1
00:00:45,319 --> 00:00:47,049
[pastor] In the church,
2
00:00:47,084 --> 00:00:49,392
we often don't know
how to relate to
3
00:00:49,427 --> 00:00:53,099
friends or-- or family members
who are struggling.
4
00:00:54,861 --> 00:00:58,269
That means a lot of people,
even in our church,
5
00:00:59,602 --> 00:01:01,932
feel really alone.
6
00:01:01,967 --> 00:01:04,902
So let's show them our love
7
00:01:04,937 --> 00:01:10,149
and send these boys off
in the embrace of God's love.
8
00:01:10,184 --> 00:01:14,076
Joe Lee, Michael Randolph
and Benjamin Ellis.
9
00:01:14,111 --> 00:01:15,583
-[pastor] Come on.
-[churchgoers cheering]
10
00:01:15,618 --> 00:01:16,980
Yeah. That's right.
11
00:01:17,015 --> 00:01:19,818
Gentlemen, please
join me up here on stage.
12
00:01:21,987 --> 00:01:25,087
[thunder rumbling]
13
00:01:25,122 --> 00:01:27,463
[scrubbing]
14
00:01:32,569 --> 00:01:33,733
[blows]
15
00:02:14,413 --> 00:02:16,743
[James panting]
16
00:02:23,620 --> 00:02:26,148
[pastor] We pray, dear Lord,
17
00:02:26,183 --> 00:02:27,919
for those that wield
the swords so that--
18
00:02:29,054 --> 00:02:31,054
that righteousness
may triumph
19
00:02:31,089 --> 00:02:33,661
and wrongdoings
may be vanquished.
20
00:02:33,696 --> 00:02:36,961
For these men
are our protectors.
21
00:02:37,898 --> 00:02:40,437
Lord, please
comfort their families
22
00:02:40,472 --> 00:02:42,571
while these men
are deployed.
23
00:02:42,606 --> 00:02:47,279
Bestow special grace
upon all these children.
24
00:02:49,074 --> 00:02:52,449
[fading] May God bless you
and protect you.
25
00:02:52,484 --> 00:02:56,453
And may God bless America.
Amen.
26
00:02:56,488 --> 00:02:57,619
[churchgoers] Amen.
27
00:03:24,747 --> 00:03:28,485
[panting, sighs]
28
00:03:40,763 --> 00:03:42,125
[sighs]
29
00:03:52,709 --> 00:03:53,840
[groans]
30
00:04:00,816 --> 00:04:04,620
[person singing in Farsi
on earphones]
31
00:04:15,633 --> 00:04:17,435
[singing continues]
32
00:04:17,470 --> 00:04:18,634
[James sighs]
33
00:04:40,020 --> 00:04:41,591
[dogs barking]
34
00:05:24,196 --> 00:05:25,228
[sighs]
35
00:05:26,363 --> 00:05:28,165
[James] Sorry.
I didn't want to wake you up.
36
00:05:28,200 --> 00:05:29,771
That's all right.
I was already awake.
37
00:05:32,974 --> 00:05:34,479
[Brianne] How's training going?
38
00:05:38,111 --> 00:05:40,716
[kisses] Do we have time
for night sex or no?
39
00:05:40,751 --> 00:05:42,377
[whispering]
I think he's awake.
40
00:05:42,412 --> 00:05:44,214
Doesn't he have school today?
41
00:05:44,249 --> 00:05:45,754
No, it's Saturday.
42
00:05:45,789 --> 00:05:48,119
[chuckles] Aren't they
in school on Saturdays?
43
00:05:48,154 --> 00:05:49,956
Not since 1953.
44
00:05:49,991 --> 00:05:52,794
I liked 1953 a lot.
It's a great year.
[laughs]
45
00:05:53,797 --> 00:05:55,566
[Brianne]
Want to say hi to Dad?
46
00:05:58,736 --> 00:06:00,065
Hi.
47
00:06:00,100 --> 00:06:01,638
Hey, Dad.
What you got there?
48
00:06:03,972 --> 00:06:05,477
Oh, look at that.
49
00:06:05,512 --> 00:06:07,072
[Jack]
That's you in the airplane.
Mm-hmm.
50
00:06:07,107 --> 00:06:08,579
[Jack]
And those are the clouds.
51
00:06:08,614 --> 00:06:10,977
He's been working on that
all week for you.
52
00:06:12,585 --> 00:06:13,848
That's incredible.
53
00:06:20,252 --> 00:06:23,825
Give us a hand. Okay.
Come on. [grunts]
54
00:06:35,267 --> 00:06:38,609
Jack? Jack?
