1 00:00:01,318 --> 00:00:04,728 Hey, folks, this is Ronald the Survival Guy. 2 00:00:04,730 --> 00:00:07,080 Today, I am building a primitive lean-to, 3 00:00:07,233 --> 00:00:08,656 ideal if you ever find yourself 4 00:00:08,734 --> 00:00:10,843 in the case of emergency shelter. 5 00:00:10,994 --> 00:00:13,070 As you can see, I've already gathered 6 00:00:13,072 --> 00:00:14,404 quite the stack of brush. 7 00:00:14,406 --> 00:00:18,851 And with my trusty knife, 8 00:00:19,002 --> 00:00:21,061 I'm sharpening this y-stick. 9 00:00:22,356 --> 00:00:25,173 Now, I usually don't get personal on these blogs, 10 00:00:25,192 --> 00:00:26,341 but a lot of you've been asking 11 00:00:26,360 --> 00:00:29,144 why Brittany is no longer in my videos. 12 00:00:30,272 --> 00:00:32,814 Long story short, she met a gentleman 13 00:00:32,849 --> 00:00:37,703 with another more, heh, popular bushcraft vlog. 14 00:00:37,780 --> 00:00:39,780 I'm not gonna say names. 15 00:00:39,856 --> 00:00:43,167 But just so you know, it's gonna take a lot more than that to break me. 16 00:00:44,119 --> 00:00:45,269 Oh, wow. 17 00:00:45,379 --> 00:00:47,880 I don't know if you guys can see this, but... 18 00:00:48,031 --> 00:00:50,698 an alligator lizard just paid us a visit. 19 00:00:50,776 --> 00:00:54,344 How about I show you all how to grill up a little lizard snack? 20 00:00:55,297 --> 00:00:56,388 (laughs) 21 00:00:58,117 --> 00:01:00,267 (grunts, laughs) He's wily. 22 00:01:02,229 --> 00:01:03,228 (grunts) 23 00:01:04,565 --> 00:01:06,190 Wily. (grunts) 24 00:01:07,793 --> 00:01:09,485 (screaming) 25 00:01:10,071 --> 00:01:12,362 Oh God! Ow! 26 00:01:19,805 --> 00:01:20,746 TOMMY: Hello! 27 00:01:20,897 --> 00:01:22,823 Austin Emergency Services! 28 00:01:22,899 --> 00:01:24,249 He's gotta be close. 29 00:01:24,401 --> 00:01:27,828 Guy told dispatch he was half a click south of the road 30 00:01:27,980 --> 00:01:29,088 before his cell dropped out. 31 00:01:29,164 --> 00:01:31,498 Better than a whole click, I guess. 32 00:01:31,650 --> 00:01:33,150 RONALD: Hey, I'm here! Please help! 33 00:01:33,152 --> 00:01:35,928 Alright. Emergency services. We're coming to you! 34 00:01:36,004 --> 00:01:37,487 RONALD (groaning): I'm here! 35 00:01:37,489 --> 00:01:39,264 I'm here. Oh, God. 36 00:01:39,416 --> 00:01:41,675 (groaning) I'm here. I'm... 37 00:01:41,769 --> 00:01:44,937 -I'm here (groaning) -Alright. 38 00:01:45,013 --> 00:01:47,255 TK, get his vitals. Nancy, inspect the wound. 39 00:01:47,333 --> 00:01:48,941 -Oh, God. -I understand you have a stab wound. 40 00:01:49,017 --> 00:01:51,426 -Is that correct? -I accidentally got myself. 41 00:01:51,503 --> 00:01:53,946 Cap, I'm seeing a strange lump. 42 00:01:54,022 --> 00:01:55,856 -Cap, it moved! The lump moved. -Ah! 43 00:01:55,932 --> 00:01:58,099 Oh, yeah, it's a sneaky little bastard, alright. 44 00:01:58,177 --> 00:02:00,452 -Holy God. What is that? -Alligator lizard. 45 00:02:00,529 --> 00:02:01,695 That's what I was going for 46 00:02:01,789 --> 00:02:04,014 when I got myself and then it climbed inside. 47 00:02:04,032 --> 00:02:06,016 (screaming) Just get it out! 48 00:02:06,034 --> 00:02:07,701 -Please. -Alright. Alright. 49 00:02:07,777 --> 00:02:09,128 TK, grab your tourniquet. 50 00:02:09,279 --> 00:02:12,047 Let's keep that little bugger from going up any higher. 51 00:02:12,708 --> 00:02:14,282 (Ronald groans) 52 00:02:14,301 --> 00:02:15,634 (screams) 53 00:02:15,785 --> 00:02:16,784 Just one last twist. 54 00:02:16,879 --> 00:02:18,262 -(screams) -There we go. 55 00:02:19,381 --> 00:02:20,213 Dude is lit. 56 00:02:20,366 --> 00:02:21,306 RONALD: And it's mating season, 57 00:02:21,458 --> 00:02:22,641 so he's gonna already be worked up. 58 00:02:22,792 --> 00:02:25,460 If he comes out, he's gonna be looking to attack. 59 00:02:25,554 --> 00:02:26,720 Then we'll give him something to attack. 60 00:02:26,796 --> 00:02:28,129 TK, grab his shoulders. 61 00:02:28,207 --> 00:02:29,222 Nancy, hold his feet. 62 00:02:29,299 --> 00:02:31,041 -Yeah, Cap. -(groans) 63 00:02:31,043 --> 00:02:32,225 TOMMY: Ron, listen to me. 64 00:02:32,302 --> 00:02:33,819 I'm gonna need you to brace yourself, okay? 65 00:02:33,896 --> 00:02:34,802 This is gonna hurt. 66 00:02:35,063 --> 00:02:36,880 It can't hurt more than it already does. 67 00:02:36,882 --> 00:02:38,382 Okay, here we go. 68 00:02:38,400 --> 00:02:40,884 -(Ronald screaming) -NANCY: Cap, what are you doing? 69 00:02:40,903 --> 00:02:42,327 You're just gonna piss it off even more. 70 00:02:42,404 --> 00:02:44,163 -That's the idea. -(groaning) 71 00:02:44,239 --> 00:02:47,073 -TOMMY: Come on. -RONALD (screaming): Oh, God! 72 00:02:47,226 --> 00:02:49,393 -Come on. -(Ronald screaming) 73 00:02:49,411 --> 00:02:51,044 Okay, that's it. 74 00:02:52,748 --> 00:02:55,232 (quietly): There he is. 75 00:02:55,250 --> 00:02:58,177 TK, grab the biohazard bag. There we go. 76 00:02:59,329 --> 00:03:00,295 There. 77 00:03:00,572 --> 00:03:02,572 Cap, what are we gonna do with this thing? 78 00:03:02,591 --> 00:03:05,517 Uh, that's for Animal Control to sort out. 79 00:03:05,669 --> 00:03:07,686 Let's package him up, get him ready for travel. 80 00:03:07,763 --> 00:03:08,836 How you doing, Ron? 81 00:03:08,856 --> 00:03:10,355 Oh, better. But-but could you-- 82 00:03:10,432 --> 00:03:12,782 Yes, Nancy, uh, would you get rid of the tourniquet? 83 00:03:12,784 --> 00:03:14,751 -It's got to hurt like hell. -RONALD: Thanks. 84 00:03:14,753 --> 00:03:16,862 Say, could you hold it up for the camera? 85 00:03:17,013 --> 00:03:19,281 My subscribers are gonna wanna see a close-up. 86 00:03:25,614 --> 00:03:28,690 (theme music playing) 87 00:03:28,767 --> 00:03:32,285 DR. PATT: So when we last spoke, we talked about you 88 00:03:32,362 --> 00:03:34,788 making a note of those moments during the week 89 00:03:34,864 --> 00:03:39,176 when you felt rage building or an urge to lash out. 90 00:03:39,778 --> 00:03:40,777 Yeah. 91 00:03:40,870 --> 00:03:42,262 DR. PATT: And how did that fare? 92 00:03:50,046 --> 00:03:51,230 Mm-hmm. 93 00:03:52,566 --> 00:03:53,565 Okay. 94 00:03:55,552 --> 00:03:56,643 I see. 95 00:03:56,795 --> 00:03:58,028 Okay. 96 00:03:59,740 --> 00:04:01,240 Right. 97 00:04:01,316 --> 00:04:02,324 Huh. 98 00:04:03,393 --> 00:04:04,326 Okay. 99 00:04:04,803 --> 00:04:06,036 Oh, wow. 100 00:04:06,896 --> 00:04:08,396 Should you be saying "wow"? 101 00:04:08,474 --> 00:04:10,415 It's fairly frequent, isn't it, 102 00:04:10,567 --> 00:04:11,491 these feelings of rage? 103 00:04:11,827 --> 00:04:13,643 When I told you I was pissed off all the time, 104 00:04:13,645 --> 00:04:15,128 I meant all the time. 105 00:04:16,498 --> 00:04:18,799 I just don't know why all of a sudden. 106 00:04:19,927 --> 00:04:22,094 Well, maybe it's not as sudden as you think. 107 00:04:22,096 --> 00:04:24,579 It's possible that the roots of your anger 108 00:04:24,598 --> 00:04:26,181 go deeper than you know. 109 00:04:26,934 --> 00:04:28,842 I'd like to try something. 110 00:04:28,918 --> 00:04:30,510 Have you heard of EMDR? 111 00:04:30,587 --> 00:04:32,178 I think I listened to 'em in the '80s. 112 00:04:32,331 --> 00:04:36,516 No, it's Eye Movement Desensitization and Reprocessing. 113 00:04:36,668 --> 00:04:38,593 It's a form of therapy that allows us 114 00:04:38,670 --> 00:04:40,946 to occupy your active mind 115 00:04:41,023 --> 00:04:43,673 so as to free up your unconscious mind. 116 00:04:43,692 --> 00:04:46,676 And you think that's gonna unlock the source of my rage? 117 00:04:46,678 --> 00:04:48,245 It might. 118 00:04:50,516 --> 00:04:52,457 Now watch the ball on the screen. 119 00:04:53,627 --> 00:04:55,519 Deep breaths. 120 00:04:55,521 --> 00:04:56,503 Follow the ball. 121 00:04:58,524 --> 00:04:59,798 Breathing. 122 00:05:00,134 --> 00:05:01,282 Good. 123 00:05:01,618 --> 00:05:04,052 Okay, what do you see in your mind's eye right now? 124 00:05:04,863 --> 00:05:06,546 A spot on my lung. 125 00:05:06,640 --> 00:05:08,307 My tumor. 126 00:05:08,534 --> 00:05:10,625 -DR. PATT: Deep breaths. -(Owen exhales) 127 00:05:10,644 --> 00:05:12,126 Follow the ball. 128 00:05:12,146 --> 00:05:14,229 And what do you see now? 129 00:05:16,041 --> 00:05:17,566 My son in a hospital bed. 130 00:05:18,986 --> 00:05:21,561 He's got a tube down his throat. 