> 00:19:28,649
You hate Captain Stephens.
518
00:19:28,726 --> 00:19:31,419
I mean, is he
my favorite cup of Oolong?
519
00:19:32,005 --> 00:19:33,562
-No.
-No.
520
00:19:33,915 --> 00:19:37,900
No, the man is a walking
Napoleon complex,
and a screamer.
521
00:19:38,327 --> 00:19:40,236
I would never subject you
and TK to that.
522
00:19:40,238 --> 00:19:42,087
Cap, you shouldn't be
worrying about us.
523
00:19:42,164 --> 00:19:44,590
You should just
focus on your healing.
524
00:19:44,667 --> 00:19:48,577
Okay, this, this procedure
is a grounder, okay?
525
00:19:48,596 --> 00:19:53,098
Doctor Collins
has a 99.9% success rate.
526
00:19:53,175 --> 00:19:54,358
But really,
you just never know.
527
00:19:54,435 --> 00:19:56,343
Because when my mom
had chemo, you know,
528
00:19:56,362 --> 00:19:58,938
they told her to expect
maybe one to two days of nausea,
529
00:19:59,014 --> 00:20:01,106
and she ended up
in the ICU for a week.
530
00:20:01,183 --> 00:20:03,034
I'm not your mother, Nancy.
531
00:20:03,185 --> 00:20:05,277
(tense, solemn music playing)
532
00:20:05,354 --> 00:20:06,871
Oh. God, I'm so sorry.
533
00:20:06,948 --> 00:20:08,113
DR. COLLINS:
Miss Vega.
534
00:20:08,190 --> 00:20:10,416
How are we feeling today?
535
00:20:11,377 --> 00:20:12,693
I'm-I'm great.
536
00:20:12,770 --> 00:20:13,619
-Excellent.
-Yeah.
537
00:20:13,696 --> 00:20:15,463
Let's get you into anesthesia.
538
00:20:16,424 --> 00:20:18,941
-NURSE 1: Got it?
-NURSE 2: Yep.
539
00:20:18,943 --> 00:20:21,444
(indistinct PA announcement)
540
00:20:21,446 --> 00:20:24,388
♪♪
541
00:20:27,042 --> 00:20:28,951
MAN: Attagirl, Rory.
Wind at your back.
542
00:20:28,953 --> 00:20:30,269
And let 'er rip!
543
00:20:30,805 --> 00:20:31,562
(laughs)
544
00:20:32,790 --> 00:20:34,881
-Was that okay?
-It was a perfect launch.
545
00:20:34,959 --> 00:20:37,485
Okay, now you're
gonna take the spool.
546
00:20:38,053 --> 00:20:39,628
Okay. Now what?
547
00:20:39,630 --> 00:20:41,630
Now, you're gonna
let out some string.
548
00:20:41,632 --> 00:20:43,799
Okay, now you're gonna
ease it into the updraft.
549
00:20:43,801 --> 00:20:45,409
-RORY: Ooh.
-(chuckles) Oh.
550
00:20:45,486 --> 00:20:47,152
Keep it tight and away
from the power lines.
551
00:20:47,229 --> 00:20:48,895
Your mom wouldn't be too happy
if I brought you home,
552
00:20:48,973 --> 00:20:50,139
you know, all extra crispy.
553
00:20:50,141 --> 00:20:51,323
(Rory giggles)
554
00:20:52,234 --> 00:20:54,252
Oh, look at that.
You're a natural.
555
00:20:54,328 --> 00:20:55,253
You sure you haven't
done this before?
556
00:20:55,329 --> 00:20:57,162
-RORY: Mm-hmm.
-Hmm.
557
00:20:57,239 --> 00:20:58,330
-RORY: Mm-hmm.
-(laughs)
558
00:20:58,925 --> 00:21:00,758
This is actually
a lot of fun.
559
00:21:00,835 --> 00:21:02,677
-Thanks, Will.
-You're welcome.
560
00:21:04,580 --> 00:21:07,506
Rory, you know how much
I love you and your mom, right?
561
00:21:07,934 --> 00:21:09,675
I guess a lot?
562
00:21:09,752 --> 00:21:12,436
-Oh, a lot. Like a lot-lot.
-(Rory giggles)
563
00:21:12,513 --> 00:21:15,922
So you know,
if it's okay with you, um,
564
00:21:16,000 --> 00:21:19,092
I would really like
to ask her to marry me.
565
00:21:19,170 --> 00:21:20,853
(gentle music playing)
566
00:21:20,929 --> 00:21:22,505
Look, I-I just want us
to be family.
567
00:21:23,007 --> 00:21:24,023
I already have a dad.
568
00:21:24,099 --> 00:21:25,283
Oh, I know, I know.
569
00:21:25,359 --> 00:21:27,952
Honey, I, I would never,
ever try to replace him.
570
00:21:28,029 --> 00:21:30,103
It's not his fault
that he lives in Tucson
571
00:21:30,123 --> 00:21:31,605
and has an important job.
572
00:21:31,682 --> 00:21:34,867
Oh, whoa, whoa, whoa.
Rory. Watch out. Ugh.
573
00:21:35,295 --> 00:21:37,244
Oh, that's, that's,
that's up there, isn't it?
574
00:21:37,855 --> 00:21:39,112
RORY: It's stuck.
575
00:21:39,190 --> 00:21:41,114
I was really having fun too.
576
00:21:41,192 --> 00:21:42,591
I ruined it.
577
00:21:43,861 --> 00:21:45,786
No, kiddo, no, no, you didn't.
578
00:21:45,863 --> 00:21:47,221
You haven't ruined anything.
579
00:21:48,866 --> 00:21:50,032
-I got it.
-What do you mean?
580
00:21:50,034 --> 00:21:51,717
Eh, I got it.
581
00:21:51,794 --> 00:21:52,959
What are you gonna do?
582
00:21:52,961 --> 00:21:54,979
WILL:
Super dad to the business.
583
00:21:55,648 --> 00:21:57,815
Oh, boy. Oh, boy, oh boy.
584
00:21:57,817 --> 00:21:59,542
(Will grunts)
585
00:21:59,986 --> 00:22:01,301
RORY: Be careful, Will!
