1 00:00:02,319 --> 00:00:04,039 ROSEWATER: This is my buddy Spence. 2 00:00:04,124 --> 00:00:05,759 Injured himself on the waterslide. 3 00:00:06,081 --> 00:00:08,667 (dramatic music) 4 00:00:08,751 --> 00:00:14,596 5 00:00:16,684 --> 00:00:19,678 (breathing heavily) 6 00:00:19,762 --> 00:00:22,681 (eerie music) 7 00:00:22,765 --> 00:00:29,153 8 00:00:30,758 --> 00:00:32,132 SAVARD: Captain Strand? 9 00:00:33,420 --> 00:00:35,562 Captain Strand, the wind shifted. 10 00:00:37,038 --> 00:00:39,957 (tense music) 11 00:00:40,041 --> 00:00:41,149 ♪ ♪ 12 00:00:41,233 --> 00:00:42,609 (coughs) 13 00:00:42,797 --> 00:00:44,151 How long was I out? 14 00:00:44,236 --> 00:00:45,945 Almost an hour. 15 00:00:46,117 --> 00:00:47,968 That's about all I need. 16 00:00:48,060 --> 00:00:51,041 REPORTER: The weeks-long battle against the San Angelo fire 17 00:00:51,126 --> 00:00:52,469 continues at this hour, 18 00:00:52,553 --> 00:00:55,054 with officials now saying the blaze has consumed 19 00:00:55,139 --> 00:00:57,617 more than 180,000 acres 20 00:00:57,702 --> 00:00:59,954 with less than 5% containment. 21 00:01:00,039 --> 00:01:02,127 Resources here in West Texas have been 22 00:01:02,212 --> 00:01:03,463 stretched to their limits, 23 00:01:03,547 --> 00:01:06,359 but help is now arriving from neighboring states. 24 00:01:06,546 --> 00:01:09,677 Fire companies from Oklahoma, New Mexico, 25 00:01:09,761 --> 00:01:12,013 and as far away as California are sending 26 00:01:12,097 --> 00:01:15,055 equipment and manpower to aid in this fight, 27 00:01:15,140 --> 00:01:17,719 a welcome sight to the embattled Texans 28 00:01:17,804 --> 00:01:19,645 on the front lines of this blaze, 29 00:01:19,729 --> 00:01:22,148 one that has to look a lot like the arrival 30 00:01:22,232 --> 00:01:24,523 of the cavalry. 31 00:01:24,774 --> 00:01:26,100 - Buck. - (groans) 32 00:01:26,185 --> 00:01:28,028 - Wake up. We're here. - (grunts) 33 00:01:28,267 --> 00:01:32,095 Oh, we are? (grunting) 34 00:01:32,242 --> 00:01:35,265 Ooh! What's up with the air? 35 00:01:35,467 --> 00:01:37,537 The wildfire, remember? That's why we're here. 36 00:01:37,622 --> 00:01:39,207 I mean the way it feels. 37 00:01:39,291 --> 00:01:40,925 Like getting slapped with a wet towel. 38 00:01:41,009 --> 00:01:42,460 It's called humidity. 39 00:01:42,544 --> 00:01:44,890 Welcome to Texas, Buck. 40 00:01:45,093 --> 00:01:46,452 - (dramatic music) - (phone dialing) 41 00:01:46,536 --> 00:01:48,266 *9-1-1 LONE STAR* Season 02 Episode 03 Episode Title: "Hold The Line" 42 00:01:48,350 --> 00:01:50,390 DE LEON: I'm Deputy Chief De Leon 43 00:01:50,475 --> 00:01:52,195 of the San Angelo Fire Department, 44 00:01:52,382 --> 00:01:54,609 acting incident commander. 45 00:01:54,694 --> 00:01:57,946 For those of you just joining the party, welcome. 46 00:01:58,507 --> 00:02:00,278 Buck, stop staring. 47 00:02:00,362 --> 00:02:02,195 - I'm not staring. - You're staring. 48 00:02:02,957 --> 00:02:04,126 I think that guy is staring at you. 49 00:02:04,210 --> 00:02:07,250 I want to introduce my operations section chief, 50 00:02:07,335 --> 00:02:09,546 Captain Owen Strand out of Austin. 51 00:02:09,770 --> 00:02:11,947 (dramatic music) 52 00:02:12,133 --> 00:02:14,610 The thing we were praying wouldn't happen has happened. 53 00:02:14,695 --> 00:02:16,368 The wind has shifted. 54 00:02:16,453 --> 00:02:18,446 The fire's now on a collision course 55 00:02:18,531 --> 00:02:20,414 with the city of San Angelo. 56 00:02:20,664 --> 00:02:22,649 There's a possibility of weather coming in, 57 00:02:22,734 --> 00:02:24,921 but we can't rely on it, and we won't. 58 00:02:25,006 --> 00:02:28,617 We have one last shot to turn the tide. 59 00:02:29,507 --> 00:02:32,143 Here. On Copper Ridge. 60 00:02:32,703 --> 00:02:34,262 We cut a containment line here, 61 00:02:34,346 --> 00:02:36,796 and we can stop this beast in its tracks. 62 00:02:37,570 --> 00:02:39,093 I know you're exhausted. 63 00:02:40,176 --> 00:02:43,241 A lot of you haven't had a couple of hours sleep... days 64 00:02:43,326 --> 00:02:45,543 But on behalf of the city of San Angelo 65 00:02:45,628 --> 00:02:47,917 and their 120,000 souls, 66 00:02:48,601 --> 00:02:50,929 we're gonna get you up on that fire line 67 00:02:51,411 --> 00:02:53,187 and you are gonna cut like hell. 68 00:02:53,365 --> 00:02:56,226 Good luck. Stay safe. 69 00:02:57,867 --> 00:02:59,429 Buck. Seriously? 70 00:02:59,513 --> 00:03:01,431 Please don't make me report you to HR. 71 00:03:01,515 --> 00:03:03,600 No, no, I swear I know her from somewhere. 72 00:03:03,684 --> 00:03:04,676 It's killing me. 73 00:03:04,760 --> 00:03:06,294 SAVARD: Captain! 74 00:03:06,378 --> 00:03:07,968 We have a situation. 75 00:03:08,213 --> 00:03:11,090 (tense music) 76 00:03:11,174 --> 00:03:12,828 77 00:03:13,084 --> 00:03:15,151 I thought all the evacuations had already happened. 78 00:03:15,236 --> 00:03:16,937 That was before the wind shifted. 79 00:03:17,022 --> 00:03:18,263 How many people are up there? 80 00:03:18,348 --> 00:03:19,890 Eight kids, one counselor. 81 00:03:19,975 --> 00:03:21,095 OWEN: There's been no contact? 82 00:03:21,179 --> 00:03:22,614 SAVARD: Not in at least eight hours. 83 00:03:22,699 --> 00:03:24,191 It's a camp for at-risk teens, 84 00:03:24,276 --> 00:03:26,157 so those kids aren't allowed cell phones. 85 00:03:26,242 --> 00:03:27,562 What's going on? 86 00:03:28,358 --> 00:03:29,711 There's a bunch of kids at a camp 87 00:03:29,796 --> 00:03:31,277 trapped up past the fire line. 88 00:03:31,476 --> 00:03:33,632 Can we get an evac chopper up here? 89 00:03:33,717 --> 00:03:36,206 It's too dangerous, and these access roads are all aflame. 90 00:03:36,291 --> 00:03:37,801 We can't get an engine up there. 91 00:03:37,885 --> 00:03:39,452 Hey. Pardon me, Cap. 92 00:03:39,843 --> 00:03:41,805 You could get to it with ATVs easy enough. 93 00:03:41,889 --> 00:03:43,140 I used to ride around on ATVs 94 00:03:43,224 --> 00:03:44,975 in woods just like these growing up. 95 00:03:45,059 --> 00:03:47,978 Firefighter, you just became strike team leader. 96 00:03:48,062 --> 00:03:49,503 Hell, I'm in. 97 00:03:49,587 --> 00:03:51,470 Driving through fire instead of digging a ditch? 98 00:03:51,555 --> 00:03:53,316 - Sign me up. - All right. 99 00:03:53,400 --> 00:03:55,468 Eight man team. Take a medic. 100 00:03:55,552 --> 00:03:57,303 You don't know what you're gonna find up there. 101 00:03:57,387 --> 00:03:58,679 EDDIE: I'm a medic. 102 00:03:58,763 --> 00:04:01,307 Eddie Diaz with the 118, Los Angeles. 103 00:04:01,391 --> 00:04:02,734 You a paramedic? 104 00:04:02,819 --> 00:04:03,644 Firefighter. 105 00:04:03,797 --> 00:04:04,994 But I was a medic in the army, 106 00:04:05,078 --> 00:04:06,337 and on more than a few missions 107 00:04:06,422 --> 00:04:07,455 that looked a lot like this. 108 00:04:07,539 --> 00:04:08,981 What you waiting for, Hollywood? 109 00:04:09,065 --> 00:04:10,316 Get your bag. Meet us down by the motor pool. 110 00:04:10,400 --> 00:04:12,169 We'll roll out. 111 00:04:12,253 --> 00:04:14,294 Copy that. 112 00:04:17,282 --> 00:04:20,251 (sighs) Uh, where have you been? 113 00:04:20,335 --> 00:04:22,495 Took a tour of the medical unit. 114 00:04:22,579 --> 00:04:24,872 - Where's Eddie? - I don't know. 115 00:04:24,956 --> 00:04:26,290 You guys abandoned me. 116 00:04:26,374 --> 00:04:27,925 Also, why did we drive these trucks 117 00:04:28,010 --> 00:04:29,786 all the way here from LA just to park 'em? 118 00:04:29,871 --> 00:04:32,046 Only way up to that fire line is by foot. 119 00:04:32,130 --> 00:04:33,431 Trucks go into the motor pool. 120 00:04:33,515 --> 00:04:35,531 Commander De Leon will use them as he sees fit. 121 00:04:35,616 --> 00:04:37,234 That's how it works, Buck. 122 00:04:37,319 --> 00:04:40,864 Still, not sure I like the idea of strangers on our rigs. 123 00:04:40,948 --> 00:04:42,866 No strangers here, Buck. 124 00:04:42,950 --> 00:04:45,685 Just grunts with shovels. 125 00:04:45,769 --> 00:04:47,871 Uh, okay. And where's yours? 