131 00:05:21,563 --> 00:05:24,364 DR. PATT: Watching the ball. What about now? 132 00:05:26,718 --> 00:05:28,493 A red, uh... 133 00:05:28,645 --> 00:05:29,644 Big red nose. 134 00:05:29,721 --> 00:05:31,571 Like a bloody nose? 135 00:05:31,648 --> 00:05:33,040 No, like a-a, uh... 136 00:05:34,335 --> 00:05:35,742 Like, like a rubber, like a-- 137 00:05:35,894 --> 00:05:37,377 It's a clown. 138 00:05:39,231 --> 00:05:40,564 Alright, I think that's a good start. 139 00:05:40,657 --> 00:05:42,065 Let's take a break. 140 00:05:42,158 --> 00:05:44,250 (exhales) Yeah, I think we got a little off-track there. 141 00:05:44,327 --> 00:05:47,012 I think we are right on our way, actually. 142 00:05:47,831 --> 00:05:49,431 Tell me about the clown. 143 00:05:50,684 --> 00:05:52,184 -What? -The clown. 144 00:05:52,335 --> 00:05:54,411 It's the only time that you took your eyes away from the screen 145 00:05:54,429 --> 00:05:58,598 and your respiration became notably more rapid. 146 00:05:58,675 --> 00:06:00,550 I think it's telling. 147 00:06:00,586 --> 00:06:01,751 Except it isn't. 148 00:06:01,753 --> 00:06:02,844 It just popped into my head. 149 00:06:02,863 --> 00:06:04,679 It doesn't mean anything. 150 00:06:04,698 --> 00:06:06,013 All the other associations 151 00:06:06,108 --> 00:06:07,591 had to do with some sort of trauma. 152 00:06:07,593 --> 00:06:10,535 I don't have any trauma around clowns. 153 00:06:10,687 --> 00:06:13,613 When you think about clowns, what comes up? 154 00:06:13,765 --> 00:06:14,948 John Wayne Gacy. 155 00:06:15,100 --> 00:06:17,024 The Joker, Pennywise. 156 00:06:17,102 --> 00:06:18,618 All negative representations. 157 00:06:18,770 --> 00:06:20,027 Uh, 'cause clowns are awful. 158 00:06:20,122 --> 00:06:23,106 So it's possible that you suffer from coulrophobia, 159 00:06:23,125 --> 00:06:26,793 which is the irrational or extreme fear of clowns. 160 00:06:26,870 --> 00:06:31,723 My "fear of clowns" is-is neither irrational nor extreme. 161 00:06:31,800 --> 00:06:34,559 But you do have very strong feelings about clowns. 162 00:06:34,711 --> 00:06:36,395 So how are you coping with that? 163 00:06:39,625 --> 00:06:41,983 I avoid the circus. 164 00:06:46,907 --> 00:06:48,481 Okay, sir, I'm gonna get help to you. 165 00:06:48,558 --> 00:06:49,891 Can you give me your address? 166 00:06:49,910 --> 00:06:53,060 I-I-I can't. I don't... I don't, I don't live here. 167 00:06:53,080 --> 00:06:55,747 I'm renting this condo for a work trip. 168 00:06:55,899 --> 00:06:56,973 (man coughs over phone) 169 00:06:56,992 --> 00:06:58,825 Oh, my God, there's so much smoke. 170 00:06:58,902 --> 00:07:02,178 Okay. I need you to stay low and stay calm. 171 00:07:02,180 --> 00:07:03,663 I'm Dave. Can you give me your name? 172 00:07:03,740 --> 00:07:05,649 -JORDAN (over phone): Jordan. -DAVE: Okay, Jordan. 173 00:07:05,667 --> 00:07:07,074 Let's forget the address. 174 00:07:07,094 --> 00:07:09,076 Can you recall for me any cross streets, 175 00:07:09,096 --> 00:07:11,096 Anywhere you might have gone for a takeaway? 176 00:07:11,173 --> 00:07:12,413 -A takeout? -JORDAN: Yes. 177 00:07:12,433 --> 00:07:15,142 I get coffee every morning at Capitol Roasters. 178 00:07:15,994 --> 00:07:17,510 DAVE: Brilliant. I see it. 179 00:07:17,663 --> 00:07:19,137 That puts you on Congress. 180 00:07:19,289 --> 00:07:20,830 JORDAN: That's right! That's right! 181 00:07:20,832 --> 00:07:21,848 It's the tower across the street. 182 00:07:22,000 --> 00:07:23,442 Can you tell me what unit you're in? 183 00:07:23,518 --> 00:07:24,834 JORDAN: I'm on the fifth floor, 184 00:07:24,853 --> 00:07:26,111 but I'm not in my unit. 185 00:07:26,262 --> 00:07:27,446 I'm in a hallway. 186 00:07:27,522 --> 00:07:29,005 Okay, then let's get you to some stairs. 187 00:07:29,098 --> 00:07:31,265 That's what I'm looking for but I can't find it. 188 00:07:31,343 --> 00:07:32,934 I can barely see with all this smoke. 189 00:07:33,028 --> 00:07:36,012 Alright. I am pulling up the building blueprints. 190 00:07:36,014 --> 00:07:38,698 But for now, I need to get you behind a closed door 191 00:07:38,775 --> 00:07:40,107 and away from that smoke. 192 00:07:40,127 --> 00:07:41,793 Do you think you can find your way back 193 00:07:41,870 --> 00:07:43,420 to your unit for me? 194 00:07:44,873 --> 00:07:48,041 The ceiling's falling! (coughs) 195 00:07:48,117 --> 00:07:50,376 I don't know where I am and now I'm really turned around. 196 00:07:50,529 --> 00:07:51,695 DAVE (over phone): Okay. Okay. 197 00:07:51,697 --> 00:07:53,287 I want you to start banging on doors. 198 00:07:53,365 --> 00:07:56,057 Let's see if we can find someone to let you inside. 199 00:07:57,035 --> 00:07:58,185 Hello! 200 00:07:59,128 --> 00:08:00,870 Hey! Open up! 201 00:08:00,872 --> 00:08:02,539 The building's on fire! 202 00:08:02,557 --> 00:08:03,464 Hello! 203 00:08:03,484 --> 00:08:06,209 Help! Please, I need help! 204 00:08:06,211 --> 00:08:08,820 Dave, the building's mostly empty. 205 00:08:08,972 --> 00:08:11,231 -DAVE: I understand, Jordan. -(coughs) 206 00:08:11,307 --> 00:08:13,325 Okay, I've got the building blueprints in front of me. 207 00:08:13,401 --> 00:08:16,569 Tell me what unit you are standing in front of right now. 208 00:08:16,722 --> 00:08:18,163 (coughs) 526. 209 00:08:18,240 --> 00:08:19,405 Okay, excellent, excellent. 210 00:08:19,558 --> 00:08:21,482 There is a set of stairs to the left 211 00:08:21,502 --> 00:08:22,575 around the corner. 212 00:08:22,652 --> 00:08:23,943 I need you to stay low 213 00:08:24,095 --> 00:08:25,562 and head that direction. 214 00:08:25,580 --> 00:08:26,730 Uh... (coughs) 215 00:08:26,823 --> 00:08:28,840 I can't go that way. It's all on fire now. 216 00:08:28,917 --> 00:08:32,511 Uh, Jordan, uh... change of plan. 217 00:08:32,662 --> 00:08:34,495 It looks like there is a workout room 218 00:08:34,515 --> 00:08:36,130 across the hall down to the other end. 219 00:08:36,241 --> 00:08:37,164 With a little luck, 220 00:08:37,425 --> 00:08:38,683 we're not gonna need a key to get in there. 221 00:08:38,835 --> 00:08:40,927 (coughing) 222 00:08:41,021 --> 00:08:41,761 JORDAN: I found it! 223 00:08:42,097 --> 00:08:43,688 Okay, get inside. Close that door. 224 00:08:43,840 --> 00:08:46,358 (alarm blaring) 225 00:08:46,434 --> 00:08:48,401 JORDAN: Oh, God. Alright. I'm in. 226 00:08:48,511 --> 00:08:50,754 The air's a little better in here. 227 00:08:50,756 --> 00:08:52,346 It's about to get even better. 228 00:08:52,424 --> 00:08:54,866 There are some windows on the north side of the room, 229 00:08:54,943 --> 00:08:58,185 so I want you to take something heavy and smash those windows. 230 00:08:58,263 --> 00:09:00,205 JORDAN: I-I don't see any windows. 231 00:09:00,282 --> 00:09:03,208 DAVE: Um, the north side of the room, Jordan. 232 00:09:03,359 --> 00:09:04,951 Three big bay windows. 233 00:09:05,103 --> 00:09:07,045 But there aren't any. Just walls. 234 00:09:07,122 --> 00:09:10,966 No, no, no. No, they're right here on the blueprint. 235 00:09:11,718 --> 00:09:13,051 Jordan... 236 00:09:13,128 --> 00:09:16,462 are you absolutely sure there are no windows? 237 00:09:16,615 --> 00:09:19,224 Yeah, I'm telling you, no windows! 238 00:09:19,301 --> 00:09:20,392 The smoke's coming in. 239 00:09:20,468 --> 00:09:22,543 (panting) Dave, what do I do? 240 00:09:22,563 --> 00:09:25,564 Gym, gym, uh, gym. What else is in a gym? 241 00:09:25,715 --> 00:09:27,791 Um... Jordan? 242 00:09:27,793 --> 00:09:29,475 Are there water coolers? 243 00:09:29,628 --> 00:09:30,384 JORDAN (coughs): Yes. 244 00:09:30,462 --> 00:09:31,811 Towels. What about towels? 245 00:09:31,963 --> 00:09:33,071 Yeah, they have, they have both. 246 00:09:33,148 --> 00:09:35,240 Good. Good. We are going to create 247 00:09:35,317 --> 00:09:36,482 a defensive space 248 00:09:36,577 --> 00:09:38,635 to keep you safe until first responders arrive. 249 00:09:38,653 --> 00:09:41,304 So what I need you to do is start wetting those towels. 250 00:09:41,306 --> 00:09:43,306 Take the first towel and cover your mouth 251 00:09:43,308 --> 00:09:45,992 and with the others, we're gonna stuff them under the door 252 00:09:46,144 --> 00:09:47,544 to stop that smoke. 253 00:09:50,332 --> 00:09:52,573 Hey, Rescue 122 is three minutes out. 254 00:09:52,593 --> 00:09:55,093 He's on the fifth floor. He's not gonna make it. 255 00:09:56,746 --> 00:09:58,597 (key clacks) 256 00:09:58,748 --> 00:09:59,823 How we doing, Jordan? 