586
00:22:01,379 --> 00:22:04,322
Oh, I-I didn't tell you
that I'm part cat? Meow!
587
00:22:05,158 --> 00:22:06,899
Watch out for the power lines.
588
00:22:06,975 --> 00:22:08,826
(Will panting)
589
00:22:08,903 --> 00:22:09,902
(branch creaking)
590
00:22:09,978 --> 00:22:12,145
Okay. I almost got it.
591
00:22:12,223 --> 00:22:13,664
-(tense music playing)
-(Will grunting)
592
00:22:13,741 --> 00:22:16,650
I got it! (screaming)
593
00:22:16,727 --> 00:22:17,626
Will!
594
00:22:29,832 --> 00:22:31,164
TOMMY:
Dispatch says the patient--
595
00:22:31,242 --> 00:22:32,591
(Tommy groans)
596
00:22:32,668 --> 00:22:34,852
-Cap, are you alright?
-Yeah. I'm fine.
597
00:22:34,929 --> 00:22:37,003
I just pulled my stitches
a little bit.
598
00:22:37,081 --> 00:22:38,689
-Are you bleeding?
-(Tommy panting)
599
00:22:38,766 --> 00:22:41,584
I will change my dressing
when we get back.
600
00:22:41,586 --> 00:22:43,677
Are you sure it's the best idea
to be on shift?
601
00:22:43,754 --> 00:22:44,845
You're a day out of surgery.
602
00:22:44,922 --> 00:22:45,846
TOMMY: Nancy...
603
00:22:46,199 --> 00:22:48,616
Walk. Coming through.
604
00:22:51,095 --> 00:22:52,778
Dispatch said
that we had a patient
605
00:22:52,855 --> 00:22:54,038
that fell out of a tree.
606
00:22:54,115 --> 00:22:55,706
Fell into a tree.
607
00:22:56,709 --> 00:22:58,100
RORY:
It's all my fault.
608
00:22:58,102 --> 00:22:59,451
He fell trying
to get my kite.
609
00:22:59,528 --> 00:23:01,587
No, honey, it was
just an accident, okay?
610
00:23:03,457 --> 00:23:05,791
Mateo, EMS is here,
what's his status?
611
00:23:05,868 --> 00:23:07,367
MATEO (on radio):
He's in pain, but he's stable.
612
00:23:07,445 --> 00:23:09,128
There's no spinal injury.
613
00:23:09,204 --> 00:23:10,513
So why aren't you
bringing him down?
614
00:23:11,132 --> 00:23:12,281
'Cause he...
615
00:23:12,283 --> 00:23:14,016
(straining) Mm-mm. Mm-mm.
616
00:23:14,710 --> 00:23:15,643
...doesn't want to.
617
00:23:16,879 --> 00:23:17,812
What are you talking about?
618
00:23:19,065 --> 00:23:20,314
He asked me not
to say it over the radio, Cap.
619
00:23:21,792 --> 00:23:22,716
(mouths) Thank you.
620
00:23:22,793 --> 00:23:24,384
He asked him to say?
621
00:23:24,737 --> 00:23:26,219
Hang on a minute.
622
00:23:26,297 --> 00:23:29,240
(indistinct radio chatter)
623
00:23:32,303 --> 00:23:34,303
Hey, Cap, this is Will.
624
00:23:34,305 --> 00:23:35,746
-Hey, Will.
-WILL: (grunts) Hey.
625
00:23:35,823 --> 00:23:37,156
How you feeling?
626
00:23:37,232 --> 00:23:39,975
Like, I just got
gut punched by Mike Tyson.
627
00:23:39,977 --> 00:23:41,477
But other than that,
I'm okay.
628
00:23:41,479 --> 00:23:43,421
So why don't you
wanna come down?
629
00:23:43,572 --> 00:23:46,424
Uh, because, uh,
I'm afraid of heights.
630
00:23:46,500 --> 00:23:48,426
You climbed pretty high for
a guy who's afraid of heights.
631
00:23:48,502 --> 00:23:51,595
I was looking up
the whole time, man,
never down.
632
00:23:51,672 --> 00:23:52,930
Why'd you do that?
633
00:23:53,007 --> 00:23:55,641
Because Rory wanted
her kite back, and...
634
00:23:57,011 --> 00:23:58,260
I, uh...
635
00:23:59,830 --> 00:24:01,605
I just wanted that little girl
to think I'm Superman, you know?
636
00:24:02,516 --> 00:24:04,108
I get it.
Well, you're gonna show her
637
00:24:04,185 --> 00:24:05,943
that you're better
than Superman.
638
00:24:06,020 --> 00:24:07,778
-Oh, by falling to my death?
-OWEN: No.
639
00:24:07,855 --> 00:24:09,188
By facing your fear.
640
00:24:09,264 --> 00:24:11,023
Invincible men
don't have to do that.
641
00:24:11,099 --> 00:24:12,766
-What about Kryptonite?
-Shut up, Mateo.
642
00:24:13,511 --> 00:24:14,618
So here's what are you gonna do.
643
00:24:14,695 --> 00:24:15,786
You gonna grab my hand,
644
00:24:15,863 --> 00:24:17,455
you're gonna look me
in the eye,
645
00:24:17,531 --> 00:24:19,498
and we're gonna
walk down this ladder.
646
00:24:20,367 --> 00:24:21,333
For Rory.
647
00:24:24,279 --> 00:24:25,212
Okay.
648
00:24:26,615 --> 00:24:28,615
-MATEO: Alright, buddy, come on.
-(Will grunts)
649
00:24:28,968 --> 00:24:30,468
-Okay.
-Nice and easy.
650
00:24:31,195 --> 00:24:32,544
-Nice and easy.
-WILL: Thank you.
651
00:24:32,621 --> 00:24:35,306
Look at me. Look at me.
Look at me. That's right.
652
00:24:35,382 --> 00:24:36,974
That's right. You got it.
You got this.
653
00:24:37,051 --> 00:24:39,702
You got this. Nice and easy.
Here we go.
654
00:24:39,887 --> 00:24:42,871
Alright. (panting)
655
00:24:43,298 --> 00:24:45,483
(gentle music playing)
656
00:24:45,559 --> 00:24:46,650
WILL: Thank you.