126 00:04:47,955 --> 00:04:49,447 Me? 127 00:04:49,531 --> 00:04:52,042 I volunteered for base camp medical unit. 128 00:04:52,126 --> 00:04:54,235 But have a good hike. 129 00:04:54,319 --> 00:04:55,879 Eddie, can you believe this? 130 00:04:55,963 --> 00:04:58,215 Hen is not going up the fire line with us. 131 00:04:58,299 --> 00:05:00,959 Just gonna be you and me. 132 00:05:01,043 --> 00:05:03,035 You ready, soldier? 133 00:05:03,119 --> 00:05:04,159 Be right there. 134 00:05:04,244 --> 00:05:05,244 Well, hop to it. 135 00:05:05,329 --> 00:05:07,695 not giving any less average 136 00:05:07,975 --> 00:05:10,468 (upbeat music) 137 00:05:10,552 --> 00:05:13,212 Uh, her? You're going with her? 138 00:05:13,296 --> 00:05:14,730 Yeah. 139 00:05:17,651 --> 00:05:20,979 Wait, guys, guys, guys, I know who that is! 140 00:05:21,063 --> 00:05:22,722 She's Firefox. 141 00:05:22,806 --> 00:05:25,483 ♪ ♪ 142 00:05:25,567 --> 00:05:29,061 Firefox? 143 00:05:29,145 --> 00:05:31,155 You guys seriously don't know who Firefox is? 144 00:05:31,239 --> 00:05:32,916 She's gone viral, like, five times. 145 00:05:33,000 --> 00:05:34,325 Total badass. 146 00:05:34,409 --> 00:05:38,421 (laughs) I... follow her on Instagram. 147 00:05:38,505 --> 00:05:42,074 Some reason, she didn't follow me back. 148 00:05:42,158 --> 00:05:45,619 Don't forget your shovel. 149 00:05:45,703 --> 00:05:47,246 Abandoners. 150 00:05:47,330 --> 00:05:49,415 TOMMY: Captain Strand. 151 00:05:49,499 --> 00:05:51,268 For a second, I thought that was a butt dial. 152 00:05:51,352 --> 00:05:54,012 No butt dial. I was just checking in on you. 153 00:05:54,096 --> 00:05:55,296 You're checking in on me? 154 00:05:55,380 --> 00:05:57,465 You're the one fighting a wildfire. 155 00:05:57,549 --> 00:06:00,610 I know Paramedic Rosewater's funeral was today, 156 00:06:00,695 --> 00:06:03,688 and I was very sorry to miss it. 157 00:06:03,772 --> 00:06:07,125 Just... just seeing how you were holding up. 158 00:06:07,210 --> 00:06:08,618 But you're okay? 159 00:06:08,702 --> 00:06:10,287 I think so. 160 00:06:10,371 --> 00:06:13,105 'Cause after a trauma... 161 00:06:13,189 --> 00:06:16,150 loss like that... 162 00:06:16,234 --> 00:06:17,985 things can sneak up on you. 163 00:06:18,069 --> 00:06:19,629 (solemn music) 164 00:06:19,713 --> 00:06:22,206 - Captain Strand? - OWEN: Yes? 165 00:06:22,290 --> 00:06:23,949 Are you okay? 166 00:06:24,033 --> 00:06:27,045 ♪ ♪ 167 00:06:27,129 --> 00:06:28,129 Captain Strand? 168 00:06:28,570 --> 00:06:31,086 You've requested a list of all reserch and call signs. 169 00:06:31,171 --> 00:06:32,976 - I have that for you. - Yes. Thank you, Molly. 170 00:06:33,060 --> 00:06:34,335 I gotta go. 171 00:06:34,419 --> 00:06:37,004 (phone beeps) 172 00:06:37,088 --> 00:06:39,507 (tense music) 173 00:06:39,591 --> 00:06:42,819 174 00:06:42,903 --> 00:06:45,346 Got you some of them critters, Hollywood? 175 00:06:45,430 --> 00:06:46,990 Bet they don't get that big in LA. 176 00:06:47,074 --> 00:06:49,233 Oh, well, we got plenty in El Paso. 177 00:06:49,317 --> 00:06:51,069 JUDD: Oh, no way. You're from El Paso? 178 00:06:51,153 --> 00:06:52,019 Where'd you go to high school? 179 00:06:52,103 --> 00:06:54,072 - La Salle. - La Salle. 180 00:06:54,156 --> 00:06:57,834 Whoa, we used to whoop your ass every year at State. 181 00:06:57,918 --> 00:06:59,485 I was Austin Heights. 182 00:06:59,569 --> 00:07:02,246 - You're a Bulldog? - Roger. 183 00:07:02,330 --> 00:07:04,582 And I thought we were gonna be friends. 184 00:07:04,666 --> 00:07:07,993 Whoo! 185 00:07:08,077 --> 00:07:09,672 She always like that? 186 00:07:09,757 --> 00:07:12,182 Always. 187 00:07:12,266 --> 00:07:14,351 MARJAN: (laughs) 188 00:07:14,435 --> 00:07:21,398 189 00:07:23,703 --> 00:07:25,336 I only count seven kids. 190 00:07:25,421 --> 00:07:27,012 IC said there was supposed to be eight. 191 00:07:27,096 --> 00:07:28,767 - Yep, and a counselor. Hey! - CAMPER: They're missing! 192 00:07:28,851 --> 00:07:30,533 Back up. We're here now. 193 00:07:30,617 --> 00:07:31,851 We're gonna get you all down the mountain, okay? 194 00:07:31,935 --> 00:07:33,018 Marjan and Eddie's gonna check everybody out, 195 00:07:33,102 --> 00:07:34,353 make sure they're okay. 196 00:07:34,437 --> 00:07:36,520 So... hey, hey, hey, who's missing? 197 00:07:36,605 --> 00:07:37,874 Mr. Gomez. 198 00:07:37,959 --> 00:07:39,618 He left last night looking for JJ, 199 00:07:39,703 --> 00:07:40,633 and he never came back. 200 00:07:40,718 --> 00:07:42,716 - JJ run away? - No, man. 201 00:07:42,801 --> 00:07:44,836 - He was out doing his solo. - Solo? 202 00:07:44,921 --> 00:07:47,256 Yeah, it's two nights mandatory alone in the woods. 203 00:07:47,341 --> 00:07:48,634 It builds character and self-respect, 204 00:07:48,718 --> 00:07:50,344 but it's usually pretty well-monitored. 205 00:07:50,429 --> 00:07:52,296 - You know that how? - Mr. Gomez have a cell phone? 206 00:07:52,380 --> 00:07:54,132 He's the only one that does. We're not allowed. 207 00:07:54,216 --> 00:07:56,893 No call in eight hours, it could just be bad reception. 208 00:07:56,977 --> 00:08:00,972 - MR. GOMEZ: (coughing) - Or something else. 209 00:08:01,056 --> 00:08:03,382 Hey, hey. Oh. Oh. 210 00:08:03,466 --> 00:08:05,217 (wheezes) Please help. 211 00:08:05,301 --> 00:08:06,927 - MARJAN: Oh. - MR. GOMEZ: (coughs) 212 00:08:07,011 --> 00:08:09,147 Hey, where's JJ? 213 00:08:09,231 --> 00:08:10,982 Couldn't find him. 214 00:08:11,066 --> 00:08:15,412 ♪ ♪ 215 00:08:16,175 --> 00:08:17,175 He's not breathing. 216 00:08:22,410 --> 00:08:24,278 JUDD: Here. 217 00:08:24,362 --> 00:08:25,496 EDDIE: Down, sir. There we go. 218 00:08:25,580 --> 00:08:27,498 Marjan, grab the IV bag from the kit. 219 00:08:27,582 --> 00:08:29,426 I'm gonna run a line. 220 00:08:29,510 --> 00:08:31,928 - Can you hold this? - Hey, men, let's back up. 221 00:08:32,012 --> 00:08:34,672 Let's let them work. Back up. Right back here. 222 00:08:34,756 --> 00:08:36,916 Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. 223 00:08:37,000 --> 00:08:39,543 (dramatic music) 224 00:08:39,627 --> 00:08:41,187 EDDIE: I'm not hearing any air escaping. 225 00:08:41,538 --> 00:08:42,789 Lungs are intact. 226 00:08:42,874 --> 00:08:45,950 Then why isn't his chest rising? 227 00:08:46,820 --> 00:08:49,015 Ah, damn. 228 00:08:49,100 --> 00:08:50,335 We need to do an escharotomy. 229 00:08:50,420 --> 00:08:51,420 What the hell's that? 230 00:08:51,505 --> 00:08:53,423 It's constricting his chest like a rope. 231 00:08:53,508 --> 00:08:56,290 It's preventing his lungs from expanding. 232 00:08:56,375 --> 00:08:58,360 He can't draw a breath. We need to cut it. 233 00:08:58,445 --> 00:09:01,032 - Now? - Now. 234 00:09:01,116 --> 00:09:04,318 Okay. 235 00:09:04,402 --> 00:09:05,750 Hope you're not squeamish. 236 00:09:06,195 --> 00:09:12,384 ♪ ♪ 237 00:09:19,083 --> 00:09:21,552 Rescue breaths. 238 00:09:21,636 --> 00:09:22,979 Okay. 239 00:09:23,063 --> 00:09:26,298 ♪ ♪ 240 00:09:26,382 --> 00:09:27,466 (gasps) 241 00:09:27,550 --> 00:09:29,009 MARJAN: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 242 00:09:29,093 --> 00:09:30,970 - MR. GOMEZ: JJ. - MARJAN: Easy, buddy. Easy. 243 00:09:31,054 --> 00:09:32,991 Sir, we're aware of the missing kid, all right? 244 00:09:33,162 --> 00:09:35,625 I need you to take nice and steady breaths. 245 00:09:35,710 --> 00:09:37,461 Nicely done, Diaz. 246 00:09:37,648 --> 00:09:39,233 You too, Firefox. 247 00:09:42,082 --> 00:09:45,192 (tense music) 248 00:09:45,276 --> 00:09:47,319 DANIELS: Put your backs into it! 249 00:09:47,403 --> 00:09:49,196 We're almost there! 250 00:09:49,280 --> 00:09:52,199 This road is everything. 251 00:09:52,283 --> 00:09:54,368 We hold the line here, 252 00:09:54,452 --> 00:09:57,013 we put this fire on the ropes. 253 00:09:57,097 --> 00:09:59,540 So LA, huh? 254 00:09:59,624 --> 00:10:01,208 Yeah. 255 00:10:01,292 --> 00:10:02,352 That's cool. 256 00:10:02,436 --> 00:10:05,546 I got a cousin in LA. Marvin. 257 00:10:05,630 --> 00:10:07,836 People say we look alike. Maybe you know him. 258 00:10:07,921 --> 00:10:09,532 It's kinda a big place. 259 00:10:09,617 --> 00:10:11,027 No, I know. 260 00:10:11,111 --> 00:10:12,844 His last name's Chavez. 