1
00:00:02,561 --> 00:00:05,412
It all comes down to this.
2
00:00:05,564 --> 00:00:07,080
The next 60 seconds
are critical.
3
00:00:07,233 --> 00:00:09,157
There can be no hesitation.
4
00:00:09,326 --> 00:00:10,917
No second-guessing.
5
00:00:11,070 --> 00:00:11,993
Are you ready?
6
00:00:12,087 --> 00:00:12,919
It's a word game.
7
00:00:13,163 --> 00:00:13,995
There's gonna be
second-guessing.
8
00:00:14,089 --> 00:00:14,921
And third guesses.
9
00:00:15,074 --> 00:00:15,756
(laughter)
10
00:00:15,908 --> 00:00:17,257
I'm just making a point, okay?
11
00:00:17,409 --> 00:00:18,258
I'm sure you'll do great.
12
00:00:18,427 --> 00:00:19,334
Judd, tell 'em
how much we up by.
13
00:00:19,503 --> 00:00:20,519
We're up by nine.
14
00:00:20,779 --> 00:00:21,669
(laughter)
15
00:00:21,764 --> 00:00:23,188
JUDD: The Ryders are up
by nine.
16
00:00:23,340 --> 00:00:24,431
GRACE: Nine words in a minute?
17
00:00:24,641 --> 00:00:26,174
Okay, well, we should change
the name of this game
18
00:00:26,343 --> 00:00:27,934
-to" Mission Impossible," then.
-(laughter)
19
00:00:28,087 --> 00:00:30,178
Are they always like this
during game night?
20
00:00:30,347 --> 00:00:32,272
Insufferable?
Yeah. Yes.
21
00:00:32,424 --> 00:00:33,699
Crush them, please.
22
00:00:33,850 --> 00:00:35,776
Please.
Please crush us.
23
00:00:35,944 --> 00:00:37,611
I got this.
24
00:00:37,780 --> 00:00:39,279
-JUDD: Please, please.
-Right.
25
00:00:39,373 --> 00:00:41,707
-Ready?
-Okay, let's go. Okay.
26
00:00:41,858 --> 00:00:43,709
Oh, have fun with that one.
27
00:00:43,860 --> 00:00:46,453
Oh!
Okay, TK's fourth birthday.
28
00:00:46,547 --> 00:00:48,380
Bronx Zoo.
Second cutest animal.
29
00:00:48,532 --> 00:00:49,773
-Meerkat.
-OWEN: The third cutest.
30
00:00:49,792 --> 00:00:51,108
-Aardvark.
-Yes!
31
00:00:51,126 --> 00:00:52,459
JUDD:
Okay.
32
00:00:52,553 --> 00:00:54,553
Famous American outlaw.
33
00:00:54,704 --> 00:00:55,796
GWYNETH: Al Capone.
John Dillinger.
34
00:00:55,964 --> 00:00:57,781
-Jeff Goldblum.
-OWEN: Okay, no.
35
00:00:57,950 --> 00:00:59,558
Bruce Springsteen's
most underrated ballad.
36
00:00:59,727 --> 00:01:01,134
"Ballad of Jesse James."
Jesse James.
37
00:01:01,303 --> 00:01:03,562
Yes. Yes!
Yes. Okay.
38
00:01:03,713 --> 00:01:05,956
Oh, I am terrified of...
39
00:01:06,125 --> 00:01:07,958
-Male-pattern baldness. Bacne.
-(laughter)
40
00:01:07,976 --> 00:01:09,626
GWYNETH: Rachel Maddow.
Pennywise the Clown.
41
00:01:09,686 --> 00:01:10,736
OWEN: Yes, yes!
Score it. Okay, good.
42
00:01:10,963 --> 00:01:12,129
Leningrad.
Carrot Top.
43
00:01:12,147 --> 00:01:13,906
Squash ball. Molly Ringwald.
Marianas Trench!
44
00:01:14,057 --> 00:01:15,799
-Yes!
-TOMMY AND CHARLES: Oh!
45
00:01:15,818 --> 00:01:16,967
-How is this possible?
-Wait, wait, wait.
46
00:01:17,078 --> 00:01:19,803
No, we are experiencing
a full-on mind meld here.
47
00:01:19,822 --> 00:01:21,080
-Come on, just one more.
-GRACE: Okay.
48
00:01:21,231 --> 00:01:22,581
TOMMY: One more. You got this.
49
00:01:22,808 --> 00:01:23,807
Okay, beautiful place
in France.
50
00:01:23,826 --> 00:01:25,642
-Paris.
-That we never got to.
51
00:01:25,661 --> 00:01:28,979
-Riviera!
-(all cheering)
52
00:01:28,997 --> 00:01:30,405
No, no, no, no, no!
53
00:01:30,574 --> 00:01:31,648
That ain't fair.
54
00:01:31,667 --> 00:01:33,741
-Whoo!
-JUDD: That ain't fair. No.
55
00:01:33,761 --> 00:01:35,319
Oh, is it because
you have been dethroned?
56
00:01:35,337 --> 00:01:36,744
Because they've been married
so long,
57
00:01:36,764 --> 00:01:38,746
they have an unfair advantage--
it's obvious.
58
00:01:38,915 --> 00:01:40,432
Oh, I'm pretty sure
we've been divorced
59
00:01:40,659 --> 00:01:42,083
longer than anyone here's
been married.
60
00:01:42,103 --> 00:01:44,494
Which is why
they never stood a chance.
61
00:01:44,513 --> 00:01:46,680
-Mm-hmm.
-Wait, I don't follow.
62
00:01:46,774 --> 00:01:48,440
GWYNETH (laughing): I don't
really understand either.
63
00:01:48,667 --> 00:01:49,833
(laughter)
64
00:01:49,926 --> 00:01:51,668
What, you think
you know each other
65
00:01:51,761 --> 00:01:53,170
when you say "I do"?
66
00:01:53,339 --> 00:01:54,504
Forget it.
67
00:01:54,598 --> 00:01:57,674
You really start to learn
who someone is
68
00:01:57,693 --> 00:02:00,177
when you are sitting
across the table from them
69
00:02:00,270 --> 00:02:03,847
in a deposition
carving up your life savings.
70
00:02:03,866 --> 00:02:05,440
And you know
how their mind really works
71
00:02:05,459 --> 00:02:08,518
and how cunning and ruthless
they can be.
72
00:02:08,687 --> 00:02:09,962
Oh, wow.
I'm blushing.
73
00:02:10,131 --> 00:02:10,945
(laughter)
74
00:02:11,156 --> 00:02:12,522
No, but I mean,
75
00:02:12,691 --> 00:02:15,876
divorce has been better
than couples' therapy for us,
76
00:02:16,028 --> 00:02:19,045
'cause when we were together,
we were miles apart.
77
00:02:19,198 --> 00:02:22,366
Now we're not together,
and we've never been closer.
78
00:02:22,459 --> 00:02:25,202
So I think there should be
a term for it.
79
00:02:25,295 --> 00:02:27,037
Somebody should come up
with a term for people
80
00:02:27,130 --> 00:02:30,131
who are better together
not together.
81
00:02:30,225 --> 00:02:32,151
There is a term for that.
82
00:02:32,302 --> 00:02:33,635
It's friends with benefits.
83
00:02:33,654 --> 00:02:37,397
(all clearing throats)
84
00:02:37,549 --> 00:02:38,732
Who wants to play
Scattergories?
85
00:02:38,884 --> 00:02:41,309
-JUDD: Mm!
-Right? That's a good idea.
86
00:02:41,478 --> 00:02:43,495
Girl, I got you.
Yes.
87
00:02:45,482 --> 00:02:48,392
(phone buttons beep)
88
00:02:48,560 --> 00:02:49,484
(buzzer blares)
89
00:02:49,578 --> 00:02:51,411
(whistle blows)
90
00:02:51,563 --> 00:02:52,746
(grunts)
91
00:02:52,915 --> 00:02:55,990
(X-Ray Spex's "I Am a Poseur")
92
00:02:56,201 --> 00:02:58,251
Let's go, Marj!
93
00:02:58,404 --> 00:03:00,495
Get off!
94
00:03:00,514 --> 00:03:03,498
(grunting)
95
00:03:03,667 --> 00:03:05,091
PAUL: That's it.
96
00:03:05,244 --> 00:03:06,668
-CARLOS: Let's go!
-BOTH: Ooh.
97
00:03:06,836 --> 00:03:09,354
♪ Exhibition is the name
98
00:03:09,506 --> 00:03:11,765
♪ Voyeurism is the game
99
00:03:11,917 --> 00:03:13,692
♪ Stereoscopic is the show
100
00:03:13,843 --> 00:03:16,361
ALL: Ooh!
101
00:03:16,530 --> 00:03:20,181
♪ Grow, grow, grow, grow
102
00:03:20,350 --> 00:03:21,408
Let's go, Marj!
103
00:03:22,778 --> 00:03:24,703
Oh, come on, ref!
What are you, blind?
104
00:03:24,896 --> 00:03:26,613
How do you miss that elbow?
105
00:03:26,782 --> 00:03:28,240
Wait, here it comes,
here it comes.
106
00:03:28,392 --> 00:03:29,708
She's about to bring the pain!
107
00:03:29,859 --> 00:03:31,359
♪ I like to make
people stare ♪
108
00:03:31,528 --> 00:03:34,454
-(all cheering)
-That's my girl!
109
00:03:34,623 --> 00:03:36,531
Yeah!
Go, Firefox!
110
00:03:36,658 --> 00:03:38,383
-Oh, yeah!
-Good job, six!
111
00:03:38,535 --> 00:03:40,126
Go, Firefox!
Yeah, Marjan!
112
00:03:40,295 --> 00:03:42,387
Whoo!
113
00:03:42,539 --> 00:03:43,797
Looks like Marjan's got a fan.
114
00:03:43,966 --> 00:03:45,891
Whoo!
115
00:03:46,060 --> 00:03:47,133
Guys, enjoy.
116
00:03:47,228 --> 00:03:49,953
Thanks.
117
00:03:49,972 --> 00:03:51,563
Hello.
118
00:03:51,732 --> 00:03:53,065
What can I get for you?
119
00:03:53,216 --> 00:03:56,235
Three IPAs, a mineral water,
and an iced tea, please.
120
00:03:56,403 --> 00:03:57,310
You're thirsty.
121
00:03:57,479 --> 00:03:58,812
Only four of those are for me.
122
00:03:58,981 --> 00:03:59,721
(laughs)
123
00:03:59,965 --> 00:04:00,797
I've seen you here
before, right?
124
00:04:00,816 --> 00:04:01,815
Yeah, were you here the night
125
00:04:01,967 --> 00:04:03,575
that Kitten Crusher got
impaled?
126
00:04:03,727 --> 00:04:04,968
I was one of the firefighters
that responded.
127
00:04:04,987 --> 00:04:07,079
Firefighter.
Sign me up for the calendar.
128
00:04:07,306 --> 00:04:09,806
And his boyfriend is a cop.
129
00:04:09,825 --> 00:04:11,992
Cool.
130
00:04:12,160 --> 00:04:13,810
Well, that was aggressive.
131
00:04:13,829 --> 00:04:15,754
(chuckles)
I think it's the atmosphere.
132
00:04:15,923 --> 00:04:18,164
But I do like people to know
you're mine.
133
00:04:18,333 --> 00:04:20,926
Well, then I think
we should come here more often.
134
00:04:21,153 --> 00:04:24,096
Maybe we should.
135
00:04:24,323 --> 00:04:25,913
Thank you.
136
00:04:25,933 --> 00:04:27,808
Thank you.
137
00:04:29,495 --> 00:04:32,271
(tense music)
138
00:04:32,439 --> 00:04:37,334
♪
139
00:04:37,352 --> 00:04:39,427
(imitates explosion)
She come out yet?