257 00:09:59,841 --> 00:10:02,267 JORDAN: The door's gettin' really hot. 258 00:10:03,437 --> 00:10:04,677 (groans) The towels, 259 00:10:04,754 --> 00:10:06,271 they're catching on fire! 260 00:10:07,499 --> 00:10:11,351 Okay. I need you to step away from that door 261 00:10:11,427 --> 00:10:12,836 as far as you possibly can. 262 00:10:12,854 --> 00:10:15,004 Keep your face covered. 263 00:10:15,023 --> 00:10:16,406 Are the firefighters close? 264 00:10:17,433 --> 00:10:18,358 Any second now. 265 00:10:18,434 --> 00:10:19,951 JORDAN: So they're not here yet? 266 00:10:20,028 --> 00:10:21,602 They are coming as fast as they can, 267 00:10:21,622 --> 00:10:24,030 and they know exactly where to find you. 268 00:10:24,182 --> 00:10:26,291 They're not gonna make it in time, Dave. 269 00:10:27,961 --> 00:10:29,753 (voice breaking): Fire's coming in. 270 00:10:31,781 --> 00:10:33,447 Oh, God, so this is it. 271 00:10:33,467 --> 00:10:36,301 No, no, no, no, Jordan, this is not it. 272 00:10:36,452 --> 00:10:38,711 -We are not giving up. -(Jordan breathing heavily) 273 00:10:38,864 --> 00:10:41,264 JORDAN: I wasn't even supposed to come on this trip. 274 00:10:42,643 --> 00:10:44,384 I volunteered. 275 00:10:44,460 --> 00:10:46,394 My wife said, "Go, have fun." 276 00:10:47,314 --> 00:10:49,038 My two kids hugged me goodbye. 277 00:10:49,132 --> 00:10:50,649 (Jordan breathing heavily) 278 00:10:50,725 --> 00:10:51,983 (crying) I'm... 279 00:10:52,210 --> 00:10:54,027 I'm never gonna see 'em again. 280 00:10:58,325 --> 00:11:00,825 (siren wailing in distance) 281 00:11:00,977 --> 00:11:02,068 (weakly): I hear sirens. 282 00:11:02,220 --> 00:11:05,121 I need you to hang on in there, Jordan. 283 00:11:07,167 --> 00:11:09,501 JORDAN (breathes heavily): Dave? 284 00:11:09,728 --> 00:11:11,127 Yes, Jordan. 285 00:11:12,655 --> 00:11:13,963 Thanks for trying. 286 00:11:14,675 --> 00:11:17,217 (flames roaring) 287 00:11:18,661 --> 00:11:19,761 (beeps) 288 00:11:21,740 --> 00:11:25,517 (somber music playing) 289 00:11:37,531 --> 00:11:38,738 (Grace sighs) 290 00:11:52,028 --> 00:11:53,378 GRACE: Hey, Dave. 291 00:11:54,456 --> 00:11:56,089 Hello, Grace. 292 00:11:58,626 --> 00:12:00,093 You okay? 293 00:12:01,704 --> 00:12:03,012 Yeah. 294 00:12:05,708 --> 00:12:08,968 You know, no matter how many people we lose here, 295 00:12:09,062 --> 00:12:12,230 it never seems to get any easier, does it? 296 00:12:12,381 --> 00:12:13,473 I wouldn't know, actually. 297 00:12:13,549 --> 00:12:16,192 Never lost anyone on a call before. 298 00:12:17,237 --> 00:12:18,903 Really? 299 00:12:19,055 --> 00:12:21,130 -In all your years on the job? -Yeah. 300 00:12:21,149 --> 00:12:22,991 Guess luck's always been on my side. 301 00:12:23,927 --> 00:12:25,151 Streak over, then. 302 00:12:25,228 --> 00:12:26,745 Well, you know, Emergency Services, 303 00:12:26,896 --> 00:12:28,488 they offer counseling 24/7. 304 00:12:28,640 --> 00:12:30,323 Yeah, I appreciate it. I think I'd just rather 305 00:12:30,475 --> 00:12:32,141 get out of here, to be honest. 306 00:12:32,143 --> 00:12:33,901 Do you have anybody you can call? 307 00:12:33,979 --> 00:12:36,479 Oh, yeah, my brother's in Leicester, 308 00:12:36,539 --> 00:12:39,257 so he'll be awake in about six hours, so maybe I'll FaceTime him. 309 00:12:40,427 --> 00:12:41,651 I mean, you... 310 00:12:41,653 --> 00:12:42,761 (sighs) 311 00:12:44,264 --> 00:12:46,839 (sighs) Why don't you, why don't you 312 00:12:46,992 --> 00:12:49,917 come over for dinner tonight? 313 00:12:50,011 --> 00:12:52,662 Tonight? No. No, no. 314 00:12:52,680 --> 00:12:53,772 Couldn't possibly put you out. 315 00:12:53,848 --> 00:12:55,940 Well, no, you wouldn't be putting us out. 316 00:12:56,017 --> 00:12:59,002 -We'd be happy to have you. -Grace... 317 00:12:59,020 --> 00:13:00,503 You have enough to worry about 318 00:13:00,522 --> 00:13:02,171 on the home front with a little baby. 319 00:13:02,173 --> 00:13:03,931 And you don't need to be fretting about me. 320 00:13:03,950 --> 00:13:05,933 I'm gonna have Judd make his potato salad. 321 00:13:05,952 --> 00:13:08,361 (upbeat music playing) 322 00:13:08,513 --> 00:13:10,513 Just grab the rest of my things. 323 00:13:10,515 --> 00:13:11,498 Okay. 324 00:13:12,534 --> 00:13:14,334 (panting) 325 00:13:17,355 --> 00:13:19,188 -Hey, babe. -Hey. 326 00:13:19,190 --> 00:13:22,358 Hey, uh, do you remember where we kept my old fish tank? 327 00:13:22,377 --> 00:13:23,426 Your... 328 00:13:25,030 --> 00:13:26,620 TK, are we getting fish? 329 00:13:26,698 --> 00:13:27,764 Nope. 330 00:13:31,794 --> 00:13:33,978 CARLOS: Uh, what is that? 331 00:13:34,055 --> 00:13:36,889 That is Lou, an alligator lizard, 332 00:13:37,042 --> 00:13:38,817 and our new buddy. 333 00:13:38,893 --> 00:13:43,196 And, uh, what is Lou doing 334 00:13:43,731 --> 00:13:44,471 in a to-go box? 335 00:13:44,491 --> 00:13:45,882 Oh, this is from lunch. 336 00:13:46,051 --> 00:13:48,493 I put him in here after we dug him out from the guy's leg. 337 00:13:48,570 --> 00:13:49,735 What guy's leg? 338 00:13:49,812 --> 00:13:51,496 I was on a call today. 339 00:13:51,573 --> 00:13:54,740 He was buried in there pretty good. 340 00:13:54,893 --> 00:13:57,076 You brought a flesh-eating reptile into our home? 341 00:13:57,228 --> 00:13:58,819 No, he wasn't eating it. 342 00:13:58,897 --> 00:14:00,964 He was just... hangin' out. 343 00:14:02,067 --> 00:14:03,916 Anyways, after we rescued him, 344 00:14:03,993 --> 00:14:06,402 we brought him to Pathology to make sure he wasn't diseased. 345 00:14:06,421 --> 00:14:09,514 -CARLOS: Mm-hmm. -Which he wasn't, by the way. 346 00:14:09,665 --> 00:14:10,907 He's adorable, isn't he? 347 00:14:10,909 --> 00:14:12,016 Maybe to another lizard. 348 00:14:12,168 --> 00:14:14,077 You're gonna love him. You'll see. 349 00:14:14,079 --> 00:14:16,245 Besides, you wanted a pet. 350 00:14:16,264 --> 00:14:18,081 Yeah. To, you know, pet. 351 00:14:18,099 --> 00:14:19,749 I don't want this thing anywhere near me. 352 00:14:19,842 --> 00:14:21,175 That's fine. I'll take care of everything. 353 00:14:21,252 --> 00:14:24,028 I'll feed him, I'll set up his basking lamp. 354 00:14:24,105 --> 00:14:25,771 You won't have to lift a finger. 355 00:14:25,924 --> 00:14:28,441 Good. Because I'm afraid I'd lose it. 356 00:14:28,593 --> 00:14:30,368 Think your fish tank is in the garage. 357 00:14:30,445 --> 00:14:32,412 Excellent. Would you mind getting it? 358 00:14:33,689 --> 00:14:34,931 (sighs) 359 00:14:34,933 --> 00:14:37,083 And this is me not lifting a finger. 360 00:14:39,713 --> 00:14:43,864 The potato salad is lovely. Thank you, Judd. 361 00:14:43,942 --> 00:14:46,301 I can't help but notice you ain't really touched it. 362 00:14:49,631 --> 00:14:52,390 It turns out that it's difficult to enjoy something 363 00:14:52,541 --> 00:14:53,540 even as lovely as this 364 00:14:53,560 --> 00:14:55,226 after you've killed a father of two. 365 00:14:55,303 --> 00:14:57,303 It was not your fault. 366 00:14:57,455 --> 00:14:58,712 That man was on the fifth floor. 367 00:14:58,732 --> 00:15:01,048 Grace said that whole place was an inferno too, 368 00:15:01,067 --> 00:15:02,383 so nobody's gonna save him. 369 00:15:02,460 --> 00:15:04,402 I could have done more than 370 00:15:04,553 --> 00:15:06,404 march him into a windowless tomb. 371 00:15:09,801 --> 00:15:12,911 That, uh, that tater salad that you're so fond of... 372 00:15:13,896 --> 00:15:15,805 that ain't actually my recipe. 373 00:15:17,142 --> 00:15:21,753 The fella that give it to me, his name was Chef Parkland. 374 00:15:23,148 --> 00:15:24,505 He was a... 375 00:15:25,741 --> 00:15:27,333 He was one of my best friends... 376 00:15:27,928 --> 00:15:29,510 and he was a husband... 377 00:15:30,913 --> 00:15:33,431 and he was daddy to a little girl. 378 00:15:33,508 --> 00:15:36,659 He was one of eleven 379 00:15:36,678 --> 00:15:40,012 incredible firefighters that we lost at the 126. 380 00:15:40,089 --> 00:15:42,848 The Farm and Feed Factory on Old Walker Road. 381 00:15:42,925 --> 00:15:44,275 I-I remember that. 382 00:15:45,594 --> 00:15:46,852 Yeah, on the drive over, 383 00:15:47,005 --> 00:15:49,522 my job was to look at the facility maps 384 00:15:49,598 --> 00:15:51,616 and blueprints. 