I'm right behind you,
Dad.
55
00:06:38,644 --> 00:06:41,007
Jack? Jack?
Dad, I'm right here.
56
00:06:42,010 --> 00:06:44,076
Come on. You got this.
57
00:06:44,111 --> 00:06:45,583
I believe in you.
58
00:06:45,618 --> 00:06:47,310
I'm gonna be right here,
okay?
59
00:06:47,345 --> 00:06:50,181
If you need anything,
I'm gonna be right here.
60
00:06:50,216 --> 00:06:51,721
[grunts]
61
00:06:55,562 --> 00:06:56,990
[pants]
62
00:07:03,394 --> 00:07:05,097
All right. You ready?
63
00:07:05,132 --> 00:07:06,802
No.
Yeah, you are.
64
00:07:06,837 --> 00:07:08,364
No. Please don't leave me.
65
00:07:08,399 --> 00:07:09,937
[James] I'm not leaving you.
I'm right here.
66
00:07:09,972 --> 00:07:12,335
Jack, look at me.
67
00:07:12,370 --> 00:07:15,745
Three... two... one.
68
00:07:16,583 --> 00:07:18,308
Now, let go, son.
Swim to me.
69
00:07:18,343 --> 00:07:20,046
No.
You've got this.
70
00:07:21,313 --> 00:07:22,851
That's it. Let go.
Eyes on me.
71
00:07:23,557 --> 00:07:24,886
Use your feet.
72
00:07:24,921 --> 00:07:26,349
That's it!
You're swimming, Jack.
73
00:07:26,384 --> 00:07:27,988
You're swimming. Come on!
74
00:07:29,189 --> 00:07:31,728
You're doing it, Jack.
You're swimming. Come on!
75
00:07:33,160 --> 00:07:34,390
You did good, son.
76
00:07:35,195 --> 00:07:36,568
Mom! I did it!
77
00:07:36,603 --> 00:07:38,031
[Brianne] Yeah, you did.
I did it!
78
00:07:38,066 --> 00:07:40,902
Dad, I think I can swim now.
Look.
79
00:07:47,042 --> 00:07:48,107
Again!
80
00:07:53,015 --> 00:07:54,410
Look at that.
81
00:07:54,445 --> 00:07:56,082
[Jack]
An inch in seven months.
82
00:07:56,117 --> 00:07:58,920
[James]
An inch in seven months.
How about that?
83
00:07:58,955 --> 00:08:01,593
Is that enough?
That's a lot. That's perfect.
84
00:08:02,596 --> 00:08:03,661
[Jack sighs]
85
00:08:03,696 --> 00:08:04,728
[James sighs]
86
00:08:08,393 --> 00:08:10,096
[phone chimes]
87
00:08:12,903 --> 00:08:15,200
Hi, this is Sheila
from Bills Recovery.
88
00:08:15,235 --> 00:08:17,708
I just wanna check in with
y'all on your past due paym--
89
00:08:17,743 --> 00:08:20,271
[automated voice]
Message deleted.
90
00:08:20,306 --> 00:08:23,208
[soldier]
Hey, James. Listen, man,
I'm sorry to ruin your weekend,
91
00:08:23,243 --> 00:08:25,441
but the CO is testing
the whole team.
92
00:08:25,476 --> 00:08:27,410
Uh, you better get down here.
93
00:08:33,154 --> 00:08:34,758
[soldiers chattering]
94
00:08:40,392 --> 00:08:42,799
[PA announcer]
Army Sergeant First Class
James Harper.
95
00:08:44,902 --> 00:08:46,066
[sighs]
96
00:09:00,247 --> 00:09:02,247
At ease, Sergeant.
97
00:09:02,282 --> 00:09:04,656
This is our new CO,
Lieutenant Colonel Roberts.
98
00:09:07,089 --> 00:09:09,628
Knee was shredded. Again.
99
00:09:10,829 --> 00:09:13,764
Great job with the rehab.
Thank you, sir.
100
00:09:13,799 --> 00:09:16,492
Your lung precludes
high altitude
or underwater operations.
101
00:09:18,265 --> 00:09:22,531
I've done four combat
rotations in five years
with that lung, sir.
102
00:09:24,139 --> 00:09:25,809
You can relax,
Sergeant Harper.
103
00:09:29,276 --> 00:09:31,980
Blood work came back
filthy with Stanozolol,
104
00:09:32,015 --> 00:09:35,115
Nandrolone,
phenylpropionate and HGH.
105
00:09:36,547 --> 00:09:38,921
[Roberts]
You're an SOF medical sergeant.