140
00:04:39,446 --> 00:04:40,946
Not yet.
141
00:04:41,115 --> 00:04:43,507
Feels like maybe we aren't
the only ones waiting for her.
142
00:04:43,525 --> 00:04:45,450
I keep telling her to make
her social media private.
143
00:04:45,619 --> 00:04:47,268
You don't get three million
likes by being private.
144
00:04:47,362 --> 00:04:49,270
PAUL: Or creeps showing up
after your games.
145
00:04:49,290 --> 00:04:51,515
You think he's a creep?
146
00:04:51,533 --> 00:04:53,441
SALIM: Marjan.
147
00:04:53,460 --> 00:04:55,610
What do you think?
148
00:04:55,779 --> 00:04:56,853
How did you know I'd be here?
149
00:04:56,946 --> 00:04:58,188
Instagram.
150
00:04:58,357 --> 00:05:00,023
Surprised?
151
00:05:00,192 --> 00:05:01,691
Hey, Marj?
152
00:05:01,785 --> 00:05:03,117
Everything good here?
153
00:05:03,170 --> 00:05:04,861
Yeah. Uh, yeah.
154
00:05:05,030 --> 00:05:08,198
These are my friends from work,
Paul and Mateo.
155
00:05:08,367 --> 00:05:10,200
This is Salim.
156
00:05:10,369 --> 00:05:11,643
Oh, so you know this guy.
157
00:05:11,795 --> 00:05:13,294
Only our whole lives.
158
00:05:13,314 --> 00:05:14,462
You Marjan's brother
or something?
159
00:05:14,631 --> 00:05:17,557
Salim's my fiancé.
160
00:05:17,709 --> 00:05:19,709
TK: Hi, guys.
161
00:05:19,728 --> 00:05:21,044
How's it going?
162
00:05:21,213 --> 00:05:23,897
Uh...Marjan got engaged.
163
00:05:24,049 --> 00:05:25,306
What?
164
00:05:25,400 --> 00:05:27,050
No way.
165
00:05:27,219 --> 00:05:29,219
Congratulations.
166
00:05:29,388 --> 00:05:30,478
(awkward laughter)
167
00:05:30,647 --> 00:05:33,073
So when did this happen?
168
00:05:33,225 --> 00:05:36,168
When we were 12.
169
00:05:36,337 --> 00:05:39,153
(upbeat jazz music)
170
00:05:39,322 --> 00:05:46,094
♪
171
00:05:48,665 --> 00:05:50,590
(glass clinking)
172
00:05:50,742 --> 00:05:52,333
Excuse me,
ladies and gentlemen.
173
00:05:52,427 --> 00:05:55,336
If I could have your attention
for just one second.
174
00:05:55,505 --> 00:05:56,671
Then you can get back
to drankin'.
175
00:05:56,690 --> 00:05:58,857
-(laughter)
-Uh...
176
00:05:59,008 --> 00:06:00,100
I'm Drew.
177
00:06:00,194 --> 00:06:01,768
I'm Jeff's best man.
178
00:06:01,937 --> 00:06:05,105
You may recognize me
from the wedding just now.
179
00:06:05,273 --> 00:06:09,275
Jeff and I have been
best friends since third grade.
180
00:06:09,428 --> 00:06:10,944
We've shared everything.
181
00:06:11,113 --> 00:06:14,280
And now I get to share
in your greatest joy.
182
00:06:14,449 --> 00:06:17,434
You found a really great girl
in Kelsey.
183
00:06:17,452 --> 00:06:19,193
You're just lucky
you found her first.
184
00:06:19,362 --> 00:06:21,287
(laughter)
185
00:06:21,382 --> 00:06:25,083
Kelsey...
186
00:06:25,235 --> 00:06:28,294
you know, I've never seen Jeff
so happy.
187
00:06:28,463 --> 00:06:30,614
(soft music)
188
00:06:30,632 --> 00:06:33,708
I really do love you
for loving him.
189
00:06:33,727 --> 00:06:36,728
-We love you, too, brother.
-(laughs)
190
00:06:36,897 --> 00:06:39,398
You know, seeing the two of you
together makes me...
191
00:06:39,549 --> 00:06:44,628
♪
192
00:06:44,646 --> 00:06:46,146
Makes me, uh...
193
00:06:46,314 --> 00:06:49,132
♪
194
00:06:49,151 --> 00:06:50,967
Makes me, uh...
195
00:06:50,986 --> 00:06:54,621
(gagging)
196
00:06:56,658 --> 00:06:58,992
-I'm so--
-(screams)
197
00:06:59,144 --> 00:07:01,420
-(crowd gasping and screaming)
-GUEST: Oh, my God!
198
00:07:01,588 --> 00:07:05,165
(all retching)
199
00:07:05,333 --> 00:07:08,576
(dramatic music)
200
00:07:08,595 --> 00:07:15,600
♪
201
00:07:17,663 --> 00:07:20,939
(screaming)
202
00:07:21,108 --> 00:07:27,946
♪
203
00:07:43,112 --> 00:07:44,688
(siren wailing)
204
00:07:44,856 --> 00:07:45,630
MATEO: But is it even legal?
205
00:07:45,799 --> 00:07:47,114
I mean, 12 years old?
206
00:07:47,134 --> 00:07:49,042
Doesn't that make you,
like, a child bride?
207
00:07:49,136 --> 00:07:51,194
They're engaged,
not married, Probie.
208
00:07:51,363 --> 00:07:53,363
You do realize that
half the marriages in the world
209
00:07:53,456 --> 00:07:55,532
are still arranged?
210
00:07:55,701 --> 00:07:57,291
-I did not know that.
-MARJAN: Mm-hmm.
211
00:07:57,460 --> 00:07:59,886
But, like, you don't even get
a say?
212
00:08:00,038 --> 00:08:02,797
It's not like my parents drew
his name out of a hat.
213
00:08:02,816 --> 00:08:04,224
Our families have known
each other
214
00:08:04,376 --> 00:08:06,133
since our grandparents
immigrated here.
215
00:08:06,153 --> 00:08:09,379
We have similar values.
We're a good match.
216
00:08:09,548 --> 00:08:11,138
We were babies together.
217
00:08:11,158 --> 00:08:12,473
That almost makes it weirder.
218
00:08:12,659 --> 00:08:13,975
You know, you should probably
stop talking now, Probie.
219
00:08:14,143 --> 00:08:15,810
-Hmm. Can he, though?
-PAUL: (chuckles)
220
00:08:15,979 --> 00:08:17,144
HELENE:
From what we can tell,
221
00:08:17,164 --> 00:08:18,646
only the guests
who had fish got sick,
222
00:08:18,740 --> 00:08:19,981
though I can't say we got
223
00:08:20,075 --> 00:08:21,500
a lot of compliments
on the chicken either.
224
00:08:21,668 --> 00:08:22,909
Score one for red meat.
225
00:08:23,061 --> 00:08:24,744
What are you thinking?
Salmonella?
226
00:08:24,896 --> 00:08:26,487
Not if it all came
out of the same kitchen.
227
00:08:26,581 --> 00:08:29,082
Scombroid poisoning--
improperly stored seafood.
228
00:08:29,176 --> 00:08:30,324
Nancy, radio dispatch.
229
00:08:30,418 --> 00:08:31,676
Tell 'em all RA units need
to bring
230
00:08:31,828 --> 00:08:34,495
as much Zofran, saline,
and Epi as possible.
231
00:08:34,664 --> 00:08:36,831
Captain, can I borrow
a few hands?
232
00:08:37,000 --> 00:08:38,591
Marjan, Mateo, Paul,
assist the captain.
233
00:08:38,760 --> 00:08:40,334
Help!
Help, please!
234
00:08:40,503 --> 00:08:42,428
Please, please, please!
No, they're still in there.
235
00:08:42,581 --> 00:08:43,522
Who--who's in there?
236
00:08:43,673 --> 00:08:45,098
Jeff and Kelsey,
the bride and groom.
237
00:08:45,250 --> 00:08:47,192
Okay, you get yourself
taken care of with medical.
238
00:08:47,343 --> 00:08:48,268
You don't look good.
239
00:08:48,362 --> 00:08:49,269
We'll take care
of your friends.
240
00:08:49,363 --> 00:08:50,754
Oh, no, I'm okay.
241
00:08:50,772 --> 00:08:52,272
I got most of it up
all over the bride.
242
00:08:52,424 --> 00:08:54,941
JUDD: Coming in.
243
00:08:55,093 --> 00:08:55,942
OWEN: Hello?
244
00:08:56,036 --> 00:08:58,945
Over here!
Over here, over here!
245
00:08:59,039 --> 00:09:00,113
Thank God.
246
00:09:00,374 --> 00:09:02,874
We--we tried to--to lift it,
but it was too heavy.
247
00:09:03,026 --> 00:09:04,543
JEFF: (groans)
248
00:09:04,694 --> 00:09:06,619
-JUDD: (grunts)
-(groans)
249
00:09:06,788 --> 00:09:08,454
Hey, Cap,
these trusses are aluminum,
250
00:09:08,549 --> 00:09:09,697
but they're bearing the weight
of all these lights,
251
00:09:09,866 --> 00:09:11,457
so he's got, like, 900 pounds
on him.
252
00:09:11,626 --> 00:09:12,792
-(groaning)
-OWEN: All right.
253
00:09:12,961 --> 00:09:13,960
Hey, Jeff. How you doing?
Big day, huh?
254
00:09:14,129 --> 00:09:15,128
Yep.
255
00:09:15,297 --> 00:09:16,462
OWEN: Can you tell me
where it hurts?
256
00:09:16,631 --> 00:09:18,539
Pretty much everywhere.
I think my leg's broken.
257
00:09:18,708 --> 00:09:19,616
OWEN: All right,
let's secure this area.
258
00:09:19,634 --> 00:09:22,060
Get some saws
and some gas masks.
259
00:09:22,211 --> 00:09:23,469
Gas masks, Cap?
260
00:09:23,638 --> 00:09:25,730
Yeah.
Can't you smell it?
261
00:09:27,626 --> 00:09:31,069
-Okay.
-So how long is he in town for?
262
00:09:31,220 --> 00:09:32,237
Who?
263
00:09:32,388 --> 00:09:33,646
Your fiancé.
264
00:09:33,815 --> 00:09:35,648
The guy you're totally into
and haven't seen in a year.
265
00:09:35,801 --> 00:09:38,243
Uh, he flies back to Miami
on Monday.
266
00:09:38,412 --> 00:09:40,245
So kind of a surprise visit?
267
00:09:40,396 --> 00:09:43,656
Mm, he's been meaning to come
visit once I got settled.
268
00:09:43,825 --> 00:09:45,750
So there's
no particular occasion?
269
00:09:45,977 --> 00:09:47,811
I am always the occasion.
270
00:09:47,829 --> 00:09:49,662
It is a little odd, though,
271
00:09:49,831 --> 00:09:51,572
that you've never
mentioned him before.
272
00:09:51,741 --> 00:09:53,758
It never really occurred to me.
273
00:09:55,987 --> 00:09:57,654
-What?
-Okay, maybe it's not that odd.
274
00:09:57,823 --> 00:09:59,155
I mean, I didn't see
a lot of heat
275
00:09:59,174 --> 00:10:01,324
-coming off you two last night.
-Seriously? You too?
276
00:10:01,343 --> 00:10:02,434
It's not a cultural thing,
all right?
277
00:10:02,603 --> 00:10:04,436
It's just an observation.
278
00:10:04,663 --> 00:10:05,770
I just didn't peg you two
for a couple.
279
00:10:05,939 --> 00:10:06,921
(laughs)
280
00:10:07,015 --> 00:10:09,332
No, you thought
he was my stalker.