261 00:10:12,929 --> 00:10:14,513 Yeah, I don't think so. 262 00:10:15,148 --> 00:10:16,724 He's in jail anyway. 263 00:10:17,132 --> 00:10:19,790 I bet you get some pretty crazy calls out there. 264 00:10:19,875 --> 00:10:21,445 You have no idea. 265 00:10:21,914 --> 00:10:24,207 We get our fair share in Texas. (grunts) 266 00:10:24,291 --> 00:10:26,290 You ever get a call at Disneyland? 267 00:10:26,375 --> 00:10:28,434 That's Orange County. 268 00:10:28,519 --> 00:10:29,579 But LA, right? 269 00:10:29,921 --> 00:10:32,031 (upbeat music) 270 00:10:32,115 --> 00:10:36,219 You know, we did get called to an amusement park once. 271 00:10:36,303 --> 00:10:38,329 I had to scale the loop of a roller coaster. 272 00:10:38,413 --> 00:10:41,211 Guy was hanging on by his bare hands. 273 00:10:41,296 --> 00:10:44,251 You saved a guy hanging from a roller coaster? 274 00:10:44,755 --> 00:10:47,391 Uh, he let go. 275 00:10:47,476 --> 00:10:50,567 Man. That's rough. 276 00:10:51,411 --> 00:10:52,996 I had a woman almost drown on me last year 277 00:10:53,080 --> 00:10:54,768 in less than a foot of water. 278 00:10:55,392 --> 00:10:57,421 She was trapped in a bus upside down 279 00:10:57,788 --> 00:10:59,546 in the middle of the street. 280 00:10:59,761 --> 00:11:01,203 It was wild, man. 281 00:11:01,288 --> 00:11:02,953 We had a bus rescue. 282 00:11:03,038 --> 00:11:05,323 It wasn't upside down though. 283 00:11:05,764 --> 00:11:07,998 But it was sticking out the fifth floor 284 00:11:08,083 --> 00:11:08,949 of an office building. 285 00:11:09,034 --> 00:11:10,594 No way! 286 00:11:10,679 --> 00:11:11,844 That's insane. 287 00:11:11,929 --> 00:11:13,578 We just had an active volcano last week. 288 00:11:13,663 --> 00:11:15,199 Yeah, I think I saw something about that on my Twitter feed. 289 00:11:15,283 --> 00:11:17,093 (metal grinding) 290 00:11:17,177 --> 00:11:19,670 (dramatic music) 291 00:11:19,754 --> 00:11:26,518 292 00:11:29,338 --> 00:11:31,482 It looks like just the driver. 293 00:11:31,566 --> 00:11:33,943 TK: Hey, we're gonna get you out of there! 294 00:11:34,027 --> 00:11:35,452 FIREFIGHTER: Move! Move! 295 00:11:35,726 --> 00:11:39,306 ♪ ♪ 296 00:11:39,390 --> 00:11:41,284 Argh, it's locked! 297 00:11:41,368 --> 00:11:43,109 Buck, heads up! (grunts) 298 00:11:43,194 --> 00:11:47,351 299 00:11:47,884 --> 00:11:49,285 MATEO: Come here, man. Come here, man. 300 00:11:49,369 --> 00:11:50,969 Come here. Up, up, up. Up, up, up. 301 00:11:51,054 --> 00:11:53,129 - Hey. - (dog whines) 302 00:11:53,982 --> 00:11:55,141 ART: Clyde! 303 00:11:55,226 --> 00:11:57,133 Oh, damn it! Clyde! 304 00:11:57,217 --> 00:11:58,468 - (dog barks) - Oh, thank God. 305 00:11:59,552 --> 00:12:02,545 Oh, bad boy. Bad boy, Clyde. I am so sorry. 306 00:12:02,630 --> 00:12:04,085 I left him alone for, like, ten seconds. 307 00:12:04,169 --> 00:12:05,584 He must have unlocked the parking brake. 308 00:12:05,668 --> 00:12:07,395 Your dog has a lead foot. 309 00:12:07,480 --> 00:12:08,972 So that was weird. 310 00:12:09,340 --> 00:12:11,567 Right? 311 00:12:11,674 --> 00:12:14,644 Nice move, by the way. Good reflexes. 312 00:12:14,729 --> 00:12:16,722 Yeah, you too. 313 00:12:16,923 --> 00:12:18,715 HEN: Keep it dry. 314 00:12:18,799 --> 00:12:21,677 Change the dressing every 24 hours. 315 00:12:21,761 --> 00:12:24,555 EDDIE (on radio): This is Great Oaks strike team. 316 00:12:24,639 --> 00:12:25,773 Do you copy? 317 00:12:25,857 --> 00:12:27,033 This is base med unit. Go ahead. 318 00:12:27,117 --> 00:12:29,202 EDDIE: Sending seven minors your way. 319 00:12:29,286 --> 00:12:32,113 Mild dehydration, smoke inhalation, 320 00:12:32,197 --> 00:12:33,897 few lacerations, but they're fine. 321 00:12:33,981 --> 00:12:35,732 One adult male, critical. 322 00:12:35,816 --> 00:12:38,068 Gave him 11 milligrams of morphine. 323 00:12:38,152 --> 00:12:40,028 He will need a life flight. 324 00:12:40,112 --> 00:12:42,906 (tense music) 325 00:12:42,990 --> 00:12:45,367 Hey, Eddie. It's Hen. 326 00:12:45,451 --> 00:12:46,910 You're sending out seven minors? 327 00:12:46,994 --> 00:12:47,945 I thought you went up there for eight. 328 00:12:48,029 --> 00:12:50,056 EDDIE: One kid's still missing. 329 00:12:50,140 --> 00:12:51,799 Couple of the guys from the Austin 126 330 00:12:51,883 --> 00:12:53,750 are searching out for him now. 331 00:12:53,834 --> 00:12:56,177 All right, you got about two hours of daylight left, 332 00:12:56,262 --> 00:12:58,231 and the wind reports are not good. 333 00:12:58,315 --> 00:13:01,067 Yeah, it's getting a little toasty out here. 334 00:13:01,151 --> 00:13:03,978 All right, Eddie, you need to put a clock on this. 335 00:13:04,062 --> 00:13:05,813 I don't think any of these folks are leaving 336 00:13:05,897 --> 00:13:09,099 without this boy, clock or no clock. 337 00:13:09,183 --> 00:13:11,819 Remind me a little of some other people I know. 338 00:13:11,903 --> 00:13:15,564 Hey, JJ! 339 00:13:15,648 --> 00:13:16,991 JJ! 340 00:13:17,075 --> 00:13:19,276 - JUDD: Hey, JJ! - PAUL: JJ! 341 00:13:19,360 --> 00:13:23,089 JUDD: JJ, if you can hear us, holler back! 342 00:13:23,173 --> 00:13:24,832 We may have already passed it, 343 00:13:24,916 --> 00:13:26,000 'cause that camp counselor was saying 344 00:13:26,084 --> 00:13:28,761 he was doing his solo right through here. 345 00:13:28,845 --> 00:13:30,078 PAUL: Hey, man, you never told me 346 00:13:30,162 --> 00:13:31,121 how you know about those things. 347 00:13:31,205 --> 00:13:32,840 The solos? 348 00:13:32,924 --> 00:13:34,082 Yeah, I didn't, did I? 349 00:13:34,166 --> 00:13:35,601 Hey, JJ! 350 00:13:35,685 --> 00:13:37,753 PAUL: Just never pictured you 351 00:13:37,837 --> 00:13:41,632 as one of those at-risk camp kids. 352 00:13:41,716 --> 00:13:43,776 And why the hell not? 353 00:13:43,860 --> 00:13:46,762 - PAUL: Fair point. - JUDD: JJ! 354 00:13:46,846 --> 00:13:50,691 Slow down. Slow down. 355 00:13:50,775 --> 00:13:52,285 JJ! 356 00:13:52,369 --> 00:13:54,645 JUDD: JJ! 357 00:13:54,729 --> 00:13:56,813 PAUL: JJ! 358 00:13:56,897 --> 00:13:58,624 Fire must've came through here like a freight train. 359 00:13:58,708 --> 00:14:00,293 JUDD: Yep. 360 00:14:00,377 --> 00:14:01,818 Hey, he must've had a head start on us, 361 00:14:01,902 --> 00:14:03,711 'cause I don't see no remains. 362 00:14:03,830 --> 00:14:04,655 Where the hell did he go? 363 00:14:04,739 --> 00:14:06,299 JJ! 364 00:14:06,383 --> 00:14:09,785 PAUL: JJ! 365 00:14:09,869 --> 00:14:12,805 JUDD: JJ! Fire rescue! 366 00:14:12,889 --> 00:14:14,807 I need reinforcements on that line. 367 00:14:14,891 --> 00:14:17,167 Tell Tulsa company to take Houston's engine up there. 368 00:14:17,251 --> 00:14:18,644 Yes, sir. 369 00:14:18,728 --> 00:14:20,295 Captain Strand. 370 00:14:20,379 --> 00:14:23,006 Henrietta Wilson, 118, Los Angeles. 371 00:14:23,090 --> 00:14:24,225 What can I do for you, firefighter? 372 00:14:24,309 --> 00:14:25,801 You can approve a chopper, 373 00:14:25,885 --> 00:14:26,894 equipped with a rescue winch 374 00:14:26,978 --> 00:14:29,012 and infrared FLIR tech 375 00:14:29,096 --> 00:14:30,564 to search the hillside before it gets dark. 376 00:14:30,648 --> 00:14:31,682 To search for what? 377 00:14:31,766 --> 00:14:33,183 A missing boy from Great Oaks. 378 00:14:33,267 --> 00:14:35,495 The strike team was able to evacuate everyone 379 00:14:35,579 --> 00:14:38,998 except for one boy who's still missing. 380 00:14:39,082 --> 00:14:41,858 That is right on the edge of the fire line. 381 00:14:41,942 --> 00:14:43,151 That wind's blowing 20 knots. 382 00:14:43,235 --> 00:14:46,129 I don't feel good about sending anybody up there. 383 00:14:49,834 --> 00:14:50,993 All right, tell Commander De Leon 384 00:14:51,077 --> 00:14:54,514 I had to take a run up the mountain. 385 00:14:54,598 --> 00:14:57,850 MARJAN: Maybe we should go out and help them search. 386 00:14:57,934 --> 00:14:59,519 EDDIE: Judd told us to stay here. 387 00:14:59,603 --> 00:15:00,852 That's what we should do. 388 00:15:04,090 --> 00:15:07,384 How can you be so calm under literal fire? 389 00:15:07,468 --> 00:15:10,111 Well, at least no one's shooting at us. 390 00:15:14,141 --> 00:15:15,908 (phone dings) 391 00:15:18,363 --> 00:15:20,564 Seriously? 