385 00:15:51,767 --> 00:15:53,201 Yet it never occurred to me 386 00:15:53,954 --> 00:15:55,620 that a fertilizer factory 387 00:15:55,697 --> 00:15:58,848 is basically a bomb just waitin' to go off. 388 00:15:58,866 --> 00:16:01,876 Now, I thought that should have been the first thing on my mind. 389 00:16:03,204 --> 00:16:06,464 And, uh, I tortured myself about that for weeks. 390 00:16:07,467 --> 00:16:09,425 It was months, actually. 391 00:16:14,532 --> 00:16:16,623 How did you forgive yourself? 392 00:16:16,643 --> 00:16:18,434 I don't know if I ever did. 393 00:16:19,980 --> 00:16:22,555 But my therapist said something 394 00:16:22,707 --> 00:16:25,400 that made me feel a little better. 395 00:16:27,045 --> 00:16:30,321 He said, "A hero ain't in the saves. 396 00:16:31,474 --> 00:16:34,158 It's in the carrying on after a loss." 397 00:16:35,403 --> 00:16:36,402 GRACE: Yeah, that's right. 398 00:16:36,554 --> 00:16:39,205 And you're gonna carry on too, Dave, 399 00:16:40,000 --> 00:16:41,724 because you are a hero, sir. 400 00:16:41,743 --> 00:16:44,243 No, I'm not a hero. 401 00:16:44,320 --> 00:16:46,087 GRACE: Yes, you are. 402 00:16:47,065 --> 00:16:49,048 I see what you do every day. 403 00:16:53,588 --> 00:16:55,421 Thank you. (chuckles) 404 00:16:55,498 --> 00:16:56,997 I think I needed to hear that tonight. Hmm. 405 00:16:57,075 --> 00:16:59,592 Thank you so much for inviting me over. 406 00:16:59,668 --> 00:17:01,001 I think if it wasn't for you two, 407 00:17:01,079 --> 00:17:02,169 I'd just be getting sloshed off my trolley 408 00:17:02,247 --> 00:17:04,272 watching old "Battlestar Galactica." 409 00:17:05,767 --> 00:17:08,084 I didn't understand a word that you just said, 410 00:17:08,086 --> 00:17:10,177 but I do feel like maybe we should have offered the man 411 00:17:10,196 --> 00:17:12,922 a little something stronger than iced tea. 412 00:17:12,924 --> 00:17:15,199 You know, uh, actually I do fancy 413 00:17:15,276 --> 00:17:16,993 a tipple, actually. 414 00:17:17,686 --> 00:17:18,611 A... 415 00:17:18,763 --> 00:17:20,263 Uh, your booze would be good. 416 00:17:20,281 --> 00:17:21,597 -JUDD: Oh! -Yeah. 417 00:17:21,616 --> 00:17:24,525 -GRACE: Alright. -Gotcha. You like bourbon? 418 00:17:24,544 --> 00:17:27,603 I don't really like it. I bloody well love it! 419 00:17:27,622 --> 00:17:29,622 Oh. Uh-oh. Watch out. 420 00:17:29,774 --> 00:17:32,866 (laughter) 421 00:17:32,960 --> 00:17:35,611 You seem to be in good spirits today, Owen. 422 00:17:35,613 --> 00:17:36,554 OWEN: Oh, I am. 423 00:17:36,631 --> 00:17:38,614 Watched a little movie last night. 424 00:17:38,707 --> 00:17:41,117 "The Greatest Show on Earth." Ever seen it? 425 00:17:41,135 --> 00:17:42,876 Uh, with Hugh Jackman, right? 426 00:17:42,896 --> 00:17:44,378 That's "The Greatest Showman." 427 00:17:44,455 --> 00:17:45,621 "The Greatest Show on Earth," 428 00:17:45,623 --> 00:17:47,899 C.B. DeMille. 1952. 429 00:17:47,975 --> 00:17:51,127 Just happened to win the Academy Award for Best Picture. 430 00:17:51,129 --> 00:17:53,979 Two and a half hours of glorious technicolor. 431 00:17:54,132 --> 00:17:58,150 And the thing is filthy with clowns. 432 00:17:58,244 --> 00:18:01,304 I mean, they're like 50 of 'em in there. 433 00:18:01,322 --> 00:18:03,581 Jimmy Stewart doesn't even take his clown makeup off 434 00:18:03,732 --> 00:18:04,974 for the whole thing. 435 00:18:04,992 --> 00:18:06,417 And... 436 00:18:07,829 --> 00:18:09,253 I loved it. 437 00:18:09,905 --> 00:18:12,590 -Really? -Yeah. 438 00:18:12,741 --> 00:18:14,408 I might even watch it again. 439 00:18:14,427 --> 00:18:17,244 So, does that sound like someone 440 00:18:17,263 --> 00:18:19,079 who's suffering from clown-o-phobia? 441 00:18:19,099 --> 00:18:20,506 Well, I never formally diagnosed you. 442 00:18:20,600 --> 00:18:23,917 I merely suggested that some triggering event 443 00:18:23,995 --> 00:18:25,752 around the concept of clowns 444 00:18:25,772 --> 00:18:27,346 might be at the root of your anger issues. 445 00:18:27,440 --> 00:18:32,026 But it's not because I do not have a thing with clowns. 446 00:18:33,020 --> 00:18:34,854 Are you sure about that, sonny boy? 447 00:18:34,930 --> 00:18:37,281 (heavy breathing) 448 00:18:40,695 --> 00:18:42,161 "Sonny boy"? 449 00:18:43,772 --> 00:18:45,331 (exhales deeply) 450 00:18:49,129 --> 00:18:50,186 (alarm beeping) 451 00:18:50,188 --> 00:18:52,004 JUDD: Grace, make that stop. 452 00:18:55,635 --> 00:18:57,877 (baby babbling) 453 00:18:58,029 --> 00:19:00,179 (Dave speaking indistinctly) 454 00:19:01,975 --> 00:19:04,958 Ah! Good morning, Grace. Did you sleep well? 455 00:19:05,036 --> 00:19:06,719 Uh, I did. Thank you. 456 00:19:06,871 --> 00:19:08,037 Oh, thank goodness. 457 00:19:08,039 --> 00:19:10,130 Charlie started mewling at the crack of dawn. 458 00:19:10,150 --> 00:19:11,965 I was worried she might have woken you up. 459 00:19:12,043 --> 00:19:15,544 Ah. Um, well, I didn't hear any mewling. 460 00:19:15,563 --> 00:19:16,470 Well, you have a seat. 461 00:19:16,489 --> 00:19:18,138 I've got beans on toast on the go. 462 00:19:18,158 --> 00:19:20,733 That'll be ready in just a moment. 463 00:19:20,809 --> 00:19:21,993 (Charlie cooing) 464 00:19:22,144 --> 00:19:23,828 Okay. Uh... 465 00:19:23,979 --> 00:19:26,146 Dave, got a question for you. 466 00:19:26,224 --> 00:19:27,832 Yeah, of course. 467 00:19:27,983 --> 00:19:29,500 What are you still doing in my house? 468 00:19:29,652 --> 00:19:30,835 When you went to bed last night, 469 00:19:30,986 --> 00:19:32,077 Judd and I's little tipple 470 00:19:32,230 --> 00:19:34,063 turned into two little tipples 471 00:19:34,065 --> 00:19:36,657 and then three big ones and so forth. 472 00:19:36,676 --> 00:19:38,584 Yeah, so... 473 00:19:38,661 --> 00:19:41,086 I couldn't let him get behind the wheel after all them tipples. 474 00:19:41,163 --> 00:19:43,389 So I just told him to crash out on the couch. 475 00:19:47,261 --> 00:19:50,837 You know, um, you can tell me your secret, Dave, 476 00:19:50,857 --> 00:19:53,766 because you have turned our squealing little gas monster 477 00:19:53,918 --> 00:19:55,175 into a cooing cherub. 478 00:19:55,195 --> 00:19:59,088 That's just a nip of antacid. That did the trick. 479 00:19:59,106 --> 00:20:01,924 What, you gave my child antacid? 480 00:20:01,926 --> 00:20:03,609 As in, like, grown-up antacid? 481 00:20:03,686 --> 00:20:05,912 Is there really such a thing as grown-up antacid? 482 00:20:06,021 --> 00:20:07,705 It's just calcium carbonate, isn't it? 483 00:20:07,782 --> 00:20:11,542 Also, I don't think she has gas. I think it's just reflux. 484 00:20:11,619 --> 00:20:13,619 JUDD: Girl and me here, we've been trying to crack the crying code 485 00:20:13,713 --> 00:20:16,939 for, what, couple months now, he gets it night one. 486 00:20:16,941 --> 00:20:18,249 It's amazing, ain't it, Grace? 487 00:20:18,325 --> 00:20:20,109 Uh, it's something. 488 00:20:20,127 --> 00:20:21,944 Yeah. You have no idea the kindness 489 00:20:21,963 --> 00:20:23,279 that you've done us, man. Truly. 490 00:20:23,281 --> 00:20:24,613 Well, can't say there isn't 491 00:20:24,632 --> 00:20:26,282 a little bit of self-interest involved. 492 00:20:26,300 --> 00:20:28,375 If I'm gonna be sleeping on your couch for a week, 493 00:20:28,394 --> 00:20:30,453 I would like to do it in peace. 494 00:20:30,513 --> 00:20:33,064 -Did-did you say a week, Dave? -Mm-hmm. 495 00:20:33,140 --> 00:20:35,624 Yeah, the man's got a plumbing issue at his house. 496 00:20:35,626 --> 00:20:36,883 Mystery clog. 497 00:20:36,885 --> 00:20:37,902 No one can find it. 498 00:20:37,979 --> 00:20:39,795 No hot water until they do. 499 00:20:39,797 --> 00:20:42,481 And they didn't try to snake it or... 500 00:20:42,633 --> 00:20:43,950 (scoffs) Multiple times. 501 00:20:45,303 --> 00:20:47,060 Well, you know, as I was telling your husband, 502 00:20:47,154 --> 00:20:48,913 I don't have to stay. I don't wanna be a burden. 503 00:20:48,990 --> 00:20:51,064 Don't be crazy, man. You ain't no burden. 504 00:20:51,084 --> 00:20:52,416 Is he, Grace? 505 00:20:54,420 --> 00:20:55,503 I guess not. 506 00:21:00,334 --> 00:21:04,487 ("Slippery People" by Talking Heads playing) 507 00:21:04,489 --> 00:21:06,989 Oh! So sorry. 508 00:21:07,008 --> 00:21:09,249 -Oh. Yeah. -Beg your pardon. 509 00:21:09,327 --> 00:21:11,619 Oh. Ran out of hot water there at the end, 510 00:21:11,695 --> 00:21:13,512 so you might wanna wait a few minutes 511 00:21:13,664 --> 00:21:15,273 for it to replenish. 