657
00:24:47,895 --> 00:24:50,779
♪♪
658
00:24:51,732 --> 00:24:53,382
-(applause)
-OWEN: Here we go.
659
00:24:53,384 --> 00:24:56,810
Now, meet the best paramedic
in the state of Texas.
660
00:24:56,829 --> 00:24:58,403
TOMMY: Hey, Will.
Come on, this way.
661
00:24:58,480 --> 00:25:00,331
We're gonna take a look at you.
662
00:25:01,000 --> 00:25:03,058
-Hi.
-Hello.
663
00:25:03,060 --> 00:25:04,393
Thank you for saving him.
664
00:25:04,395 --> 00:25:06,245
Your daddy is
a very brave man.
665
00:25:06,321 --> 00:25:09,231
He's not my dad.
He's my mom's boyfriend.
666
00:25:09,233 --> 00:25:11,509
-Oh.
-He's better than my dad.
667
00:25:11,585 --> 00:25:14,094
My dad's never around.
Will always is.
668
00:25:15,089 --> 00:25:18,098
-(Will groaning)
-(monitor beeping)
669
00:25:19,167 --> 00:25:21,260
(Will grunting)
670
00:25:21,336 --> 00:25:23,187
-Will, what hurts?
-My stomach.
671
00:25:23,264 --> 00:25:25,314
It was fine up there.
But now it's...
672
00:25:26,025 --> 00:25:28,417
(groans, screams)
673
00:25:28,419 --> 00:25:30,102
-(tense music playing)
-(Will groaning)
674
00:25:30,178 --> 00:25:31,420
What's happening?
675
00:25:31,422 --> 00:25:32,604
They're just giving him
some treatment.
676
00:25:32,681 --> 00:25:34,256
Why don't you and I
go get some water?
677
00:25:34,258 --> 00:25:35,758
(Will screams in pain)
678
00:25:36,369 --> 00:25:39,286
Heart rate spiking 150.
BP's 84 over 52.
679
00:25:39,855 --> 00:25:41,521
(Will groaning)
680
00:25:41,599 --> 00:25:43,523
(tense music continues)
681
00:25:43,601 --> 00:25:44,542
(Tommy winces)
682
00:25:44,618 --> 00:25:46,435
-Cap, are you alright?
-I'm fine.
683
00:25:46,437 --> 00:25:48,028
-(monitor beeping)
-(Tommy breathing heavily)
684
00:25:48,105 --> 00:25:49,362
Will, did you fall
on your stomach?
685
00:25:49,440 --> 00:25:51,123
-(groans) Yes.
-What is this?
686
00:25:52,109 --> 00:25:54,218
I think it's abdominal
compartment syndrome.
687
00:25:55,129 --> 00:25:57,388
(pants)
What is happening to me?
688
00:25:57,464 --> 00:25:59,539
Alright, the tissues
in your stomach are swelling
689
00:25:59,617 --> 00:26:01,708
and it's cutting off
the blood supply to your organs.
690
00:26:01,786 --> 00:26:03,543
-(monitor beeping steadily)
-TK: Cap, Cap. He's crashing.
691
00:26:03,545 --> 00:26:05,120
Alright, Nancy,
get a saline bag.
692
00:26:05,122 --> 00:26:06,805
-Cut it open. Dump it out.
-Dump it? Why?
693
00:26:06,957 --> 00:26:09,382
TOMMY: Because I'm gonna
need a sterile seal
when I cut him open.
694
00:26:09,460 --> 00:26:11,293
You're gonna do
a laparotomy here?
695
00:26:11,295 --> 00:26:13,219
We have no choice.
We have to relieve the pressure.
696
00:26:13,297 --> 00:26:15,555
(dramatic music playing)
697
00:26:15,633 --> 00:26:18,075
After I make the cut,
Nancy, you place a seal.
698
00:26:18,152 --> 00:26:19,910
-TK, you tape it down.
-Copy.
699
00:26:19,987 --> 00:26:21,453
♪♪
700
00:26:22,564 --> 00:26:24,164
Alright, here we go.
701
00:26:25,142 --> 00:26:26,208
(flesh slicing)
702
00:26:27,828 --> 00:26:30,254
(dramatic music continues)
703
00:26:30,331 --> 00:26:31,163
TOMMY: Go.
704
00:26:31,999 --> 00:26:33,465
-Nice and tight.
-NANCY: Here we go.
705
00:26:34,151 --> 00:26:35,593
Okay. That's good.
706
00:26:35,669 --> 00:26:38,153
-Alright. What now?
-We pray we weren't too late.
707
00:26:38,155 --> 00:26:39,972
And that this
releases the pressure.
708
00:26:40,433 --> 00:26:41,340
RORY: Will!
709
00:26:41,416 --> 00:26:42,975
-Hey. Uh...
-PAUL: Uh...
710
00:26:43,603 --> 00:26:45,769
♪♪
711
00:26:46,497 --> 00:26:49,690
Will, please wake up.
The answer is yes, okay?
712
00:26:51,335 --> 00:26:54,528
You can marry my mom.
We can be a family.
713
00:26:56,598 --> 00:26:58,574
But only if you don't die.
714
00:26:59,785 --> 00:27:01,243
(monitor beeping)
715
00:27:02,104 --> 00:27:03,621
(weakly) Oh, that's a deal.
716
00:27:04,624 --> 00:27:06,147
I love you, kiddo.
717
00:27:06,684 --> 00:27:07,958
I love you too...
718
00:27:09,295 --> 00:27:10,794
Dad.
719
00:27:10,871 --> 00:27:13,130
(gentle music playing)
720
00:27:16,360 --> 00:27:20,120
♪♪
721
00:27:20,197 --> 00:27:21,513
Good to go.
722
00:27:25,961 --> 00:27:27,961
(light jazz piano music playing)
723
00:27:28,038 --> 00:27:29,229
(indistinct chatter)
724
00:27:35,880 --> 00:27:38,230
The guests are almost here
and we still don't have a spot
725
00:27:38,232 --> 00:27:40,048
for the mixology bar. TK?
726
00:27:40,976 --> 00:27:42,159
What does it matter?
I don't even drink.
727
00:27:42,236 --> 00:27:43,810
OWEN:
Hey, guys.