281
00:10:09,425 --> 00:10:11,276
I thought
he was your brother.
282
00:10:11,445 --> 00:10:13,503
Guys, your thinking is
so Western.
283
00:10:13,596 --> 00:10:16,931
When you marry for chemistry,
there's a 50% divorce rate.
284
00:10:16,950 --> 00:10:19,342
You know why ours is
ten times lower?
285
00:10:19,511 --> 00:10:21,453
Because we don't start
with heat.
286
00:10:21,622 --> 00:10:25,773
We believe that love is
something you grow into.
287
00:10:25,792 --> 00:10:28,293
That's kind of beautiful,
actually.
288
00:10:28,444 --> 00:10:29,610
So when's the big day?
289
00:10:29,630 --> 00:10:30,854
Hell if I know.
290
00:10:30,947 --> 00:10:32,188
He still has to finish
dental school,
291
00:10:32,299 --> 00:10:35,041
and we agreed to hold off
the wedding and our parents
292
00:10:35,193 --> 00:10:38,695
until we'd established
ourselves as individuals.
293
00:10:38,864 --> 00:10:40,546
You gonna have a big to-do
like this?
294
00:10:40,641 --> 00:10:43,549
-Hopefully a lot less vomit.
-(chuckles)
295
00:10:43,702 --> 00:10:46,052
Does that mean you'll move back
to Miami?
296
00:10:46,204 --> 00:10:49,038
Eventually.
297
00:10:49,207 --> 00:10:52,299
It's years away.
298
00:10:52,394 --> 00:10:53,818
Is it?
299
00:10:56,731 --> 00:10:57,972
JUDD: Let's get him
out of here.
300
00:10:57,991 --> 00:11:01,475
(dramatic music)
301
00:11:01,495 --> 00:11:03,569
OWEN: One, two, three.
302
00:11:03,722 --> 00:11:08,482
♪
303
00:11:08,576 --> 00:11:10,059
Is he gonna be all right?
304
00:11:10,228 --> 00:11:12,078
You may have to postpone
the honeymoon,
305
00:11:12,230 --> 00:11:13,004
but he's gonna be fine.
306
00:11:13,264 --> 00:11:14,580
JEFF: Well, we've waited
this long.
307
00:11:14,733 --> 00:11:17,917
A little while longer
won't kill us, right?
308
00:11:18,069 --> 00:11:19,252
(retches)
309
00:11:19,404 --> 00:11:20,494
Somebody get her
a chair, please.
310
00:11:20,663 --> 00:11:22,663
No, I'm--I'm fine.
Really, I'm--it's okay.
311
00:11:22,757 --> 00:11:23,831
Not if you had the fish.
312
00:11:24,000 --> 00:11:25,016
She didn't.
She's vegan.
313
00:11:25,168 --> 00:11:26,518
You were in there
when the tent came down.
314
00:11:26,669 --> 00:11:27,835
-Were you hit on the head?
-No.
315
00:11:27,929 --> 00:11:29,170
But you're feeling nauseated?
316
00:11:29,338 --> 00:11:30,596
She's been sick all week.
317
00:11:30,749 --> 00:11:32,691
Maybe she's pregnant.
318
00:11:32,842 --> 00:11:34,934
I mean, my cousin Sophia barfed
at her wedding.
319
00:11:35,028 --> 00:11:37,362
It was morning sickness.
Also at her graduation.
320
00:11:37,513 --> 00:11:38,697
JEFF: It can't be that.
321
00:11:38,848 --> 00:11:40,940
We're proudly waiting
until the wedding night.
322
00:11:41,034 --> 00:11:42,608
Right, babe?
323
00:11:42,703 --> 00:11:46,353
(cries)
I'm sorry.
324
00:11:46,522 --> 00:11:47,539
I wanted to tell you,
325
00:11:47,690 --> 00:11:49,115
but I didn't want to ruin
our wedding.
326
00:11:49,209 --> 00:11:51,358
Wait, hold on. You're pregnant?
Why didn't you tell me?
327
00:11:51,527 --> 00:11:52,359
JEFF: Why would she tell you?
328
00:11:52,528 --> 00:11:53,453
Because it's not your business!
329
00:11:53,621 --> 00:11:54,695
How is it not my business?
330
00:11:54,864 --> 00:11:56,047
How is it your business?
331
00:11:56,199 --> 00:11:59,459
(quirky music)
332
00:11:59,627 --> 00:12:01,461
-Oh, my God.
-OWEN: Okay.
333
00:12:01,555 --> 00:12:03,221
Let's get him to the ambulance.
334
00:12:03,372 --> 00:12:05,465
You're gonna have to get him
an ambulance!
335
00:12:05,633 --> 00:12:07,559
I'm gonna kill you, Drew!
336
00:12:07,710 --> 00:12:09,786
I was saving myself!
337
00:12:09,804 --> 00:12:10,895
See?
338
00:12:11,064 --> 00:12:12,397
Bad match.
339
00:12:12,548 --> 00:12:15,792
♪
340
00:12:16,644 --> 00:12:18,903
All right, everybody,
hit the showers.
341
00:12:19,130 --> 00:12:20,630
Ugh, gladly.
342
00:12:20,648 --> 00:12:23,132
And what am I supposed to do
with these turnouts?
343
00:12:23,151 --> 00:12:24,467
Burn 'em.
344
00:12:24,486 --> 00:12:25,744
Is it weird that I'm hungry?
345
00:12:25,912 --> 00:12:28,413
-MARJAN: Hi, Gwyn.
-PAUL: Hey, Gwyn.
346
00:12:28,564 --> 00:12:29,748
Gwyneth.
What are you doing here?
347
00:12:29,899 --> 00:12:31,082
(mouth full)
Hey, Owen.
348
00:12:31,234 --> 00:12:34,085
Did you bring
processed snack cakes
349
00:12:34,254 --> 00:12:36,087
into my firehouse?
350
00:12:36,314 --> 00:12:39,999
It's a Ho Ho, and I found it
in the cabinet,
351
00:12:40,184 --> 00:12:42,427
hidden behind the kale chips,
but I sniffed it out.
352
00:12:42,596 --> 00:12:44,763
You sniffed it out?
Like a truffle?
353
00:12:44,931 --> 00:12:47,490
Who brought processed sugar
into my kitchen?
354
00:12:47,509 --> 00:12:50,727
I'm assuming everyone
who isn't you.
355
00:12:52,439 --> 00:12:54,497
(sighs)
What are you doing here?
356
00:12:54,666 --> 00:12:56,165
You have a minute?
357
00:12:56,334 --> 00:12:58,334
If a bell doesn't go off,
I got a minute.
358
00:12:58,353 --> 00:12:59,778
So, uh, remember
the other night
359
00:12:59,929 --> 00:13:02,005
when you were talking about how
360
00:13:02,023 --> 00:13:03,506
whatever this thing is
is working
361
00:13:03,599 --> 00:13:05,008
because we're together
not together?
362
00:13:05,101 --> 00:13:06,267
Oh, please don't make me
explain that.
363
00:13:06,511 --> 00:13:08,269
That sounded so much better
when I was a little drunk.
364
00:13:08,363 --> 00:13:10,288
No, I just want to know,
what is this thing?
365
00:13:10,457 --> 00:13:13,349
-"Thing"?
-Us. This.
366
00:13:13,518 --> 00:13:15,184
Oh.
We're having that talk.
367
00:13:15,278 --> 00:13:18,354
No, it's not that talk.
It's a talk.
368
00:13:18,447 --> 00:13:20,189
Right now, in the middle
of my shift?
369
00:13:20,208 --> 00:13:21,524
A bell has not gone off.
370
00:13:21,693 --> 00:13:24,027
And yet
you've come out swinging.
371
00:13:24,195 --> 00:13:26,379
Well, I'm just looking
for a little clarity.
372
00:13:26,531 --> 00:13:27,697
When you asked me to stay,
373
00:13:27,866 --> 00:13:30,124
you said we should see
where this would go.
374
00:13:30,293 --> 00:13:31,701
Yes, yes, I did say that.
375
00:13:31,870 --> 00:13:34,037
So where did it go,
or is it still going,
376
00:13:34,130 --> 00:13:36,722
or how do we know
when it gets there?
377
00:13:36,891 --> 00:13:38,799
You are really putting me
on the spot.
378
00:13:38,968 --> 00:13:40,726
Well, that is not my intention.
379
00:13:40,895 --> 00:13:42,970
I just--I thought that was
the beginning of a dialogue,
380
00:13:43,139 --> 00:13:45,472
not the end of one.
381
00:13:45,641 --> 00:13:46,640
Are we having fun?
382
00:13:46,734 --> 00:13:48,843
Yes, fun.
Yeah, it's been great.
383
00:13:48,845 --> 00:13:50,553
I just want to know
what to call it.
384
00:13:50,722 --> 00:13:52,479
Why do we
have to call it anything?
385
00:13:52,648 --> 00:13:54,557
I mean, we know what this is.
386
00:13:54,726 --> 00:13:55,482
-Do we?
-Yeah.
387
00:13:55,651 --> 00:13:58,485
It's--it's...it's us.
388
00:13:58,654 --> 00:14:00,964
It's--it's...this.
389
00:14:02,917 --> 00:14:05,234
You're gonna need more clarity
than that, aren't you?
390
00:14:05,403 --> 00:14:06,827
Yes, Owen, that would be nice.
391
00:14:06,921 --> 00:14:09,405
I am running
a Manhattan law firm
392
00:14:09,498 --> 00:14:10,756
from 1,700 miles away
393
00:14:10,909 --> 00:14:12,758
and carrying a two-bedroom
in SoHo.
394
00:14:12,911 --> 00:14:14,835
Yeah, there are practicalities
to consider.
395
00:14:14,929 --> 00:14:16,837
I'm not making any demands
or ultimatums.
396
00:14:17,006 --> 00:14:19,765
I just--I'm really looking
for some...
397
00:14:19,860 --> 00:14:21,842
-Some clarity.
-Clarity. Yes.
398
00:14:21,862 --> 00:14:24,437
Yeah. No, I think we're--
I think we're clear
399
00:14:24,589 --> 00:14:26,364
on the, uh...
400
00:14:26,515 --> 00:14:28,199
clarity.
401
00:14:28,351 --> 00:14:29,650
Is this time-sensitive?
402
00:14:29,777 --> 00:14:31,944
After a certain age,
most things are.
403
00:14:32,097 --> 00:14:34,447
Then I will do
some thinking on it.
404
00:14:34,541 --> 00:14:36,023
Great.
That is all I'm asking.
405
00:14:36,192 --> 00:14:37,617
I'm not making
any ultimatums, nothing.
406
00:14:37,827 --> 00:14:39,193
No, no, no.
I totally hear you.
407
00:14:39,362 --> 00:14:40,712
(laughing)
Okay.
408
00:14:40,863 --> 00:14:41,546
Okay.
409
00:14:41,697 --> 00:14:44,123
Well, I should probably go.
410
00:14:44,292 --> 00:14:45,124
Okay.
411
00:14:45,293 --> 00:14:46,792
Okay.
412
00:14:46,961 --> 00:14:48,803
You smell a little like vomit.
413
00:14:52,467 --> 00:14:53,892
(sniffs)
414
00:14:54,060 --> 00:14:56,394
(The Upsessions and Lee
"Scratch" Perry's "Shake It")
415
00:14:56,563 --> 00:14:59,472
(upbeat reggae music)
416
00:14:59,566 --> 00:15:01,399
♪
417
00:15:01,568 --> 00:15:02,959
(phone chimes)
418
00:15:02,977 --> 00:15:06,312
♪
419
00:15:06,522 --> 00:15:08,981
♪ This one is dedicated
420
00:15:09,150 --> 00:15:12,911
♪
421
00:15:13,062 --> 00:15:14,746
Are you sure I got it all off?
