1 00:00:03,395 --> 00:00:06,079 You guys have the most sophisticated 2 00:00:06,232 --> 00:00:08,899 health and fitness algorithm on the market. 3 00:00:08,917 --> 00:00:10,492 But you're broke. 4 00:00:10,511 --> 00:00:11,902 Why? 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,754 Because we don't do it for the money. 6 00:00:13,830 --> 00:00:16,089 I do. We're just not making any. 7 00:00:16,166 --> 00:00:17,591 What? It's true, Brandy. 8 00:00:17,743 --> 00:00:19,259 It's because you don't have the right exposure. 9 00:00:19,411 --> 00:00:21,928 I'm not interested in your PR, Max. 10 00:00:22,005 --> 00:00:23,096 MAX: I could just buy you outright. 11 00:00:23,249 --> 00:00:25,024 But I'd rather have you on board. 12 00:00:28,420 --> 00:00:30,771 Alright, round two, here we go. 13 00:00:30,923 --> 00:00:33,757 I don't know how you got me another shot at this, 14 00:00:33,776 --> 00:00:36,426 but, thanks, Dad. 15 00:00:36,445 --> 00:00:39,279 Well, Wyatt, you didn't mess it up the first time, I did. 16 00:00:39,431 --> 00:00:42,282 And, uh, I ain't exactly got you another shot yet. 17 00:00:42,434 --> 00:00:45,602 Hold on, you haven't spoken to him yet? 18 00:00:45,604 --> 00:00:47,954 You really think you're just gonna waltz into Max Keller's office 19 00:00:48,031 --> 00:00:49,122 and have a conversation with him? 20 00:00:49,275 --> 00:00:51,467 Yeah, that's pretty much the idea. 21 00:00:52,035 --> 00:00:53,701 Watch this. 22 00:00:53,721 --> 00:00:54,887 (grunts) 23 00:00:54,963 --> 00:00:57,056 You guys incubate your next app here 24 00:00:57,132 --> 00:00:58,465 inside our walls. 25 00:00:58,617 --> 00:01:01,042 And I will put the full might of Tele-Lively 26 00:01:01,062 --> 00:01:03,020 behind you when you launch. 27 00:01:05,900 --> 00:01:07,733 (winces) 28 00:01:07,884 --> 00:01:08,917 SECURITY GUARD: Folks been complaining 29 00:01:08,994 --> 00:01:10,811 of a rotten egg smell in the lobby. 30 00:01:10,963 --> 00:01:12,887 -GAS WORKER: Just the lobby? -(sighs) 31 00:01:12,907 --> 00:01:14,147 Show me where the meter's at. 32 00:01:14,224 --> 00:01:16,492 -Basement. This way. -Basement. 33 00:01:25,327 --> 00:01:27,753 MAX: We are actually bringing in a pastry chef... 34 00:01:27,830 --> 00:01:29,980 Hey. You can't go in there. 35 00:01:29,982 --> 00:01:31,757 JUDD: It's only gonna take a second. 36 00:01:31,834 --> 00:01:32,758 Howdy. 37 00:01:32,909 --> 00:01:34,075 Howdy, yourself. 38 00:01:34,095 --> 00:01:35,910 Sorry to interrupt your meeting here. 39 00:01:35,930 --> 00:01:37,245 I think you met my son yesterday. 40 00:01:37,264 --> 00:01:39,840 -Wyatt Harris. -What-what do I do with that? 41 00:01:39,992 --> 00:01:41,517 -(Max laughs) -The kid in the suit. 42 00:01:42,828 --> 00:01:43,844 Agent Smith. 43 00:01:43,920 --> 00:01:45,846 Okay. Okay. Thank you. 44 00:01:45,998 --> 00:01:47,164 And now I get to meet his dad. 45 00:01:47,182 --> 00:01:48,849 This is, this is, this is too good. 46 00:01:49,017 --> 00:01:51,777 Yeah, well, I understand that he kind of belly-flopped the interview, 47 00:01:51,928 --> 00:01:53,946 but that was my fault 'cause I sent him in here 48 00:01:54,097 --> 00:01:56,189 dressed up in that monkey suit. 49 00:01:56,266 --> 00:01:59,042 The truth about my son is, he's brilliant. 50 00:01:59,044 --> 00:02:00,360 He's a really kind kid. 51 00:02:00,512 --> 00:02:03,622 And he's graduating next week as valedictorian. 52 00:02:03,624 --> 00:02:06,366 And, you know, I think he'd bring a lot of value to your company. 53 00:02:06,518 --> 00:02:08,518 So this is me just coming in to ask 54 00:02:08,520 --> 00:02:10,963 if you'd be willing to give him another shot. 55 00:02:11,156 --> 00:02:13,190 You remind me of my father. 56 00:02:13,192 --> 00:02:16,376 -Oh. -I hate my father. 57 00:02:16,453 --> 00:02:20,806 So why don't you please take your giant crutches 58 00:02:20,957 --> 00:02:24,034 and just mosey on out of here... in peace, 59 00:02:24,052 --> 00:02:26,720 or I will call security. 60 00:02:26,796 --> 00:02:28,221 Mechanical room's right here. 61 00:02:28,298 --> 00:02:30,223 Ninety-eight PPM and climbing. 62 00:02:30,376 --> 00:02:32,568 We shouldn't be down here. We have to evacuate. 63 00:02:36,048 --> 00:02:37,656 What-what-what was that? 64 00:02:37,807 --> 00:02:38,882 Oh, my God. 65 00:02:38,901 --> 00:02:40,217 (alarm blaring) 66 00:02:40,219 --> 00:02:41,809 Y'all get down and cover your heads. 67 00:02:41,829 --> 00:02:44,246 (rumbling) 68 00:02:51,154 --> 00:02:52,671 (rumbling continues) 69 00:02:59,663 --> 00:03:02,639 (theme music playing) 70 00:03:05,928 --> 00:03:07,001 GWYNETH: Mm. 71 00:03:07,079 --> 00:03:09,079 You are a terrible alarm clock. 72 00:03:09,097 --> 00:03:10,022 Oh, come on. 73 00:03:10,173 --> 00:03:11,248 I thought that that was better 74 00:03:11,250 --> 00:03:12,933 than the traffic report. 75 00:03:13,085 --> 00:03:15,252 (laughs) I'll say. 76 00:03:15,254 --> 00:03:17,754 But now I don't wanna get out of bed and I-- 77 00:03:17,773 --> 00:03:19,105 No, don't. Don't. 78 00:03:19,258 --> 00:03:22,034 Bad, bad alarm clock. Bad alarm clock. 79 00:03:22,261 --> 00:03:24,870 (Gwyneth chuckles) Owen, I have a deposition. 80 00:03:25,021 --> 00:03:27,021 -Skip it. -I can't skip it. 81 00:03:27,115 --> 00:03:28,707 They're making me partner. 82 00:03:28,858 --> 00:03:31,025 Hmm. Quit. 83 00:03:31,045 --> 00:03:32,786 And TK needs to get to school. 84 00:03:32,862 --> 00:03:35,605 Well, he's seven. He can walk. 85 00:03:35,624 --> 00:03:37,365 Wow, we are really 86 00:03:37,443 --> 00:03:40,110 full of good suggestions this morning, aren't we? 87 00:03:40,128 --> 00:03:41,553 Full of something. 88 00:03:43,873 --> 00:03:47,392 This is a perfect moment. 89 00:03:48,062 --> 00:03:49,561 We should make it last. 90 00:03:50,898 --> 00:03:53,957 You can't preserve a perfect moment. 91 00:03:53,959 --> 00:03:55,651 That's why they call it a moment. 92 00:03:57,129 --> 00:03:59,238 And I have a deposition. 93 00:04:01,075 --> 00:04:05,702 Well, we have a lifetime of perfect moments ahead of us. 94 00:04:08,415 --> 00:04:09,665 (sighs) 95 00:04:27,601 --> 00:04:29,509 DR. JACOBS (echoing): It's not what I'm hoping to see, 96 00:04:29,586 --> 00:04:33,921 but your CT scan does show a new mass in your right lung. 97 00:04:33,999 --> 00:04:35,499 It doesn't necessarily mean 98 00:04:35,501 --> 00:04:36,758 that it's a recurrence of the cancer. 99 00:04:36,777 --> 00:04:37,851 It could be a few things. 100 00:04:37,945 --> 00:04:40,003 So we're not leaping to any conclusions. 101 00:04:40,022 --> 00:04:43,365 We're just, we're gonna take this one step at a time, okay? 102 00:04:45,435 --> 00:04:48,269 Owen, did you hear anything I just said? 103 00:04:48,289 --> 00:04:54,108 (scoffs) Yeah, I heard CT scan, mass, lung. 104 00:04:54,186 --> 00:04:55,443 And did you also hear me say 105 00:04:55,521 --> 00:04:57,296 that we are gonna take this one step at a time? 106 00:04:57,372 --> 00:04:59,280 -I thought we got all of it. -We did. 107 00:04:59,282 --> 00:05:01,024 So what is that, it's new cancer? 108 00:05:01,026 --> 00:05:02,801 We don't even know if this is cancer. 109 00:05:02,878 --> 00:05:04,210 We need to do a biopsy. 