728
00:27:44,312 --> 00:27:46,071
-CARLOS: Hey.
-Hey, Dad.
729
00:27:46,499 --> 00:27:47,723
Is Enzo here?
730
00:27:47,725 --> 00:27:48,982
No, you're the first one.
731
00:27:49,502 --> 00:27:51,001
You remember what I said,
though, right?
732
00:27:51,078 --> 00:27:53,061
Oh, yeah, I promise.
Play nice.
733
00:27:53,063 --> 00:27:54,505
Okay. Thank you,
'cause for a minute there,
734
00:27:54,581 --> 00:27:56,656
I didn't think you'd be up
for making peace tonight.
735
00:27:56,734 --> 00:27:59,093
For a minute there I wasn't.
736
00:28:00,179 --> 00:28:01,586
Hey, you didn't have to.
737
00:28:01,663 --> 00:28:02,829
Yeah, of course I did.
738
00:28:03,574 --> 00:28:05,498
Babe, where should
we put gifts?
739
00:28:05,576 --> 00:28:06,833
Uh, the gift table.
740
00:28:06,911 --> 00:28:08,060
Thank you.
741
00:28:08,837 --> 00:28:09,853
ENZO:
Hello, hello.
742
00:28:09,930 --> 00:28:11,671
Oh. Evening all.
743
00:28:11,749 --> 00:28:13,190
-Hey.
-TK: Hey, Enzo!
744
00:28:13,267 --> 00:28:15,767
-Hey, kiddo. Sorry, I'm late.
-TK: Good to see you.
745
00:28:15,844 --> 00:28:18,511
-Uh, Jonah was
a wee bit clingy at bedtime.
-TK: Mm.
746
00:28:18,589 --> 00:28:21,031
Oh, this place looks lovely,
by the way.
747
00:28:21,367 --> 00:28:22,515
Enzo.
748
00:28:22,593 --> 00:28:24,017
Hey, Owen.
749
00:28:24,094 --> 00:28:25,119
(Owen chuckles)
750
00:28:25,687 --> 00:28:26,853
How's the arm?
751
00:28:27,355 --> 00:28:29,856
How's the arm?
I'll live.
752
00:28:30,117 --> 00:28:31,524
(knock on door)
753
00:28:31,952 --> 00:28:35,120
-ALL: Hey!
-Happy Birthday!
754
00:28:35,197 --> 00:28:36,955
Looks amazing.
755
00:28:37,032 --> 00:28:39,082
-(excited chatter)
-MARJAN: Hi. Hi.
756
00:28:39,159 --> 00:28:41,218
(chatter continues)
757
00:28:41,295 --> 00:28:44,138
(upbeat pop song playing)
758
00:28:49,803 --> 00:28:51,478
Ooh.
759
00:28:59,296 --> 00:29:00,487
(shutter snapping)
760
00:29:00,965 --> 00:29:02,030
Nice.
761
00:29:02,800 --> 00:29:04,950
(song continues)
762
00:29:05,319 --> 00:29:06,076
Okay.
763
00:29:06,153 --> 00:29:07,727
♪ Just like that
764
00:29:07,805 --> 00:29:11,490
♪♪
765
00:29:11,566 --> 00:29:13,900
♪ How could you
get me, get me ♪
766
00:29:13,978 --> 00:29:16,161
♪ Mm, just like that
767
00:29:16,238 --> 00:29:17,996
CARLOS (on microphone):
How y'all doing?
768
00:29:18,073 --> 00:29:19,481
-(all cheering, clapping)
-Yeah, yeah.
769
00:29:19,483 --> 00:29:22,075
So, unbeknownst
to my husband,
770
00:29:22,152 --> 00:29:24,169
I put a little song
on the karaoke queue.
771
00:29:24,246 --> 00:29:26,246
-No, babe. No.
-CARLOS: Yes. Yes.
772
00:29:26,323 --> 00:29:28,490
-Yes. Yes. Yes. Yes.
-Let's go, birthday boy!
773
00:29:28,492 --> 00:29:30,583
-(whooping)
-'Cause you know why?
You know why?
774
00:29:30,661 --> 00:29:34,087
A little birdie told me that
when you used to play baseball
775
00:29:34,164 --> 00:29:35,606
this was your walk-up song.
776
00:29:36,258 --> 00:29:38,850
Oh, yeah?
Was that little birdie
named Enzo?
777
00:29:38,927 --> 00:29:40,519
-No comment.
-(laughter)
778
00:29:40,595 --> 00:29:42,687
I don't know what
you're grinning about,
old man.
779
00:29:42,764 --> 00:29:44,339
-Come on.
You're singing with me.
-ENZO: No, I've got...
780
00:29:44,341 --> 00:29:45,491
I've got a, uh... Okay.
781
00:29:45,567 --> 00:29:47,342
(whooping)
782
00:29:47,344 --> 00:29:49,011
-(applause)
-Happy birthday.
783
00:29:49,013 --> 00:29:50,937
("Under Pressure"
by David Bowie and Queen
plays on karaoke)
784
00:29:51,015 --> 00:29:54,349
♪ Pressure pushin' down on me
785
00:29:54,351 --> 00:29:56,535
♪ Pressin' down on you
786
00:29:56,611 --> 00:29:58,854
♪ No man ask for
787
00:29:58,856 --> 00:30:00,522
♪ Under pressure
788
00:30:00,524 --> 00:30:02,782
♪ That brings a building down
789
00:30:02,784 --> 00:30:04,693
♪ Splits a family in two
790
00:30:05,195 --> 00:30:06,711
♪ Puts people on streets
791
00:30:06,788 --> 00:30:11,291
♪ It's the terror of knowing
what this world is about ♪
792
00:30:11,718 --> 00:30:14,052
♪ Watchin' some
good friends screamin' ♪
793
00:30:14,129 --> 00:30:15,887
♪ "Let me out"
794
00:30:15,964 --> 00:30:19,558
♪ Tomorrow
it takes me higher ♪
795
00:30:20,210 --> 00:30:22,227
♪ Pressure on people
796
00:30:22,304 --> 00:30:24,196
♪ People on streets
797
00:30:24,731 --> 00:30:26,381
♪ Da-da-da
798
00:30:26,383 --> 00:30:28,492
-(TK and Enzo snapping fingers)
-(song continues playing)
799
00:30:29,903 --> 00:30:31,887
Alright, thank you
for coming, everybody.