512 00:21:19,779 --> 00:21:20,853 (Grace sighs) 513 00:21:20,929 --> 00:21:22,488 (doorknob rattles) 514 00:21:24,600 --> 00:21:25,992 Oh, dear. 515 00:21:28,604 --> 00:21:30,679 ♪ What about the time? 516 00:21:30,698 --> 00:21:32,957 ♪ You were rollin' over 517 00:21:33,034 --> 00:21:34,775 ♪ Fall on your face 518 00:21:34,794 --> 00:21:35,868 ♪ You must be... 519 00:21:36,020 --> 00:21:37,444 Dave, did you bring your own coffee? 520 00:21:37,463 --> 00:21:40,164 I did. French press. Coarser grind. 521 00:21:40,240 --> 00:21:41,782 Okay. Because, you know, 522 00:21:41,801 --> 00:21:43,359 we've got plenty of coffee in the pantry. 523 00:21:43,377 --> 00:21:45,878 Oh, I know. I just can't do that freeze-dried stuff. 524 00:21:46,030 --> 00:21:48,347 Life is too short for crap coffee. 525 00:21:49,033 --> 00:21:51,050 Sorry. No offense. 526 00:21:51,126 --> 00:21:53,218 Oh. None taken. 527 00:21:53,313 --> 00:21:54,386 Good morning, Grace. 528 00:21:54,539 --> 00:21:57,206 Can I offer you some bangers and mash? 529 00:21:57,224 --> 00:22:00,151 Uh, I think I'm good with cereal today. 530 00:22:00,302 --> 00:22:02,194 You're missing out. 531 00:22:03,823 --> 00:22:06,048 I could've sworn we had some milk left. 532 00:22:06,050 --> 00:22:08,551 Ah, I finished that off last night. 533 00:22:08,569 --> 00:22:09,643 Just before bed. 534 00:22:09,645 --> 00:22:10,644 A little bit of warm milk, 535 00:22:10,663 --> 00:22:12,221 and Dave is closed for business. 536 00:22:12,223 --> 00:22:14,332 ♪ ...bottom to the top Turn like a wheel ♪ 537 00:22:14,408 --> 00:22:15,666 ♪ He's alright 538 00:22:15,818 --> 00:22:17,910 -♪ See for yourself -♪ The Lord won't mind 539 00:22:18,062 --> 00:22:20,062 -♪ We're gonna move -Oh, my God. 540 00:22:20,081 --> 00:22:22,581 ♪ Turn like a wheel inside a wheel ♪ 541 00:22:22,733 --> 00:22:23,841 (loud crunch) 542 00:22:23,992 --> 00:22:25,826 ♪ I remember when 543 00:22:25,903 --> 00:22:27,261 ♪ Sittin' in the tub 544 00:22:28,014 --> 00:22:30,089 ♪ Pulled out the plug 545 00:22:30,091 --> 00:22:32,099 ♪ The water was runnin' out 546 00:22:33,001 --> 00:22:34,685 -(knock on door) -DAVE: Grace? 547 00:22:34,762 --> 00:22:36,929 Thought I would suggest that we carpool together, 548 00:22:37,005 --> 00:22:39,023 but you seem to be running a bit behind. 549 00:22:39,100 --> 00:22:42,193 Uh, no, you go ahead, Dave. I still need a minute. 550 00:22:42,344 --> 00:22:43,919 Nah, I'll wait and we can take your car together. 551 00:22:43,938 --> 00:22:46,113 If we don't save the planet, who will? 552 00:22:46,757 --> 00:22:47,990 Yep. 553 00:22:50,261 --> 00:22:51,760 Late again, eh? 554 00:22:51,779 --> 00:22:52,703 ♪ He's alright 555 00:22:52,855 --> 00:22:54,263 ♪ How do you know? 556 00:22:54,281 --> 00:22:55,781 I'll just be in the car. 557 00:22:55,933 --> 00:22:57,116 ♪ He's alright 558 00:22:57,192 --> 00:23:00,193 ♪ Love from the bottom to the top ♪ 559 00:23:00,213 --> 00:23:01,862 You "Inception"-ed me. 560 00:23:01,939 --> 00:23:03,697 I "Inception"-ed you? 561 00:23:03,716 --> 00:23:05,049 Yes. Ever since you had me doing 562 00:23:05,126 --> 00:23:07,551 your stupid eye movement mumbo-jumbo, 563 00:23:07,703 --> 00:23:10,704 I've been having nightmares with clowns in them. 564 00:23:10,781 --> 00:23:12,297 -Really? -Yes, really. 565 00:23:12,392 --> 00:23:15,451 You and your little bouncing ball sent in the clowns. 566 00:23:15,453 --> 00:23:17,119 I even had one where you were a clown. 567 00:23:17,121 --> 00:23:18,562 It's infuriating. 568 00:23:18,714 --> 00:23:20,973 I'm leaving your office with more neuroses 569 00:23:21,049 --> 00:23:23,049 than I had when I came in here. 570 00:23:23,069 --> 00:23:24,460 I think we may have taken the cap off 571 00:23:24,462 --> 00:23:25,794 something in your subconscious. 572 00:23:25,813 --> 00:23:27,053 Well, I'm putting the cap back on 573 00:23:27,131 --> 00:23:28,297 'cause things are getting in there 574 00:23:28,299 --> 00:23:29,490 that weren't there before. 575 00:23:30,818 --> 00:23:31,817 You seem angry. 576 00:23:31,894 --> 00:23:33,469 I am angry. That's the whole point. 577 00:23:33,487 --> 00:23:35,638 And you've got me talking about clowns. 578 00:23:35,640 --> 00:23:38,824 No more clowns. 579 00:23:38,901 --> 00:23:43,403 Hiya, kids. It's me, Zippy the Clown! 580 00:23:43,481 --> 00:23:44,997 (cheering) 581 00:23:45,149 --> 00:23:49,485 Now, are you ready to meet my balloon circus? 582 00:23:49,503 --> 00:23:51,578 KIDS: Yeah! 583 00:23:51,597 --> 00:23:55,766 But first, who's our birthday boy today? 584 00:23:55,843 --> 00:23:57,601 -It's me! -Oh! 585 00:23:57,753 --> 00:23:59,678 And what's your name, young man? 586 00:23:59,830 --> 00:24:00,996 Darren! 587 00:24:00,998 --> 00:24:04,183 Well, happy birthday, Darren! 588 00:24:04,335 --> 00:24:07,186 Now, I bet you like... 589 00:24:07,338 --> 00:24:08,779 (gasps) ...giraffes. 590 00:24:08,856 --> 00:24:12,265 Giraffes are my favorite animal. 591 00:24:12,285 --> 00:24:14,618 -Oh! -(horn toots) 592 00:24:14,695 --> 00:24:16,412 (Zippy laughs) 593 00:24:18,015 --> 00:24:19,682 Okay, that is impressive. 594 00:24:19,700 --> 00:24:21,016 Clown did his research, 595 00:24:21,018 --> 00:24:22,442 Darren's favorite animal really is a giraffe. 596 00:24:22,520 --> 00:24:24,219 -Aw. -Oh! 597 00:24:24,221 --> 00:24:26,297 It's so good seeing Darren laugh. 598 00:24:26,373 --> 00:24:27,465 He woke up this morning in tears 599 00:24:27,541 --> 00:24:29,133 saying all he wanted for his birthday 600 00:24:29,284 --> 00:24:30,542 was Ted to be here. 601 00:24:30,619 --> 00:24:32,953 Just remind Darren that from now on, 602 00:24:33,030 --> 00:24:34,972 he gets two birthdays. 603 00:24:35,123 --> 00:24:36,882 No, I did. 604 00:24:37,034 --> 00:24:38,625 He'd rather have his dad. 605 00:24:38,703 --> 00:24:40,144 Why? 606 00:24:40,295 --> 00:24:41,127 (toots) 607 00:24:41,147 --> 00:24:44,648 Oh, that is one awful giraffe. 608 00:24:44,800 --> 00:24:46,542 (toots) 609 00:24:46,544 --> 00:24:47,818 Thank you, Zippy. 610 00:24:47,970 --> 00:24:49,320 But it made Darren smile. 611 00:24:49,396 --> 00:24:52,323 Now, before I make the hippo, 612 00:24:52,399 --> 00:24:55,308 I gotta do the hippo dance. 613 00:24:55,328 --> 00:24:57,536 -(kids cheering) -(Zippy humming) 614 00:24:58,739 --> 00:25:00,414 (creaking) 615 00:25:01,408 --> 00:25:03,417 -Oh. Oh. -(giggling) 616 00:25:04,486 --> 00:25:07,171 -(grunts) -(kids screaming) 617 00:25:18,684 --> 00:25:20,976 (horn blares) 618 00:25:23,264 --> 00:25:26,582 Thank you for coming. We're this way. 619 00:25:26,600 --> 00:25:28,584 I wanted Darren's 6th birthday to be memorable. 620 00:25:28,602 --> 00:25:31,028 -Not traumatizing. -Well, don't worry. 621 00:25:31,179 --> 00:25:34,106 We'll try to keep the trauma to a mini... mum. 622 00:25:34,258 --> 00:25:36,516 ZIPPY: Don't worry, kids. 623 00:25:36,518 --> 00:25:39,352 Zippy's just fine. 624 00:25:39,430 --> 00:25:40,429 Cap? 625 00:25:40,447 --> 00:25:42,447 I don't even let Darren play on it. 626 00:25:42,600 --> 00:25:44,266 My ex-husband built it. 627 00:25:44,268 --> 00:25:46,435 Always promised he'd add a coat of sealant. 628 00:25:46,453 --> 00:25:48,787 Classic Ted, all promises. 629 00:25:48,864 --> 00:25:50,789 Cap, do you want us to check out the integrity of that structure 630 00:25:50,866 --> 00:25:52,107 so Medical can make an assessment? 631 00:25:52,200 --> 00:25:54,960 -Yes, yes, do that. -Yes, sir. Y'all heard him. 632 00:25:55,112 --> 00:25:57,871 Uh, TK, Nancy, stand by with the patient. 633 00:25:57,873 --> 00:25:59,372 Will do, Cap. 634 00:25:59,392 --> 00:26:02,059 Mommy, is Zippy gonna be okay? 635 00:26:02,286 --> 00:26:03,135 Oh, yes, sweetie. 636 00:26:03,454 --> 00:26:05,454 These firefighters are gonna help him out 637 00:26:05,472 --> 00:26:08,140 because they're very, very brave, okay? 638 00:26:08,292 --> 00:26:10,234 That one looks scared. 639 00:26:11,404 --> 00:26:12,444 Owen? 640 00:26:13,314 --> 00:26:13,979 Owen? 641 00:26:14,056 --> 00:26:16,131 -(Owen panting) -Owen? 642 00:26:16,133 --> 00:26:18,483 -Owen? -JUDD: It'll be alright, sir. We'll get you out of there. 643 00:26:18,636 --> 00:26:19,318 You alright? 644 00:26:19,394 --> 00:26:20,894 Gee, thanks, Mr. Fireman. 645 00:26:20,971 --> 00:26:23,488 -That'd be... real swell. -TOMMY: Owen? 646 00:26:23,641 --> 00:26:24,656 I wanna take your blood pressure. 