110 00:05:04,363 --> 00:05:06,305 So if you have time, I'd like to do that now. 111 00:05:06,532 --> 00:05:08,882 You know, send a sample right away to the lab. 112 00:05:09,034 --> 00:05:10,267 (exhales deeply) 113 00:05:11,720 --> 00:05:12,686 Okay. 114 00:05:15,983 --> 00:05:17,057 I walk into the loft, 115 00:05:17,133 --> 00:05:18,817 Carlos is sitting at the counter 116 00:05:18,968 --> 00:05:20,210 cool as a breeze... 117 00:05:20,228 --> 00:05:21,728 Which is that man's resting state. 118 00:05:21,880 --> 00:05:22,896 NANCY: And? 119 00:05:22,972 --> 00:05:26,325 And he was updating his will. 120 00:05:27,995 --> 00:05:29,719 Was he taking you out of it? 121 00:05:29,721 --> 00:05:30,887 What? No. 122 00:05:30,906 --> 00:05:31,905 You guys don't think that's morbid 123 00:05:32,057 --> 00:05:33,165 that he was just sitting there 124 00:05:33,392 --> 00:05:35,108 with his last will and testament like it was Sudoku? 125 00:05:35,260 --> 00:05:37,002 I mean, I didn't even know he had a will. 126 00:05:37,153 --> 00:05:39,079 So then we got into this stupid fight 127 00:05:39,155 --> 00:05:41,231 because now he's on me because I don't have a will. 128 00:05:41,233 --> 00:05:43,008 Hold up. You don't have a will? 129 00:05:43,660 --> 00:05:45,010 -You do? -Yeah. 130 00:05:45,161 --> 00:05:47,404 Bro, we risk our lives every day. 131 00:05:47,497 --> 00:05:49,014 Plus it's just sound financial planning. 132 00:05:49,165 --> 00:05:50,740 Alright, now you sound like Carlos. 133 00:05:50,759 --> 00:05:54,686 TK, if anyone on this planet should have a will, it's you. 134 00:05:54,838 --> 00:05:56,596 -Me? -Yeah, you. 135 00:05:56,748 --> 00:06:01,267 Near-death experience guy. You're like the NDE MVP. 136 00:06:01,362 --> 00:06:03,436 Do you remember when you got hypothermia saving that kid? 137 00:06:03,589 --> 00:06:05,589 Or when you got shot by that other kid? 138 00:06:05,591 --> 00:06:07,682 Mm-hmm. Bro, maybe you should stay away from kids. 139 00:06:07,701 --> 00:06:09,368 No, you guys don't get it. 140 00:06:09,519 --> 00:06:12,687 The only reason I survived those close calls 141 00:06:12,748 --> 00:06:14,039 is because I don't have a will. 142 00:06:14,116 --> 00:06:15,857 Because that makes sense. 143 00:06:15,934 --> 00:06:17,024 I'm serious. 144 00:06:17,102 --> 00:06:19,119 Once I sign that dotted line, that's it. 145 00:06:19,271 --> 00:06:21,271 The Grim Reaper is gonna collect his due. 146 00:06:21,273 --> 00:06:23,882 -Good God, that is dark. -It's kind of mental. 147 00:06:24,033 --> 00:06:25,442 It's idiotic. 148 00:06:25,444 --> 00:06:27,944 Death isn't a credit card debt, it's a part of life. 149 00:06:27,963 --> 00:06:30,055 And a hazard of this job. 150 00:06:30,132 --> 00:06:31,281 You can't cheat it. 151 00:06:31,283 --> 00:06:34,784 So stop acting like a child, 152 00:06:34,803 --> 00:06:36,186 get your act together. 153 00:06:44,630 --> 00:06:46,196 (exhales) 154 00:06:55,082 --> 00:06:56,139 (knock on door) 155 00:06:56,141 --> 00:06:57,641 Captain Strand. 156 00:06:57,659 --> 00:06:59,084 Captain Vega. 157 00:06:59,161 --> 00:07:01,478 Owen, is everything okay? 158 00:07:01,496 --> 00:07:03,004 Yeah. 159 00:07:03,999 --> 00:07:06,925 No, Uh... it's hard to say. 160 00:07:07,076 --> 00:07:08,468 What's going on? 161 00:07:09,930 --> 00:07:11,430 I went to my oncologist 162 00:07:11,506 --> 00:07:14,224 who I thought was no longer my oncologist. 163 00:07:15,251 --> 00:07:17,919 I'd had a physical and there's a... 164 00:07:17,996 --> 00:07:19,688 there's a mass in my lung. 165 00:07:20,832 --> 00:07:24,017 Oh, Owen. I'm so sorry. 166 00:07:24,093 --> 00:07:28,196 They did a biopsy and... now I just have to wait. 167 00:07:30,342 --> 00:07:33,176 My plan was to come right down here and tell TK, 168 00:07:33,195 --> 00:07:37,104 but, uh, being candid with him about my health status 169 00:07:37,182 --> 00:07:40,033 has always been a weak spot. 170 00:07:40,185 --> 00:07:41,442 And did you? 171 00:07:41,462 --> 00:07:42,961 Nope. 172 00:07:43,112 --> 00:07:44,796 But I did tell him he needed a will. 173 00:07:44,873 --> 00:07:46,690 He needed a will? 174 00:07:46,692 --> 00:07:49,468 And that he should grow up and stop acting like a child. 175 00:07:50,195 --> 00:07:52,179 Not terrible advice. 176 00:07:53,882 --> 00:07:56,725 ♪ 177 00:08:02,040 --> 00:08:03,356 WYATT: I think a bomb just went off! 178 00:08:03,391 --> 00:08:05,041 Okay, sir, I need you to slow down 179 00:08:05,134 --> 00:08:06,467 and give me that address again. 180 00:08:06,545 --> 00:08:09,154 WYATT (over phone): 3-2-1-1 Nueces Street! 181 00:08:09,231 --> 00:08:11,214 The new Tele-Lively Building! 182 00:08:11,233 --> 00:08:13,808 Okay, the Tele-Lively building on Nueces Street. 183 00:08:13,885 --> 00:08:15,719 Help is on the way. 184 00:08:15,737 --> 00:08:16,811 Can you give me your name? 185 00:08:16,888 --> 00:08:18,054 Yeah, my name is Wyatt. 186 00:08:18,073 --> 00:08:19,572 Wyatt Harris! 187 00:08:19,725 --> 00:08:20,406 Please hurry! 188 00:08:20,501 --> 00:08:21,833 Half the building came down! 189 00:08:21,985 --> 00:08:23,484 My dad's inside! I have to go get him! 190 00:08:23,562 --> 00:08:26,079 Okay, Wyatt, I need you to stay away from the building. 191 00:08:26,231 --> 00:08:28,006 Don't try to go in there yourself, okay? 192 00:08:28,083 --> 00:08:29,508 We need to keep you safe. 193 00:08:30,994 --> 00:08:32,118 -Wyatt? -WYATT: Grace? 194 00:08:32,195 --> 00:08:33,236 Grace? Is that you? 195 00:08:33,238 --> 00:08:34,846 Wyatt, what's happening, sweetie? 196 00:08:34,923 --> 00:08:35,922 WYATT: I don't know. I don't know. 197 00:08:35,999 --> 00:08:37,073 There was just an explosion 198 00:08:37,092 --> 00:08:38,742 and then the building fell, Grace. 199 00:08:38,760 --> 00:08:40,167 -I don't know. -Are you hurt? 200 00:08:40,262 --> 00:08:42,479 No, I was outside in Judd's truck. 201 00:08:43,248 --> 00:08:44,839 Wyatt, where's Judd at? 202 00:08:44,858 --> 00:08:46,432 He's in there. 203 00:08:46,585 --> 00:08:49,194 ♪ 204 00:08:56,444 --> 00:08:57,594 Ohh! 205 00:08:57,612 --> 00:08:59,204 (glass shatters) 206 00:09:02,726 --> 00:09:05,502 No. No... 207 00:09:09,699 --> 00:09:11,007 (groaning) 208 00:09:13,703 --> 00:09:14,678 (winces) 209 00:09:15,614 --> 00:09:16,680 Oh, God. 210 00:09:21,895 --> 00:09:23,478 Hello? 211 00:09:24,881 --> 00:09:27,307 -Who's hurt? -LYLE: I think I'm okay. 212 00:09:27,459 --> 00:09:29,125 -Brandy? -Yeah, I think so. 213 00:09:29,127 --> 00:09:30,068 I'm-I'm okay. 214 00:09:30,219 --> 00:09:32,070 LYLE: What the hell happened? 215 00:09:32,147 --> 00:09:34,647 JUDD (coughs): Some sort of a structure failure. 216 00:09:34,800 --> 00:09:36,182 Yeah, there was an explosion. 217 00:09:36,334 --> 00:09:38,818 Yeah, I heard a big boom before everything went down. 218 00:09:38,970 --> 00:09:40,136 We gotta get outta here. 219 00:09:40,196 --> 00:09:42,305 There's a stairwell on this hall. 220 00:09:42,324 --> 00:09:43,415 Let's go. 221 00:09:43,491 --> 00:09:45,491 No, no, no. Don't take those stairs. Don't. 222 00:09:45,644 --> 00:09:46,810 Why the hell not? 223 00:09:46,903 --> 00:09:48,144 JUDD: 'Cause it looks to me like we're on 224 00:09:48,163 --> 00:09:49,329 the side of the building that collapsed. 