392 00:15:20,648 --> 00:15:23,233 You wanna follow me on Insta? 393 00:15:23,317 --> 00:15:25,736 Heard you put a lot of effort into it. 394 00:15:25,820 --> 00:15:27,237 Was curious. 395 00:15:27,321 --> 00:15:29,790 I'll show you mine if you show me yours. 396 00:15:29,874 --> 00:15:31,700 I haven't been on social media in a while. 397 00:15:31,784 --> 00:15:33,744 The last post is, like, nine months old. 398 00:15:33,828 --> 00:15:34,962 Super boring. 399 00:15:35,046 --> 00:15:36,964 I'll be the judge of that. 400 00:15:37,048 --> 00:15:39,559 Fine. Deal. 401 00:15:39,643 --> 00:15:42,895 (phone dings) 402 00:15:42,979 --> 00:15:45,398 Is that a Prius in the air? 403 00:15:45,482 --> 00:15:48,425 Tornado dropped it between two buildings. 404 00:15:48,509 --> 00:15:50,052 Huh. 405 00:15:50,136 --> 00:15:51,553 Is this your kid? 406 00:15:51,637 --> 00:15:54,264 Yeah, that's Christopher. He's my world. 407 00:15:54,348 --> 00:15:56,892 Doing the whole, you know, single dad thing. 408 00:15:56,976 --> 00:15:59,269 (upbeat music) 409 00:15:59,353 --> 00:16:00,913 ♪ ♪ 410 00:16:00,997 --> 00:16:03,817 You did not build him a skateboard. 411 00:16:03,902 --> 00:16:06,833 Yeah, well, Buck helped. 412 00:16:06,918 --> 00:16:09,817 Wait, is that that creepy guy who was staring at me before? 413 00:16:09,902 --> 00:16:11,216 He's harmless. 414 00:16:11,618 --> 00:16:13,301 - Mostly. - (radio crackles) 415 00:16:13,544 --> 00:16:14,910 DISPATCHER: Great Oaks search team, 416 00:16:14,994 --> 00:16:15,952 give us your current location. 417 00:16:16,036 --> 00:16:17,430 We're sending air support. 418 00:16:17,514 --> 00:16:19,473 Air support? 419 00:16:19,757 --> 00:16:21,842 Who's crazy enough to go up in something like this? 420 00:16:21,926 --> 00:16:24,753 (heroic music) 421 00:16:24,837 --> 00:16:31,401 422 00:16:34,013 --> 00:16:35,430 Appreciate this, Mark. 423 00:16:35,514 --> 00:16:40,286 424 00:16:40,370 --> 00:16:41,621 What are you doing here? 425 00:16:41,705 --> 00:16:42,646 What does it look like? 426 00:16:42,730 --> 00:16:43,980 I'm coming with you. 427 00:16:44,064 --> 00:16:46,200 No, you're not. It's too dangerous. 428 00:16:46,284 --> 00:16:48,202 It's too dangerous for you to fly into this 429 00:16:48,286 --> 00:16:50,630 without a medic. 430 00:16:50,714 --> 00:16:53,040 We're burning daylight, Captain Strand. 431 00:16:53,124 --> 00:16:55,842 Not crazy about this, Henrietta. 432 00:16:57,462 --> 00:16:59,329 Yeah, me neither. 433 00:16:59,413 --> 00:17:01,382 Call me Hen. 434 00:17:01,466 --> 00:17:08,271 435 00:17:16,856 --> 00:17:18,565 OWEN (on radio): Great Oaks strike team leader, 436 00:17:18,649 --> 00:17:21,017 this is air support. 437 00:17:21,101 --> 00:17:24,312 - Judd, do you copy? - Cap, is that you? 438 00:17:24,396 --> 00:17:25,739 OWEN: Yeah, I heard you could use a hand. 439 00:17:25,823 --> 00:17:28,024 What's your 20? 440 00:17:28,108 --> 00:17:29,835 JUDD (on radio): Yeah, we're a few klicks west of the camp. 441 00:17:29,919 --> 00:17:31,078 We haven't found this kid yet. 442 00:17:31,162 --> 00:17:33,172 We found his tent, but no remains, 443 00:17:33,256 --> 00:17:34,915 so we think he went deeper into the woods 444 00:17:34,999 --> 00:17:36,199 trying to get away from the fire. 445 00:17:36,283 --> 00:17:38,660 OWEN: All right, we see you. 446 00:17:38,744 --> 00:17:39,753 Paul! 447 00:17:39,837 --> 00:17:42,682 (tense music) 448 00:17:42,766 --> 00:17:49,228 449 00:17:52,442 --> 00:17:54,676 Captain Strand, I think I've got something. 450 00:17:54,760 --> 00:17:58,272 451 00:17:58,356 --> 00:18:01,183 OWEN: Judd, we've got something under a grove of trees. 452 00:18:01,267 --> 00:18:04,060 South-by-southeast of your position. 453 00:18:04,144 --> 00:18:06,038 I'm gonna try to get over on top of it. 454 00:18:06,122 --> 00:18:07,448 Okay, Cap, we're coming at you. 455 00:18:07,532 --> 00:18:11,860 ♪ ♪ 456 00:18:11,944 --> 00:18:14,253 - PAUL: JJ! - JJ! 457 00:18:16,448 --> 00:18:18,700 All right, you're closing in. Less than 20 meters. 458 00:18:18,784 --> 00:18:20,294 JJ, you out here? 459 00:18:20,378 --> 00:18:21,411 JJ: Help! 460 00:18:21,495 --> 00:18:23,222 I'm down here! 461 00:18:23,306 --> 00:18:24,798 Help! 462 00:18:24,882 --> 00:18:26,225 Here! (coughs) 463 00:18:26,309 --> 00:18:27,226 I'm over here! 464 00:18:27,310 --> 00:18:30,212 God, it hurts! Help, please! 465 00:18:30,296 --> 00:18:31,564 JUDD: Cap, we got him. 466 00:18:31,648 --> 00:18:34,141 - OWEN: How's he look? - JUDD: Not good. 467 00:18:34,225 --> 00:18:35,926 His ankle's caught in a bear trap. 468 00:18:36,010 --> 00:18:37,144 OWEN: Think you can get him out? 469 00:18:37,228 --> 00:18:39,262 JUDD: I don't know. It's got him pretty good. 470 00:18:39,346 --> 00:18:41,056 All right, we're hooking him up to the LIFEPAK right now, 471 00:18:41,140 --> 00:18:43,767 but it looks like he's lost a lot of blood. 472 00:18:43,851 --> 00:18:46,770 He's gonna lose a lot more when they try to free him. 473 00:18:46,854 --> 00:18:48,247 What kind of loser gets caught in a bear trap 474 00:18:48,331 --> 00:18:49,823 running away from a bear, right? 475 00:18:49,907 --> 00:18:51,233 There's bears? 476 00:18:51,318 --> 00:18:52,927 I thought they were chasing the wolves. 477 00:18:53,150 --> 00:18:54,383 There's wolves now? 478 00:18:54,468 --> 00:18:55,761 They were running away from the fire. 479 00:18:55,845 --> 00:18:58,097 - They're gone now. - HEN (on radio): Hey, Judd? 480 00:18:58,182 --> 00:18:59,930 This is Paramedic Henrietta Wilson. 481 00:19:00,015 --> 00:19:01,599 I'm up here with your captain. 482 00:19:01,684 --> 00:19:02,669 - You've gotta be kidding me. - MARJAN: (sighs) 483 00:19:02,753 --> 00:19:05,247 HEN: I'm pretty sure you firefighters are 484 00:19:05,331 --> 00:19:07,290 fully equipped and capable to handle this. 485 00:19:07,374 --> 00:19:09,084 No, no, please. Walk us through it. 486 00:19:09,168 --> 00:19:10,677 All right, before you do anything, 487 00:19:10,761 --> 00:19:12,012 I need you to place a tourniquet 488 00:19:12,096 --> 00:19:13,847 3 inches above the wound. 489 00:19:13,931 --> 00:19:16,800 But not over the knee. 490 00:19:16,884 --> 00:19:18,969 All right, now, JJ, I ain't gonna lie, man. 491 00:19:19,053 --> 00:19:20,303 This might hurt. 492 00:19:20,387 --> 00:19:21,930 It's what I deserve. 493 00:19:22,014 --> 00:19:23,783 Just like my dad always said. 494 00:19:23,867 --> 00:19:25,025 I'm a waste of space. 495 00:19:25,109 --> 00:19:27,380 PAUL: We're gonna do this on three, okay? 496 00:19:27,465 --> 00:19:28,977 - One, two, three. - JJ: (grunts) 497 00:19:29,062 --> 00:19:30,146 - PAUL: There we go. - JJ: Okay. 498 00:19:30,230 --> 00:19:31,791 PAUL: Okay. There it is. 499 00:19:31,875 --> 00:19:33,045 JJ: Okay, did it. 500 00:19:33,130 --> 00:19:34,528 Tourniquet's on. What now? 501 00:19:34,613 --> 00:19:36,271 HEN: All right, get him out of the trap, 502 00:19:36,356 --> 00:19:39,020 but keep the foot elevated above the heart. 503 00:19:39,129 --> 00:19:42,471 Then wrap the wound as fast and as tight as you can. 504 00:19:42,564 --> 00:19:43,815 PAUL: Let's do it. Ready? 505 00:19:43,900 --> 00:19:45,077 - (screams) - PAUL: Oh, it's coming out. 506 00:19:45,161 --> 00:19:46,663 All right, kid. There we go. We got this. 507 00:19:46,747 --> 00:19:49,642 JJ: (gasping) 508 00:19:49,726 --> 00:19:52,460 (LIFEPAK beeping) 509 00:19:52,544 --> 00:19:54,814 Talk to me, boys. Talk to me. What's happening? 510 00:19:54,899 --> 00:19:56,091 JUDD: He ain't doing good. 511 00:19:57,424 --> 00:19:58,818 HEN: You need to get fluids in him to stabilize him. 512 00:19:58,902 --> 00:20:00,394 - Saline, now. - JUDD: Hey. 513 00:20:00,478 --> 00:20:01,678 PAUL: Hey, man. Keep him talking, man. 514 00:20:01,762 --> 00:20:02,488 Keep him talking. Come on. 515 00:20:02,572 --> 00:20:03,989 JUDD: Hey, stay with us. 516 00:20:04,073 --> 00:20:05,732 PAUL: Judd, get in there. Talk to the kid. 517 00:20:05,816 --> 00:20:07,993 Keep him awake. 518 00:20:08,077 --> 00:20:09,903 Hey. 519 00:20:09,987 --> 00:20:12,665 I know you think that you deserve this. 520 00:20:12,749 --> 00:20:14,149 You're wrong. 