I can still smell it.
422
00:15:14,897 --> 00:15:16,806
-Can you sniff me?
-I ain't sniffing you, Probie.
423
00:15:16,824 --> 00:15:18,474
(groans)
424
00:15:18,493 --> 00:15:19,475
Hey, Marj, you good?
425
00:15:19,494 --> 00:15:21,044
Mm-hmm.
426
00:15:23,498 --> 00:15:25,423
Salim just texted.
427
00:15:25,592 --> 00:15:28,092
He wants to go for dinner
before he heads back.
428
00:15:28,261 --> 00:15:29,594
(tense music)
429
00:15:29,763 --> 00:15:32,096
He's making reservations
at Osteria Cielo.
430
00:15:32,323 --> 00:15:34,432
Mm.
Baller move.
431
00:15:34,601 --> 00:15:37,326
-Place is nice.
-Mm-hmm.
432
00:15:37,495 --> 00:15:38,494
Wait, so why do you look like
433
00:15:38,663 --> 00:15:40,254
someone just drowned
your puppy?
434
00:15:40,273 --> 00:15:43,849
This is a big deal.
435
00:15:44,002 --> 00:15:46,778
We've never been on a date
without a chaperone.
436
00:15:46,947 --> 00:15:50,673
Unmarried couples
aren't really supposed to.
437
00:15:50,766 --> 00:15:54,118
He's here for a reason.
438
00:15:54,287 --> 00:15:55,878
Yeah.
439
00:15:55,880 --> 00:15:57,180
Reason?
What reason?
440
00:15:57,198 --> 00:15:59,815
He's tired of waiting.
441
00:15:59,817 --> 00:16:01,517
I think you might be right.
442
00:16:01,686 --> 00:16:03,836
Tired of waiting for what?
443
00:16:03,964 --> 00:16:06,965
The man is here
to claim his bride, Probie.
444
00:16:07,133 --> 00:16:08,615
What?
445
00:16:08,635 --> 00:16:11,194
No.
We had a deal.
446
00:16:11,362 --> 00:16:13,287
He's supposed to finish
dental school first.
447
00:16:13,306 --> 00:16:14,530
I mean, do we even know
448
00:16:14,623 --> 00:16:15,548
what kind of grades
he's been getting?
449
00:16:15,700 --> 00:16:17,624
This is wrong.
450
00:16:17,644 --> 00:16:19,626
You can't move to Miami now.
451
00:16:19,795 --> 00:16:22,371
You said we still had
a few years.
452
00:16:22,540 --> 00:16:24,131
I thought we did.
453
00:16:24,150 --> 00:16:30,655
♪
454
00:16:38,164 --> 00:16:40,647
-CARLOS: Wow. Back to Miami.
-TK: Maybe, yeah.
455
00:16:40,667 --> 00:16:42,208
I guess that was always
the plan once they got married,
456
00:16:42,359 --> 00:16:44,727
but I just think
Marjan expected it
457
00:16:44,896 --> 00:16:47,321
to, you know, happen
after she was 30 or something.
458
00:16:47,490 --> 00:16:48,748
Kind of a long time to wait.
459
00:16:48,900 --> 00:16:52,010
For him, I mean.
She's very beautiful.
460
00:16:52,161 --> 00:16:54,012
Yeah, I would not be able
to hold out that long.
461
00:16:54,163 --> 00:16:55,329
Yes.
462
00:16:55,498 --> 00:16:56,830
I recall the 15 minutes
after we met.
463
00:16:56,999 --> 00:16:57,998
(laughs)
464
00:16:58,092 --> 00:16:59,666
So why does it
have to be Miami?
465
00:16:59,761 --> 00:17:00,926
We have teeth in Texas.
466
00:17:01,095 --> 00:17:03,746
Why can't he open up
a dental practice here?
467
00:17:03,765 --> 00:17:06,006
Well, both their families are
in Florida.
468
00:17:06,175 --> 00:17:08,100
Family.
Right.
469
00:17:08,253 --> 00:17:09,843
No, I-I get it.
470
00:17:10,012 --> 00:17:11,863
Take a lot
to leave that behind.
471
00:17:12,014 --> 00:17:13,272
Would you?
472
00:17:13,424 --> 00:17:16,442
For the right person, sure.
473
00:17:16,611 --> 00:17:17,777
(tense music)
474
00:17:17,945 --> 00:17:21,021
Oh, you're kidding me.
Uh...
475
00:17:21,190 --> 00:17:22,281
What?
What is it?
476
00:17:22,375 --> 00:17:23,875
♪
477
00:17:24,026 --> 00:17:26,377
Carlitos.
478
00:17:26,529 --> 00:17:27,770
Carlitos.
479
00:17:27,939 --> 00:17:29,213
-Hey!
-(laughs)
480
00:17:29,365 --> 00:17:31,156
Oh, mamá.
Hi, Dad.
481
00:17:31,292 --> 00:17:33,125
Are these your parents?
482
00:17:33,294 --> 00:17:34,460
Well, you wouldn't know
by the way
483
00:17:34,554 --> 00:17:35,869
this one still hasn't hugged
his mother.
484
00:17:35,889 --> 00:17:36,779
Come here!
(speaks Spanish)
485
00:17:36,798 --> 00:17:38,631
So nice to finally meet you.
486
00:17:38,725 --> 00:17:40,374
-Hey.
-Hello.
487
00:17:40,393 --> 00:17:42,301
Mom, Dad, this is my friend TK.
488
00:17:42,395 --> 00:17:44,470
We work together.
489
00:17:44,639 --> 00:17:46,789
Oh, you're police, too, TK?
490
00:17:46,808 --> 00:17:49,625
-Firefighter, actually.
-GABRIEL: Ah.
491
00:17:49,644 --> 00:17:50,643
Well, I won't hold it
against you.
492
00:17:50,812 --> 00:17:53,813
He will.
Dad's a Texas Ranger.
493
00:17:53,981 --> 00:17:57,241
So, uh, since when
do you eat microgreens?
494
00:17:57,468 --> 00:18:00,227
Ever since he gained
his quarantine 15.
495
00:18:00,396 --> 00:18:01,412
Mira...
496
00:18:01,564 --> 00:18:02,914
he's running out of notches
on that belt.
497
00:18:03,065 --> 00:18:04,640
Fat-shaming isn't
okay anymore, Mom.
498
00:18:04,809 --> 00:18:06,584
Yeah, well, tell that
to his hypertension.
499
00:18:06,753 --> 00:18:08,252
Why do I need a belt
when she wears the pants
500
00:18:08,362 --> 00:18:09,328
in the family anyway?
501
00:18:09,497 --> 00:18:11,480
And at 15 bucks a bag,
502
00:18:11,499 --> 00:18:12,982
I should arrest them
for larceny.
503
00:18:13,000 --> 00:18:14,592
Come on, mi amor.
504
00:18:14,761 --> 00:18:17,428
I see Swiss chard
with your name on it.
505
00:18:17,580 --> 00:18:20,156
The only thing I want charred
is a nice rib eye.
506
00:18:20,174 --> 00:18:21,432
See you Sunday at Tia Lucy's.
507
00:18:21,659 --> 00:18:22,600
For sure.
Love you guys.
508
00:18:22,769 --> 00:18:25,494
Nice meeting you, TJ.
509
00:18:25,513 --> 00:18:27,605
Yeah, you too.
510
00:18:27,832 --> 00:18:29,165
So that was a little weird.
511
00:18:29,183 --> 00:18:34,761
♪
512
00:18:34,781 --> 00:18:36,781
(refined jazz music)
513
00:18:36,950 --> 00:18:38,174
WAITER: Our specials
this evening are
514
00:18:38,343 --> 00:18:40,100
a saddle of venison
with a pistachio crust
515
00:18:40,120 --> 00:18:42,620
and a Sicilian branzino
on a bed of pappardelle.
516
00:18:42,789 --> 00:18:44,271
That all sounds amazing.
517
00:18:44,290 --> 00:18:46,124
I'll give you a couple minutes
to think about it.
518
00:18:46,351 --> 00:18:47,458
Can I bring you anything
from the wine list?
519
00:18:47,627 --> 00:18:49,352
Oh, just an iced tea
for me, thanks.
520
00:18:49,370 --> 00:18:51,854
I'll take an Old Fashioned,
with rye instead of bourbon.
521
00:18:52,023 --> 00:18:54,023
-Excellent choice, sir.
-Thank you very much.
522
00:18:54,192 --> 00:18:57,618
(clears throat)
"With rye instead of bourbon"?
523
00:18:57,637 --> 00:18:59,028
Who is this guy?
524
00:18:59,121 --> 00:19:00,546
Don't look so surprised.
525
00:19:00,698 --> 00:19:02,456
You always knew
I was a bad boy.
526
00:19:02,475 --> 00:19:04,625
Seriously, though, I've never
seen you drink before.
527
00:19:04,793 --> 00:19:06,869
-We've always had a chaperone.
-MARJAN: True.
528
00:19:07,038 --> 00:19:09,221
What would the parents say
if they could see us now?
529
00:19:09,374 --> 00:19:12,541
My dad would show all your
Firefox videos to the waiter.
530
00:19:12,710 --> 00:19:14,710
(imitating his father)
"5 million likes, this one.
531
00:19:14,803 --> 00:19:16,896
And we used to walk her
to the nursery school."
532
00:19:17,048 --> 00:19:19,565
(laughs)
Your parents are the best.
533
00:19:19,717 --> 00:19:21,550
I miss them.
How've they been?
534
00:19:21,719 --> 00:19:23,235
(normal voice)
Much better lately...
535
00:19:23,388 --> 00:19:24,478
other than giving me
536
00:19:24,572 --> 00:19:27,056
the biweekly full-court press
on grandkids.
537
00:19:27,225 --> 00:19:29,742
Thanks again, by the way,
for leaving me with both sets
538
00:19:29,894 --> 00:19:32,745
and running off
to a different time zone.
539
00:19:32,897 --> 00:19:35,822
You will always be my hero
for holding down the fort.
540
00:19:35,917 --> 00:19:37,658
I feel like
a Jordanian Davy Crockett
541
00:19:37,752 --> 00:19:39,919
defending the Alamo, and no
reinforcements are coming.
542
00:19:40,071 --> 00:19:41,754
-(laughs)
-You know he died, by the way.
543
00:19:41,906 --> 00:19:43,681
Read about it
in an in-flight magazine.
544
00:19:43,832 --> 00:19:45,591
Well, the Alamo's just an hour
down the highway.
545
00:19:45,743 --> 00:19:48,168
We can go if you want.
546
00:19:48,337 --> 00:19:49,595
I know the parents are a lot,
547
00:19:49,764 --> 00:19:51,747
and they've probably been
squeezing you to set a date,
548
00:19:51,766 --> 00:19:55,251
but I'd rather we just stuck
to our timeline.
549
00:19:55,269 --> 00:19:56,268
Just a few more years.
550
00:19:56,421 --> 00:19:57,528
Five years.
551
00:19:57,680 --> 00:19:59,680
Five more years.
552
00:19:59,774 --> 00:20:01,199
Yeah, like we always
talked about.
553
00:20:01,350 --> 00:20:02,441
When we're 30.
554
00:20:02,535 --> 00:20:04,443
I feel like I'm just getting
my footing here.
555
00:20:04,612 --> 00:20:06,704
I know. I know.
I follow you on IG.
556
00:20:06,855 --> 00:20:09,281
I see how happy you are
at work,
557
00:20:09,375 --> 00:20:10,783
the new mosque,
now with the roller derby.
558
00:20:10,877 --> 00:20:13,377
I'd--I'd never ask you
to give that up.
559
00:20:13,529 --> 00:20:14,879
Really?