647 00:26:24,809 --> 00:26:26,125 Really, I'm... 648 00:26:26,660 --> 00:26:27,810 I'm alright. 649 00:26:27,812 --> 00:26:28,735 No, you are not alright. 650 00:26:28,813 --> 00:26:29,753 I just need to catch my breath. 651 00:26:29,905 --> 00:26:31,422 I think you're having a panic attack. 652 00:26:31,591 --> 00:26:33,832 PAUL: This wood is a rotted mess. It's no wonder you dropped in. 653 00:26:33,984 --> 00:26:36,151 MARJAN: When he did, he destabilized the whole thing. 654 00:26:36,153 --> 00:26:37,820 No, I just... 655 00:26:37,838 --> 00:26:39,013 I just need a minute. 656 00:26:40,324 --> 00:26:42,007 JUDD: Chavez, you grab the struts and cribbing. 657 00:26:42,159 --> 00:26:44,343 -Is it the clown? -(gasps) 658 00:26:44,495 --> 00:26:47,104 Have you ever been diagnosed with coulrophobia? 659 00:26:47,222 --> 00:26:48,922 Not officially. 660 00:26:48,941 --> 00:26:51,609 Alright. You gonna pass out? 661 00:26:51,760 --> 00:26:52,851 Fall down? Vomit? 662 00:26:52,928 --> 00:26:54,111 I think I have it under control 663 00:26:54,262 --> 00:26:56,363 if I just stand still here for a minute. 664 00:26:57,358 --> 00:26:59,074 Please don't make this a thing. 665 00:27:07,034 --> 00:27:08,533 -Everything okay, Cap? -Yeah. 666 00:27:08,686 --> 00:27:10,276 Yeah, your dad just wants to, uh, 667 00:27:10,296 --> 00:27:12,296 observe from back there, you know, 668 00:27:12,373 --> 00:27:14,356 wants to see the whole picture. 669 00:27:14,358 --> 00:27:17,593 ♪ 670 00:27:21,215 --> 00:27:23,307 MAN: One, two, three. 671 00:27:23,384 --> 00:27:24,391 Here we go. 672 00:27:25,536 --> 00:27:27,202 Cap, we've ruled out a spinal injury. 673 00:27:27,221 --> 00:27:29,705 His pulse is strong. Everything seems normal. 674 00:27:29,723 --> 00:27:30,873 Sir, are you in any pain? 675 00:27:30,875 --> 00:27:32,557 Just a wittle-bitty-bit. 676 00:27:32,634 --> 00:27:34,526 I'm Tommy. Can you tell me your name? 677 00:27:35,562 --> 00:27:37,045 Zippy the Clown. 678 00:27:37,064 --> 00:27:38,656 Unless that's on your driver's license, 679 00:27:38,807 --> 00:27:39,657 I'm gonna need something 680 00:27:39,884 --> 00:27:41,550 a little more official than that. 681 00:27:41,552 --> 00:27:44,995 Fine. My name's Ted. Ted Rogers. 682 00:27:45,072 --> 00:27:46,571 Wait, Ted? 683 00:27:46,666 --> 00:27:48,390 RAE: He did not! 684 00:27:48,392 --> 00:27:50,501 Hey, Juliana. Hey, Darren. 685 00:27:50,652 --> 00:27:51,669 Dad? 686 00:27:51,745 --> 00:27:52,836 Oh, so Zippy the Clown is... 687 00:27:52,988 --> 00:27:54,563 Ted, what the heck are you doing? 688 00:27:54,565 --> 00:27:56,656 TED: I couldn't miss Darren's big day. 689 00:27:56,734 --> 00:27:58,509 With the custody stuff, 690 00:27:58,660 --> 00:28:00,010 this was the only way you'd let me come. 691 00:28:00,162 --> 00:28:03,071 It's like Mrs. Doubtfire, but with a clown. 692 00:28:03,090 --> 00:28:05,832 Ted, we agreed, two birthdays. 693 00:28:05,910 --> 00:28:06,850 It's not the same, Juliana. 694 00:28:07,002 --> 00:28:08,410 -But it is-- -JUDD: Alright, folks... 695 00:28:08,429 --> 00:28:10,521 (stammers) Can we do this after we get him out? 696 00:28:10,672 --> 00:28:12,080 That's, that's a good idea. 697 00:28:12,082 --> 00:28:14,082 Cap, we're about ready to cut him out. 698 00:28:14,101 --> 00:28:15,842 -Yep. -Marjan, fire that up. 699 00:28:15,936 --> 00:28:17,444 (chainsaw revving) 700 00:28:24,595 --> 00:28:26,352 Ted, you idiot. 701 00:28:26,372 --> 00:28:28,613 I know. I got what I deserve. 702 00:28:28,766 --> 00:28:30,615 I screwed up so many times. 703 00:28:30,768 --> 00:28:31,934 I'm so sorry, Juliana. 704 00:28:31,952 --> 00:28:33,785 -Is he gonna be okay? -I think so. 705 00:28:33,862 --> 00:28:35,954 They'll take a better look at him at the hospital. 706 00:28:36,106 --> 00:28:36,880 Can I go with him? 707 00:28:37,049 --> 00:28:39,883 That's not up to me, little buddy. 708 00:28:39,960 --> 00:28:42,627 -DARREN: Mom, please. -Oh. Uh... 709 00:28:42,780 --> 00:28:44,704 Y'all are free to ride with us if you want. 710 00:28:44,782 --> 00:28:46,265 (horn toots) 711 00:28:47,634 --> 00:28:48,559 Okay, We'll go with him. 712 00:28:48,635 --> 00:28:50,168 Yay! 713 00:28:50,320 --> 00:28:51,520 JULIANA: Come on, baby. 714 00:28:56,293 --> 00:28:59,111 Little boys really do love their daddies, huh? 715 00:29:01,799 --> 00:29:04,450 ♪ 716 00:29:07,062 --> 00:29:08,245 Hey, baby. 717 00:29:08,322 --> 00:29:09,496 Hey. 718 00:29:13,735 --> 00:29:14,993 What's that? 719 00:29:15,070 --> 00:29:16,812 Eggs for breakfast tomorrow. 720 00:29:16,830 --> 00:29:19,815 I also got some peppers, some onion, 721 00:29:19,817 --> 00:29:22,242 and mealworms. 722 00:29:22,261 --> 00:29:25,471 Ugh. Please don't put them next to the coffee beans. 723 00:29:26,414 --> 00:29:27,914 Lou? 724 00:29:27,933 --> 00:29:31,584 Hey, buddy. I got a big special... 725 00:29:31,662 --> 00:29:33,228 surprise for you. 726 00:29:36,108 --> 00:29:39,234 CARLOS: Hey, did you see there's a new season of "Grand Designs"? 727 00:29:40,337 --> 00:29:42,154 Uh, no. 728 00:29:42,689 --> 00:29:44,198 No, I didn't. 729 00:29:45,025 --> 00:29:46,599 Want to watch it tonight? 730 00:29:46,677 --> 00:29:47,843 Unless you're busy, 731 00:29:47,936 --> 00:29:49,845 and then I can just stick with the magazines. 732 00:29:49,863 --> 00:29:52,998 No, I'm good. I'm easy. I'm free. 733 00:29:53,775 --> 00:29:55,959 -Yeah, I'm free. -Cool. 734 00:29:56,611 --> 00:29:59,338 ♪ 735 00:30:00,966 --> 00:30:02,216 Um... 736 00:30:03,043 --> 00:30:04,384 Hey, babe. 737 00:30:05,805 --> 00:30:07,721 Why don't we, uh... 738 00:30:08,699 --> 00:30:10,390 Why don't we do that now? 739 00:30:11,869 --> 00:30:13,535 Do what now? 740 00:30:13,537 --> 00:30:14,561 TV thing. 741 00:30:16,874 --> 00:30:19,224 But you haven't finished putting the groceries away. 742 00:30:19,301 --> 00:30:20,466 -Come here. -What? 743 00:30:20,544 --> 00:30:22,361 TK: You look so good today. 744 00:30:23,564 --> 00:30:25,397 CARLOS: You got even the mealworms? 745 00:30:25,473 --> 00:30:26,448 TK: Mm-hmm. 746 00:30:37,652 --> 00:30:39,319 What? 747 00:30:39,396 --> 00:30:41,988 Oh, my God! Oh, my God! 748 00:30:42,066 --> 00:30:43,899 TK, the thing was on me, 749 00:30:43,917 --> 00:30:45,509 and you... you didn't say anything? 750 00:30:45,586 --> 00:30:46,659 I'm sorry, I didn't wanna scare you. 751 00:30:46,737 --> 00:30:47,678 How did it get out? 752 00:30:47,754 --> 00:30:49,179 I don't know. It crawled. 753 00:30:49,331 --> 00:30:50,973 Do not say crawled. 754 00:30:51,517 --> 00:30:52,516 TK, where is it? 755 00:30:52,667 --> 00:30:55,260 I don't know. These things are fast. 756 00:30:55,262 --> 00:30:56,728 It could be anywhere. 757 00:31:04,864 --> 00:31:07,281 (soft instrumental music playing) 758 00:31:08,534 --> 00:31:10,817 So how long is he planning on staying? 759 00:31:12,204 --> 00:31:16,022 I guess until his plumbing situation is figured out. 760 00:31:16,100 --> 00:31:17,875 What kind of plumbing situation? 761 00:31:17,951 --> 00:31:21,786 He says he's got some sort of mystery clog in his pipes. 762 00:31:21,863 --> 00:31:25,273 Oh, I remember the last time we had a mystery clog. 763 00:31:25,292 --> 00:31:27,776 It ended six months later with a jackhammer 764 00:31:27,794 --> 00:31:29,535 taking up the kitchen floor. 765 00:31:29,555 --> 00:31:30,828 Did you say six months? 766 00:31:30,981 --> 00:31:32,447 Mm-hmm. And an extra week 767 00:31:32,466 --> 00:31:34,975 to put the floor back together again. 768 00:31:35,895 --> 00:31:39,062 Listen, Dave is nice, okay? 769 00:31:39,214 --> 00:31:41,289 He's nice and he's good with the baby. 770 00:31:41,308 --> 00:31:43,066 And we've been saving on gas 771 00:31:43,068 --> 00:31:45,310 'cause we've been carpooling to work. 772 00:31:45,387 --> 00:31:46,645 (clears throat) Okay. 773 00:31:46,797 --> 00:31:48,888 So, uh, you mean to tell me that this man is there 774 00:31:48,908 --> 00:31:50,407 when you wake up in the morning 775 00:31:50,558 --> 00:31:54,077 and next to you on the drive in to work 776 00:31:54,229 --> 00:31:57,247 and sitting beside you all day long at a desk 777 00:31:57,324 --> 00:32:00,809 and then back in the car with you on the way back home? 778 00:32:00,827 --> 00:32:02,753 Okay, Tom, you know, it's not as bad 779 00:32:02,829 --> 00:32:04,570 as you making it sound right now. 780 00:32:04,572 --> 00:32:07,699 Oh, oh, no. Then why are you here right now 781 00:32:07,776 --> 00:32:09,668 still in your work clothes? 