521 00:20:14,233 --> 00:20:15,150 You don't know anything about me. 522 00:20:15,234 --> 00:20:17,485 Hell, son, I was you. 523 00:20:17,569 --> 00:20:19,338 I was you. 524 00:20:19,422 --> 00:20:21,081 And whatever fool thing you did to put yourself here, 525 00:20:21,165 --> 00:20:22,749 that don't matter. 526 00:20:22,833 --> 00:20:25,285 Okay, years and years from now, this is gonna be another story 527 00:20:25,369 --> 00:20:27,162 you tell some other little idiot kid. 528 00:20:27,246 --> 00:20:28,997 Okay? But you gotta stay with us now. 529 00:20:29,081 --> 00:20:29,907 Come on, keep him talking, man. 530 00:20:29,991 --> 00:20:31,684 Stay with us, JJ. Kid, come on. 531 00:20:31,768 --> 00:20:33,760 Hey, man, keep him talking. Man, keep him talking. 532 00:20:33,844 --> 00:20:34,928 JUDD: Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 533 00:20:35,012 --> 00:20:36,171 Hey, snap out of it. Snap out of it. 534 00:20:36,255 --> 00:20:37,598 Keep him talking, man. Keep him talking. 535 00:20:37,682 --> 00:20:39,358 I'm talking to you, boy! 536 00:20:39,442 --> 00:20:40,442 "Oh, boohoo and poor me! 537 00:20:42,575 --> 00:20:44,275 Why don't you stop being a little baby 538 00:20:44,360 --> 00:20:45,920 and grow a pair? 539 00:20:46,005 --> 00:20:47,834 All right, you wanna know why life 540 00:20:47,919 --> 00:20:50,381 and this camp and probably your old man too 541 00:20:50,466 --> 00:20:51,561 keep kicking your ass, JJ? 542 00:20:51,645 --> 00:20:53,965 - Hey, he's slipping, man. - I got you. You wanna know why? 543 00:20:54,089 --> 00:20:55,810 It ain't because you're weak and scrawny, 544 00:20:55,895 --> 00:20:57,583 even though you damn sure are. 545 00:20:57,700 --> 00:20:59,402 It's because when you get hit, 546 00:20:59,486 --> 00:21:01,474 you don't stand up and swing back. 547 00:21:01,559 --> 00:21:02,490 That's how come. 548 00:21:02,575 --> 00:21:03,788 Now stand up and fight, damn it! 549 00:21:03,872 --> 00:21:05,200 - (grunts) - Hey! 550 00:21:05,284 --> 00:21:07,123 - (breathing heavily) - JUDD: There it is. 551 00:21:07,208 --> 00:21:08,203 PAUL: (chuckles) 552 00:21:08,287 --> 00:21:10,055 Hey, his heart rate's back up to 100. 553 00:21:10,139 --> 00:21:12,725 That's a good fight, kid. 554 00:21:13,505 --> 00:21:14,894 That's a good fight. 555 00:21:15,364 --> 00:21:17,676 Miss Henrietta, the fluids worked. 556 00:21:17,761 --> 00:21:19,921 HEN: I'm very glad to hear it. 557 00:21:20,544 --> 00:21:23,068 All right, I'm gonna harness up for the rescue. 558 00:21:23,152 --> 00:21:25,053 - (chopper beeping) - Not with these gusts. 559 00:21:25,137 --> 00:21:26,530 We shouldn't be up here much longer. 560 00:21:26,614 --> 00:21:27,573 (sighs) 561 00:21:27,657 --> 00:21:29,891 Judd, can you get him out of there on an ATV? 562 00:21:29,975 --> 00:21:30,892 Yeah, that ain't a problem. 563 00:21:30,976 --> 00:21:32,819 I gotta pick up Marjan and Diaz. 564 00:21:32,903 --> 00:21:34,896 Roger that. See you back at base. 565 00:21:34,980 --> 00:21:37,107 (dramatic music) 566 00:21:37,191 --> 00:21:38,918 - (sparks crackle) - (alarm whistles) 567 00:21:39,002 --> 00:21:39,752 PILOT: Base, we need assist. 568 00:21:39,836 --> 00:21:41,161 (alarms beeping) 569 00:21:41,245 --> 00:21:45,666 (metal clanking and grinding) 570 00:21:45,843 --> 00:21:48,177 PILOT: Mayday. Mayday. We are going down. 571 00:21:48,262 --> 00:21:49,310 This is a distress call. 572 00:21:49,395 --> 00:21:51,597 Mayday. Mayday. We are going down. 573 00:21:51,938 --> 00:21:53,022 Oh, God. 574 00:21:53,107 --> 00:22:00,112 ♪ ♪ 575 00:22:01,258 --> 00:22:02,258 (crash booms) 576 00:22:06,863 --> 00:22:08,805 Oh, come on. It's California. 577 00:22:08,889 --> 00:22:09,973 Of course you're gonna have earthquakes. 578 00:22:10,057 --> 00:22:11,766 But you can't tell me that that's cooler 579 00:22:11,850 --> 00:22:15,311 than the 126 going up against a solar storm. 580 00:22:15,395 --> 00:22:17,122 What even is that? You can't see it. 581 00:22:17,206 --> 00:22:19,032 Guys. 582 00:22:19,116 --> 00:22:20,775 Don't you see what you're doing? 583 00:22:20,859 --> 00:22:22,110 You're falling into the classic 584 00:22:22,194 --> 00:22:23,987 Iron Man versus Captain America trap. 585 00:22:24,071 --> 00:22:25,706 Is Captain America better 586 00:22:25,790 --> 00:22:28,783 because he's a super soldier with an indestructible shield, 587 00:22:28,867 --> 00:22:30,711 or is Tony Stark better 588 00:22:30,795 --> 00:22:33,338 because he's a tech genius with a sick weaponized suit? 589 00:22:33,422 --> 00:22:34,998 So? Who's better? 590 00:22:35,082 --> 00:22:36,958 Neither is better, bro. That's the point. 591 00:22:37,042 --> 00:22:38,644 It's a speeches argument. 592 00:22:38,728 --> 00:22:40,145 They're both badass. 593 00:22:40,229 --> 00:22:42,648 And when they team up, nobody could beat them. 594 00:22:42,732 --> 00:22:44,558 Except maybe Thanos. 595 00:22:44,642 --> 00:22:46,801 Oh, glad to see strike team's already got their feet up. 596 00:22:46,885 --> 00:22:48,045 BUCK: Ooh, you guys must be exhausted. 597 00:22:48,129 --> 00:22:50,680 All that go-karting up and down the hill? 598 00:22:50,764 --> 00:22:54,017 (tense music) 599 00:22:54,708 --> 00:22:56,737 You didn't hear, did you? 600 00:22:57,220 --> 00:22:58,220 Hear what? 601 00:22:58,614 --> 00:23:00,741 ♪ ♪ 602 00:23:01,762 --> 00:23:03,045 OWEN: Yeah, that radio's dead. 603 00:23:03,130 --> 00:23:07,109 I can't get cell reception to save my life. 604 00:23:07,193 --> 00:23:09,853 Hopefully Command can pull GPS from the chopper to find us. 605 00:23:09,937 --> 00:23:11,221 Hopefully. How's he doing? 606 00:23:11,305 --> 00:23:12,630 Sedated. 607 00:23:12,715 --> 00:23:15,309 Fractured femur, couple of cracked ribs. 608 00:23:15,394 --> 00:23:17,771 He'll live. 609 00:23:17,856 --> 00:23:19,441 - (wind whistling) - Don't speak too soon. 610 00:23:19,525 --> 00:23:20,919 (flame whooshes) 611 00:23:21,004 --> 00:23:23,071 You feel that? 612 00:23:23,156 --> 00:23:25,650 It's creating its own wind. 613 00:23:25,735 --> 00:23:27,036 It's a firestorm. 614 00:23:27,121 --> 00:23:29,028 Gonna find some shelter. 615 00:23:29,411 --> 00:23:32,681 Okay, we're somewhere near here? 616 00:23:32,766 --> 00:23:35,767 - This could work. - That could work. 617 00:23:36,946 --> 00:23:38,456 Feel that? 618 00:23:38,541 --> 00:23:40,608 It's making its own wind. 619 00:23:40,964 --> 00:23:42,757 What? 620 00:23:42,842 --> 00:23:44,934 You just repeated yourself. 621 00:23:45,142 --> 00:23:46,968 I think I should probably check you out. 622 00:23:47,053 --> 00:23:48,488 Do you know what day it is? 623 00:23:48,735 --> 00:23:50,987 It's night. 624 00:23:51,071 --> 00:23:52,971 You know where you are? 625 00:23:53,055 --> 00:23:54,490 Somewhere I really don't wanna be. 626 00:23:54,574 --> 00:23:56,516 All right. 627 00:23:56,600 --> 00:23:59,144 Uneven pupillary responses, Captain. 628 00:23:59,228 --> 00:24:01,313 I think you might have a concussion. 629 00:24:01,397 --> 00:24:03,574 So what are you gonna tell me, to stay off my feet? 630 00:24:03,658 --> 00:24:04,858 Avoid stress? 631 00:24:04,942 --> 00:24:07,837 (flame whooshes) 632 00:24:07,921 --> 00:24:09,913 Or in this case, run like hell! 633 00:24:09,997 --> 00:24:12,699 (grunts) 634 00:24:12,783 --> 00:24:14,993 DE LEON: Yeah, but what we need to do is get containment 635 00:24:15,077 --> 00:24:15,845 in here, here, or if I make it myself... 636 00:24:15,929 --> 00:24:17,829 This is a joke! 637 00:24:17,913 --> 00:24:20,040 We know exactly where the chopper went down. 638 00:24:20,124 --> 00:24:22,042 So why haven't you sent out a rescue team? 639 00:24:22,126 --> 00:24:24,211 As I said, the beacon is coming 640 00:24:24,295 --> 00:24:27,047 from two miles inside an active burn zone. 641 00:24:27,131 --> 00:24:29,049 It is not safe to send anyone up in the dark. 642 00:24:29,133 --> 00:24:32,528 Commander, with all due respect, 643 00:24:32,612 --> 00:24:34,888 we accept the risk and we ain't asking anybody else to go. 644 00:24:34,972 --> 00:24:36,106 You know I can't authorize that. 645 00:24:36,190 --> 00:24:37,682 You know, those are our people up there. 