560
00:20:15,030 --> 00:20:16,455
Really.
561
00:20:16,549 --> 00:20:18,457
So are you saying
you'd move to Austin?
562
00:20:18,626 --> 00:20:20,609
It is a very nice town.
563
00:20:20,628 --> 00:20:23,128
But you have two years
of dental school left.
564
00:20:23,297 --> 00:20:24,129
How would that work?
565
00:20:24,298 --> 00:20:26,432
It wouldn't.
566
00:20:28,135 --> 00:20:30,302
Look...
567
00:20:30,396 --> 00:20:31,804
I know you're not ready
to get married,
568
00:20:31,973 --> 00:20:34,732
but I am.
569
00:20:34,959 --> 00:20:36,943
Just not to you.
570
00:20:38,629 --> 00:20:40,738
(dramatic music)
571
00:20:40,907 --> 00:20:43,741
Wait.
Are you breaking up with me?
572
00:20:43,910 --> 00:20:46,744
Answer me one question, Marjan.
573
00:20:46,971 --> 00:20:48,913
Have you ever been in love
with me?
574
00:20:49,140 --> 00:20:50,915
What?
Of course I love you.
575
00:20:51,142 --> 00:20:53,584
No, that's not what I asked.
In love.
576
00:20:53,753 --> 00:20:56,312
I mean--I mean romantically.
I mean passion.
577
00:20:56,330 --> 00:20:57,830
"Passion"? What, did you read
The Notebook
578
00:20:57,999 --> 00:21:00,516
-on the plane, too?
-I'm serious.
579
00:21:00,518 --> 00:21:01,926
In all the years we've known
each other,
580
00:21:02,153 --> 00:21:04,503
have you ever felt one spark
when you looked at me?
581
00:21:04,597 --> 00:21:07,265
-We've never been about sparks.
-Really?
582
00:21:07,492 --> 00:21:10,768
B-because let me tell you
what I feel when I look at you.
583
00:21:10,937 --> 00:21:13,162
I feel the world
getting warmer.
584
00:21:13,331 --> 00:21:15,255
The walls get closer.
585
00:21:15,275 --> 00:21:17,775
I-I lose my breath
when I look at you.
586
00:21:17,944 --> 00:21:19,668
You should probably get that
checked out.
587
00:21:19,762 --> 00:21:21,837
And of course you make a joke.
588
00:21:21,856 --> 00:21:23,005
Well, what do you want me
to say, Salim?
589
00:21:23,098 --> 00:21:26,284
Uh, that you feel something,
anything?
590
00:21:26,452 --> 00:21:27,676
Do you know
how soul-crushing it is
591
00:21:27,770 --> 00:21:30,195
to be the one
who's always pining?
592
00:21:30,348 --> 00:21:32,848
Well, maybe I don't swoon
every time I'm near you,
593
00:21:33,017 --> 00:21:34,941
but those kind of feelings
will grow with time.
594
00:21:34,961 --> 00:21:36,443
Will they?
595
00:21:36,462 --> 00:21:39,297
Because I've had them for you
since I was ten.
596
00:21:39,465 --> 00:21:41,948
It was love at first sight.
597
00:21:42,117 --> 00:21:44,527
And, quite honestly,
I'm not comfortable gambling
598
00:21:44,695 --> 00:21:45,952
that after two decades,
599
00:21:46,121 --> 00:21:47,788
you'll suddenly catch feelings
for me.
600
00:21:47,807 --> 00:21:50,474
But we made a commitment.
601
00:21:51,960 --> 00:21:53,794
I don't want to be with someone
who's only with me
602
00:21:53,813 --> 00:21:55,538
because someone else made
a promise for them
603
00:21:55,631 --> 00:21:57,464
when they were 12.
604
00:21:57,674 --> 00:21:59,650
But we are such a good match.
605
00:22:02,213 --> 00:22:03,970
I met someone.
606
00:22:04,139 --> 00:22:05,305
(scoffs)
607
00:22:05,474 --> 00:22:06,807
What do you mean
you met someone?
608
00:22:06,826 --> 00:22:09,051
I met someone else, Marjan.
609
00:22:09,220 --> 00:22:09,994
Someone else.
610
00:22:13,315 --> 00:22:15,240
What did
you lovebirds decide?
611
00:22:15,393 --> 00:22:18,227
(tense music)
612
00:22:18,396 --> 00:22:21,413
♪
613
00:22:21,566 --> 00:22:22,673
Why are you so mad?
614
00:22:22,825 --> 00:22:24,825
-I'm not mad.
-Really?
615
00:22:24,919 --> 00:22:26,159
Then why didn't you say
more than two words
616
00:22:26,253 --> 00:22:27,160
the whole drive home?
617
00:22:27,329 --> 00:22:28,829
I thought you were talking
to TJ.
618
00:22:28,997 --> 00:22:31,090
Seriously?
Is that what this is about?
619
00:22:31,258 --> 00:22:33,351
My mom gets people's names
wrong all the time.
620
00:22:33,502 --> 00:22:35,168
And you didn't correct her,
Carlos.
621
00:22:35,262 --> 00:22:36,520
CARLOS: I will next time.
622
00:22:36,672 --> 00:22:37,930
No, you didn't correct her
'cause it didn't matter
623
00:22:38,099 --> 00:22:39,765
and you don't think
there is gonna be a next time.
624
00:22:39,917 --> 00:22:42,008
Stop it.
What are you doing?
625
00:22:42,177 --> 00:22:43,602
"Friend from work"?
626
00:22:43,754 --> 00:22:44,937
You know, if I was your friend
from work,
627
00:22:45,031 --> 00:22:48,257
then what we did this morning
was very unprofessional.
628
00:22:48,275 --> 00:22:50,201
Yeah, HR would definitely have
its hands full on that one.
629
00:22:50,352 --> 00:22:51,685
I'm sorry.
630
00:22:51,854 --> 00:22:53,204
I just wasn't expecting
to run into them.
631
00:22:53,355 --> 00:22:54,446
Yeah, and ever introduce me
to them.
632
00:22:54,540 --> 00:22:55,539
That's not true.
633
00:22:55,708 --> 00:22:57,023
I thought you were out to them.
634
00:22:57,192 --> 00:22:58,042
I am.
635
00:22:58,193 --> 00:22:59,952
Wow.
Well, that's even worse.
636
00:23:00,121 --> 00:23:01,212
You're out to them,
and you still didn't tell them
637
00:23:01,363 --> 00:23:02,362
I was your boyfriend.
638
00:23:02,531 --> 00:23:03,956
It's more complicated
than that.
639
00:23:04,050 --> 00:23:05,958
How complicated can it be,
Carlos?
640
00:23:06,127 --> 00:23:08,460
Look, not all of us were raised
in Manhattan with parents
641
00:23:08,613 --> 00:23:10,295
who couldn't tear the closet
door off fast enough.
642
00:23:10,464 --> 00:23:11,872
My parents are
more traditional.
643
00:23:11,891 --> 00:23:15,434
I just don't like to...
rub their noses in it.
644
00:23:15,544 --> 00:23:18,062
"Rub their noses in it"?
645
00:23:18,213 --> 00:23:20,456
You didn't want to rub
their noses in the fact
646
00:23:20,474 --> 00:23:23,475
that you have somebody
who loves you
647
00:23:23,686 --> 00:23:25,903
and that you
supposedly love back?
648
00:23:26,054 --> 00:23:29,815
♪
649
00:23:29,984 --> 00:23:33,244
I freed some more space
in your closet, Carlos.
650
00:23:33,413 --> 00:23:37,489
♪
651
00:23:37,658 --> 00:23:39,750
(door slams)
652
00:23:47,093 --> 00:23:48,817
You're up early.
653
00:23:48,986 --> 00:23:50,152
I had an early meeting
with Shanghai.
654
00:23:50,171 --> 00:23:51,262
No, I mean before that.
655
00:23:51,431 --> 00:23:53,246
It seemed like you were up
in the night.
656
00:23:53,266 --> 00:23:54,265
No, I don't think so.
657
00:23:54,434 --> 00:23:55,599
Seems like you were restless.
658
00:23:55,768 --> 00:23:59,161
Not restless.
I slept like a stone.
659
00:23:59,330 --> 00:24:01,087
A restless stone.
660
00:24:01,107 --> 00:24:02,440
Like a rollin' stone.
661
00:24:04,335 --> 00:24:06,593
So now we're awkward?
This is the awkward stage?
662
00:24:06,612 --> 00:24:08,428
I don't think so.
663
00:24:08,448 --> 00:24:09,613
Because if every time I attempt
664
00:24:09,782 --> 00:24:11,097
to have some kind
of conversation with you
665
00:24:11,342 --> 00:24:13,676
we get three days of awkward,
it's gonna be less fun.
666
00:24:13,844 --> 00:24:15,602
Well, I want it to be fun.
667
00:24:15,621 --> 00:24:18,180
It should be fun.
668
00:24:18,349 --> 00:24:19,790
Let's make it fun.
669
00:24:22,128 --> 00:24:23,461
-TK.
-Morning.
670
00:24:23,629 --> 00:24:25,779
-When did you get home?
-Last night.
671
00:24:25,798 --> 00:24:27,298
OWEN: I thought you were
staying at Carlos'.
672
00:24:27,467 --> 00:24:29,633
We're in quarantine.
From each other.
673
00:24:29,785 --> 00:24:31,360
Honey, what happened?
674
00:24:31,453 --> 00:24:32,544
We got in a fight.
675
00:24:32,697 --> 00:24:35,030
-You want to talk about it?
-Not really.
676
00:24:35,123 --> 00:24:37,216
It's not good
to keep things bottled up.
677
00:24:37,368 --> 00:24:38,792
Your father is so right.
678
00:24:38,811 --> 00:24:40,202
-Thank you.
-Welcome.
679
00:24:40,295 --> 00:24:42,204
We ran into his parents,
680
00:24:42,373 --> 00:24:43,797
who I've never met,
681
00:24:43,816 --> 00:24:45,891
and I've been dying
to meet them,
682
00:24:46,060 --> 00:24:49,211
and he introduced me
as his friend.
683
00:24:49,380 --> 00:24:50,896
No, he did not.
684
00:24:51,048 --> 00:24:53,139
Well, maybe he's not out
to them.
685
00:24:53,159 --> 00:24:54,808
He's out to them.
686
00:24:54,827 --> 00:24:56,309
Well, what did you want him
to do?
687
00:24:56,403 --> 00:24:57,644
Not treat me
like I didn't exist.
688
00:24:57,854 --> 00:24:59,312
I wanted him to tell them
689
00:24:59,406 --> 00:25:01,648
who I was
and what I mean to him.
690
00:25:01,667 --> 00:25:04,727
Maybe he did.
Maybe we are just friends.
691
00:25:04,895 --> 00:25:06,562
-With benefits.
-(TK sighs)
692
00:25:06,655 --> 00:25:07,654
You're more than that.
693
00:25:07,823 --> 00:25:09,915
I mean, we've all seen
you together.
694
00:25:10,067 --> 00:25:11,825
Why does he have to make
some official announcement?
695
00:25:11,994 --> 00:25:14,403
I just want him to acknowledge
what we are.
696
00:25:14,572 --> 00:25:15,754
That is so reasonable.
697
00:25:15,906 --> 00:25:16,847
Is it?
698
00:25:16,999 --> 00:25:18,090
You're having fun
together, right?
699
00:25:18,300 --> 00:25:19,091
TK: Yeah, of course.
700
00:25:19,260 --> 00:25:20,425
You're not seeing anybody else.
701
00:25:20,578 --> 00:25:22,002
-No.
-And you have history.
702
00:25:22,170 --> 00:25:23,595
Those years count
for something.
703
00:25:23,748 --> 00:25:25,356
Months, but okay.