225 00:09:49,481 --> 00:09:50,922 So we need to move away from the failure 226 00:09:50,999 --> 00:09:52,315 and find another way out. 227 00:09:52,334 --> 00:09:53,499 Wait, why should we listen to you? 228 00:09:53,652 --> 00:09:55,242 JUDD: 'Cause I'm 20 years a firefighter. 229 00:09:55,320 --> 00:09:56,595 If you stick with me, I'll get you out of here. 230 00:09:56,746 --> 00:09:57,670 You are a cripple. 231 00:09:57,747 --> 00:09:59,431 I'm a firefighter. 232 00:10:01,159 --> 00:10:02,559 (clears throat) 233 00:10:04,679 --> 00:10:06,187 (groans sharply) 234 00:10:11,686 --> 00:10:13,194 (ringing) 235 00:10:13,947 --> 00:10:15,447 (coughs) 236 00:10:15,598 --> 00:10:17,449 (panting) 237 00:10:18,860 --> 00:10:20,677 -JUDD (on phone): Gracie. -Ohh! 238 00:10:20,695 --> 00:10:21,861 Judd... Thank you, God. 239 00:10:22,013 --> 00:10:23,104 Are you okay? 240 00:10:23,181 --> 00:10:24,848 Still kickin'. 241 00:10:24,866 --> 00:10:26,440 As much as I can kick these days. 242 00:10:26,460 --> 00:10:28,209 (rumbling) 243 00:10:30,021 --> 00:10:31,612 It's 9-1-1. 244 00:10:31,632 --> 00:10:32,947 9-1-1 called him? 245 00:10:32,966 --> 00:10:34,466 Yeah, I'm sticking with that dude. 246 00:10:34,617 --> 00:10:36,192 I take you got wind of what happened here. 247 00:10:36,211 --> 00:10:38,452 All we know is that there's been a partial building collapse, 248 00:10:38,472 --> 00:10:39,954 but there's no word on what caused it. 249 00:10:40,048 --> 00:10:41,047 Did you hear from Wyatt? 250 00:10:41,199 --> 00:10:43,032 'Cause I left him parked out front. 251 00:10:43,051 --> 00:10:44,959 Wyatt's fine, baby. He's just worried about you. 252 00:10:44,978 --> 00:10:46,460 (mouths) Yeah. 253 00:10:46,480 --> 00:10:47,646 But he does know you're alive, 254 00:10:47,797 --> 00:10:48,980 so let's keep it that way. 255 00:10:49,132 --> 00:10:50,607 Do you know what floor you're on? 256 00:10:52,043 --> 00:10:54,210 Well, we-we was on the sixth floor, 257 00:10:54,229 --> 00:10:55,879 now I reckon we're on the fifth. 258 00:10:55,881 --> 00:10:57,046 Who's we? 259 00:10:57,065 --> 00:10:58,173 JUDD: I'm here with three civilians. 260 00:10:58,175 --> 00:10:59,491 Whoa, whoa. Wait a minute. 261 00:10:59,642 --> 00:11:02,719 There was another fella in your office. Where is he? 262 00:11:02,737 --> 00:11:05,146 -Hugo. Hugo! -Hugo. 263 00:11:05,165 --> 00:11:06,981 -MAX: Hugo? -LYLE: Hugo! 264 00:11:07,058 --> 00:11:08,166 -BRANDY: Hugo! -MAX: Hugo? 265 00:11:08,317 --> 00:11:10,752 -BRANDY: Hugo! -(indistinct chatter over phone) 266 00:11:13,674 --> 00:11:15,064 Hugo! 267 00:11:15,066 --> 00:11:16,157 -(mumbles weakly) -JUDD: Whoa, whoa, whoa! 268 00:11:16,176 --> 00:11:17,825 BRANDY: Thank God. He's hurt! 269 00:11:17,903 --> 00:11:19,010 JUDD: Hang on. Hang on-- 270 00:11:19,162 --> 00:11:20,253 BRANDY: It's okay. We're here. 271 00:11:20,347 --> 00:11:21,680 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 272 00:11:21,831 --> 00:11:23,239 Come on, we need help! 273 00:11:23,241 --> 00:11:24,574 We got a firefighter here. It's okay. 274 00:11:24,592 --> 00:11:26,943 It's okay. We're here. It's okay, Hugo, we're here. 275 00:11:26,945 --> 00:11:28,186 Hang on, partner. 276 00:11:28,337 --> 00:11:29,929 Hey, hey, hey, hey! Whoa, whoa, whoa, whoa! 277 00:11:30,006 --> 00:11:31,189 Don't touch that, no, no, no! 278 00:11:31,340 --> 00:11:33,416 Hey, anybody have something we can wrap him up? 279 00:11:33,418 --> 00:11:35,101 -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. -Quick, quick, quick. 280 00:11:35,178 --> 00:11:36,528 -(Brandy crying) -JUDD: Hang on. 281 00:11:36,697 --> 00:11:39,155 Oh, my God, this isn't happening, this isn't happening. 282 00:11:39,533 --> 00:11:41,107 Help me. 283 00:11:41,259 --> 00:11:43,184 Hey, hey, hey. Partner, stay with me. Don't go. 284 00:11:43,203 --> 00:11:45,111 Look, I got you, I got you, I got you. 285 00:11:45,263 --> 00:11:46,854 Hang on, hang on, hang on, hang on. Stay with me. 286 00:11:46,932 --> 00:11:48,022 (Hugo groaning) 287 00:11:48,041 --> 00:11:49,741 Yeah. Stay with me. Stay with me. 288 00:11:49,893 --> 00:11:51,358 -(Hugo coughs) -JUDD: Easy. 289 00:11:51,378 --> 00:11:54,254 Stay with me. Right here. Right here, right here. 290 00:11:54,940 --> 00:11:56,381 Hang on, hang on. 291 00:11:56,608 --> 00:11:58,775 Come on. Come on, come on, come on, come on. 292 00:11:58,777 --> 00:11:59,759 Stay with me. 293 00:12:05,467 --> 00:12:08,393 ♪ 294 00:12:10,121 --> 00:12:11,896 (Brandy weeps) 295 00:12:12,048 --> 00:12:14,715 Oh, God! (grunts) 296 00:12:14,793 --> 00:12:16,526 Grace, we lost a man here. 297 00:12:17,963 --> 00:12:19,128 Help is on the way, sweetheart. 298 00:12:19,130 --> 00:12:20,888 Can't get here soon enough. 299 00:12:20,966 --> 00:12:21,981 RECEPTIONIST: Hello? 300 00:12:22,133 --> 00:12:24,033 (siren wailing in distance) 301 00:12:24,986 --> 00:12:26,819 You ever see anything like this? 302 00:12:26,972 --> 00:12:28,496 (wailing continues) 303 00:12:29,808 --> 00:12:31,249 Oh, I have. 304 00:12:33,736 --> 00:12:35,211 Alright, let's find the IC. 305 00:12:45,766 --> 00:12:49,250 TK, Nancy, go get as many supplies as you can carry. 306 00:12:49,327 --> 00:12:51,494 We're gonna join triage. 307 00:12:51,513 --> 00:12:52,662 Yeah. 308 00:12:52,664 --> 00:12:54,564 Hey. Isn't that Judd's kid? 309 00:12:57,277 --> 00:12:59,444 Report is some kind of explosion at the sublevel. 310 00:12:59,521 --> 00:13:02,005 Folks on the lower floors heard a boom, 311 00:13:02,007 --> 00:13:03,506 followed by hammering all around. 312 00:13:03,599 --> 00:13:05,691 It's the cracking of rebar in its concrete. 313 00:13:05,768 --> 00:13:06,843 Right. 314 00:13:06,861 --> 00:13:08,344 A reinforced shear wall came down, 315 00:13:08,363 --> 00:13:10,288 took three support columns with it. 316 00:13:10,365 --> 00:13:12,198 It's a wonder this much of it is still standing. 317 00:13:12,275 --> 00:13:14,441 Well, we gotta get these people outta here now. 318 00:13:14,519 --> 00:13:16,035 The good news is they were renovating the building, 319 00:13:16,112 --> 00:13:17,520 so it's mostly unoccupied. 320 00:13:17,539 --> 00:13:19,188 There's still some folks stuck on an upper floor. 321 00:13:19,282 --> 00:13:21,966 Captain Strand, one of 'em's yours. 322 00:13:22,043 --> 00:13:23,676 Judd Ryder's in there. 323 00:13:25,713 --> 00:13:26,638 (Judd groans) 324 00:13:26,881 --> 00:13:28,455 GRACE: Judd, the 126 is on the scene. 325 00:13:28,533 --> 00:13:30,958 I'm connecting you to Captain Strand. Go ahead. 326 00:13:30,977 --> 00:13:32,644 Hey, Judd, how you doing in there? 327 00:13:32,795 --> 00:13:35,221 JUDD (over radio): I'm more, more or less in one piece now, Cap. 328 00:13:35,298 --> 00:13:36,797 But me and the folks I'm up here with 329 00:13:36,817 --> 00:13:38,224 could use an assist getting out. 330 00:13:38,318 --> 00:13:40,043 OWEN: Yeah, that's what we're working on right now. 331 00:13:40,061 --> 00:13:42,153 Listen, I need you to avoid the stairwells 332 00:13:42,230 --> 00:13:44,138 that are closest to you, they're compromised. 333 00:13:44,157 --> 00:13:46,140 We've got reports of spot fires. 