646 00:24:37,766 --> 00:24:40,149 They could be bleeding out right now. 647 00:24:40,234 --> 00:24:41,048 Dying. 648 00:24:41,133 --> 00:24:43,649 Son, we haven't had any cell 649 00:24:43,750 --> 00:24:46,244 or radio contact at all since the Mayday. 650 00:24:46,329 --> 00:24:49,470 Nobody else is risking their lives tonight. 651 00:24:50,375 --> 00:24:52,811 And your father would be the first one to agree with me. 652 00:24:52,966 --> 00:24:55,909 (dramatic music) 653 00:24:55,993 --> 00:25:02,974 ♪ ♪ 654 00:25:07,981 --> 00:25:09,897 - HEN: (grunting) - OWEN: Okay, that's good. 655 00:25:12,560 --> 00:25:14,236 I've spent my whole career running to danger, 656 00:25:14,320 --> 00:25:15,813 but there's never actually been a sign. 657 00:25:15,897 --> 00:25:20,725 ♪ ♪ 658 00:25:20,809 --> 00:25:22,234 The deeper we get, 659 00:25:22,353 --> 00:25:23,770 the more protected we'll be from the heat. 660 00:25:23,854 --> 00:25:24,938 (both grunting) 661 00:25:25,022 --> 00:25:27,274 - HEN: Here. Right there. - OWEN: Okay. 662 00:25:27,358 --> 00:25:29,085 - All right. - HEN: That's better. 663 00:25:29,169 --> 00:25:31,921 OWEN: This is good. All right. 664 00:25:32,005 --> 00:25:34,213 - I got him. - HEN: Okay. 665 00:25:37,125 --> 00:25:40,393 - OWEN: How's he doing? - He's hanging in there. 666 00:25:44,216 --> 00:25:45,782 OWEN: Can you believe this? 667 00:25:45,867 --> 00:25:48,063 It's like stepping back in time. 668 00:25:48,188 --> 00:25:49,477 HEN: (laughs) 669 00:25:49,626 --> 00:25:51,923 Hey, is that what I think it is? 670 00:25:52,007 --> 00:25:55,778 (tense music) 671 00:25:55,862 --> 00:25:57,637 Oh, my God, that's dynamite. 672 00:25:57,721 --> 00:25:59,115 It's gotta be 100 years old. 673 00:25:59,199 --> 00:26:02,025 HEN: Guess worksite safety wasn't a thing back then. 674 00:26:02,109 --> 00:26:03,786 OWEN: Remind me to lodge a complaint with OSHA 675 00:26:03,870 --> 00:26:04,950 if we ever get out of here. 676 00:26:07,540 --> 00:26:08,940 This is the end of the line. 677 00:26:09,032 --> 00:26:12,484 All right, well, we better get comfortable. 678 00:26:12,569 --> 00:26:15,806 It's gonna be a minute before anybody comes looking for us. 679 00:26:16,372 --> 00:26:18,612 And you'll let me know if you start feeling dizzy, right? 680 00:26:18,718 --> 00:26:20,994 Oh, don't worry about me. 681 00:26:21,078 --> 00:26:22,638 It's kinda my job at the moment. 682 00:26:22,722 --> 00:26:23,881 You picked the right person 683 00:26:23,965 --> 00:26:25,624 to be in a helicopter crash with. 684 00:26:25,708 --> 00:26:27,977 Oh, yeah? Why's that? 685 00:26:28,061 --> 00:26:29,478 'Cause I'm invincible. 686 00:26:29,562 --> 00:26:30,646 (laughs) 687 00:26:30,730 --> 00:26:34,132 My wife will be glad to hear. 688 00:26:34,216 --> 00:26:35,985 Sure, you survived. It's great for you. 689 00:26:36,069 --> 00:26:38,729 (eerie music) 690 00:26:38,813 --> 00:26:40,443 691 00:26:40,528 --> 00:26:42,796 Captain, you okay? 692 00:26:45,742 --> 00:26:47,585 Yeah. 693 00:26:47,747 --> 00:26:50,248 Okay. I will. 694 00:26:50,434 --> 00:26:51,859 I love you too. 695 00:26:53,598 --> 00:26:55,015 What's up? 696 00:26:55,334 --> 00:26:57,006 Well, they just delivered 697 00:26:57,090 --> 00:26:59,842 20 kinds of pizza if you're hungry. 698 00:26:59,926 --> 00:27:01,701 I'm good. Thanks. 699 00:27:01,785 --> 00:27:03,662 They survived the crash. 700 00:27:03,746 --> 00:27:05,497 (soft music) 701 00:27:05,581 --> 00:27:07,107 Believe it. 702 00:27:07,486 --> 00:27:10,664 And your dad is with Hen, so... 703 00:27:11,084 --> 00:27:12,743 so he's in really good hands. 704 00:27:12,828 --> 00:27:14,240 So is she. 705 00:27:14,325 --> 00:27:15,801 No doubt. 706 00:27:18,052 --> 00:27:20,720 Look, my captain is not my dad, 707 00:27:20,804 --> 00:27:22,373 but he might as well be. 708 00:27:22,719 --> 00:27:25,454 You know, he could've given up on me so many times, 709 00:27:25,601 --> 00:27:27,500 and he never did. 710 00:27:27,906 --> 00:27:31,550 Even when I used to steal the fire truck. 711 00:27:33,200 --> 00:27:34,284 You used to steal the fire truck? 712 00:27:34,368 --> 00:27:35,694 Oh, yeah. (laughs) 713 00:27:35,778 --> 00:27:37,570 All the time. 714 00:27:37,654 --> 00:27:40,031 Yeah, my dad, 715 00:27:40,115 --> 00:27:42,534 he's never given up on me either. 716 00:27:42,618 --> 00:27:45,870 And I've done a lot worse than steal a fire truck. 717 00:27:45,954 --> 00:27:48,895 - (laughs) - It just sucks, you know? 718 00:27:48,980 --> 00:27:51,164 Just sitting here and doing nothing. 719 00:27:54,544 --> 00:27:56,172 Well... 720 00:27:57,599 --> 00:27:59,177 what if we didn't have to? 721 00:27:59,816 --> 00:28:00,936 Is that... 722 00:28:01,021 --> 00:28:03,068 A key to a fire truck? 723 00:28:04,425 --> 00:28:06,276 Yes, it is. 724 00:28:11,280 --> 00:28:13,195 Damn it. 725 00:28:13,500 --> 00:28:14,970 I still can't get a signal. 726 00:28:15,055 --> 00:28:16,472 Yeah, me either. 727 00:28:16,557 --> 00:28:18,742 You're in a mineshaft, genius. 728 00:28:21,224 --> 00:28:22,951 So how long have you been married? 729 00:28:23,232 --> 00:28:24,298 You mentioned a wife. 730 00:28:24,383 --> 00:28:26,538 Oh, good, small talk. 731 00:28:26,810 --> 00:28:28,344 HEN: Almost eight years now. 732 00:28:28,496 --> 00:28:30,798 Karen. She's a rocket scientist. 733 00:28:30,883 --> 00:28:33,251 A literal rocket scientist? 734 00:28:33,336 --> 00:28:36,046 Well, she's a stay-at-home rocket scientist at the moment. 735 00:28:36,159 --> 00:28:38,310 Cutbacks at JPL. 736 00:28:38,442 --> 00:28:39,735 You have kids? 737 00:28:40,456 --> 00:28:43,162 Denny is ten. 738 00:28:43,247 --> 00:28:46,166 And our little Nia, she's three. 739 00:28:46,251 --> 00:28:47,192 You? 740 00:28:47,277 --> 00:28:49,440 One son. TK. 741 00:28:49,525 --> 00:28:50,863 You might have met him. 742 00:28:50,948 --> 00:28:53,349 He works with me. 743 00:28:53,434 --> 00:28:55,611 He's probably climbing the walls right now. 744 00:28:55,910 --> 00:28:57,253 Now that you mention it, 745 00:28:57,338 --> 00:28:59,998 I did notice the resemblance at the briefing. 746 00:29:00,083 --> 00:29:01,283 Yeah, people say that. 747 00:29:01,368 --> 00:29:03,762 I think he looks like his mom, Gwen. 748 00:29:04,114 --> 00:29:06,533 If the plague was good for one thing, 749 00:29:06,618 --> 00:29:09,103 it was getting us back together. 750 00:29:09,188 --> 00:29:12,219 After 15 years of being divorced, 751 00:29:12,313 --> 00:29:14,306 it looks like we're giving it another go-around, 752 00:29:14,391 --> 00:29:15,875 which sounds crazy as I say it out loud. 753 00:29:15,959 --> 00:29:17,710 You know what's crazy? 754 00:29:17,795 --> 00:29:20,202 Getting hit by a lava bomb. That is crazy. 755 00:29:20,287 --> 00:29:21,537 (eerie music) 756 00:29:21,674 --> 00:29:23,500 I'm sorry. 757 00:29:23,585 --> 00:29:26,134 - For what? - (wind whistling) 758 00:29:26,452 --> 00:29:29,011 The wind has shifted. (coughs) 759 00:29:29,243 --> 00:29:30,697 HEN: We gotta find another way out. 760 00:29:30,782 --> 00:29:32,391 OWEN: There is no other way out. 761 00:29:32,823 --> 00:29:34,425 HEN: If the wind keeps blowing smoke in here, 762 00:29:34,509 --> 00:29:36,209 we won't last ten minutes. 763 00:29:36,469 --> 00:29:38,416 You know she's never seeing those kids again. 764 00:29:38,501 --> 00:29:39,090 OWEN: Shut up. 765 00:29:39,175 --> 00:29:40,759 We picked a real nice tomb though. 766 00:29:40,844 --> 00:29:43,072 I said shut up! 767 00:29:43,157 --> 00:29:45,949 HEN: Captain Strand, 768 00:29:46,034 --> 00:29:48,929 I believe you're talking to somebody who's not here. 769 00:29:49,719 --> 00:29:51,313 I'm aware. 770 00:29:52,749 --> 00:29:54,575 But he did give me a good idea. 771 00:29:54,660 --> 00:29:57,263 (tense music) 772 00:29:57,348 --> 00:30:02,602 773 00:30:02,687 --> 00:30:04,963 TK: You sure it's still here? Maybe they deployed it. 774 00:30:05,048 --> 00:30:07,851 BUCK: Not according to the board. 