106
00:09:38,956 --> 00:09:40,824
Should have known better.
107
00:09:40,859 --> 00:09:43,761
I wanted
to stay on the team, sir.
I wanted to stay on the team.
108
00:09:43,796 --> 00:09:45,928
[Roberts] I have no idea
what your previous COs
encouraged,
109
00:09:45,963 --> 00:09:48,623
but I won't accept that
in my unit.
110
00:09:48,658 --> 00:09:51,494
Big Army recommended
a revocation
of your Special Forces tab.
111
00:09:51,529 --> 00:09:55,806
And although
I disagree with your choices,
I'm not going to do that.
112
00:09:55,841 --> 00:09:58,006
You're leaving the army
with an honorable discharge,
113
00:09:58,041 --> 00:10:01,141
but you're losing your benefits,
which include your pension
and health care.
114
00:10:02,144 --> 00:10:03,506
Dismissed.
115
00:10:16,422 --> 00:10:17,487
James.
116
00:10:19,359 --> 00:10:21,557
You don't have to say anything.
Look. They're cleaning house.
117
00:10:21,592 --> 00:10:23,999
You made it easy for them.
I'll own up. I understand.
118
00:10:24,771 --> 00:10:26,837
With your rep,
119
00:10:26,872 --> 00:10:29,367
every private's gonna be
hitting on you the second
you walk off post.
120
00:10:32,504 --> 00:10:35,274
[horn playing]
121
00:10:52,799 --> 00:10:57,164
[James] I took shit for my knee.
They found it in my blood.
That's what it was.
122
00:10:57,199 --> 00:10:59,265
So that's it?
And there's nothing
you can do?
123
00:10:59,300 --> 00:11:01,003
Mm-mmm.
124
00:11:01,038 --> 00:11:03,434
So, they just
basically made up
a new bullshit rule--
125
00:11:03,469 --> 00:11:04,842
They didn't make up a--
Test--
126
00:11:04,877 --> 00:11:06,371
No, they didn't make up
any bullshit.
127
00:11:06,406 --> 00:11:08,208
You said they haven't
tested anybody in years.
128
00:11:08,243 --> 00:11:10,111
They haven't tested
anyone in years.
But it's legal.
129
00:11:10,146 --> 00:11:13,411
It's the new CO that
has a fucking hard-on
for just--
130
00:11:13,446 --> 00:11:15,545
I don't know,
he just wants to clear house.
131
00:11:15,580 --> 00:11:18,152
That's what the captain told me.
They wanna clear house.
132
00:11:22,224 --> 00:11:23,421
What's this?
133
00:11:23,456 --> 00:11:26,259
It's, um, debt collectors.
134
00:11:26,294 --> 00:11:27,865
But I already
talked to them.
135
00:11:27,900 --> 00:11:30,835
And, uh, they said
they could help us
with a plan.
136
00:11:32,564 --> 00:11:34,564
What's the interest rate
on it?
137
00:11:34,599 --> 00:11:36,005
It's 18%.
138
00:11:38,504 --> 00:11:41,813
Yeah. There is--
There's real work out there
with real money.
139
00:11:42,948 --> 00:11:44,640
Private contracting?
Yeah.
140
00:11:46,413 --> 00:11:47,819
Mm-mmm.
Why not?
141
00:11:47,854 --> 00:11:49,150
No. You said you weren't
gonna do that--
142
00:11:49,185 --> 00:11:51,416
I know what I said.
I know what I said.
143
00:11:54,993 --> 00:11:56,157
No.
144
00:11:57,457 --> 00:11:58,654
Mm-mmm. [sighs]
145
00:12:03,870 --> 00:12:05,595
[sighs]
146
00:12:07,335 --> 00:12:08,499
I love you.
147
00:12:08,534 --> 00:12:09,632
[Bruce]
This is Bruce Michaels
148
00:12:09,667 --> 00:12:11,238
with Executive Protection.
149
00:12:11,273 --> 00:12:13,504
Congrats on your years
of decorated service.
150
00:12:13,539 --> 00:12:15,275
We'd love to discuss
opportunities.
151
00:12:16,542 --> 00:12:18,476
[David]
Mr. Harper, my name is David.
152
00:12:18,511 --> 00:12:20,247
I'm calling from
the Department of Water
and Power.
153
00:12:20,282 --> 00:12:21,853
[automated voice]
Message deleted.
154
00:12:21,888 --> 00:12:22,953
[phone chimes]
155
00:12:36,969 --> 00:12:38,628
What are you doing?
156
00:12:38,663 --> 00:12:41,136
Just putting up
some shingles before--
157
00:12:41,171 --> 00:12:43,600
[pants]
before we get weather.