334 00:13:46,159 --> 00:13:47,492 You'd asphyxiate before you even 335 00:13:47,569 --> 00:13:48,827 made it to the ground floor. 336 00:13:49,054 --> 00:13:51,554 I'm pretty sure the elevators ain't working either. 337 00:13:51,556 --> 00:13:54,057 Alright, I've got the building plans in front of me. 338 00:13:54,075 --> 00:13:56,059 Captain Strand, can you describe the damage? 339 00:13:56,077 --> 00:13:57,669 OWEN: The lobby's gone. 340 00:13:58,730 --> 00:13:59,820 North side is a no. 341 00:13:59,898 --> 00:14:00,913 You're gonna have to lead people 342 00:14:00,990 --> 00:14:02,507 to the southeast corner of the building. 343 00:14:02,584 --> 00:14:04,567 Those stairwells are gonna be your best bet. 344 00:14:04,569 --> 00:14:07,828 Alright, I do see a stairwell on the southeast corner, 345 00:14:07,906 --> 00:14:10,256 but it's gonna be about a 300-foot trek to get there. 346 00:14:10,408 --> 00:14:12,742 That's assuming that the way is clear. 347 00:14:12,744 --> 00:14:14,001 Then it's just-- 348 00:14:14,079 --> 00:14:16,503 -Six flights down. -GRACE: Five, sweetheart. 349 00:14:16,581 --> 00:14:19,023 You guys took the first flight down the hard way, remember? 350 00:14:19,175 --> 00:14:20,341 My leg's broke again, Grace, 351 00:14:20,360 --> 00:14:22,676 and it's screaming at me pretty good right now. 352 00:14:22,754 --> 00:14:23,528 GRACE: Baby, listen. 353 00:14:23,922 --> 00:14:24,937 Every part of you is gonna be screaming 354 00:14:25,090 --> 00:14:26,255 if you don't get out of there. 355 00:14:26,349 --> 00:14:28,107 OWEN: Judd, could you handle two stories? 356 00:14:28,259 --> 00:14:29,868 There's some kind of a roof garden 357 00:14:30,019 --> 00:14:31,202 on the southeast side. 358 00:14:31,279 --> 00:14:33,262 Yep, two flights is better than five. 359 00:14:33,281 --> 00:14:35,098 That sounds like a plan. I'm... 360 00:14:35,100 --> 00:14:36,857 I'm gonna have to put you in my pocket, Gracie. 361 00:14:36,935 --> 00:14:38,192 I'm gonna need both my hands. 362 00:14:38,211 --> 00:14:39,785 Hang up and get moving. 363 00:14:39,938 --> 00:14:40,953 I love you. 364 00:14:41,030 --> 00:14:42,105 I love you, too. 365 00:14:42,107 --> 00:14:43,923 You get home, okay? 366 00:14:45,534 --> 00:14:48,386 Hey, you know where that roof deck is that he's talking about? 367 00:14:48,463 --> 00:14:50,279 Uh, yeah, yeah. I was gonna put a members-only club there. 368 00:14:50,298 --> 00:14:52,448 Get these three there as fast as you can, sir. 369 00:14:52,450 --> 00:14:53,466 -What about you? -JUDD: Don't wait for me. 370 00:14:53,542 --> 00:14:54,967 I'll be right there. Y'all go ahead. 371 00:14:55,120 --> 00:14:56,285 (rumbling) 372 00:14:56,287 --> 00:14:57,896 Whoa, whoa, whoa, whoa. 373 00:14:57,972 --> 00:14:59,472 -Just lean on me. -JUDD: Mr. Keller-- 374 00:14:59,624 --> 00:15:01,474 No, no. We would all be dead of smoke inhalation already 375 00:15:01,568 --> 00:15:02,308 if it wasn't for you, okay? 376 00:15:02,644 --> 00:15:04,903 Lyle, Lyle, get on the other side. 377 00:15:04,979 --> 00:15:06,295 I'm stronger than you. 378 00:15:06,314 --> 00:15:07,980 -Alright. We got this. -Let's go, let's go. 379 00:15:08,133 --> 00:15:10,149 Move, move, move, move, move, move. 380 00:15:10,301 --> 00:15:13,060 My wife and my daughter will be grateful to y'all. 381 00:15:13,079 --> 00:15:15,154 And, Mr. Keller, maybe we could have a word 382 00:15:15,231 --> 00:15:16,897 about my son getting this job. 383 00:15:16,917 --> 00:15:18,141 If we make it out. 384 00:15:18,143 --> 00:15:19,250 MAX: He's already got the job, okay? 385 00:15:19,360 --> 00:15:21,144 And if we actually get out of here, 386 00:15:21,146 --> 00:15:22,754 he's already been promoted. Twice. 387 00:15:22,905 --> 00:15:24,071 -Yes, sir. -Okay, let's go. 388 00:15:24,165 --> 00:15:25,548 Let's go, let's go. 389 00:15:31,932 --> 00:15:33,114 It's my fault he's in there. 390 00:15:33,116 --> 00:15:35,249 If I hadn't tanked on my first interview... 391 00:15:35,326 --> 00:15:37,827 If you hadn't tanked on your first interview, 392 00:15:37,845 --> 00:15:38,844 you'd have that job. 393 00:15:39,105 --> 00:15:40,939 Which means he would have been in there anyway 394 00:15:41,015 --> 00:15:42,165 looking for you. 395 00:15:42,167 --> 00:15:44,183 Trust me when I tell you. 396 00:15:44,260 --> 00:15:46,444 He prefers it this way. 397 00:15:48,764 --> 00:15:50,764 Alright, 126. 398 00:15:50,784 --> 00:15:52,175 Stage a ladder down here. 399 00:15:52,193 --> 00:15:54,026 Extend the aerial up to the roof deck. 400 00:15:54,103 --> 00:15:55,119 -MARJAN: On it, Cap. -PAUL: Okay, we got it. 401 00:15:55,196 --> 00:15:56,696 Did you talk to him? Is he okay? 402 00:15:56,772 --> 00:15:57,956 He's tough. 403 00:15:58,032 --> 00:16:00,683 We're gonna get him out of there, alright? 404 00:16:00,702 --> 00:16:03,519 Hey, Captain, you said there was a sublevel gas explosion? 405 00:16:03,521 --> 00:16:06,464 Most likely. We shut the mains off the street level. 406 00:16:06,541 --> 00:16:08,115 The gas company didn't do it, did they? 407 00:16:08,193 --> 00:16:09,283 CAPTAIN ANDREWS (over radio): No. 408 00:16:09,377 --> 00:16:11,302 I saw the guy driving the truck go in there 409 00:16:11,454 --> 00:16:13,638 right before the explosion with a security guard. 410 00:16:13,715 --> 00:16:15,890 -You see them come out? -No. 411 00:16:17,218 --> 00:16:18,884 Alright, there are more people in this building. 412 00:16:19,037 --> 00:16:19,978 -Mateo. -Yep? 413 00:16:20,129 --> 00:16:21,554 You and two more strong backs. 414 00:16:21,648 --> 00:16:23,055 We're going in. 415 00:16:23,224 --> 00:16:24,315 CAPTAIN ANDREWS: If they were at the point of ignition, 416 00:16:24,467 --> 00:16:26,042 their chances of being survivors-- 417 00:16:26,044 --> 00:16:27,210 Is greater than you think. 418 00:16:27,228 --> 00:16:28,711 Excuse me. Coming through. 419 00:16:28,730 --> 00:16:29,696 So clear out. 420 00:16:39,907 --> 00:16:41,833 Austin FD. 421 00:16:41,984 --> 00:16:43,543 Anybody in here? 422 00:16:44,671 --> 00:16:45,911 (lights fizzling) 423 00:16:45,988 --> 00:16:48,231 MATEO: Cap, we sure they shut off the gas? 424 00:16:48,249 --> 00:16:49,323 PPMs are off the charts. 425 00:16:49,342 --> 00:16:51,509 There was enough gas in the explosion 426 00:16:51,586 --> 00:16:52,493 to bring the house down, 427 00:16:52,679 --> 00:16:55,263 so there's probably some pockets left. 428 00:16:56,499 --> 00:16:59,559 ♪ 429 00:17:16,944 --> 00:17:18,685 Ladder 126. This is Strickland. 430 00:17:18,705 --> 00:17:21,330 We're in position but we're not seeing any signs of Judd. 431 00:17:22,042 --> 00:17:24,358 (Judd groaning) 432 00:17:24,435 --> 00:17:26,786 MAX: Okay. Okay. Now for the fun part. 433 00:17:26,862 --> 00:17:28,621 -(Judd wincing) -BRANDY: Come on. 434 00:17:28,697 --> 00:17:30,273 MAX: Whoa, whoa, whoa. 435 00:17:30,275 --> 00:17:31,774 -BRANDY: We got you. -(Judd panting and groaning) 436 00:17:31,793 --> 00:17:32,775 Okay. 437 00:17:32,794 --> 00:17:34,218 We're good. One at a time. 438 00:17:35,889 --> 00:17:37,305 SECURITY GUARD: Over here. 439 00:17:37,965 --> 00:17:39,599 OWEN: Hello? 