775 00:30:07,936 --> 00:30:11,096 All right, go, go, go, go, go. 776 00:30:11,183 --> 00:30:12,451 TK: Hey. 777 00:30:12,536 --> 00:30:14,018 You know you don't have to do this. 778 00:30:14,103 --> 00:30:15,385 There's no reason that both of us get fired. 779 00:30:15,469 --> 00:30:16,646 Hey, my friend's up there too. 780 00:30:16,730 --> 00:30:18,505 She would do the same thing for me. 781 00:30:19,089 --> 00:30:20,391 I think. 782 00:30:20,634 --> 00:30:24,039 - She would. - Okay. 783 00:30:24,124 --> 00:30:26,659 Oh, hey, here it is. Let's go. 784 00:30:26,744 --> 00:30:28,784 Uh, no. That's not it. 785 00:30:28,869 --> 00:30:30,938 What do you mean? 118, Los Angeles. Let's go. 786 00:30:31,023 --> 00:30:32,482 Yeah, no, we're not taking that. 787 00:30:32,567 --> 00:30:35,073 Bobby would kill me... 788 00:30:35,158 --> 00:30:36,182 No. 789 00:30:36,719 --> 00:30:38,637 This is the key to your truck. 790 00:30:38,722 --> 00:30:40,967 JUDD: Hey, dumb-ass. Dumbasser. 791 00:30:41,052 --> 00:30:42,877 Did you stop and consider the consequences 792 00:30:42,962 --> 00:30:43,955 of what you're about to do at all? 793 00:30:44,040 --> 00:30:45,363 EDDIE: You obviously don't know Buck. 794 00:30:45,447 --> 00:30:47,371 You two didn't seriously think that you could sneak off 795 00:30:47,455 --> 00:30:49,293 and drive into wildfires, did you? 796 00:30:49,378 --> 00:30:51,573 - Yes? - Well, that ain't gonna happen. 797 00:30:51,658 --> 00:30:52,995 You think you're gonna stop us? 798 00:30:53,080 --> 00:30:53,897 Stop you? 799 00:30:53,982 --> 00:30:55,065 We're going with you. 800 00:30:55,150 --> 00:30:56,943 DIAZ: Come on, let's go. 801 00:30:57,028 --> 00:30:59,756 (upbeat music) 802 00:30:59,908 --> 00:31:01,811 803 00:31:01,896 --> 00:31:04,189 (engine turns over) 804 00:31:04,274 --> 00:31:06,337 805 00:31:06,422 --> 00:31:08,794 (tense music) 806 00:31:14,681 --> 00:31:16,811 You think these being 100 years old make 'em 807 00:31:16,904 --> 00:31:18,229 more or less stable? 808 00:31:18,314 --> 00:31:20,228 Definitely less. You see the crystals? 809 00:31:20,313 --> 00:31:22,431 That's nitroglycerine. 810 00:31:22,516 --> 00:31:24,830 It sweats out of the dynamite after years 811 00:31:25,142 --> 00:31:26,221 and recrystallizes. 812 00:31:26,306 --> 00:31:27,800 Definitely makes it more volatile. 813 00:31:27,885 --> 00:31:29,011 Kay, put it down nice and easy. 814 00:31:29,095 --> 00:31:31,091 (both coughing) 815 00:31:31,184 --> 00:31:34,821 HEN: God. I hope this isn't overkill. 816 00:31:35,023 --> 00:31:36,890 (coughs) 817 00:31:36,975 --> 00:31:39,111 Better to have too much than too little. 818 00:31:39,270 --> 00:31:41,613 Give me your brush jacket. 819 00:31:41,698 --> 00:31:43,140 Feeling chilly? 820 00:31:43,845 --> 00:31:45,159 (coughs) 821 00:31:45,244 --> 00:31:47,144 If we're gonna lock ourselves in a mine, 822 00:31:47,229 --> 00:31:49,406 we may as well leave a marker outside 823 00:31:49,491 --> 00:31:51,892 just in case somebody comes by. 824 00:31:51,977 --> 00:31:53,243 Smart. 825 00:31:54,461 --> 00:31:56,702 - HEN: Okay. - OWEN: Wish me luck. 826 00:31:56,800 --> 00:31:58,960 HEN: (laughs) 827 00:31:59,045 --> 00:32:00,897 Try not to blow us up. 828 00:32:01,593 --> 00:32:05,413 ♪ ♪ 829 00:32:14,187 --> 00:32:16,854 For the record, this wasn't actually my idea. 830 00:32:19,514 --> 00:32:21,358 HEN: Okay. 831 00:32:21,576 --> 00:32:24,160 All right. 832 00:32:25,965 --> 00:32:27,661 Are we really doing this? 833 00:32:27,746 --> 00:32:29,500 I don't think we have much of a choice. 834 00:32:29,585 --> 00:32:32,838 Unless dying of smoke inhalation is your thing. 835 00:32:33,047 --> 00:32:34,551 Wanna do the honors? 836 00:32:34,887 --> 00:32:38,682 ♪ ♪ 837 00:32:49,527 --> 00:32:51,453 Go, go, go, go! 838 00:32:53,586 --> 00:32:56,020 (explosion booms) 839 00:33:05,965 --> 00:33:07,482 (inhales deeply) 840 00:33:10,261 --> 00:33:12,471 Is it just my traumatic brain injury, 841 00:33:12,555 --> 00:33:15,066 or does the air in here feel a little thin? 842 00:33:15,150 --> 00:33:17,494 (inhales) 843 00:33:17,578 --> 00:33:19,351 (sighs) 844 00:33:19,938 --> 00:33:22,198 Every time we exhale, 845 00:33:23,878 --> 00:33:26,425 we poison the air a little bit more. 846 00:33:27,087 --> 00:33:30,018 Unventilated mines fill up fast 847 00:33:30,573 --> 00:33:33,009 with CO2, nitrogen, and water vapor. 848 00:33:33,093 --> 00:33:35,206 It's called black damp. 849 00:33:35,912 --> 00:33:38,253 Maybe this wasn't the best plan. 850 00:33:39,934 --> 00:33:41,685 It was the only plan. 851 00:33:41,769 --> 00:33:45,003 (solemn music) 852 00:33:45,368 --> 00:33:47,902 I should never have let you get on that chopper. 853 00:33:48,299 --> 00:33:50,323 I'm sorry. 854 00:33:50,704 --> 00:33:52,284 What are you talking about? 855 00:33:52,729 --> 00:33:55,003 You're invincible, remember? 856 00:33:55,640 --> 00:33:56,941 Yeah. 857 00:33:57,175 --> 00:33:58,886 It's the... 858 00:33:59,861 --> 00:34:02,331 people around me that tend not to be. 859 00:34:03,392 --> 00:34:05,899 Is that what's been haunting you? 860 00:34:06,183 --> 00:34:08,386 Someone who didn't make it? 861 00:34:09,667 --> 00:34:11,197 The people who didn't make it 862 00:34:11,281 --> 00:34:13,089 couldn't fit into this mineshaft. 863 00:34:13,401 --> 00:34:16,127 ♪ ♪ 864 00:34:16,211 --> 00:34:19,565 But recently, a paramedic... 865 00:34:20,783 --> 00:34:23,584 got killed not two feet from me. 866 00:34:24,594 --> 00:34:26,565 (sighs) It's brutal. 867 00:34:27,147 --> 00:34:28,761 Brutal sometimes. 868 00:34:30,508 --> 00:34:32,870 Being the one who survives. 869 00:34:33,470 --> 00:34:35,698 Yeah, pisses me off. 870 00:34:38,325 --> 00:34:41,243 I lost 14 of my brothers on 9/11. 871 00:34:43,495 --> 00:34:45,948 We all went into the tower, but... 872 00:34:47,265 --> 00:34:49,282 I'm the only one who walked out. 873 00:34:52,621 --> 00:34:55,347 I've never admitted this to anyone. 874 00:34:57,177 --> 00:34:59,511 I've never forgiven them. 875 00:35:02,207 --> 00:35:04,291 You got a lot of guilt about it. 876 00:35:04,375 --> 00:35:07,920 (chuckles) I've got guilt over everything. 877 00:35:08,004 --> 00:35:10,160 Over surviving, 878 00:35:10,245 --> 00:35:14,073 over forcing my son to follow in my footsteps, 879 00:35:14,158 --> 00:35:16,854 over... the failure of my marriage, 880 00:35:16,938 --> 00:35:19,282 over... 881 00:35:19,555 --> 00:35:22,393 telling this all to a complete stranger. 882 00:35:23,462 --> 00:35:25,455 We're probably gonna die anyway. 883 00:35:25,969 --> 00:35:28,540 Now you're just trying to cheer me up. 884 00:35:30,619 --> 00:35:32,462 (coughs) 885 00:35:32,993 --> 00:35:36,006 (breathing heavily) 886 00:35:36,907 --> 00:35:39,608 You wanna talk about guilt, Captain? 887 00:35:39,696 --> 00:35:41,923 888 00:35:45,604 --> 00:35:47,484 I killed a girl. 889 00:35:47,758 --> 00:35:50,776 ♪ ♪ 890 00:35:52,814 --> 00:35:54,540 With my ambulance. 891 00:35:57,124 --> 00:35:58,623 Evelyn. 892 00:36:00,677 --> 00:36:02,983 16 years old. 893 00:36:04,349 --> 00:36:05,959 I'm so sorry. 894 00:36:07,495 --> 00:36:09,538 So yeah, 895 00:36:09,912 --> 00:36:13,206 you're not the only one... 896 00:36:13,669 --> 00:36:16,392 locked in here... 897 00:36:18,993 --> 00:36:20,460 With a ghost. 898 00:36:22,849 --> 00:36:24,383 Hen? 899 00:36:24,468 --> 00:36:25,936 Henrietta? 900 00:36:26,020 --> 00:36:28,939 (suspenseful music) 901 00:36:29,023 --> 00:36:35,954 ♪ ♪ 902 00:36:39,960 --> 00:36:41,693 Night-night. 903 00:36:41,777 --> 00:36:44,881 ♪ ♪ 904 00:36:44,965 --> 00:36:47,407 - (siren wailing) - (horn blares) 905 00:36:47,491 --> 00:36:50,887 906 00:36:50,971 --> 00:36:51,888 - Dad! - BUCK: Hen! 907 00:36:51,973 --> 00:36:53,263 - Hen! - TK: Dad! 908 00:36:55,883 --> 00:36:57,801 - BUCK: Hen! - TK: Dad! 909 00:36:57,885 --> 00:36:59,966 - PAUL: Cap! - MARJAN: Cap! 910 00:37:00,051 --> 00:37:02,569 They're not in here. Buck, they're not in here. 911 00:37:02,654 --> 00:37:03,900 - Hey, they made it out. - JUDD: Get clear! 