800
00:30:31,889 --> 00:30:33,497
(all cheering)
801
00:30:34,333 --> 00:30:35,332
Dad.
802
00:30:37,061 --> 00:30:38,560
-Can't do this without you.
-(Owen laughs)
803
00:30:38,562 --> 00:30:39,419
-Okay.
-Come on.
804
00:30:39,839 --> 00:30:41,321
(cheering)
805
00:30:41,398 --> 00:30:42,840
-♪ People on streets
-Hey!
806
00:30:43,250 --> 00:30:44,324
♪ Ee-da-dee-da-day
807
00:30:44,401 --> 00:30:46,659
Come on, mate.
Take us home.
808
00:30:46,737 --> 00:30:49,571
Hey! Yeah, let's go, Cap!
809
00:30:49,573 --> 00:30:54,593
♪ 'Cause love's such
an old-fashioned word ♪
810
00:30:54,669 --> 00:30:59,505
♪ And love dares you
to care for ♪
811
00:30:59,583 --> 00:31:05,028
♪ The people on
the edge of the night ♪
812
00:31:05,030 --> 00:31:10,701
♪ And love dares you
to change our way of ♪
813
00:31:10,777 --> 00:31:15,021
(voices muffled, echoing)
♪ Caring about ourselves
814
00:31:15,099 --> 00:31:19,117
(clear sound)
♪ This is our last dance
815
00:31:19,194 --> 00:31:22,954
♪ This is our last dance
816
00:31:23,031 --> 00:31:26,541
♪ This is ourselves
817
00:31:27,127 --> 00:31:28,534
♪ Under pressure
818
00:31:29,129 --> 00:31:31,129
-TK: Yee!
-(guest whoops)
819
00:31:31,206 --> 00:31:32,973
♪ Under pressure
820
00:31:35,969 --> 00:31:37,135
♪ Pressure
821
00:31:37,212 --> 00:31:39,563
-GUEST 1: Yeah! Woo!
-GUEST 2: Woo!
822
00:31:40,065 --> 00:31:41,899
(song concludes)
823
00:31:41,975 --> 00:31:44,610
(all cheering)
824
00:31:47,131 --> 00:31:48,447
Best birthday ever.
825
00:31:49,800 --> 00:31:50,908
-(door slams)
-FBI!
826
00:31:50,984 --> 00:31:53,410
Hands in the air! FBI!
827
00:31:53,561 --> 00:31:55,561
-(people exclaiming)
-(tense music plays)
828
00:31:55,639 --> 00:31:57,414
I'm a Texas Ranger.
Wh-what's going on?
829
00:31:57,491 --> 00:31:59,750
We have reason to believe
that Enzo de la Costa
830
00:31:59,826 --> 00:32:01,234
is on the premises.
831
00:32:01,311 --> 00:32:02,661
We're here to arrest him.
832
00:32:03,163 --> 00:32:06,590
I'm Enzo.
What are the charges?
833
00:32:06,667 --> 00:32:11,428
Securities fraud, conspiracy,
tax evasion, wire fraud.
834
00:32:11,822 --> 00:32:13,263
(police radio chatter)
835
00:32:13,340 --> 00:32:15,674
Yeah, I was worried
you'd say that.
836
00:32:15,750 --> 00:32:18,009
(somber music playing)
837
00:32:18,086 --> 00:32:19,394
Sorry, kiddo.
838
00:32:36,121 --> 00:32:39,347
Well, the feds
seized the McLaren.
839
00:32:39,959 --> 00:32:42,684
They're saying he signed it
over as a form of, uh,
840
00:32:43,020 --> 00:32:44,703
asset concealment.
841
00:32:45,522 --> 00:32:48,523
No wonder he wanted to transfer
the title over so quick.
842
00:32:48,801 --> 00:32:50,801
-Anything from him?
-TK: No.
843
00:32:50,877 --> 00:32:53,028
-He's still being processed.
-OWEN: Hm.
844
00:32:53,030 --> 00:32:55,472
TK: They're saying it's
a multi-billion-dollar fraud.
845
00:32:55,549 --> 00:32:58,791
And I'm still trying to wrap
my head around how the Enzo
846
00:32:58,869 --> 00:33:00,644
that I thought I knew
could do something like this.
847
00:33:00,721 --> 00:33:03,555
I mean, I thought he was
a good person, you know?
848
00:33:03,631 --> 00:33:04,706
He is.
849
00:33:05,209 --> 00:33:07,133
That's not what
good people do, Dad.
850
00:33:07,894 --> 00:33:10,212
It's what,
it's what bad people do.
851
00:33:10,214 --> 00:33:12,197
Why can't he be both?
852
00:33:12,974 --> 00:33:14,324
Most of us are.
853
00:33:16,478 --> 00:33:17,810
Look.
854
00:33:17,888 --> 00:33:19,888
It sounds like Enzo
probably hurt a lot of people,
855
00:33:19,890 --> 00:33:22,958
and if he did, I hope he suffers
the consequences, but...
856
00:33:24,244 --> 00:33:25,752
he also raised you.
857
00:33:27,064 --> 00:33:29,006
And that's what
a good person does.
858
00:33:30,567 --> 00:33:33,260
Yeah.
Enzo did play a big role,
859
00:33:34,087 --> 00:33:35,904
but so did you, Dad.
860
00:33:36,498 --> 00:33:38,664
I wouldn't be alive
if it wasn't for you.
861
00:33:38,742 --> 00:33:40,333
You literally saved me.
862
00:33:41,002 --> 00:33:43,078
I mean, everything
good in my life
863
00:33:43,080 --> 00:33:45,480
is because
you never gave up on me.
864
00:33:47,359 --> 00:33:50,268
Yeah, you've never been
the perfect Dad,
865
00:33:50,345 --> 00:33:53,030
but you sure are a great one.
866
00:33:53,757 --> 00:33:54,865
I love you very much.
867
00:33:54,867 --> 00:33:56,491
I love you too, son.