440 00:17:40,968 --> 00:17:42,560 SECURITY GUARD: Over here. 441 00:17:45,881 --> 00:17:47,273 Over here! 442 00:17:47,959 --> 00:17:49,609 Down here. 443 00:17:50,128 --> 00:17:51,736 (groaning) 444 00:17:54,908 --> 00:17:57,149 Hey, friend, Owen Strand, Austin FD. 445 00:17:57,302 --> 00:17:58,076 We're gonna get you outta there. 446 00:17:58,227 --> 00:18:00,161 Ah, please help me. 447 00:18:03,474 --> 00:18:06,084 Okay, okay, okay. Come on, come on, come on. 448 00:18:06,235 --> 00:18:08,628 -(Judd groaning) -BRANDY: Alright. 449 00:18:14,260 --> 00:18:15,985 -Mateo? -MATEO: Yeah. 450 00:18:15,987 --> 00:18:18,245 Gonna get this concrete off of him. 451 00:18:18,264 --> 00:18:20,264 SECURITY GUARD: There was another fella down here. 452 00:18:20,341 --> 00:18:23,392 Gas worker. I've been calling to him, but he ain't answering. 453 00:18:24,253 --> 00:18:26,753 OWEN: Alright, come on. 454 00:18:26,831 --> 00:18:29,590 One, two, three. 455 00:18:29,684 --> 00:18:31,984 (screams) 456 00:18:34,763 --> 00:18:36,280 I want everybody outta here. 457 00:18:36,432 --> 00:18:38,282 Turn off all the backup power. 458 00:18:38,434 --> 00:18:40,009 Put him on a backboard, get him out. 459 00:18:40,011 --> 00:18:41,744 -I'm gonna keep looking. -MATEO: Wait, Cap. 460 00:18:43,030 --> 00:18:44,513 By yourself? 461 00:18:44,532 --> 00:18:46,365 I mean, how are you gonna get him out if you find him? 462 00:18:46,442 --> 00:18:48,108 Haven't you ever heard of the fireman's carry? 463 00:18:48,186 --> 00:18:50,277 Go on. Clear it out. 464 00:18:50,296 --> 00:18:51,629 Keep me on the radio. 465 00:19:03,201 --> 00:19:04,867 MAX: Okay. Here-here we go. 466 00:19:04,869 --> 00:19:06,886 (groaning sharply) 467 00:19:07,038 --> 00:19:09,147 Just a few more. Just a few more. 468 00:19:09,223 --> 00:19:11,965 -Come on, you're almost there. -MAX: Yeah, yeah, yeah. 469 00:19:11,967 --> 00:19:13,893 BRANDY: Let's go. 470 00:19:13,969 --> 00:19:15,302 Alright. 471 00:19:15,380 --> 00:19:16,696 -MATEO: Careful. Careful. -(groaning) 472 00:19:17,824 --> 00:19:19,323 MATEO: I know. 473 00:19:20,976 --> 00:19:23,578 -BRANDY: Okay. Alright. -(Judd groans) 474 00:19:26,057 --> 00:19:28,166 We can do this. 475 00:19:34,899 --> 00:19:36,299 MARJAN: I see them. 476 00:19:39,237 --> 00:19:40,595 (Judd groaning) 477 00:19:43,408 --> 00:19:46,091 Hey, 126, we got eyes on firefighter Ryder, 478 00:19:46,093 --> 00:19:48,093 plus four civilians. 479 00:19:48,246 --> 00:19:50,396 Everyone looks to be in one piece. 480 00:19:53,267 --> 00:19:55,842 Listen, you just couldn't stay out of the action, could ya? 481 00:19:55,920 --> 00:19:59,488 I'll tell you what, after this, I might never leave the house again. 482 00:20:00,849 --> 00:20:02,033 -Whoa, whoa. -There he is. 483 00:20:02,109 --> 00:20:04,351 There he is! Let's get that basket. 484 00:20:04,370 --> 00:20:06,537 Paul, don't drop my husband, okay? 485 00:20:06,614 --> 00:20:08,781 PAUL (over phone): We'll handle him with utmost care. 486 00:20:08,933 --> 00:20:10,291 Okay. 487 00:20:14,697 --> 00:20:16,297 (groans) 488 00:20:18,200 --> 00:20:19,634 There you go... 489 00:20:22,613 --> 00:20:23,596 Hello! 490 00:20:32,881 --> 00:20:34,148 Hello! 491 00:20:36,736 --> 00:20:38,527 (sniffs) 492 00:20:49,898 --> 00:20:52,250 (people screaming) 493 00:20:55,070 --> 00:20:56,420 You good? 494 00:20:57,832 --> 00:20:59,507 MATEO: You guys alright? 495 00:21:00,743 --> 00:21:02,385 (Marjan groans) 496 00:21:05,840 --> 00:21:07,515 (yelling) Captain Strand! 497 00:21:08,843 --> 00:21:10,601 Captain Strand, do you copy? 498 00:21:13,756 --> 00:21:15,231 Captain Strand! 499 00:21:18,336 --> 00:21:20,569 Captain Strand, do you copy? 500 00:21:30,123 --> 00:21:32,665 (building creaking) 501 00:21:39,632 --> 00:21:40,673 (groans weakly) 502 00:21:44,637 --> 00:21:46,512 (radio static) 503 00:21:46,547 --> 00:21:48,723 Strand 126 to IC. 504 00:21:50,368 --> 00:21:52,685 -Anyone copy? -(radio static) 505 00:21:57,299 --> 00:22:01,694 I'm in the basement. I don't see any point of egress. 506 00:22:04,065 --> 00:22:05,531 Does anyone copy? 507 00:22:06,141 --> 00:22:07,616 (man coughing) 508 00:22:09,495 --> 00:22:10,453 Hello! 509 00:22:11,389 --> 00:22:13,722 MAN (weakly): Yeah. Over here. 510 00:22:13,741 --> 00:22:15,249 (coughing) 511 00:22:19,655 --> 00:22:20,713 (groans) 512 00:22:37,598 --> 00:22:38,981 (man coughs) 513 00:22:42,862 --> 00:22:45,154 OWEN: Alright. 514 00:22:45,698 --> 00:22:47,198 Try not to move. 515 00:22:47,274 --> 00:22:48,257 Yeah. 516 00:22:48,350 --> 00:22:49,775 I pretty much got that one covered 517 00:22:49,927 --> 00:22:51,494 without even trying. 518 00:22:54,599 --> 00:22:56,231 You FD? 519 00:22:56,233 --> 00:23:00,102 Yeah. My name's Owen. What's your name? 520 00:23:00,121 --> 00:23:02,271 -Manny. -Hey, Manny. 521 00:23:02,289 --> 00:23:04,273 I'm gonna try to get you out of here. 522 00:23:04,291 --> 00:23:08,127 And after that, who's gonna get you out? 523 00:23:08,279 --> 00:23:09,945 My team. They're just outside. 524 00:23:09,964 --> 00:23:11,472 They should be here any minute. 525 00:23:12,950 --> 00:23:14,392 If they can find us. 526 00:23:16,378 --> 00:23:18,804 Yeah, I may have to give 'em a hand with that. 527 00:23:18,806 --> 00:23:20,122 (Manny coughs) 528 00:23:20,141 --> 00:23:22,124 MANNY: You see the second one? 529 00:23:22,217 --> 00:23:23,959 -OWEN: The second one? -MANNY: Yeah. 530 00:23:23,961 --> 00:23:27,646 I heard over my radio there was a second one. 531 00:23:27,798 --> 00:23:29,573 -You have a radio? -Yeah. 532 00:23:30,968 --> 00:23:33,485 Can't seem to grab it right now. 533 00:23:33,562 --> 00:23:35,804 (Manny coughing) 534 00:23:35,823 --> 00:23:37,156 Alright. 535 00:23:37,308 --> 00:23:38,624 This might be loud. 536 00:23:40,828 --> 00:23:42,378 Think they can hear that? 537 00:23:44,815 --> 00:23:46,406 The seismic sensors will. 538 00:23:46,484 --> 00:23:48,717 It'll turn this whole pile into one big microphone. 539 00:23:52,080 --> 00:23:53,472 MANNY: Awesome. 540 00:23:53,933 --> 00:23:55,683 (Manny coughing) 541 00:23:57,328 --> 00:23:59,344 Alright, I gotta figure out a way to get you out of there. 542 00:23:59,421 --> 00:24:00,345 (coughing continues) 543 00:24:00,665 --> 00:24:03,232 Let me find something to pry this off ya. 544 00:24:19,183 --> 00:24:20,416 (Owen grunts) 545 00:24:24,947 --> 00:24:26,872 Let me know if I can help. 546 00:24:27,024 --> 00:24:28,799 Hey, hey. 547 00:24:28,876 --> 00:24:31,360 You can help by staying awake. 548 00:24:31,378 --> 00:24:32,720 Tell me a little bit about yourself. 549 00:24:33,698 --> 00:24:35,030 Got a wife? 550 00:24:35,032 --> 00:24:36,715 Had a-- had a wife. 551 00:24:36,867 --> 00:24:38,050 OWEN: Yeah, me too. 552 00:24:38,126 --> 00:24:39,643 Got any kids? 553 00:24:40,554 --> 00:24:41,562 Two girls. 554 00:24:44,132 --> 00:24:45,649 Emma, she's 36 555 00:24:45,801 --> 00:24:47,568 and Mya... 556 00:24:49,230 --> 00:24:52,472 I guess she'll be 28 next month. 557 00:24:52,492 --> 00:24:53,807 Man, what is your secret? 558 00:24:53,826 --> 00:24:55,567 You don't look old enough to have kids that old. 559 00:24:55,644 --> 00:25:01,332 Well, they were 16 and 8 when I died, so... 560 00:25:04,003 --> 00:25:06,003 That's the math, right? 