704
00:25:25,507 --> 00:25:28,100
My point being,
what does it matter
705
00:25:28,194 --> 00:25:30,635
what label somebody wants
to put on something?
706
00:25:30,788 --> 00:25:33,272
It matters, because
if you can't agree on one,
707
00:25:33,424 --> 00:25:35,607
it indicates deeper problems.
708
00:25:35,760 --> 00:25:37,943
But if you force someone
to put a label on it
709
00:25:38,037 --> 00:25:40,112
and they're not ready,
you can create a problem
710
00:25:40,206 --> 00:25:41,780
where there isn't one.
711
00:25:41,949 --> 00:25:43,857
Well, if that creates
a problem,
712
00:25:43,876 --> 00:25:46,860
it suggests to me
underlying conditions.
713
00:25:47,029 --> 00:25:50,289
The real issue is, do you feel
safe in the relationship?
714
00:25:50,383 --> 00:25:52,216
You can have all the fun
in the world,
715
00:25:52,385 --> 00:25:55,368
but if you don't feel safe,
you're never gonna be happy.
716
00:25:55,462 --> 00:25:57,129
So you're saying
I'm being too pushy?
717
00:25:57,223 --> 00:25:59,539
Hmm? What?
No, I don't think I said that.
718
00:25:59,633 --> 00:26:00,966
So then I should force
the issue?
719
00:26:01,135 --> 00:26:03,135
Not necessarily.
720
00:26:03,271 --> 00:26:04,303
Okay.
721
00:26:04,471 --> 00:26:06,480
Thank, guys.
722
00:26:12,646 --> 00:26:14,029
PAUL: Marjan.
723
00:26:15,575 --> 00:26:17,816
Marjan.
724
00:26:17,985 --> 00:26:19,535
Marjan.
725
00:26:25,492 --> 00:26:28,143
So?
726
00:26:28,162 --> 00:26:30,087
So?
727
00:26:30,256 --> 00:26:32,481
So are we gonna be visiting
your wedding registry or what?
728
00:26:32,499 --> 00:26:34,074
Wedding's off.
729
00:26:34,093 --> 00:26:36,652
What?
Oh, that's great!
730
00:26:36,821 --> 00:26:38,487
I-I'm sorry.
Are you sad?
731
00:26:38,505 --> 00:26:39,430
You're sad.
732
00:26:39,599 --> 00:26:41,098
(somber music)
733
00:26:41,267 --> 00:26:42,266
You broke it off?
734
00:26:42,435 --> 00:26:45,102
No.
He dumped me.
735
00:26:45,253 --> 00:26:47,938
Bet you didn't see that one
coming, Sherlock, did you?
736
00:26:48,107 --> 00:26:49,998
No.
No, I did not.
737
00:26:50,017 --> 00:26:51,834
I...
(chuckles)
738
00:26:51,852 --> 00:26:54,336
I guess I just never imagined
anyone letting you go.
739
00:26:54,429 --> 00:26:56,171
He met somebody else.
740
00:26:56,190 --> 00:26:57,840
Her name is Madison,
741
00:26:58,008 --> 00:27:01,510
and she's training
to be a periodontist.
742
00:27:01,528 --> 00:27:03,512
You know, I never liked
that guy,
743
00:27:03,681 --> 00:27:04,788
even when he was your brother.
744
00:27:05,015 --> 00:27:07,774
(sighs)
It's not all his fault.
745
00:27:07,793 --> 00:27:09,293
Eventually anybody gets tired
746
00:27:09,444 --> 00:27:11,353
of being a friend
with no benefits.
747
00:27:11,522 --> 00:27:14,114
Wait, you--you guys never...
748
00:27:14,133 --> 00:27:16,525
Probie.
Boundaries.
749
00:27:16,618 --> 00:27:20,028
He said I'd never felt a spark.
750
00:27:20,122 --> 00:27:23,031
He accused me of never having
been in love with him,
751
00:27:23,125 --> 00:27:25,309
and the truth is,
I never really thought I was
752
00:27:25,536 --> 00:27:26,793
until he dumped me.
753
00:27:26,962 --> 00:27:28,537
So wait, you--
you are in love with him?
754
00:27:28,706 --> 00:27:30,147
I doubt it'd feel
like my heart's
755
00:27:30,316 --> 00:27:31,965
literally been ripped
out of my chest if I weren't,
756
00:27:31,984 --> 00:27:34,026
so, yeah,
I'm in love with him.
757
00:27:35,896 --> 00:27:38,638
I think I have been
my whole life.
758
00:27:38,732 --> 00:27:41,400
How did I not see that
until it was too late?
759
00:27:41,552 --> 00:27:43,402
Maybe because
for the first time,
760
00:27:43,554 --> 00:27:45,120
you didn't feel
like you had to.
761
00:27:48,058 --> 00:27:50,242
You need to tell him.
762
00:27:50,336 --> 00:27:51,243
You can't be serious.
763
00:27:51,395 --> 00:27:53,228
Deadly.
764
00:27:53,397 --> 00:27:54,672
You cannot let that man
fly away
765
00:27:54,899 --> 00:27:56,231
without knowing
how you really feel.
766
00:27:56,400 --> 00:27:58,417
No.
767
00:27:58,585 --> 00:28:00,085
He made his decision.
768
00:28:00,237 --> 00:28:01,661
I'm not gonna show up
at his hotel room
769
00:28:01,830 --> 00:28:03,163
and humiliate myself.
770
00:28:03,331 --> 00:28:05,257
Look, it's a risk.
771
00:28:05,426 --> 00:28:07,167
Love hurts, Marjan.
772
00:28:07,335 --> 00:28:09,002
But regret...
773
00:28:09,096 --> 00:28:10,562
that hurts a lot more.
774
00:28:12,766 --> 00:28:14,692
MATEO:
I think he's right.
775
00:28:14,860 --> 00:28:18,270
I mean, the last thing I want
is for you to leave.
776
00:28:18,422 --> 00:28:19,863
But the heart wants
what it wants.
777
00:28:31,285 --> 00:28:33,118
Okay, you sound
a little far away, sir.
778
00:28:33,212 --> 00:28:34,786
IMP (on phone):
I'm calling with Siri.
779
00:28:34,880 --> 00:28:36,380
Okay.
What's your name?
780
00:28:36,531 --> 00:28:38,924
IMP: Mistress says I should
only be referred to as Imp.
781
00:28:40,127 --> 00:28:41,626
Okay, Imp.
782
00:28:41,721 --> 00:28:43,703
Um, my name is Grace.
783
00:28:43,872 --> 00:28:45,130
What's wrong with Mistress?
784
00:28:45,224 --> 00:28:47,725
IMP: She was stung by a bee.
She's allergic.
785
00:28:47,893 --> 00:28:49,393
I think there's a hive
in the wall.
786
00:28:49,544 --> 00:28:50,786
Okay.
She has an EpiPen?
787
00:28:50,804 --> 00:28:52,062
IMP: Yeah, but she
was reaching for it
788
00:28:52,214 --> 00:28:53,138
when she collapsed.
789
00:28:53,232 --> 00:28:54,398
All right, I'm gonna need you
790
00:28:54,567 --> 00:28:56,567
to grab it for her, okay?
791
00:28:56,794 --> 00:28:59,795
-IMP: See, that's the problem.
-(bees buzzing)
792
00:28:59,964 --> 00:29:02,531
I'm a little tied up right now.
793
00:29:09,823 --> 00:29:11,749
-(bees buzzing)
-(wheezing)
794
00:29:11,917 --> 00:29:13,992
Rescue 29, I have
a 40-year-old female,
795
00:29:14,161 --> 00:29:16,661
multiple bee stings,
possible anaphylaxis.
796
00:29:16,830 --> 00:29:18,981
Be advised, there may be
a hive in the wall.
797
00:29:18,999 --> 00:29:21,091
Sir, do you know if there's
anyone within earshot of you?
798
00:29:21,318 --> 00:29:23,594
No, Mistress keeps
her dungeon soundproofed.
799
00:29:23,745 --> 00:29:24,595
GRACE (on phone):
I suppose it would be.
800
00:29:24,764 --> 00:29:26,154
Is there anybody else
I can call?
801
00:29:26,173 --> 00:29:28,006
IMP (on phone): No.
I'm in Mistress' basement.
802
00:29:28,158 --> 00:29:29,992
-(coughs weakly)
-She's choking.
803
00:29:30,160 --> 00:29:31,326
She's trying to cough,
but air can't get in.
804
00:29:31,437 --> 00:29:33,662
Okay, listen, I think
her airways are closing up.
805
00:29:33,680 --> 00:29:35,439
Did you say
you are completely bound?
806
00:29:35,666 --> 00:29:36,774
There's no room for you
to wiggle free?
807
00:29:36,942 --> 00:29:38,834
Unfortunately, that's the point
of this position.
808
00:29:38,927 --> 00:29:41,503
What position
would that be exactly?
809
00:29:41,522 --> 00:29:43,839
Hogtie frog legs?
810
00:29:43,974 --> 00:29:45,173
Uh, spread eagle strappado?
811
00:29:45,267 --> 00:29:47,767
"Shouldering the rifle"
is the official term.
812
00:29:47,787 --> 00:29:50,436
GRACE: Okay. All right, Imp.
So your right arm is the one
813
00:29:50,456 --> 00:29:51,680
that's up above your head,
correct?
814
00:29:51,698 --> 00:29:53,348
-IMP: Yes.
-GRACE: And your hands.
815
00:29:53,459 --> 00:29:55,684
Are they touching in the back,
or is there a gap of space?
816
00:29:55,777 --> 00:29:56,943
-Yeah, there's some space.
-GRACE: Okay.
817
00:29:57,187 --> 00:29:59,129
Is there anything hard
or sturdy in the room
818
00:29:59,298 --> 00:30:01,447
that's within your reach?
819
00:30:01,467 --> 00:30:03,708
Not really.
My feet are bound.
820
00:30:03,861 --> 00:30:05,043
GRACE: Really?
You're sure there's nothing.
821
00:30:05,195 --> 00:30:06,211
Look all around.
822
00:30:06,454 --> 00:30:07,546
I have enough slack
to reach a couple of rods
823
00:30:07,698 --> 00:30:09,214
that are sticking out
of the wall.
824
00:30:09,366 --> 00:30:10,866
GRACE: Tell me those rods
are pointing towards you.
825
00:30:11,035 --> 00:30:13,051
-Yeah. Why?
-I do have an idea, Imp.
826
00:30:13,220 --> 00:30:15,461
-It is a bit unorthodox.
-Anything for Mistress.
827
00:30:15,630 --> 00:30:17,556
I need you to take
your shoulder
828
00:30:17,708 --> 00:30:19,041
and slam it
up against one of the rods
829
00:30:19,209 --> 00:30:20,208
and dislocate it.
830
00:30:20,377 --> 00:30:22,468
What?
No.
831
00:30:22,563 --> 00:30:23,970
I may be a masochist,
but I'm not crazy.
832
00:30:24,139 --> 00:30:26,064
Can't the people coming here
just untie me?
833
00:30:26,158 --> 00:30:27,974
Yeah, I'm afraid they're not
gonna make it in time.
834
00:30:27,993 --> 00:30:29,809
But if you dislocate
the shoulder,
835
00:30:29,903 --> 00:30:31,477
you should be able to bring
your arm up over your head
836
00:30:31,497 --> 00:30:32,812
to untie yourself.
837
00:30:32,832 --> 00:30:35,240
(wheezing)
838
00:30:35,392 --> 00:30:36,241
She's turning blue!
839
00:30:36,393 --> 00:30:37,668
Imp, you have to help her.
840
00:30:37,895 --> 00:30:39,652
I can't!
I'm afraid.
841
00:30:39,821 --> 00:30:40,745
I don't come here
to be frightened.