782 00:32:09,744 --> 00:32:10,986 Is it? Oh... (laughs) 783 00:32:11,004 --> 00:32:12,837 Is he waiting for you in the car? 784 00:32:12,914 --> 00:32:14,348 (sighs) Tommy. 785 00:32:15,267 --> 00:32:17,225 No, I Uber-ed here, okay? 786 00:32:18,753 --> 00:32:19,770 I just let him take the car. 787 00:32:19,888 --> 00:32:21,846 -Gracie. -I couldn't do it. 788 00:32:21,923 --> 00:32:23,848 He sings show tunes comin' and goin'. 789 00:32:23,925 --> 00:32:26,851 And I couldn't do "Surrey with the Fringe on Top" tonight. 790 00:32:26,928 --> 00:32:28,503 Okay, Grace. 791 00:32:28,505 --> 00:32:31,022 You need to kick that man off your couch and outta your house. 792 00:32:31,175 --> 00:32:34,267 Yeah, Tommy, that's... I would love to do that, 793 00:32:34,361 --> 00:32:36,954 but I can't just kick him out onto the street, T. 794 00:32:37,105 --> 00:32:38,680 No, kick him out into a hotel. 795 00:32:38,699 --> 00:32:40,082 Okay, listen. 796 00:32:40,793 --> 00:32:42,851 Just hear me out, okay? 797 00:32:42,853 --> 00:32:44,869 The real test of Christian charity 798 00:32:44,946 --> 00:32:46,871 isn't when it's easy, right? 799 00:32:47,024 --> 00:32:48,190 It's when it's hard. 800 00:32:48,192 --> 00:32:50,709 Oh, don't do that. Look at you and Julius. 801 00:32:50,861 --> 00:32:52,285 -Okay. Mm-hmm. Mm-hmm. -Okay? 802 00:32:52,362 --> 00:32:57,048 You put all that anger and pain and bad blood to the side 803 00:32:57,201 --> 00:33:00,035 to welcome an unwanted guest into your home. 804 00:33:00,037 --> 00:33:02,887 The unwanted guest that cleans, 805 00:33:03,040 --> 00:33:04,464 helps my girls with long division, 806 00:33:04,558 --> 00:33:07,275 and is out right now with them at a movie. 807 00:33:08,729 --> 00:33:10,045 He cleans, Tommy? 808 00:33:10,047 --> 00:33:12,063 Mm-hmm. My point being that Julius 809 00:33:12,140 --> 00:33:14,658 isn't exactly taxing my Christian charity. 810 00:33:14,660 --> 00:33:16,051 And, listen, I'll tell you something else. 811 00:33:16,069 --> 00:33:17,977 -Listen to me. Girl. -Sure. Yep. Yep. 812 00:33:17,997 --> 00:33:20,480 You are not Jesus. Okay? 813 00:33:20,499 --> 00:33:23,649 You need to relax your standards right here just a little bit. 814 00:33:23,669 --> 00:33:24,743 -(knock on door) -Oh, Tommy... 815 00:33:24,895 --> 00:33:26,652 -Yep? -Howdy, y'all. 816 00:33:26,672 --> 00:33:28,747 Oh, hey, Juddie. 817 00:33:28,899 --> 00:33:30,732 Oh, that was fast, sweetheart. 818 00:33:30,734 --> 00:33:32,901 Yeah, there was no traffic. There's no rush. 819 00:33:32,994 --> 00:33:35,086 I just need, like, ten minutes. 820 00:33:35,163 --> 00:33:36,238 (Judd sighs) 821 00:33:36,256 --> 00:33:39,016 Uh, where's Charlie? 822 00:33:39,910 --> 00:33:41,435 She's with Uncle Dave. 823 00:33:43,355 --> 00:33:45,764 (Grace sighs) Let's go. 824 00:33:45,858 --> 00:33:47,357 -(mouths) JUDD: Go? Ah... 825 00:33:50,087 --> 00:33:51,194 Dave? 826 00:33:51,846 --> 00:33:53,679 Ah! You're home. 827 00:33:53,699 --> 00:33:55,757 Dave, where's my child? 828 00:33:55,759 --> 00:33:58,593 Sleeping peacefully in the crib. I just put her down. 829 00:33:58,612 --> 00:33:59,444 Oh, so she's fine. 830 00:33:59,521 --> 00:34:00,853 Oh, she loads better than fine. 831 00:34:00,931 --> 00:34:02,113 What does that mean? 832 00:34:02,266 --> 00:34:04,690 My friends, I have some big news. 833 00:34:04,768 --> 00:34:05,950 As of one hour ago, 834 00:34:06,027 --> 00:34:08,754 Charlie is officially bipedal. 835 00:34:10,774 --> 00:34:13,108 Okay. So what you're saying is our daughter 836 00:34:13,126 --> 00:34:15,460 took her first steps and we missed it? 837 00:34:15,462 --> 00:34:18,446 Oh, no. Not to worry. You didn't miss a thing. 838 00:34:18,448 --> 00:34:21,558 I caught each and every moment 839 00:34:21,709 --> 00:34:25,062 of Charlie's first vertical foray on video. 840 00:34:26,807 --> 00:34:28,440 Uncle Dave to the rescue. 841 00:34:29,643 --> 00:34:31,735 DAVE (over phone): Come to me, Charlie. 842 00:34:31,886 --> 00:34:34,053 Charlie, come to Uncle Dave. 843 00:34:34,073 --> 00:34:36,147 You wanna come towards Uncle Dave? 844 00:34:36,300 --> 00:34:37,982 Wait, wait. Let me get a good angle. 845 00:34:38,059 --> 00:34:39,725 Let me get a good angle for Mum and Dad. 846 00:34:39,745 --> 00:34:41,486 Oh, yes! You're doing it. 847 00:34:41,563 --> 00:34:43,988 (gasps) Oh, you're really doing it! 848 00:34:44,141 --> 00:34:45,640 Good girl! 849 00:34:45,642 --> 00:34:47,417 That's fantastic! 850 00:34:47,494 --> 00:34:49,811 Good girl. Come to me, Charlie. 851 00:34:49,830 --> 00:34:51,679 Come to me, come to Uncle Dave. 852 00:34:51,681 --> 00:34:53,006 What a moment. 853 00:34:54,000 --> 00:34:56,093 It seems that, in my excitement, 854 00:34:56,244 --> 00:34:59,179 I may have accidentally flipped the camera. 855 00:35:00,324 --> 00:35:02,974 Well, that's unfortunate, isn't it? 856 00:35:03,602 --> 00:35:05,227 Isn't it? 857 00:35:06,163 --> 00:35:09,356 (whimsical music playing) 858 00:35:15,689 --> 00:35:18,240 -He's gotta go, don't he? -Yeah, I think it's time. 859 00:35:21,695 --> 00:35:23,411 So what are you gonna tell him? 860 00:35:30,778 --> 00:35:34,256 DR. PATT: So, Owen, how would you like to start today's session? 861 00:35:35,950 --> 00:35:37,300 With an apology. 862 00:35:38,879 --> 00:35:41,054 Turns out I'm terrified of clowns. 863 00:35:42,123 --> 00:35:44,883 I see. And what changed your mind? 864 00:35:44,959 --> 00:35:47,185 A close encounter with one. 865 00:35:47,629 --> 00:35:48,979 I, uh... 866 00:35:48,981 --> 00:35:53,057 I am a chloraphobe. I'm chlorophobic. 867 00:35:53,134 --> 00:35:54,818 Coulrophobic. 868 00:35:54,969 --> 00:35:56,653 Chlorophobic is a fear of chlorine. 869 00:35:56,804 --> 00:35:59,805 Oh, well, can't say I'm a fan of that either. 870 00:35:59,825 --> 00:36:01,883 You should be proud of yourself, Owen. 871 00:36:01,902 --> 00:36:04,161 It takes a lot of courage to admit something like that. 872 00:36:04,237 --> 00:36:05,645 Thank you. 873 00:36:05,664 --> 00:36:07,389 DR. PATT: And have you been able to give any more thought 874 00:36:07,391 --> 00:36:10,417 to what might be the cause of this phobia? 875 00:36:11,578 --> 00:36:12,711 Yes. 876 00:36:15,081 --> 00:36:17,156 In fact, I think I know exactly where it came from. 877 00:36:17,234 --> 00:36:20,068 -DR. PATT: Is that so? -Mm-hmm. 878 00:36:20,070 --> 00:36:21,753 So I told you that in one of my nightmares, 879 00:36:21,905 --> 00:36:23,238 you were a clown? 880 00:36:23,256 --> 00:36:24,514 DR. PATT: Yes, I recall. 881 00:36:24,591 --> 00:36:26,558 Yeah, but I didn't tell you what you said. 882 00:36:27,669 --> 00:36:29,594 You called me "sonny boy." 883 00:36:29,746 --> 00:36:33,356 And that phrase has some significance for you? 884 00:36:33,508 --> 00:36:36,568 There's only one person in the world that's ever called me sonny boy. 885 00:36:37,845 --> 00:36:39,011 My father. 886 00:36:39,031 --> 00:36:40,755 You've never mentioned him in here. 887 00:36:40,757 --> 00:36:41,698 What can you tell me about him? 888 00:36:41,849 --> 00:36:42,699 Not much. 889 00:36:42,868 --> 00:36:45,184 Haven't seen the man since I was 12. 890 00:36:45,204 --> 00:36:47,520 And are you comfortable sharing what happened 891 00:36:47,597 --> 00:36:48,613 when you were 12? 892 00:36:48,765 --> 00:36:50,932 He abandoned the family. 893 00:36:50,951 --> 00:36:54,711 Do you remember how you felt when your family separated? 894 00:36:55,772 --> 00:36:57,214 Shame. 895 00:36:58,533 --> 00:36:59,549 Terror. 896 00:37:00,702 --> 00:37:02,052 Rage. 897 00:37:04,130 --> 00:37:06,890 Am I to assume that you never got the chance 898 00:37:07,041 --> 00:37:08,516 to tell your father how you felt? 899 00:37:09,877 --> 00:37:11,311 No, no, I... 900 00:37:13,123 --> 00:37:14,981 I don't even think I was aware of it. 901 00:37:15,809 --> 00:37:18,050 And, um... 902 00:37:18,070 --> 00:37:20,737 I've never talked to anybody about it until... 903 00:37:21,889 --> 00:37:23,240 just this moment. 904 00:37:23,391 --> 00:37:26,326 And-and how does that feel to finally say it out loud? 905 00:37:27,895 --> 00:37:30,580 Some relief, I guess. 