561 00:25:10,067 --> 00:25:11,425 (metal thuds) 562 00:25:17,850 --> 00:25:21,727 Manny. Manny Canales. NYPD. 563 00:25:23,639 --> 00:25:27,099 You and I were in the Concourse the day the South Tower fell. 564 00:25:27,251 --> 00:25:30,402 Which is how we ended up like this. Yeah. 565 00:25:37,762 --> 00:25:42,248 ♪ 566 00:25:43,025 --> 00:25:44,375 Give it a rest, Owen. 567 00:25:44,526 --> 00:25:47,503 You never get this thing off me, remember? 568 00:25:50,365 --> 00:25:52,591 What are you doin' down here, man? 569 00:25:54,628 --> 00:25:55,594 I'm not here. 570 00:25:57,114 --> 00:25:58,597 Obviously, uh... 571 00:26:00,117 --> 00:26:03,619 I must be bleeding out under a different building. 572 00:26:03,621 --> 00:26:04,979 Yeah, well, maybe. 573 00:26:06,232 --> 00:26:09,716 You've been stuck down here longer than I was. 574 00:26:09,735 --> 00:26:13,720 See, me, I... I was only like this for 29 minutes 575 00:26:13,798 --> 00:26:16,815 and that second tower came down. 576 00:26:16,967 --> 00:26:19,318 I was done, but you... you... 577 00:26:19,470 --> 00:26:23,247 you've been down here, what, 20 years, right? 578 00:26:26,660 --> 00:26:28,234 That's the math. 579 00:26:28,312 --> 00:26:30,588 So why you keep coming back, man? 580 00:26:33,834 --> 00:26:35,217 I don't. 581 00:26:36,929 --> 00:26:39,179 It must have been on my mind. 582 00:26:41,434 --> 00:26:44,977 They told me today that my cancer might be back. 583 00:26:47,589 --> 00:26:48,755 MANNY: Cancer? 584 00:26:48,774 --> 00:26:50,399 A lot of people got sick. 585 00:26:52,260 --> 00:26:54,194 The guys who went back in. 586 00:26:55,356 --> 00:26:57,448 And people who were just there. 587 00:26:59,343 --> 00:27:02,620 They say 3,000 people died that day, but it was more. 588 00:27:03,105 --> 00:27:04,455 It was... 589 00:27:05,625 --> 00:27:06,749 thousands more. 590 00:27:08,461 --> 00:27:11,703 MANNY: Man, it sucks to be a statistic, man. 591 00:27:11,856 --> 00:27:13,255 (exhales) 592 00:27:15,376 --> 00:27:16,950 OWEN: How can I get away from a day 593 00:27:17,027 --> 00:27:19,378 that keeps coming for me? 594 00:27:19,530 --> 00:27:21,430 MANNY: This day ain't comin' for you. 595 00:27:23,309 --> 00:27:25,976 You... You keep going back to it. 596 00:27:26,128 --> 00:27:27,561 That's not true. 597 00:27:29,206 --> 00:27:31,649 MANNY: Then why you keep that thing on your desk? 598 00:27:34,211 --> 00:27:35,694 It's a reminder. 599 00:27:37,064 --> 00:27:39,156 To never forget. 600 00:27:39,233 --> 00:27:42,384 MANNY: Nobody asking you to forget, brother. 601 00:27:42,386 --> 00:27:45,621 Hell, far too many people already have. 602 00:27:48,334 --> 00:27:53,578 But you don't need to be, you know, keeping a piece of... 603 00:27:53,731 --> 00:27:56,156 what they did to us 604 00:27:56,175 --> 00:27:58,509 and turning it into some holy relic. 605 00:28:00,179 --> 00:28:02,012 I hope that's not what I'm doing. 606 00:28:02,089 --> 00:28:05,257 MANNY: Look, man, this day may get you yet. 607 00:28:05,409 --> 00:28:08,243 But you need to stop acting like it already has. 608 00:28:08,262 --> 00:28:10,354 You need to stop living in it. 609 00:28:10,356 --> 00:28:12,431 You know, you need to stop trying 610 00:28:12,583 --> 00:28:14,525 to make things turn out different. 611 00:28:16,011 --> 00:28:17,277 I'm not. 612 00:28:18,013 --> 00:28:19,012 MANNY: Here it comes. 613 00:28:19,031 --> 00:28:21,532 (rumbling and thudding) 614 00:28:21,683 --> 00:28:24,034 OWEN: (groans) I'm gonna get you outta here. 615 00:28:24,186 --> 00:28:27,329 (groaning) 616 00:28:30,876 --> 00:28:32,960 (screaming) 617 00:28:42,796 --> 00:28:44,537 MARJAN: Welcome back, Cap. 618 00:28:44,615 --> 00:28:47,141 We weren't sure we were gonna get a chance to see you again, man. 619 00:28:48,060 --> 00:28:49,685 Scared the hell out of us, Dad. 620 00:28:50,879 --> 00:28:52,396 We're all pretty worried. 621 00:28:54,049 --> 00:28:56,792 Everybody's been praying for you, Captain Strand. 622 00:28:56,810 --> 00:28:58,068 That's right. 623 00:28:58,145 --> 00:29:00,128 MATEO: I knew you'd pull through. 624 00:29:00,130 --> 00:29:01,488 He did say that. 625 00:29:02,724 --> 00:29:04,199 What happened to Manny? 626 00:29:05,152 --> 00:29:07,161 Did he make it? 627 00:29:08,939 --> 00:29:10,497 Who's Manny? 628 00:29:13,035 --> 00:29:14,418 GWYNETH: He died. 629 00:29:21,576 --> 00:29:22,593 Gwyn? 630 00:29:22,744 --> 00:29:24,595 You can't save everyone. 631 00:29:26,766 --> 00:29:28,182 I know. 632 00:29:31,678 --> 00:29:32,978 I'm not sure you do. 633 00:29:34,940 --> 00:29:36,982 I wish I could have saved you. 634 00:29:39,520 --> 00:29:40,652 I'm sorry. 635 00:29:41,688 --> 00:29:42,988 It wasn't your fault. 636 00:29:44,450 --> 00:29:47,993 We never should have gotten out of the bed that morning. 637 00:29:49,121 --> 00:29:51,622 The world wouldn't let us stay in bed. 638 00:29:52,866 --> 00:29:54,625 I wish I could go back. 639 00:29:57,463 --> 00:30:00,464 GWYNETH: You can't preserve a perfect moment. 640 00:30:02,376 --> 00:30:04,510 "That's what makes it a moment." 641 00:30:06,639 --> 00:30:09,214 (rapid beeping) 642 00:30:09,366 --> 00:30:11,391 You need to go forward, Owen... 643 00:30:11,885 --> 00:30:12,810 not back. 644 00:30:13,037 --> 00:30:16,438 (choir singing) 645 00:30:17,875 --> 00:30:19,191 He's alive! 646 00:30:21,895 --> 00:30:25,197 (singing continues) 647 00:30:30,645 --> 00:30:33,205 ♪ 648 00:30:54,595 --> 00:30:57,688 (singing continues) 649 00:31:27,702 --> 00:31:30,262 (singing continues) 650 00:31:48,908 --> 00:31:50,449 (weakly) Hey, son. 651 00:31:50,984 --> 00:31:52,892 Hey, Dad. 652 00:31:52,912 --> 00:31:54,411 How are you feeling? 653 00:31:56,231 --> 00:31:57,915 Like a building fell on me. 654 00:31:58,066 --> 00:32:00,233 (TK chuckles softly) 655 00:32:00,310 --> 00:32:02,169 I told 'em you were indestructible. 656 00:32:04,072 --> 00:32:06,173 I take after my son. 657 00:32:09,319 --> 00:32:11,428 Did everybody get out okay? 658 00:32:11,505 --> 00:32:12,596 TK: Yeah. 659 00:32:12,673 --> 00:32:16,174 Judd rebroke his leg, but he'll be okay. 660 00:32:16,326 --> 00:32:19,752 We saved a lot of people, Dad. 661 00:32:19,846 --> 00:32:21,188 That's good. 662 00:32:25,169 --> 00:32:27,402 They found something else. 663 00:32:28,522 --> 00:32:29,671 Who did? 664 00:32:29,931 --> 00:32:32,282 TK: The doctors when they were examining you. 665 00:32:35,103 --> 00:32:37,012 (inhales deeply) 666 00:32:37,014 --> 00:32:38,664 The spot on my lungs. 667 00:32:40,775 --> 00:32:41,959 You knew? 668 00:32:42,777 --> 00:32:44,035 (exhales) 669 00:32:44,112 --> 00:32:46,188 For a while. 670 00:32:46,206 --> 00:32:48,190 I wish I knew why they told you. 671 00:32:48,208 --> 00:32:49,874 TK: You made me your medical proxy 672 00:32:50,027 --> 00:32:51,718 when you went in for surgery, remember? 673 00:32:53,213 --> 00:32:54,721 What's going on, Dad? 674 00:32:56,867 --> 00:32:58,517 We did a biopsy. 675 00:33:00,053 --> 00:33:03,038 The doctor says it could be... 676 00:33:03,056 --> 00:33:06,208 a number of things that... 677 00:33:06,210 --> 00:33:09,361 Doesn't necessarily mean that the cancer is back. 678 00:33:10,731 --> 00:33:11,697 But it might be. 679 00:33:12,825 --> 00:33:14,157 It might be. 680 00:33:15,160 --> 00:33:16,976 Well, I can't do it again, Dad. 681 00:33:16,996 --> 00:33:20,071 Pretty sure I'd be the one doing it again, son. 682 00:33:20,224 --> 00:33:24,710 No, I mean, I can't lose another parent. 