912 00:37:03,984 --> 00:37:05,060 BUCK: They made it out! 913 00:37:05,145 --> 00:37:06,787 Hey, let's fan out 914 00:37:06,872 --> 00:37:08,674 and let's search this area here, yeah? 915 00:37:08,759 --> 00:37:09,935 - TK: Dad! - BUCK: Hen! 916 00:37:10,020 --> 00:37:11,561 Cap! 917 00:37:13,810 --> 00:37:14,972 Cap! 918 00:37:15,056 --> 00:37:16,140 BUCK: Hen! 919 00:37:16,224 --> 00:37:18,142 TK: Dad! 920 00:37:18,226 --> 00:37:20,126 PAUL: Cap! 921 00:37:20,210 --> 00:37:21,628 TK: Dad! 922 00:37:21,712 --> 00:37:24,172 MARJAN: Guys! Guys, over here! 923 00:37:24,342 --> 00:37:25,525 Over here! 924 00:37:27,694 --> 00:37:29,362 - PAUL: Cap! - Cap! 925 00:37:29,946 --> 00:37:31,466 PAUL: Cap! 926 00:37:32,678 --> 00:37:33,937 MATEO: Clear! 927 00:37:34,022 --> 00:37:36,615 PAUL: Cap! 928 00:37:37,099 --> 00:37:38,547 - EDDIE: Hey! - Cap! 929 00:37:38,639 --> 00:37:39,835 Cap! 930 00:37:40,265 --> 00:37:43,130 ♪ ♪ 931 00:37:44,442 --> 00:37:45,763 TK: Hey, I see them! 932 00:37:46,213 --> 00:37:47,514 - Hey! - PAUL: Cap! 933 00:37:47,623 --> 00:37:49,382 - TK: Hey, keep going! - JUDD: Cap! 934 00:37:51,499 --> 00:37:53,992 - BUCK: Hen! - TK: Dad. 935 00:37:54,077 --> 00:37:55,012 We got you. 936 00:37:55,097 --> 00:37:56,591 We're here. 937 00:37:57,630 --> 00:37:59,018 I got a pulse! 938 00:37:59,382 --> 00:38:00,540 Stay with me. Hey. 939 00:38:00,625 --> 00:38:01,704 Stay with me. Stay with me. 940 00:38:01,789 --> 00:38:03,415 I got you. I got you. 941 00:38:03,500 --> 00:38:06,110 Hey, Dad, Dad, Dad. We're here. We're here. 942 00:38:06,934 --> 00:38:08,593 (distant and echoing) We got you, Cap. 943 00:38:08,678 --> 00:38:10,188 We're gonna get you out of here. 944 00:38:10,273 --> 00:38:11,335 Stay with us. 945 00:38:11,420 --> 00:38:13,558 EDDIE: Pulse is slipping. Come on, we gotta move. 946 00:38:13,643 --> 00:38:15,054 JUDD: Hey, you'll be all right. 947 00:38:15,139 --> 00:38:16,847 TK: Dad. 948 00:38:16,932 --> 00:38:19,851 (soft music) 949 00:38:19,936 --> 00:38:26,249 ♪ ♪ 950 00:38:42,250 --> 00:38:45,644 (machine beeping) 951 00:38:54,000 --> 00:38:55,804 (grunts) 952 00:39:00,091 --> 00:39:02,661 Look who's up. 953 00:39:03,388 --> 00:39:04,597 OWEN: Captain Vega. 954 00:39:04,681 --> 00:39:07,433 - What are you doing here? - TOMMY: (laughs) 955 00:39:07,517 --> 00:39:10,144 Wait a minute. Are you here? 956 00:39:10,228 --> 00:39:11,479 I'm here, Owen. 957 00:39:11,563 --> 00:39:13,187 (laughing) Here, take these. 958 00:39:13,344 --> 00:39:15,311 They'll help with that headache. 959 00:39:17,211 --> 00:39:18,870 When'd you get in? 960 00:39:18,954 --> 00:39:21,706 Uh, first light. 961 00:39:21,790 --> 00:39:25,493 After our talk yesterday, I couldn't shake the feeling 962 00:39:25,577 --> 00:39:28,138 that maybe you needed a friend out here. 963 00:39:28,222 --> 00:39:30,215 Turns out you have several. 964 00:39:30,299 --> 00:39:32,383 Could always use another. 965 00:39:32,467 --> 00:39:34,023 Thank you for coming. 966 00:39:34,172 --> 00:39:36,423 Y'all put a real hurt on that fire, by the way. 967 00:39:36,921 --> 00:39:40,132 Between the containment line and the rain last night, 968 00:39:40,216 --> 00:39:41,842 they're saying it's boxed in. 969 00:39:41,926 --> 00:39:45,155 Commander dismissed all the out-of-state crews. 970 00:39:45,239 --> 00:39:48,015 (hopeful music) 971 00:39:48,099 --> 00:39:50,810 972 00:39:50,894 --> 00:39:53,751 So if y'all get hungry, there's a great barbecue place 973 00:39:53,836 --> 00:39:55,454 in Fort Stockton called Rudy's Ribs. 974 00:39:55,539 --> 00:39:56,947 You just tell 'em that Judd sent you. 975 00:39:57,031 --> 00:39:58,317 Thanks, but I think we're gonna go 976 00:39:58,401 --> 00:40:00,898 to my parents' in El Paso to eat. 977 00:40:01,330 --> 00:40:03,414 Judd, you're all right, 978 00:40:03,498 --> 00:40:05,087 even if you were a bulldog. 979 00:40:05,172 --> 00:40:06,430 Well, it makes sense 980 00:40:06,515 --> 00:40:08,477 that a California firefighter as good as you 981 00:40:08,562 --> 00:40:10,477 had to have been raised in Texas, so... 982 00:40:10,562 --> 00:40:12,062 All right, brother. 983 00:40:13,249 --> 00:40:14,883 Hey, Marwani. 984 00:40:15,140 --> 00:40:17,054 Was hoping I could get a pic for Insta. 985 00:40:17,211 --> 00:40:18,838 I thought you were off social media. 986 00:40:18,922 --> 00:40:21,468 Yeah, well, it's not every day you get to take a selfie 987 00:40:21,553 --> 00:40:24,117 with #Firefox. 988 00:40:26,919 --> 00:40:28,504 (shutter clicks) 989 00:40:28,714 --> 00:40:31,602 Oh, now, that is just way too much pretty. 990 00:40:31,687 --> 00:40:34,370 - Shut up, Strickland. - PAUL: (laughs) 991 00:40:34,455 --> 00:40:37,523 - Brother. - Great work up there. 992 00:40:37,607 --> 00:40:40,043 Hey, great working with you guys. 993 00:40:40,127 --> 00:40:41,852 And for the love of God, 994 00:40:41,937 --> 00:40:43,362 please follow Buck back on Insta. 995 00:40:43,446 --> 00:40:45,633 (laughs) 996 00:40:45,758 --> 00:40:47,217 Marvin Chavez. 997 00:40:47,742 --> 00:40:49,343 C-H-A-V-E-Z. 998 00:40:49,429 --> 00:40:50,795 He gets out in about three months. 999 00:40:50,880 --> 00:40:52,205 I will keep my eyes open. 1000 00:40:52,290 --> 00:40:53,633 Cool, cool. Drive safe. 1001 00:40:53,718 --> 00:40:56,560 Hey, Buck. 1002 00:40:57,245 --> 00:40:58,829 You really put yourself out there. 1003 00:40:58,914 --> 00:41:00,421 Can't thank you enough. 1004 00:41:00,505 --> 00:41:01,714 It's what we do, right? 1005 00:41:01,798 --> 00:41:03,758 (grunts) 1006 00:41:03,842 --> 00:41:07,237 Ooh, hey, if you ever find yourself in LA, 1007 00:41:07,321 --> 00:41:08,813 we should get together. 1008 00:41:08,897 --> 00:41:10,765 Sure. 1009 00:41:10,849 --> 00:41:12,992 I gotta mention, though, I already have a boyfriend 1010 00:41:13,101 --> 00:41:15,153 and it's pretty serious, so... 1011 00:41:15,237 --> 00:41:17,247 but it was really nice meeting you, man. 1012 00:41:17,331 --> 00:41:18,397 Take care. 1013 00:41:18,481 --> 00:41:19,607 Uh... oh. 1014 00:41:19,691 --> 00:41:20,566 TK: Great working with you, man. 1015 00:41:20,650 --> 00:41:22,401 Great working with you too. 1016 00:41:22,485 --> 00:41:24,628 Where's Hen? 1017 00:41:28,203 --> 00:41:30,618 I'd say I'm glad to see you back on your feet, 1018 00:41:30,702 --> 00:41:34,288 but you shouldn't be back on your feet. 1019 00:41:34,372 --> 00:41:35,641 I heard you were shipping out, 1020 00:41:35,726 --> 00:41:38,343 and I wanted to make sure I caught you. 1021 00:41:39,664 --> 00:41:42,242 I'm still amazed we made it out of there alive. 1022 00:41:43,121 --> 00:41:45,281 Told you. I'm invincible. 1023 00:41:46,125 --> 00:41:47,368 (chuckles) 1024 00:41:47,453 --> 00:41:50,633 Is that really your takeaway from the experience? 1025 00:41:50,722 --> 00:41:53,307 I cannot think of a more logical explanation 1026 00:41:53,391 --> 00:41:54,946 for how we survived what we did 1027 00:41:55,031 --> 00:41:56,781 and still walked out of there alive. 1028 00:41:57,705 --> 00:42:01,107 Well, actually, I can think of about two teams 1029 00:42:01,191 --> 00:42:03,235 of logical explanations. 1030 00:42:03,327 --> 00:42:06,594 And we didn't walk out. We were... We were carried out. 1031 00:42:08,364 --> 00:42:10,800 Who knew you could get so stoned on oxygen? 1032 00:42:10,884 --> 00:42:12,742 (laughs) 1033 00:42:13,220 --> 00:42:15,329 In O2 veritas. 1034 00:42:15,586 --> 00:42:17,587 Pure oxygen can give rise 1035 00:42:17,672 --> 00:42:20,218 to feelings of euphoria. 1036 00:42:20,734 --> 00:42:23,453 Yeah, I'm not so sure it was euphoria I was feeling. 1037 00:42:24,898 --> 00:42:28,719 What happens in the mineshaft stays in the mineshaft. 1038 00:42:28,804 --> 00:42:30,656 I appreciate that. 1039 00:42:32,054 --> 00:42:33,398 Maybe that's not the only thing 1040 00:42:33,482 --> 00:42:35,750 that could stay in the mineshaft. 1041 00:42:36,781 --> 00:42:38,504 Maybe you could 1042 00:42:38,929 --> 00:42:40,859 leave some of those ghosts in there too. 1043 00:42:41,172 --> 00:42:43,500 (solemn music) 1044 00:42:43,584 --> 00:42:46,318 1045 00:42:46,402 --> 00:42:50,101 It was a pleasure to share a foxhole with you, Captain. 1046 00:42:50,632 --> 00:42:52,298 Call me Owen. 1047 00:42:54,873 --> 00:42:56,789 Take care of yourself, Owen. 1048 00:42:58,000 --> 00:43:00,750 Even if you are invincible. 1049 00:43:00,929 --> 00:43:05,854 ♪ ♪