868
00:33:58,095 --> 00:33:59,870
Hey, y'all wanna
eat some cake?
869
00:33:59,946 --> 00:34:01,446
-OWEN: Yeah.
-TK: Yes.
870
00:34:01,523 --> 00:34:04,541
-I mean, it is my birthday.
-OWEN: Thank you.
871
00:34:04,618 --> 00:34:08,003
Hey, Dad,
I never opened your gift.
872
00:34:08,714 --> 00:34:10,272
Well, I wouldn't now.
873
00:34:10,274 --> 00:34:12,624
Oh, don't worry.
It can't be worse than Enzo's.
874
00:34:12,700 --> 00:34:14,009
Sure it can.
875
00:34:15,128 --> 00:34:16,428
(TK chuckles)
876
00:34:17,948 --> 00:34:19,222
Driving gloves.
877
00:34:19,299 --> 00:34:20,799
(TK and Carlos chuckle)
878
00:34:20,875 --> 00:34:23,435
Only thing missing
is the dream car.
879
00:34:24,288 --> 00:34:26,146
There's always next year.
880
00:34:26,899 --> 00:34:28,106
(chuckles)
881
00:34:28,901 --> 00:34:31,109
(sewing machine whirring)
882
00:34:34,981 --> 00:34:36,965
Mom, what are you doing?
883
00:34:36,967 --> 00:34:38,575
Sorry. Did I wake you?
884
00:34:38,652 --> 00:34:41,469
It's okay, but why didn't you
come see us when you got home?
885
00:34:41,471 --> 00:34:42,895
It was late.
886
00:34:42,973 --> 00:34:46,083
Hey, Iz.
Look what I got.
887
00:34:46,159 --> 00:34:49,327
All ready for its debut.
888
00:34:49,404 --> 00:34:53,315
Amazing.
But why are you grinding
in the middle of the night?
889
00:34:53,317 --> 00:34:55,650
Well, I said it was gonna
be done by tomorrow.
890
00:34:55,652 --> 00:34:56,593
And now it's done.
891
00:34:57,096 --> 00:34:58,095
Thank you, Mom.
892
00:34:58,171 --> 00:34:59,930
(Tommy chuckles,
slightly winces)
893
00:35:00,006 --> 00:35:01,172
IZZY:
You're the best.
894
00:35:01,174 --> 00:35:03,842
Oh, and no dancing
in that, okay?
895
00:35:03,918 --> 00:35:06,085
Until you are on stage,
entiendes?
896
00:35:06,163 --> 00:35:07,420
-Okay.
-TOMMY: Okay.
897
00:35:07,848 --> 00:35:10,607
So, how much dancing
did you do tonight?
898
00:35:11,259 --> 00:35:12,925
I don't know
what you're talking about.
899
00:35:13,003 --> 00:35:15,052
At the party.
Were there any cute guys?
900
00:35:15,856 --> 00:35:17,614
That is none
of your business.
901
00:35:17,691 --> 00:35:20,266
There were.
Come on, just spill the tea.
902
00:35:20,344 --> 00:35:23,862
(laughs)
I'm not spilling tea
about a man
903
00:35:23,938 --> 00:35:25,771
with my little girls.
904
00:35:26,350 --> 00:35:29,200
We may be your kids,
but we're not your baby girls.
905
00:35:29,277 --> 00:35:30,702
-TOMMY: Oh.
-Yeah. We're 13.
906
00:35:30,778 --> 00:35:32,796
Oh, 13.
You're right. Okay.
907
00:35:32,873 --> 00:35:35,799
Um, his name is Dante.
908
00:35:35,876 --> 00:35:37,025
Ooh. Dante.
909
00:35:37,027 --> 00:35:38,117
-Mm-hmm.
-EVIE VEGA: Nice.
910
00:35:38,195 --> 00:35:40,044
So, what was he like?
911
00:35:40,121 --> 00:35:43,289
Um, he was, uh,
912
00:35:43,625 --> 00:35:45,700
tall and, um...
913
00:35:45,719 --> 00:35:49,229
oh, a Texas Ranger and, he--
914
00:35:50,557 --> 00:35:52,891
Mom, are you okay?
915
00:35:53,226 --> 00:35:55,894
Uh, yeah. Yeah.
Yeah, yeah, yeah. I just...
916
00:35:55,896 --> 00:35:56,987
I-I think I just, uh...
917
00:35:57,063 --> 00:35:58,804
(tense music playing)
918
00:35:58,882 --> 00:35:59,731
(breathing heavily)
919
00:36:00,050 --> 00:36:02,033
-(Tommy thuds)
-Mom!
920
00:36:08,983 --> 00:36:10,074
Okay, who am I talking to?
921
00:36:10,151 --> 00:36:11,242
EVIE (on phone):
My name is Evie Vega.
922
00:36:11,319 --> 00:36:13,578
My address
is 5674 Merriman.
923
00:36:13,655 --> 00:36:14,987
Your mom is Tommy Vega?
924
00:36:15,065 --> 00:36:16,231
Yes, she's a paramedic.
Please hurry.
925
00:36:16,233 --> 00:36:17,841
WYATT: Alright,
we're sending help now.
926
00:36:17,918 --> 00:36:19,234
Is there anyone else
in the house?
927
00:36:19,236 --> 00:36:20,235
EVIE:
Just my sister, Izzy.
928
00:36:20,237 --> 00:36:21,903
Mom, please wake up!
929
00:36:21,905 --> 00:36:23,254
-Okay, tell me what happened.
-EVIE: I don't know.
930
00:36:23,331 --> 00:36:25,573
She was sewing and talking,
and then she fell.
931
00:36:25,575 --> 00:36:27,350
-Alright. Am I on speaker?
-EVIE: Yes.
932
00:36:27,427 --> 00:36:29,352
WYATT:
Do you know if your mom keeps
a first aid kit in the house?
933
00:36:29,429 --> 00:36:31,095
Yes, uh, she does.
In the hall closet.
934
00:36:31,172 --> 00:36:32,355
WYATT: Okay,
have your sister go get it
935
00:36:32,432 --> 00:36:34,107
and unlock the front door
for the paramedics.
936
00:36:34,842 --> 00:36:36,342
Okay, she's doing it.