683 00:33:25,579 --> 00:33:26,911 Not now. 684 00:33:27,064 --> 00:33:29,247 Well, that is not something either one of us 685 00:33:29,324 --> 00:33:31,383 are gonna have a say in, TK. 686 00:33:32,252 --> 00:33:34,428 No one's guaranteed anything. 687 00:33:35,739 --> 00:33:37,264 It's why you make a will. 688 00:33:38,684 --> 00:33:40,258 It's not to prepare for the end 689 00:33:40,410 --> 00:33:42,410 because that comes no matter what we do. 690 00:33:42,429 --> 00:33:45,022 It's so the moment is taken care of 691 00:33:45,098 --> 00:33:47,524 so we can live in this one. 692 00:33:51,088 --> 00:33:53,030 'Cause that's all any of us have. 693 00:34:06,569 --> 00:34:07,502 (TK sighs) 694 00:34:11,942 --> 00:34:13,258 (softly) Carlos? 695 00:34:22,469 --> 00:34:23,477 Carlos? 696 00:34:23,896 --> 00:34:25,287 Baby? 697 00:34:25,289 --> 00:34:26,897 -What? Do you smell smoke? -No, no. 698 00:34:27,015 --> 00:34:27,972 Is the lizard back? 699 00:34:28,049 --> 00:34:29,882 Hey, no, no, no, there's no lizard. 700 00:34:29,960 --> 00:34:31,717 Hey, everything's okay, relax. 701 00:34:31,737 --> 00:34:33,361 I was relaxing. 702 00:34:35,890 --> 00:34:37,890 What's going on? 703 00:34:37,892 --> 00:34:39,493 I'm ready to make my will. 704 00:34:42,306 --> 00:34:44,397 -You're ready to make your will? -I'm ready to make my will. 705 00:34:44,474 --> 00:34:45,990 You're ready to make your will now? 706 00:34:46,085 --> 00:34:47,459 TK: Mm-hmm. 707 00:34:48,812 --> 00:34:52,238 At... 3:18 in the morning? 708 00:34:52,316 --> 00:34:54,332 Yeah. I don't wanna waste another minute. 709 00:34:54,409 --> 00:34:56,760 You think you can survive until dawn? 710 00:34:56,987 --> 00:34:58,578 I mean, you put it off this long. I-- 711 00:34:58,597 --> 00:35:03,558 It'll be easy because I'd just leave everything to my husband. 712 00:35:05,846 --> 00:35:07,229 What? 713 00:35:08,832 --> 00:35:09,981 Marry me. 714 00:35:18,600 --> 00:35:19,932 TK... 715 00:35:20,010 --> 00:35:21,509 Baby, I'm-I'm serious. Let's get married. 716 00:35:21,528 --> 00:35:24,287 Yeah, TK, we've had a pretty dramatic week. 717 00:35:24,397 --> 00:35:26,364 Baby, this isn't, this isn't drama. 718 00:35:26,441 --> 00:35:28,016 -TK, we're both-- -This isn't... 719 00:35:28,109 --> 00:35:30,293 It's not drama. It's not drama. 720 00:35:30,963 --> 00:35:32,420 It's love. 721 00:35:33,799 --> 00:35:35,715 The kind that you can't get away from. 722 00:35:38,195 --> 00:35:43,515 And maybe my life has been scarred with loss. 723 00:35:45,886 --> 00:35:48,270 And at times it's felt inescapable. 724 00:35:50,315 --> 00:35:52,524 But that's the risk of love, right? 725 00:35:55,212 --> 00:35:57,529 For the first time in my life... 726 00:35:58,732 --> 00:36:00,882 the love that I feel 727 00:36:00,884 --> 00:36:04,161 is infinitely more powerful 728 00:36:04,237 --> 00:36:07,389 than the fear of losing it. 729 00:36:07,391 --> 00:36:11,317 And every moment that we're not married is a wasted moment. 730 00:36:11,395 --> 00:36:14,421 And, baby, we... we only get so many. 731 00:36:16,750 --> 00:36:18,900 -And every day-- -Tyler. 732 00:36:18,902 --> 00:36:20,385 Can I say yes now? 733 00:36:21,162 --> 00:36:22,554 Can I say yes now? 734 00:36:24,850 --> 00:36:26,391 I sure hope so. 735 00:36:26,927 --> 00:36:28,351 Then, yes... 736 00:36:29,688 --> 00:36:31,021 a thousand times yes. 737 00:36:39,847 --> 00:36:40,939 You're not just saying yes 738 00:36:41,091 --> 00:36:42,941 so you could go back to sleep, right? 739 00:36:43,093 --> 00:36:45,619 I mean, maybe. Maybe. 740 00:36:54,379 --> 00:36:56,454 (indistinct announcement over PA) 741 00:36:56,531 --> 00:37:00,217 Well, well, look who's flaunting their uprightness. 742 00:37:00,368 --> 00:37:02,126 -About to get sprung? -Yeah. 743 00:37:02,203 --> 00:37:03,703 Not a moment too soon. 744 00:37:03,780 --> 00:37:04,888 You know, I think they were thinking of 745 00:37:05,057 --> 00:37:07,615 renaming this entire wing after the Strand family. 746 00:37:07,634 --> 00:37:09,709 I bet you that comes with a hell of a parking spot. 747 00:37:09,728 --> 00:37:10,876 Where are the girls? 748 00:37:10,896 --> 00:37:11,895 JUDD: Oh, I sent 'em home. 749 00:37:11,897 --> 00:37:13,972 Poor Grace now has two relations 750 00:37:14,048 --> 00:37:14,956 that aren't walking very well, so... 751 00:37:15,049 --> 00:37:16,399 When is the new recovery timeline? 752 00:37:16,643 --> 00:37:19,310 She told me about three weeks more than the old timeframe. 753 00:37:19,463 --> 00:37:22,146 -That's a lucky break. -It's two. 754 00:37:22,241 --> 00:37:24,574 I got, I got six lucky screws in there too. 755 00:37:24,726 --> 00:37:25,800 Phew. 756 00:37:25,935 --> 00:37:27,652 How about you, the department letting you 757 00:37:27,804 --> 00:37:28,820 get right back at it? 758 00:37:28,896 --> 00:37:30,229 In a couple of days. 759 00:37:30,249 --> 00:37:31,564 Captain Scofield's there now. 760 00:37:31,641 --> 00:37:35,643 But I hear Marjan is really running the show. 761 00:37:35,645 --> 00:37:38,755 Well, I bet you old Scofield'll be happy when you get back. 762 00:37:40,834 --> 00:37:42,175 Listen... 763 00:37:43,911 --> 00:37:46,154 when the day finally does come 764 00:37:46,156 --> 00:37:47,931 and they really do have to fill that chair, 765 00:37:48,082 --> 00:37:49,248 I just want you to know the department 766 00:37:49,326 --> 00:37:52,084 has my recommendation in file. 767 00:37:52,162 --> 00:37:54,396 Assuming you ever get back on your feet... 768 00:37:55,181 --> 00:37:57,232 the 126 is your command. 769 00:37:58,168 --> 00:37:59,684 It's your house, Judd. 770 00:37:59,761 --> 00:38:00,694 Always has been. 771 00:38:01,929 --> 00:38:03,697 I appreciate that, Owen. 772 00:38:10,347 --> 00:38:12,706 (pop music playing over speakers) 773 00:38:13,775 --> 00:38:15,517 So do we make a speech? 774 00:38:15,519 --> 00:38:16,184 We could. 775 00:38:16,202 --> 00:38:18,202 Something heartfelt, 776 00:38:18,204 --> 00:38:19,796 thanking them for being there for us? 777 00:38:19,947 --> 00:38:21,947 Sounds good. 778 00:38:21,967 --> 00:38:24,301 Or we could put a ring on your finger 779 00:38:24,303 --> 00:38:27,045 and you could ask them, "Does this make me look engaged?" 780 00:38:27,197 --> 00:38:28,713 Let's stick with heartfelt, okay? 781 00:38:28,790 --> 00:38:30,698 -Yeah. -(knock on door) 782 00:38:30,717 --> 00:38:31,866 -Hey! -Hey. 783 00:38:31,868 --> 00:38:33,643 TK: Hey, guys. 784 00:38:33,795 --> 00:38:34,886 Hey, man. 785 00:38:34,962 --> 00:38:36,054 You look great, man. 786 00:38:36,206 --> 00:38:38,464 -Thank you. -Thank you. 787 00:38:38,542 --> 00:38:40,633 Wow! 788 00:38:40,710 --> 00:38:42,877 -This is amazing. What a spread. -Uh, thank you for coming. 789 00:38:42,896 --> 00:38:44,379 Okay, this looks amazing. 790 00:38:44,397 --> 00:38:45,488 TK: Where's Nance and Mateo? 791 00:38:45,565 --> 00:38:47,732 Oh, they were making out in the parking lot, 792 00:38:47,884 --> 00:38:49,141 so they missed the elevator. 