906 00:37:30,657 --> 00:37:34,509 Frankly, not as... as much as I would like. 907 00:37:34,511 --> 00:37:37,236 DR. PATT: And why do you think that is? 908 00:37:37,256 --> 00:37:40,298 Well, saying it out loud doesn't change what happened. 909 00:37:41,426 --> 00:37:43,334 Doesn't change the fact that I... 910 00:37:43,411 --> 00:37:46,096 don't have any relationship with him to this day. 911 00:37:47,324 --> 00:37:48,823 DR. PATT: Well... 912 00:37:48,825 --> 00:37:52,227 Then maybe I'm not the person you need to say it out loud to. 913 00:37:58,001 --> 00:38:01,027 -BREE: Good night, Grace. -You too, Bree. Drive safe. 914 00:38:06,726 --> 00:38:08,434 (sighs) 915 00:38:08,453 --> 00:38:10,436 Okay, Lord... 916 00:38:10,455 --> 00:38:12,998 I pray You forgive me for what I'm about to do. 917 00:38:13,959 --> 00:38:16,776 (sighs) I just ask that You give 918 00:38:16,795 --> 00:38:19,945 Dave the strength to receive this 919 00:38:19,965 --> 00:38:22,299 and to be able to stand on his own two feet. 920 00:38:24,636 --> 00:38:26,052 Okay. 921 00:38:29,808 --> 00:38:31,624 (clears throat) 922 00:38:31,701 --> 00:38:34,369 Hey. Um, you about ready? 923 00:38:34,371 --> 00:38:35,127 Oh, yeah. 924 00:38:35,147 --> 00:38:36,146 Uh, almost finished, Grace. 925 00:38:36,297 --> 00:38:37,814 Just give me one moment. 926 00:38:37,965 --> 00:38:39,632 Yeah, yeah, sure. 927 00:38:39,651 --> 00:38:41,109 You take your time. 928 00:38:44,397 --> 00:38:46,990 (sighs) Actually, Dave, um... 929 00:38:47,826 --> 00:38:49,534 I think we should talk. 930 00:38:51,997 --> 00:38:55,999 Honestly, um, I'm glad to hear you say that because... 931 00:38:57,502 --> 00:38:58,560 I do too. 932 00:38:58,578 --> 00:39:00,244 -Oh, you do? -Yeah. 933 00:39:00,397 --> 00:39:02,230 I want to preface this by saying 934 00:39:02,232 --> 00:39:06,676 that I am deeply grateful for the hospitality 935 00:39:06,828 --> 00:39:08,236 that you and your family have given me. 936 00:39:08,254 --> 00:39:10,405 I know you're coming from a good place 937 00:39:10,423 --> 00:39:13,350 and it's been a wonderful experience, 938 00:39:13,426 --> 00:39:17,020 but it does feel a little bit... 939 00:39:17,764 --> 00:39:19,338 smothering? 940 00:39:19,358 --> 00:39:21,006 -Smothering? -Well, no. 941 00:39:21,084 --> 00:39:22,584 That's-that's not the right word. 942 00:39:22,602 --> 00:39:24,752 Uh, what I mean is, um, 943 00:39:24,754 --> 00:39:26,437 the family togetherness 944 00:39:26,514 --> 00:39:29,532 is-is just a little bit suffocating. 945 00:39:29,609 --> 00:39:30,850 -Yes. -Okay. 946 00:39:30,927 --> 00:39:32,351 Yeah, that-that means the same thing. 947 00:39:32,371 --> 00:39:34,854 Right. What I'm trying to say is I crossed the Atlantic 948 00:39:34,948 --> 00:39:37,189 to escape my family togetherness. 949 00:39:37,209 --> 00:39:38,282 So really, it is on me. 950 00:39:38,435 --> 00:39:39,859 And I should have turned down 951 00:39:39,936 --> 00:39:42,212 that initial invitation to dinner. 952 00:39:42,363 --> 00:39:43,380 But I didn't because I thought 953 00:39:43,607 --> 00:39:45,940 that you didn't want me to say no. 954 00:39:45,959 --> 00:39:47,867 And then Judd so graciously offered me 955 00:39:47,944 --> 00:39:49,110 the space on the couch. 956 00:39:49,279 --> 00:39:50,612 And I didn't wish to disappoint him in the same way 957 00:39:50,630 --> 00:39:52,555 I don't wanna disappoint you, 'cause... 958 00:39:52,632 --> 00:39:53,723 Argh! 959 00:39:53,875 --> 00:39:56,951 Just, I can't take anymore. 960 00:39:56,970 --> 00:39:59,729 Sorry... if that came out wrong. 961 00:40:00,506 --> 00:40:01,881 Uh, no. 962 00:40:01,900 --> 00:40:03,733 How could it? Um... 963 00:40:05,553 --> 00:40:10,148 Listen, Dave, I was just trying to be of some service. 964 00:40:10,224 --> 00:40:14,485 You lost a caller and you were hurting, so I... 965 00:40:14,638 --> 00:40:15,829 DAVE: Yeah, I did. 966 00:40:16,990 --> 00:40:19,490 But then I found out it wasn't my fault. 967 00:40:19,567 --> 00:40:21,918 Yeah, yeah. No, of course, it wasn't. 968 00:40:22,069 --> 00:40:23,327 No, I mean, it literally wasn't my fault. 969 00:40:23,496 --> 00:40:26,572 Turns out the flat owners were doing some remodeling, 970 00:40:26,650 --> 00:40:28,091 and they didn't put the permits in, 971 00:40:28,242 --> 00:40:30,593 and they didn't take those new papers to the city. 972 00:40:30,670 --> 00:40:33,488 And so the blueprints weren't in the system. 973 00:40:33,490 --> 00:40:37,583 So greed is to blame, not me. 974 00:40:37,661 --> 00:40:40,770 Oh. So then when did you find this out? 975 00:40:40,847 --> 00:40:42,346 Oh, like the, the day after. 976 00:40:42,499 --> 00:40:44,849 So why didn't you say anything? 977 00:40:44,926 --> 00:40:47,777 Because you and Judd seemed like 978 00:40:47,854 --> 00:40:50,989 you were enjoying having a project. 979 00:40:52,266 --> 00:40:54,676 Uh, I didn't know how to bring it up anyway. 980 00:40:54,694 --> 00:40:55,952 Well, it's out there now, isn't it? 981 00:40:56,103 --> 00:40:57,120 That boil has been lanced. 982 00:40:57,530 --> 00:41:00,348 So I think I'm just gonna go back to my place tonight. 983 00:41:00,366 --> 00:41:02,125 But hold on. I'm-I'm sorry. 984 00:41:02,202 --> 00:41:03,701 So what about your plumbing issue? 985 00:41:03,870 --> 00:41:06,629 Well, I think I can get by without a little hot water for now. 986 00:41:06,706 --> 00:41:08,631 In fact, I like my showers quite brisk. 987 00:41:08,783 --> 00:41:11,042 Oh. Okay. 988 00:41:11,118 --> 00:41:12,193 I-I mean, I just wouldn't have known 989 00:41:12,212 --> 00:41:14,696 the way you ran through our hot water. 990 00:41:14,714 --> 00:41:17,031 Well, you might wanna look into upgrading, 991 00:41:17,050 --> 00:41:19,200 uh, because I suspect you have a tiny tank. 992 00:41:19,293 --> 00:41:21,202 Tsk. We will do that. 993 00:41:21,221 --> 00:41:22,036 Yeah. 994 00:41:22,038 --> 00:41:24,296 You're not angry, are you? 995 00:41:24,316 --> 00:41:27,233 No, I'm-I'm not angry at all. 996 00:41:27,819 --> 00:41:28,968 No hard feelings? 997 00:41:29,045 --> 00:41:30,528 No, no hard feelings. 998 00:41:30,563 --> 00:41:33,156 Ah! That is why they call her Amazing Grace, 999 00:41:33,307 --> 00:41:35,307 ladies and gentlemen. 1000 00:41:35,327 --> 00:41:36,159 Uh... 1001 00:41:36,310 --> 00:41:37,719 Have a lovely evening. 1002 00:41:37,721 --> 00:41:39,387 You too, Dave. 1003 00:41:39,389 --> 00:41:40,330 Yes. 1004 00:41:45,395 --> 00:41:48,246 That was a lot of strength You gave him, Lord. 1005 00:41:48,322 --> 00:41:51,674 Like a whole lot. (laughs) 1006 00:41:51,751 --> 00:41:53,218 I appreciate you, though. 1007 00:41:54,754 --> 00:41:56,095 (sighs) 1008 00:42:03,170 --> 00:42:05,188 CARLOS: Oh. Hey. 1009 00:42:06,358 --> 00:42:07,265 Were we robbed? 1010 00:42:07,417 --> 00:42:10,276 No, I was looking for Lou. 1011 00:42:10,603 --> 00:42:11,986 Oh. 1012 00:42:12,697 --> 00:42:14,113 I got him. 1013 00:42:14,607 --> 00:42:16,032 You got him? 1014 00:42:16,442 --> 00:42:17,200 Is he... 1015 00:42:17,277 --> 00:42:19,702 What? No, I didn't kill him. 1016 00:42:19,929 --> 00:42:22,764 -He's right in there. -Oh. Lou! 1017 00:42:22,782 --> 00:42:24,541 I found him by the desk lamp. 1018 00:42:24,617 --> 00:42:26,125 I guess he was basking. 1019 00:42:27,604 --> 00:42:28,953 Oh, my God, babe. 1020 00:42:29,030 --> 00:42:30,938 But... I thought you hated him. 1021 00:42:30,940 --> 00:42:32,257 CARLOS: I do. 1022 00:42:32,867 --> 00:42:34,133 But... 1023 00:42:35,703 --> 00:42:36,553 I love you. 1024 00:42:36,704 --> 00:42:38,462 And I love how big your heart is 1025 00:42:38,615 --> 00:42:39,764 for bringing in strays. 1026 00:42:40,800 --> 00:42:42,225 I love you too. 1027 00:42:43,711 --> 00:42:45,061 (sighs) 1028 00:42:46,398 --> 00:42:48,289 We should bring him to the greenbelt 1029 00:42:48,291 --> 00:42:49,715 and set him free, right? 1030 00:42:49,793 --> 00:42:51,475 I'm begging you. 1031 00:42:51,552 --> 00:42:53,027 -Okay. -Yeah. 1032 00:42:53,738 --> 00:42:55,446 -(dialing) -(exhales) 1033 00:42:56,482 --> 00:42:58,491 (line ringing) 1034 00:43:01,304 --> 00:43:02,912 -WOMAN (over phone): Hello? -Yes, um... 1035 00:43:03,064 --> 00:43:05,230 I'm-I'm trying to reach Walter Strand. 1036 00:43:05,250 --> 00:43:07,066 WOMAN: Oh, I'm sorry. He's not available. 1037 00:43:07,085 --> 00:43:09,752 Is there a message I can give him? 1038 00:43:13,258 --> 00:43:15,133 Is there a message? 1039 00:43:51,796 --> 00:43:54,130 Captioned by Point.360