937
00:36:36,420 --> 00:36:38,753
Good. Now, Evie,
I want you to check
your mom's pulse for me.
938
00:36:38,755 --> 00:36:39,696
Do you know how
to take a pulse?
939
00:36:39,773 --> 00:36:41,180
Yes. Um, she taught us.
Okay.
940
00:36:42,108 --> 00:36:44,367
-Okay, I'm doing it.
-WYATT: Do you feel anything?
941
00:36:44,444 --> 00:36:46,185
Yeah, but it's all fluttery
like a hummingbird.
942
00:36:46,263 --> 00:36:47,186
It just doesn't feel right.
943
00:36:47,264 --> 00:36:48,279
WYATT:
Is she breathing?
944
00:36:48,356 --> 00:36:50,189
EVIE: I don't know.
I can't tell.
945
00:36:50,267 --> 00:36:51,541
Mom, please wake up.
946
00:36:51,618 --> 00:36:53,601
-Is her chest rising?
-I can't tell.
947
00:36:53,603 --> 00:36:54,377
Is her chest rising?
948
00:36:54,454 --> 00:36:56,120
IZZY:
I-I don't think so.
949
00:36:56,197 --> 00:36:58,465
Put your ear next
to her nostrils and mouth.
950
00:37:00,201 --> 00:37:02,610
Do you hear anything
or feel any air coming out?
951
00:37:03,280 --> 00:37:04,888
EVIE: No.
Mom, please wake up!
952
00:37:04,965 --> 00:37:06,205
Stay with me, Evie.
953
00:37:06,283 --> 00:37:07,724
Help is just a minute away,
954
00:37:07,875 --> 00:37:09,801
but I need you guys to give her
two rescue breaths for me.
955
00:37:09,803 --> 00:37:11,728
-Did you find
that first aid kit?
-EVIE: Yes.
956
00:37:11,805 --> 00:37:13,212
WYATT:
Okay, open it up.
957
00:37:13,290 --> 00:37:15,565
Any chance you see
a clear plastic mask in there?
958
00:37:16,309 --> 00:37:18,643
-IZZY: Yes. There's one in here.
-WYATT: Great.
959
00:37:18,720 --> 00:37:19,736
Tilt your mom's head back.
960
00:37:19,738 --> 00:37:20,946
Put it over her mouth.
961
00:37:21,648 --> 00:37:23,481
Okay, I did it. It's on.
962
00:37:23,558 --> 00:37:25,967
Now take a deep breath,
blow into the tube hard.
963
00:37:25,969 --> 00:37:27,494
-Do it twice.
-(Izzy blowing)
964
00:37:28,972 --> 00:37:30,121
WYATT:
Anything?
965
00:37:30,732 --> 00:37:32,082
IZZY:
(whimpers) No!
966
00:37:32,158 --> 00:37:33,491
WYATT:
Then keep going.
967
00:37:33,568 --> 00:37:35,669
-Come on, Mama. Come on!
-(Izzy blowing)
968
00:37:37,647 --> 00:37:38,755
IZZY: Wake up!
969
00:37:38,832 --> 00:37:40,215
(Evie panting)
970
00:37:41,093 --> 00:37:42,259
(Izzy blowing)
971
00:37:43,670 --> 00:37:45,428
(tense, dramatic music playing)
972
00:37:47,099 --> 00:37:49,582
IZZY: (sighs deeply)
She opened her eyes!
973
00:37:49,659 --> 00:37:51,843
(sighs) Good. Very good.
974
00:37:51,919 --> 00:37:53,228
She's breathing.
975
00:37:54,606 --> 00:37:56,106
-(knock on door)
-PARAMEDIC: Paramedics.
Can we come in?
976
00:37:56,182 --> 00:37:57,682
IZZY: Yes! Come in.
She's over here!
977
00:37:58,184 --> 00:38:00,092
- People are here.
-Okay, good.
978
00:38:00,170 --> 00:38:01,594
I'm calling my dad.
979
00:38:01,596 --> 00:38:03,688
He's gonna meet you girls
at the hospital.
980
00:38:04,024 --> 00:38:06,508
Girls, you just
saved your mom's life.
981
00:38:06,510 --> 00:38:08,285
She's gonna be
so proud of you.
982
00:38:08,361 --> 00:38:10,537
(indistinct radio chatter)
983
00:38:17,278 --> 00:38:19,462
(indistinct PA announcement)
984
00:38:21,115 --> 00:38:22,248
Hey, Nancy.
985
00:38:22,325 --> 00:38:24,950
-Oh, my God. Judd.
-(Judd exhales)
986
00:38:25,028 --> 00:38:27,762
-JUDD: Ohh.
-Is she okay?
987
00:38:28,548 --> 00:38:29,789
Yeah. She's okay.
988
00:38:29,866 --> 00:38:31,199
She's gonna be alright.
989
00:38:31,201 --> 00:38:33,718
Thank you for reaching out.
990
00:38:33,795 --> 00:38:35,553
Well, that was
Tommy's orders.
991
00:38:35,630 --> 00:38:37,147
You were the only one
that she wanted me to call.
992
00:38:37,816 --> 00:38:39,057
What the hell happened?
993
00:38:39,133 --> 00:38:40,892
She got home from TK's party
994
00:38:41,378 --> 00:38:43,895
and she just collapsed.
995
00:38:44,489 --> 00:38:46,230
Do they know
why she collapsed?
996
00:38:46,307 --> 00:38:48,049
They think it was
a blood clot,
997
00:38:48,051 --> 00:38:49,117
got into her lung.
998
00:38:50,570 --> 00:38:52,495
More than likely,
it's part of
a complication from,
999
00:38:52,572 --> 00:38:54,247
from her surgery.
1000
00:38:55,241 --> 00:38:58,150
Her surgery...
So you know?
1001
00:38:58,228 --> 00:38:59,502
About her cancer?
1002
00:38:59,579 --> 00:39:00,653
Yeah.
1003
00:39:00,730 --> 00:39:02,154
Yeah, she told me.
1004
00:39:02,232 --> 00:39:04,082
And, uh,
she told the girls too.
1005
00:39:04,158 --> 00:39:05,825
(Nancy exhales)
1006
00:39:06,160 --> 00:39:07,919
NANCY:
How did they take it?