793 00:38:49,161 --> 00:38:50,810 Not that we saw them. 794 00:38:50,829 --> 00:38:53,145 Hey, hey, party can start now. 795 00:38:53,223 --> 00:38:55,981 Wow, look at that spread! 796 00:38:56,059 --> 00:38:59,151 -Didn't wanna hold the elevator, huh? -Nope. 797 00:38:59,229 --> 00:39:01,338 Guys, we are so happy that you're with us today. 798 00:39:01,489 --> 00:39:03,155 Yeah, to get that beat down coming your way. 799 00:39:03,175 --> 00:39:04,990 Paladins never say die. 800 00:39:05,068 --> 00:39:06,593 Actually, before we start... 801 00:39:07,495 --> 00:39:08,511 Oh... 802 00:39:13,685 --> 00:39:17,412 We just wanted to say that you guys have been just-- 803 00:39:17,414 --> 00:39:19,022 Hold up. Is this Taleggio cheese? 804 00:39:19,173 --> 00:39:20,582 And Wagyu salami? 805 00:39:20,600 --> 00:39:21,691 It is, in fact. 806 00:39:22,027 --> 00:39:23,084 Um, but I just wanted to say that you guys have been-- 807 00:39:23,103 --> 00:39:24,343 No, no. Something's going on here. 808 00:39:24,437 --> 00:39:26,604 (softly) Heartfelt speech? Heartfelt speech? 809 00:39:26,681 --> 00:39:27,847 Guys, that champagne? 810 00:39:27,866 --> 00:39:29,014 No, it's sparkling cider. 811 00:39:29,092 --> 00:39:30,758 Mm-hmm. Because TK doesn't drink. 812 00:39:30,777 --> 00:39:32,452 But there's gonna be a toast. 813 00:39:34,021 --> 00:39:36,021 -No way. -Yes way. 814 00:39:36,099 --> 00:39:37,599 -Yes way? -Yes way? 815 00:39:37,601 --> 00:39:38,691 Oh, my God. 816 00:39:38,768 --> 00:39:39,959 Yes way. 817 00:39:41,271 --> 00:39:42,270 MARJAN: Oh, my God. 818 00:39:42,288 --> 00:39:44,122 Okay, I'm a little lost here. 819 00:39:44,124 --> 00:39:45,773 ALL: They're engaged! 820 00:39:45,792 --> 00:39:47,609 -No way! -(cheering) 821 00:39:47,702 --> 00:39:49,168 Oh-ho! 822 00:39:49,279 --> 00:39:50,445 Yo, I'm so happy for you! 823 00:39:50,463 --> 00:39:52,280 -Dibs on best man. -No, no, no, no. 824 00:39:52,298 --> 00:39:54,465 -That is not how this works. -It is when you say it first. 825 00:39:54,618 --> 00:39:56,117 First? You were literally the last one to know. 826 00:39:56,119 --> 00:39:59,211 Guys, guys, it's okay because we get two best men. 827 00:39:59,231 --> 00:40:01,731 -PAUL: Hey! -But do they have to be men? 828 00:40:02,792 --> 00:40:03,808 Well, yeah, no. 829 00:40:03,885 --> 00:40:06,152 -(overlapping chatter) -(laughter) 830 00:40:11,743 --> 00:40:13,410 Hey! 831 00:40:13,561 --> 00:40:15,227 Aw. Mm. 832 00:40:15,305 --> 00:40:17,747 Thank you for making this work on such short notice. 833 00:40:17,974 --> 00:40:19,064 TOMMY: Of course. 834 00:40:19,084 --> 00:40:21,826 Your message said you had news. 835 00:40:21,920 --> 00:40:23,586 I do indeed. 836 00:40:23,738 --> 00:40:26,089 Oh, I hope you don't mind, I took the liberty of ordering. 837 00:40:26,240 --> 00:40:28,591 Oh, okay. Well, what is it? 838 00:40:28,743 --> 00:40:29,909 Just taste it first. 839 00:40:29,928 --> 00:40:31,836 Um, it's better than explaining it. 840 00:40:31,913 --> 00:40:34,155 TOMMY: Mm! Mm-hmm. 841 00:40:34,157 --> 00:40:35,173 -OWEN: Right? -Is that almond milk? 842 00:40:35,249 --> 00:40:36,916 It's called a Gibraltar. 843 00:40:36,993 --> 00:40:40,678 And it turns out it is the perfect beverage 844 00:40:40,755 --> 00:40:42,230 with which to celebrate... 845 00:40:43,758 --> 00:40:46,000 my fungal infection. 846 00:40:46,002 --> 00:40:47,669 Your fungal infection? 847 00:40:47,671 --> 00:40:49,112 My fungal infection. 848 00:40:49,263 --> 00:40:50,930 You have a fungal infection? 849 00:40:50,949 --> 00:40:53,174 I do. Inside me. 850 00:40:53,176 --> 00:40:57,178 Owen... Oh, that's fantastic news. 851 00:40:57,197 --> 00:40:59,030 Oh, congratulations. 852 00:40:59,106 --> 00:41:00,123 Well, on not having cancer, 853 00:41:00,200 --> 00:41:01,774 which I'm assuming that's what this means. 854 00:41:01,793 --> 00:41:03,108 Indeed it does. 855 00:41:03,128 --> 00:41:05,019 Aspergillosis. You ever heard of it? 856 00:41:05,021 --> 00:41:06,187 I most certainly have. 857 00:41:06,206 --> 00:41:08,189 It's an occupational hazard for us. 858 00:41:08,208 --> 00:41:10,041 It shows up as a nodule, 859 00:41:10,193 --> 00:41:11,951 which can look a lot like cancer. 860 00:41:11,970 --> 00:41:14,286 -Turns out it is not. -Yes! 861 00:41:14,380 --> 00:41:17,957 My oncologist, who is now once again no longer my oncologist, 862 00:41:17,976 --> 00:41:21,035 tells me I'm 100% still in remission. 863 00:41:21,128 --> 00:41:22,312 Yes. 864 00:41:22,630 --> 00:41:26,149 I just wanted to say that to another living human being. 865 00:41:26,300 --> 00:41:29,134 Well, I'm honored you found me qualified. 866 00:41:29,212 --> 00:41:30,895 Well, honestly, my fungal infection 867 00:41:30,972 --> 00:41:32,638 was just an elaborate ruse 868 00:41:32,657 --> 00:41:36,400 because it has taken too long for the two captains of the 126 869 00:41:36,477 --> 00:41:38,978 to sit down outside the firehouse. 870 00:41:38,997 --> 00:41:40,479 And I wanted to fix it. 871 00:41:40,557 --> 00:41:44,149 (chuckles) Well, you have been buried at work. 872 00:41:44,227 --> 00:41:46,986 Ahh! I see what you did there. 873 00:41:47,005 --> 00:41:49,247 ("The Weight" by Aretha Franklin playing) 874 00:41:49,399 --> 00:41:51,566 ♪ I pulled into Nazareth 875 00:41:51,568 --> 00:41:54,177 ♪ I was feelin' 'bout a half past dead ♪ 876 00:41:54,328 --> 00:41:55,011 ♪ Dead 877 00:41:55,162 --> 00:41:57,755 ♪ I just need some place 878 00:41:57,907 --> 00:41:59,757 ♪ Where I can lay my head 879 00:41:59,834 --> 00:42:01,017 ♪ Head 880 00:42:01,094 --> 00:42:02,835 Congratulations, Wyatt. 881 00:42:02,912 --> 00:42:04,020 Oh, there it is. 882 00:42:04,247 --> 00:42:06,080 Hey, now that you got that high school diploma, 883 00:42:06,099 --> 00:42:07,190 you're ready to face the world. 884 00:42:07,267 --> 00:42:08,691 You don't need nothin' else. 885 00:42:08,768 --> 00:42:10,101 He's going to college! 886 00:42:10,177 --> 00:42:11,753 Oh, they're just gonna ruin him. 887 00:42:11,771 --> 00:42:12,937 I agree. 888 00:42:13,089 --> 00:42:14,179 -See what I mean? -Grace. 889 00:42:14,199 --> 00:42:15,773 Listen, I will try to talk to him, 890 00:42:15,867 --> 00:42:17,759 it won't do no good though. 891 00:42:17,777 --> 00:42:19,018 I'm proud of you, son. 892 00:42:19,095 --> 00:42:20,185 Thanks, Dad. 893 00:42:20,263 --> 00:42:22,372 -CHARLIE: Yeah! -BOTH: Yeah! 894 00:42:22,448 --> 00:42:24,615 (whooping) 895 00:42:24,709 --> 00:42:26,692 ♪ Put the weight on me 896 00:42:26,770 --> 00:42:28,786 (whooping continues) 897 00:42:28,863 --> 00:42:31,289 ♪ I just need some place 898 00:42:31,441 --> 00:42:34,867 ♪ Where I can lay my head 899 00:42:34,944 --> 00:42:36,869 ♪ Hey, mister, can you tell me ♪ 900 00:42:36,888 --> 00:42:40,039 ♪ Where a girl might find a bed? ♪ 901 00:42:40,058 --> 00:42:42,800 ♪ He just grinned and shook my hand ♪ 902 00:42:42,877 --> 00:42:45,270 ♪ And, "No" was all he said 903 00:42:46,064 --> 00:42:48,222 ♪ Take a load off, Fannie 904 00:42:48,900 --> 00:42:51,734 ♪ Take a load for free 905 00:42:51,811 --> 00:42:53,695 ♪ Take a load off, Fannie 906 00:42:55,131 --> 00:42:58,241 ♪ Then hey-yeah-yeah 907 00:42:58,243 --> 00:43:00,368 ♪ Put the weight on me 908 00:43:37,098 --> 00:43:39,365 Captioned by Point.360