842
00:30:40,898 --> 00:30:43,674
I come here to be humiliated.
843
00:30:43,825 --> 00:30:44,991
(scoffs)
844
00:30:45,160 --> 00:30:47,160
Well, what a sorry excuse
for a sub.
845
00:30:47,329 --> 00:30:48,494
IMP: I-I--what?
846
00:30:48,663 --> 00:30:50,255
GRACE: You're not worthy
to be making
847
00:30:50,407 --> 00:30:52,090
this call right now, are you?
848
00:30:52,242 --> 00:30:54,076
Cowering like a worthless
little nub.
849
00:30:54,094 --> 00:30:56,094
Tell me, Imp,
what comes after beta?
850
00:30:56,246 --> 00:30:57,429
IMP: Permission to speak,
Your Grace?
851
00:30:57,598 --> 00:31:00,599
Permission denied!
852
00:31:00,751 --> 00:31:02,526
See, you've crossed
the wrong queen now.
853
00:31:02,695 --> 00:31:04,528
We both know
how pathetic you are.
854
00:31:04,679 --> 00:31:06,771
You look at baby carrots
with envy.
855
00:31:06,924 --> 00:31:08,440
You haven't earned the right...
(pounds table)
856
00:31:08,592 --> 00:31:09,515
To be speaking to me.
857
00:31:09,684 --> 00:31:11,368
IMP: Please, Your Grace.
858
00:31:11,519 --> 00:31:12,870
I'll do it.
Is it gonna hurt?
859
00:31:13,021 --> 00:31:14,037
Oh, like hell.
860
00:31:14,189 --> 00:31:16,615
And I expect a thank-you
for the pain.
861
00:31:16,709 --> 00:31:18,542
IMP: Yes, Your Grace.
862
00:31:18,693 --> 00:31:22,528
(exciting music)
863
00:31:22,548 --> 00:31:25,941
-(bone crunches)
-(groaning loudly in pain)
864
00:31:25,959 --> 00:31:32,598
♪
865
00:31:34,968 --> 00:31:35,893
Thank you.
I freed myself.
866
00:31:36,061 --> 00:31:37,302
Just a minute.
Just a minute.
867
00:31:37,396 --> 00:31:40,230
♪
868
00:31:40,399 --> 00:31:42,399
Okay, I got the EpiPen.
869
00:31:42,626 --> 00:31:43,942
Okay, good.
Jam it into her thigh now.
870
00:31:45,629 --> 00:31:47,479
(inhales deeply, wheezing)
871
00:31:47,648 --> 00:31:49,406
Oh! She's alive.
She's breathing.
872
00:31:49,557 --> 00:31:51,391
Ah!
873
00:31:51,559 --> 00:31:53,243
Thank you, Your Grace.
874
00:31:53,470 --> 00:31:55,153
That was amazing.
875
00:31:55,247 --> 00:31:57,956
I didn't feel a thing.
876
00:32:02,162 --> 00:32:04,463
"Fifty Shades of Grace."
877
00:32:08,427 --> 00:32:09,927
What do you say, Cap?
You need a spot?
878
00:32:10,095 --> 00:32:11,428
No, I'm good.
879
00:32:11,655 --> 00:32:12,596
But, you know,
there is something
880
00:32:12,747 --> 00:32:14,431
I wouldn't mind
getting off my chest.
881
00:32:14,658 --> 00:32:16,099
Okay.
882
00:32:16,268 --> 00:32:19,102
So the other night,
when we were all together,
883
00:32:19,271 --> 00:32:23,106
how did Gwyn seem?
884
00:32:23,333 --> 00:32:26,610
Well, hell, uh, Owen, I don't--
885
00:32:26,779 --> 00:32:28,278
She seemed fine.
I don't really know the lady.
886
00:32:28,447 --> 00:32:29,446
Well, I do know the lady,
887
00:32:29,615 --> 00:32:31,097
and I can tell you,
she was fine.
888
00:32:31,116 --> 00:32:33,341
In fact, she was better
than fine.
889
00:32:33,510 --> 00:32:35,786
And I would say, collectively,
over the last couple months,
890
00:32:35,988 --> 00:32:39,181
we have had more good days
than we had
891
00:32:39,199 --> 00:32:43,109
over the entire ten years
of our marriage.
892
00:32:43,128 --> 00:32:46,112
And I think it's because
none of this was planned.
893
00:32:46,131 --> 00:32:49,858
She was gonna come down here,
stay for a week or two.
894
00:32:50,027 --> 00:32:52,694
We didn't know that we'd be
quarantining together.
895
00:32:52,713 --> 00:32:55,363
We didn't know that we would
start having...
896
00:32:55,532 --> 00:32:57,215
(whispering)
The best sex--
897
00:32:57,367 --> 00:32:58,958
All right, I-I get the picture.
898
00:32:59,127 --> 00:33:02,128
(normal voice)
And that was the beauty of it.
899
00:33:02,297 --> 00:33:03,722
You know?
The spontaneity.
900
00:33:03,874 --> 00:33:05,373
You know, nobody had
any expectations.
901
00:33:05,425 --> 00:33:06,966
And now...
902
00:33:07,060 --> 00:33:10,470
Now she wants to define
what this is.
903
00:33:10,638 --> 00:33:12,564
And you don't want to do that?
904
00:33:12,733 --> 00:33:13,973
Every time I put a label
on something,
905
00:33:13,993 --> 00:33:16,234
it ends up being
an expiration date.
906
00:33:16,386 --> 00:33:19,054
I don't want to ruin it,
you know?
907
00:33:19,223 --> 00:33:21,740
(laughs)
908
00:33:21,892 --> 00:33:23,908
I do.
909
00:33:24,061 --> 00:33:27,579
You want the cream
without having to buy the cow.
910
00:33:27,731 --> 00:33:29,080
No.
I didn't say that.
911
00:33:29,174 --> 00:33:30,323
I want the cow.
912
00:33:30,567 --> 00:33:33,993
But I'm not really thrilled
with this metaphor.
913
00:33:34,162 --> 00:33:35,512
I mean, you can call it
whatever you like to,
914
00:33:35,663 --> 00:33:37,330
but what I'm seeing is,
you get all the benefits
915
00:33:37,499 --> 00:33:38,590
with none of the commitment.
916
00:33:38,742 --> 00:33:39,591
What are you talking about?
917
00:33:39,760 --> 00:33:40,851
I'm the one who asked her
to stay.
918
00:33:41,002 --> 00:33:42,668
And she's the one
who left everything.
919
00:33:42,763 --> 00:33:44,021
It's not like she joined
a cult.
920
00:33:44,172 --> 00:33:45,981
It's all out there still.
921
00:33:48,101 --> 00:33:49,601
-(scoffs)
-I mean, I guess I can see
922
00:33:49,695 --> 00:33:53,104
why she might not feel
100% secure.
923
00:33:53,273 --> 00:33:54,364
"Secure."
924
00:33:54,591 --> 00:33:56,775
So is that your word,
or is that hers?
925
00:33:56,869 --> 00:33:58,684
No, I think
the word she used was "safe,"
926
00:33:58,853 --> 00:34:00,945
but she was speaking
theoretically.
927
00:34:01,114 --> 00:34:02,855
Mm-hmm.
928
00:34:03,024 --> 00:34:04,374
Hey, look...
929
00:34:04,526 --> 00:34:05,525
you love her?
930
00:34:05,693 --> 00:34:07,878
I never stopped loving her.
931
00:34:08,029 --> 00:34:08,879
She knows that.
932
00:34:09,030 --> 00:34:09,880
Yeah, but does she?
933
00:34:10,165 --> 00:34:11,289
Does she, though?
That's what I'm saying.
934
00:34:11,383 --> 00:34:14,051
Like, I-I would walk
through fire
935
00:34:14,219 --> 00:34:16,219
so that Grace knows I love her.
936
00:34:16,371 --> 00:34:17,962
She knows I love
being married to her.
937
00:34:18,057 --> 00:34:20,615
Right?
So that she knows she's safe.
938
00:34:20,634 --> 00:34:21,966
And then we got you,
939
00:34:22,061 --> 00:34:24,394
sitting next to the woman
that you claim to love,
940
00:34:24,563 --> 00:34:25,804
just going on and on
941
00:34:25,898 --> 00:34:28,106
about what a thrill it is
to be divorced from her.
942
00:34:29,126 --> 00:34:30,292
(chuckles)
943
00:34:30,385 --> 00:34:32,402
Yeah, I guess I did
kind of do that, didn't I?
944
00:34:32,554 --> 00:34:34,821
Yeah, like you was giving
a stump speech.
945
00:34:36,800 --> 00:34:38,492
You know what to do, Cap.
946
00:34:42,155 --> 00:34:43,580
(knock at door)
947
00:34:43,807 --> 00:34:46,975
(soft piano music playing)
948
00:34:47,035 --> 00:34:49,252
♪
949
00:34:49,479 --> 00:34:50,253
Hey.
950
00:34:50,422 --> 00:34:52,147
Hi.
951
00:34:52,165 --> 00:34:53,982
Can I come in?
952
00:34:54,000 --> 00:34:55,317
You've got a key.
953
00:34:55,335 --> 00:34:57,152
Yeah, I thought maybe
you might want that back.
954
00:34:57,170 --> 00:34:59,304
Why?
Are we breaking up?
955
00:34:59,431 --> 00:35:00,413
Or did that already happen?
956
00:35:00,432 --> 00:35:02,099
Because it kind of felt
like it did.
957
00:35:02,267 --> 00:35:04,810
No.
I mean, I hope not.
958
00:35:06,330 --> 00:35:07,270
Come in.
959
00:35:07,481 --> 00:35:12,500
♪
960
00:35:12,669 --> 00:35:15,928
Okay, look,
I know I was a little bitch.
961
00:35:16,097 --> 00:35:16,929
No, you weren't.
962
00:35:16,949 --> 00:35:18,506
Yes, I was.
963
00:35:18,525 --> 00:35:22,177
And I just wanted
to say that...
964
00:35:22,346 --> 00:35:23,787
I'm not sorry.
965
00:35:25,290 --> 00:35:26,848
I'm not sorry, Carlos.
966
00:35:26,941 --> 00:35:29,442
I know I made it seem
like your relationship
967
00:35:29,461 --> 00:35:31,277
with your parents was about me,
968
00:35:31,296 --> 00:35:35,540
but really, it's about us.
969
00:35:35,692 --> 00:35:37,283
-Do you know what I mean?
-Not really.
970
00:35:37,302 --> 00:35:39,761
Um...
971
00:35:41,365 --> 00:35:44,048
When you didn't tell
your parents
972
00:35:44,201 --> 00:35:46,034
that I was your boyfriend,
973
00:35:46,127 --> 00:35:49,629
it made me feel insecure
about our relationship
974
00:35:49,797 --> 00:35:51,706
and what I mean to you.
975
00:35:51,799 --> 00:35:53,875
And that kills me,
976
00:35:53,894 --> 00:35:56,469
which is exactly why I was
avoiding introducing you,
977
00:35:56,638 --> 00:35:59,472
because I didn't want that
to happen, and...
978
00:35:59,641 --> 00:36:02,141
I-I knew it would.
979
00:36:02,161 --> 00:36:04,143
Yeah, but did it have to?
980
00:36:04,237 --> 00:36:05,162
I mean, they knew you were gay.
981
00:36:05,330 --> 00:36:06,913
They know, yes.
982
00:36:10,227 --> 00:36:11,984
I came out to them
when I was 17,
983
00:36:12,153 --> 00:36:14,820
and they were shocked.
984
00:36:14,915 --> 00:36:18,082
I-I knew it rocked their world,
but they hugged me,
985
00:36:18,251 --> 00:36:20,326
told me they loved me,
and that was that.