1007
00:39:07,995 --> 00:39:09,404
It-it was rough, but, you know,
1008
00:39:09,406 --> 00:39:11,406
they're-they're strong
like their mama.
1009
00:39:11,408 --> 00:39:12,182
I'm glad.
1010
00:39:13,743 --> 00:39:16,001
But the doctors, they think
that she's gonna be alright?
1011
00:39:16,079 --> 00:39:17,428
Yeah. They gave her
some blood thinners.
1012
00:39:17,505 --> 00:39:19,247
They're gonna hold her for
a couple nights for observation.
1013
00:39:19,265 --> 00:39:21,524
But, you know,
they said that
the worst part's behind her.
1014
00:39:22,009 --> 00:39:23,651
Okay. That's good.
1015
00:39:25,922 --> 00:39:27,030
What can I do?
1016
00:39:28,425 --> 00:39:29,273
She just said she wanted
to talk to you right away.
1017
00:39:29,350 --> 00:39:30,700
Said, even
if she was sleeping.
1018
00:39:30,777 --> 00:39:32,110
-She did?
-JUDD: Yeah.
1019
00:39:32,186 --> 00:39:33,185
-NANCY: Okay.
-So, uh-- gimme.
1020
00:39:33,263 --> 00:39:35,187
She's in, uh, 408.
1021
00:39:35,265 --> 00:39:36,706
I... Uh, just...
1022
00:39:37,450 --> 00:39:42,128
Just as a heads-up,
uh, she don't look good.
1023
00:39:43,531 --> 00:39:44,964
-Okay.
-JUDD: Yeah.
1024
00:39:45,458 --> 00:39:46,674
NANCY: Okay.
1025
00:39:48,128 --> 00:39:50,261
(indistinct PA announcement)
1026
00:39:57,062 --> 00:39:59,104
(monitor beeping)
1027
00:40:06,738 --> 00:40:10,198
(gentle, solemn music playing)
1028
00:40:15,563 --> 00:40:19,165
TOMMY: (groans weakly)
Hey, Nancy.
1029
00:40:21,978 --> 00:40:24,963
Hi, Tommy.
How are you feeling?
1030
00:40:26,166 --> 00:40:27,757
TOMMY: Like I...
1031
00:40:31,596 --> 00:40:32,595
They're--
1032
00:40:33,990 --> 00:40:35,990
(weakly) They're saying
1033
00:40:35,992 --> 00:40:41,229
that the clot
was due to overexertion.
1034
00:40:42,774 --> 00:40:44,348
Could have happened to anybody.
1035
00:40:44,425 --> 00:40:46,651
-It's not your fault.
-Yes, it is.
1036
00:40:48,688 --> 00:40:49,696
You warned me.
1037
00:40:51,024 --> 00:40:52,991
Turns out cancer is...
1038
00:40:54,453 --> 00:40:57,162
more than just
a little inconvenient.
1039
00:40:57,956 --> 00:40:59,164
Yeah.
1040
00:41:00,292 --> 00:41:02,141
TOMMY: It's already
kicking my ass. I...
1041
00:41:03,128 --> 00:41:05,277
I haven't even gotten
to the hard part yet.
1042
00:41:05,855 --> 00:41:07,297
It's all the hard part.
1043
00:41:08,541 --> 00:41:10,525
But what cancer doesn't know
is that you're about
1044
00:41:10,527 --> 00:41:13,178
to start kicking
its ass right back.
1045
00:41:14,306 --> 00:41:16,956
Just as soon as
I get upright again.
1046
00:41:17,033 --> 00:41:18,475
Right.
1047
00:41:18,551 --> 00:41:19,642
And then it'll be on.
1048
00:41:21,128 --> 00:41:22,729
TOMMY: Listen, uh...
1049
00:41:25,800 --> 00:41:28,151
If I'm gonna win this fight,
1050
00:41:28,728 --> 00:41:32,197
I can't do it with one hand
tied behind my back.
1051
00:41:36,161 --> 00:41:40,997
I'm gonna need to walk away
from the 126.
1052
00:41:43,001 --> 00:41:45,043
And it might be
for a long time.
1053
00:41:45,562 --> 00:41:46,911
I get it.
1054
00:41:46,988 --> 00:41:48,671
Take all the time that you need.
1055
00:41:49,082 --> 00:41:52,592
And the good news is,
we know Captain Stephens
is ready to plug in.
1056
00:41:54,738 --> 00:41:56,346
I don't want Stephens.
1057
00:41:59,743 --> 00:42:01,017
I want you.
1058
00:42:03,671 --> 00:42:05,504
Me? Captain?
1059
00:42:06,191 --> 00:42:07,840
What kinda drugs
do they have you on?
1060
00:42:07,917 --> 00:42:08,916
I'm not ready for that.
1061
00:42:09,435 --> 00:42:13,571
If this week
has proven anything...
1062
00:42:15,425 --> 00:42:19,160
is that you're wise
and humble...
1063
00:42:20,613 --> 00:42:21,929
and patient.
1064
00:42:22,782 --> 00:42:27,126
Which is more than I can say
for myself right now.
1065
00:42:29,030 --> 00:42:34,676
It's why I would like
to make you...
1066
00:42:36,370 --> 00:42:40,390
acting Paramedic Captain
of the 126.
1067
00:42:40,466 --> 00:42:41,724
(Nancy sniffles)
1068
00:42:44,788 --> 00:42:45,645
Wow.
1069
00:42:47,381 --> 00:42:48,648
I'm honored.
1070
00:42:49,550 --> 00:42:50,692
But?
1071
00:42:51,736 --> 00:42:53,528
Terrified.
1072
00:42:54,314 --> 00:42:55,363
Good.
1073
00:42:57,317 --> 00:42:59,367
Well, that's how
I know you're ready.
1074
00:43:03,081 --> 00:43:05,748
I'll be cheering for you,
Captain.
1075
00:43:07,068 --> 00:43:08,626
You too, Captain.
1076
00:43:09,662 --> 00:43:11,629
♪♪
1077
00:43:26,162 --> 00:43:28,563
(country rock
theme music playing)
1078
00:43:57,118 --> 00:43:59,594
(fanfare playing)