158
00:12:43,635 --> 00:12:45,173
Where's our son?
159
00:12:45,208 --> 00:12:47,175
Oh, he's asleep.
He's down for the count.
160
00:12:47,210 --> 00:12:49,276
Took him a bit, but--
161
00:12:49,311 --> 00:12:51,509
How was, uh--
How was school?
162
00:12:51,544 --> 00:12:53,775
Can you come down?
Yeah, I'll come down
in a second.
163
00:12:53,810 --> 00:12:55,513
I just have
a couple more to do.
164
00:12:55,548 --> 00:12:57,713
Honey, I got something
to tell you.
165
00:12:57,748 --> 00:13:00,122
I'll be down in a minute.
No. Like, now.
166
00:13:00,157 --> 00:13:01,959
I'll be down in a minute,
Brianne.
167
00:13:01,994 --> 00:13:03,257
Mason's gone.
168
00:13:06,427 --> 00:13:07,657
What?
169
00:13:07,692 --> 00:13:09,395
Mason. He's gone.
170
00:13:09,430 --> 00:13:12,871
I-- I just talked to Suzanne.
171
00:13:15,007 --> 00:13:16,336
[sighs] How?
172
00:13:18,076 --> 00:13:19,405
How do you think?
173
00:13:22,509 --> 00:13:25,840
When's the funeral?
It's tomorrow.
174
00:13:25,875 --> 00:13:28,513
Maybe we should call your mom
and see if she can take Jack.
175
00:13:28,548 --> 00:13:30,350
I'm not gonna go.
176
00:13:30,385 --> 00:13:32,352
Of course
we're gonna go, Brianne.
177
00:13:32,387 --> 00:13:35,520
No, I'm not gonna go.
'Cause I can't go
to another one.
178
00:13:48,238 --> 00:13:49,435
What are you doing?
179
00:13:51,142 --> 00:13:54,044
-What?
-What are you doing on the roof
in the middle of the night?
180
00:13:55,949 --> 00:13:57,410
I'm fixing the roof.
181
00:14:05,321 --> 00:14:06,551
I'm okay.
182
00:14:07,884 --> 00:14:09,092
I'm just...
183
00:14:10,491 --> 00:14:12,997
That's exactly
what Mason said to Suzanne.
184
00:14:14,264 --> 00:14:15,901
I'm really fucking scared.
185
00:14:17,971 --> 00:14:20,070
I'm not my father.
186
00:14:23,900 --> 00:14:27,275
[announcer on TV, faint]
187
00:15:28,635 --> 00:15:30,338
He would've hated this.
188
00:15:32,078 --> 00:15:33,869
The ceremony or dying?
189
00:15:33,904 --> 00:15:35,574
Just being fat and ugly.
190
00:15:37,677 --> 00:15:41,184
How do you figure
they shoved his giant butt
into that grave?
191
00:15:41,219 --> 00:15:42,251
He's wearing a thong.
192
00:15:44,750 --> 00:15:46,849
[both laugh]
193
00:15:52,164 --> 00:15:53,493
[James clears throat]
194
00:15:53,528 --> 00:15:55,066
[sniffs]
195
00:15:55,101 --> 00:15:56,628
How'd he do it?
196
00:15:56,663 --> 00:15:58,267
What do you mean?
197
00:15:59,765 --> 00:16:01,567
He died in his sleep.
198
00:16:02,834 --> 00:16:04,537
The family get full payout?
199
00:16:04,572 --> 00:16:05,604
Full payout.
200
00:16:06,343 --> 00:16:07,540
That's good.
201
00:16:09,115 --> 00:16:11,709
Why don't you come over
for dinner?
No.
202
00:16:11,744 --> 00:16:13,513
You haven't seen
the new house.
203
00:16:13,548 --> 00:16:17,154
You're coming to dinner.
You're as moody as he was fat.
204
00:16:17,189 --> 00:16:18,749
Fuck you.
[Mike] Fuck you.
205
00:16:25,890 --> 00:16:27,065
[chattering]
206
00:16:27,100 --> 00:16:28,363
Yeah.
207
00:16:28,398 --> 00:16:30,365
Good to see you.
Glad you're here.
208
00:16:30,400 --> 00:16:33,302
Appreciate it.
You have a beautiful home.
209
00:16:34,734 --> 00:16:36,371
Hey, bud.
How's it going?
210
00:16:37,110 --> 00:16:39,000
You wanna play a video game?
211
00:16:39,035 --> 00:16:42,542
When do I--
When do I not wanna play
a video game? Look at this.