986
00:36:20,420 --> 00:36:22,179
(solemn music)
987
00:36:22,347 --> 00:36:23,829
You know what we talked about
the next morning?
988
00:36:23,998 --> 00:36:26,090
Hmm?
989
00:36:26,243 --> 00:36:29,168
The Astros bullpen...
990
00:36:29,262 --> 00:36:30,520
the price of unleaded,
991
00:36:30,672 --> 00:36:33,915
a new calf on our family ranch.
992
00:36:34,084 --> 00:36:37,510
Not one mention
of what I shared...
993
00:36:37,679 --> 00:36:40,438
then or...
994
00:36:40,590 --> 00:36:41,731
since.
995
00:36:41,883 --> 00:36:44,609
They seem like
such nice people.
996
00:36:44,703 --> 00:36:46,519
They are nice people.
997
00:36:46,688 --> 00:36:50,949
But they're not perfect people.
998
00:36:51,101 --> 00:36:54,544
You know, my parents may be
very queer friendly,
999
00:36:54,771 --> 00:36:57,789
but they're not perfect either.
1000
00:36:57,958 --> 00:36:59,774
They just gave me a pep talk
that felt like it was
1001
00:36:59,793 --> 00:37:01,885
more about them than about me.
1002
00:37:02,036 --> 00:37:04,387
That explains a lot.
1003
00:37:04,539 --> 00:37:07,131
There was something
1004
00:37:07,300 --> 00:37:10,468
that my mom did say, though.
1005
00:37:10,637 --> 00:37:13,471
She said I felt triggered
1006
00:37:13,565 --> 00:37:16,441
because I didn't feel safe
in this relationship.
1007
00:37:19,053 --> 00:37:20,612
I see.
1008
00:37:21,798 --> 00:37:23,114
I'm sorry to hear that.
1009
00:37:25,744 --> 00:37:29,079
But you know
what I didn't consider?
1010
00:37:29,248 --> 00:37:32,974
Is how unsafe you feel...
1011
00:37:32,993 --> 00:37:34,642
and have felt
1012
00:37:34,661 --> 00:37:37,629
for so much of your life.
1013
00:37:38,999 --> 00:37:44,152
I want you to know
that I am fully on board.
1014
00:37:44,170 --> 00:37:46,763
You can tell your parents
I'm your friend,
1015
00:37:46,932 --> 00:37:48,932
your colleague,
1016
00:37:49,159 --> 00:37:51,493
your personal shopper.
1017
00:37:51,511 --> 00:37:52,494
(laughs)
1018
00:37:52,512 --> 00:37:55,087
I don't care.
1019
00:37:55,107 --> 00:37:57,482
Okay?
As long as you need.
1020
00:38:00,112 --> 00:38:03,871
And if it never changes?
1021
00:38:03,873 --> 00:38:05,507
Well...
1022
00:38:05,525 --> 00:38:08,743
nothing ever stays
the same, Carlos.
1023
00:38:17,854 --> 00:38:20,355
♪ So I'll wait
1024
00:38:20,448 --> 00:38:23,858
♪ For you
1025
00:38:24,027 --> 00:38:26,194
-(elevator bell dings)
-♪ I'll pray
1026
00:38:26,363 --> 00:38:27,862
(King Princess' "1950")
1027
00:38:28,031 --> 00:38:33,535
♪ I will keep on waiting
for your love ♪
1028
00:38:33,628 --> 00:38:37,055
♪ For you
1029
00:38:37,207 --> 00:38:40,966
♪ I'll wait
1030
00:38:41,061 --> 00:38:45,405
♪ I will keep on waiting
for your ♪
1031
00:38:48,493 --> 00:38:50,385
Marjan.
1032
00:38:50,554 --> 00:38:51,811
Can I come in?
1033
00:38:51,905 --> 00:38:53,872
Yeah. Yeah, of course.
Come on in.
1034
00:38:57,410 --> 00:38:59,961
(door closes)
1035
00:39:01,322 --> 00:39:03,565
So?
(chuckles)
1036
00:39:03,733 --> 00:39:05,324
What are you doing here?
1037
00:39:05,493 --> 00:39:06,992
Look, I know it's over
between us.
1038
00:39:07,161 --> 00:39:08,845
I get it.
You made that really clear.
1039
00:39:08,996 --> 00:39:11,514
And, uh, I don't want to make
things weird,
1040
00:39:11,683 --> 00:39:14,059
but I can't let you leave
without telling you something.
1041
00:39:16,429 --> 00:39:18,596
I love you.
1042
00:39:18,748 --> 00:39:19,931
Not because I have to
1043
00:39:20,100 --> 00:39:21,933
or because someone made
a promise when I was 12,
1044
00:39:22,027 --> 00:39:25,770
but because when I look at you,
the walls get closer,
1045
00:39:25,922 --> 00:39:29,941
the world warms up,
and I lose my breath.
1046
00:39:30,035 --> 00:39:31,275
Okay.
(laughs)
1047
00:39:31,444 --> 00:39:33,277
So I got a little weird.
1048
00:39:33,446 --> 00:39:36,614
(dramatic music)
1049
00:39:36,783 --> 00:39:37,707
I've been waiting my whole life
1050
00:39:37,859 --> 00:39:39,876
for you to say
something like that.
1051
00:39:40,027 --> 00:39:44,363
♪
1052
00:39:44,532 --> 00:39:48,109
-What's wrong?
-Mm-mm. Hmm.
1053
00:39:48,128 --> 00:39:50,136
I didn't come here for that.
1054
00:39:53,133 --> 00:39:54,799
Uh, okay.
1055
00:39:54,968 --> 00:39:56,935
Okay, um...
1056
00:39:59,213 --> 00:40:01,789
Maybe I'm not exactly sure
what I came here for,
1057
00:40:01,808 --> 00:40:05,293
but suddenly I'm starting
to feel like the other woman.
1058
00:40:05,311 --> 00:40:06,569
There's never been
another woman.
1059
00:40:06,721 --> 00:40:08,053
I think there has,
1060
00:40:08,073 --> 00:40:10,298
and her name was Madison,
if I recall.
1061
00:40:10,316 --> 00:40:12,984
Okay, Madison is
a wonderful girl,
1062
00:40:13,153 --> 00:40:14,411
but she's not you.
1063
00:40:14,638 --> 00:40:16,562
She never was.
1064
00:40:16,581 --> 00:40:18,306
I can break it off
with her tonight.
1065
00:40:18,324 --> 00:40:22,143
♪
1066
00:40:22,162 --> 00:40:24,036
Wow.
Just like that?
1067
00:40:24,164 --> 00:40:25,663
I'm confused.
Isn't that what you want?
1068
00:40:25,832 --> 00:40:27,790
Yes.
1069
00:40:27,926 --> 00:40:29,817
But that's the problem, Salim.
1070
00:40:29,836 --> 00:40:30,985
I can't be with someone
1071
00:40:31,004 --> 00:40:33,430
who doesn't honor
their commitments...
1072
00:40:33,657 --> 00:40:35,598
to their family,
to their values,
1073
00:40:35,767 --> 00:40:37,659
to their periodontists
on the side.
1074
00:40:37,677 --> 00:40:39,827
-I didn't think you wanted me.
-I know.
1075
00:40:39,996 --> 00:40:41,420
I helped put us
in this position,
1076
00:40:41,440 --> 00:40:44,941
but now here we are, and...
1077
00:40:45,110 --> 00:40:46,943
and I'm sorry.
1078
00:40:47,112 --> 00:40:51,096
♪
1079
00:40:51,116 --> 00:40:52,598
(sighs)
1080
00:40:52,659 --> 00:40:58,680
♪
1081
00:40:58,773 --> 00:41:01,624
This really can't work out now,
can it?
1082
00:41:03,128 --> 00:41:04,777
No.
1083
00:41:04,796 --> 00:41:06,921
I don't think it can.
1084
00:41:08,358 --> 00:41:09,924
We were such a good match.
1085
00:41:12,620 --> 00:41:15,196
And such bad timing.
1086
00:41:15,365 --> 00:41:19,601
♪
1087
00:41:21,980 --> 00:41:26,131
(sighs)
1088
00:41:26,151 --> 00:41:29,043
(breathing heavily)
1089
00:41:29,212 --> 00:41:30,803
Owen?
1090
00:41:30,822 --> 00:41:31,637
Oh, dear.
1091
00:41:31,731 --> 00:41:34,807
(soft music)
1092
00:41:34,976 --> 00:41:37,309
♪
1093
00:41:37,329 --> 00:41:38,644
Owen?
1094
00:41:38,738 --> 00:41:40,145
Can you bring
my reading glasses?
1095
00:41:40,314 --> 00:41:42,332
I can't see anything in here.
1096
00:41:42,483 --> 00:41:43,741
It's Château le Sommet.
1097
00:41:43,893 --> 00:41:47,228
I haven't had that since...
1098
00:41:47,397 --> 00:41:49,822
Those are stargazer lilies.
1099
00:41:49,916 --> 00:41:52,825
And Geneva chocolates.
That's the same--
1100
00:41:52,994 --> 00:41:55,661
Setup we had waiting for us
in our wedding suite.
1101
00:41:55,755 --> 00:41:58,998
You charming son of a bitch.
1102
00:41:59,092 --> 00:42:01,425
16 years ago,
1103
00:42:01,594 --> 00:42:05,004
I blew the great relationship
of my life.
1104
00:42:05,098 --> 00:42:08,173
And I'll be damned
if I'm gonna do it again, so...
1105
00:42:08,342 --> 00:42:09,433
And this time,
1106
00:42:09,586 --> 00:42:11,027
we're gonna get
to the French Riviera.
1107
00:42:11,178 --> 00:42:12,270
(laughs)
1108
00:42:12,438 --> 00:42:16,607
Gwyneth Lynn Morgan,
1109
00:42:16,760 --> 00:42:19,093
will you make me
the happiest man in the world
1110
00:42:19,262 --> 00:42:21,353
and marry me again?
1111
00:42:21,522 --> 00:42:23,122
What?
1112
00:42:24,876 --> 00:42:27,785
-No. Get up.
-Wha--
1113
00:42:27,954 --> 00:42:29,528
-We're not doing that.
-Wait a minute.
1114
00:42:29,697 --> 00:42:31,773
I thought this is
what you wanted.
1115
00:42:31,941 --> 00:42:33,457
What do I want
with a wedding ring?
1116
00:42:33,626 --> 00:42:36,294
I-I said I needed clarity,
1117
00:42:36,462 --> 00:42:37,962
not a proposal.
1118
00:42:38,131 --> 00:42:40,965
Okay, I think I'm the one
who needs some clarity.
1119
00:42:41,134 --> 00:42:42,725
If you weren't interested
in getting married,
1120
00:42:42,894 --> 00:42:44,619
why were you
suddenly so intense
1121
00:42:44,637 --> 00:42:47,230
on nailing down
where this was all going?
1122
00:42:47,399 --> 00:42:49,640
I'm pregnant, Owen.
1123
00:42:49,809 --> 00:42:52,735
(stuttering)
Sorry?
1124
00:42:52,962 --> 00:42:54,312
Knocked up.
Bun in the oven.
1125
00:42:54,480 --> 00:42:56,656
Two lines on a pee test.
Pregnant.
1126
00:42:58,134 --> 00:43:00,134
-Well, that's--
-Ridiculous.
1127
00:43:00,227 --> 00:43:02,579
Yes.
Surreal, sure.
1128
00:43:02,806 --> 00:43:05,973
But, uh, impossible,
apparently not.
1129
00:43:05,992 --> 00:43:08,976
(tense music)
1130
00:43:08,995 --> 00:43:11,162
♪
1131
00:43:11,331 --> 00:43:13,631
Well, that clears that up.