212
00:16:42,577 --> 00:16:44,038
Hey.
The White Sox.
213
00:16:44,073 --> 00:16:45,578
Yeah.
Nice.
214
00:16:45,613 --> 00:16:48,218
I love the White Sox.
[chuckles] Yeah. Apparently.
215
00:16:48,253 --> 00:16:50,847
-What? I like the White Sox.
-Hey, Kelly.
216
00:16:50,882 --> 00:16:52,156
Hi, Uncle James.
217
00:16:53,390 --> 00:16:55,049
[Mike Jr.] You got that?
218
00:16:55,084 --> 00:16:57,689
You gonna give me a tour,
or should I just get a map?
219
00:16:57,724 --> 00:17:00,098
[laughs]
I guess so.
220
00:17:00,133 --> 00:17:01,528
Watch this. [pants]
221
00:17:01,563 --> 00:17:03,464
Yeah? Well, watch this.
222
00:17:05,765 --> 00:17:07,600
[James] Really good arm.
Roger Clemens over here.
223
00:17:07,635 --> 00:17:09,635
[laughs]
224
00:17:12,068 --> 00:17:13,573
[Mike]
Thank you for this meal
225
00:17:13,608 --> 00:17:17,148
and thank you for bringing
Uncle James back safely.
226
00:17:17,810 --> 00:17:19,183
Amen.
227
00:17:20,010 --> 00:17:21,647
Amen.
[Christine] Amen.
228
00:17:24,751 --> 00:17:26,916
[Mike Jr.]
Who was a better soldier,
you or my dad?
229
00:17:26,951 --> 00:17:30,392
Well, uh, your dad
was my chief, so...
230
00:17:30,427 --> 00:17:31,624
[Mike] Careful.
[chuckles]
231
00:17:31,659 --> 00:17:32,889
[Christine chuckles]
232
00:17:32,924 --> 00:17:34,594
I was his superior.
233
00:17:34,629 --> 00:17:37,058
[Mike Jr.] Oh.
But we were, uh...
234
00:17:37,093 --> 00:17:40,765
How would you say?
We looked after each other.
235
00:17:40,800 --> 00:17:43,097
[Mike Jr.]
Oh, kinda like brothers.
236
00:17:43,132 --> 00:17:46,001
[Mike] Yeah,
kinda like brothers. Uh...
237
00:17:46,036 --> 00:17:48,311
Is it true you actually
saved my dad's life?
238
00:17:49,347 --> 00:17:51,842
No. Yes.
239
00:17:51,877 --> 00:17:54,152
[all laugh]
240
00:17:54,187 --> 00:17:56,847
Once. He pulled me
out of a bar once.
241
00:17:56,882 --> 00:17:58,189
[James] Yeah, he was a wreck.
242
00:17:58,224 --> 00:17:59,916
Your father
was an absolute wreck.
243
00:17:59,951 --> 00:18:02,083
I hate to break it to you
this early. [laughing]
244
00:18:02,118 --> 00:18:04,591
-[Mike laughs] I-- No.
-[Mike Jr.] Bummer.
245
00:18:04,626 --> 00:18:06,197
[all chuckling]
246
00:18:06,232 --> 00:18:09,695
Well, uh, Mikey loves baseball.
He'll never play.
247
00:18:09,730 --> 00:18:11,829
He's fighting it. He's--
248
00:18:13,470 --> 00:18:14,766
No quit in his DNA.
249
00:18:14,801 --> 00:18:16,504
There's no beating it.
250
00:18:18,475 --> 00:18:22,180
Well, best case,
he'll need special care
for the rest of his life.
251
00:18:27,979 --> 00:18:29,220
How are you doing?
252
00:18:29,255 --> 00:18:31,585
Good. Yeah, good.
253
00:18:32,148 --> 00:18:33,389
Yeah.
You?
254
00:18:33,424 --> 00:18:36,227
Yeah, good. I mean, sure.
255
00:18:38,363 --> 00:18:41,122
You don't fall off the grid
for two months if you're good.
What's up?
256
00:18:41,157 --> 00:18:42,266
[sighs]
257
00:18:44,930 --> 00:18:46,534
What do you look forward to?
258
00:18:51,871 --> 00:18:53,673
Watching my kids grow up.
259
00:18:54,841 --> 00:18:56,412
Seeing 'em smile.
260
00:18:59,010 --> 00:19:02,187
Making sure they're set.
Giving them the things
I didn't have.
261
00:19:06,688 --> 00:19:08,424
I gotta get my shit straight.
262
00:19:15,961 --> 00:19:16,960
There's help.
263
00:19:18,700 --> 00:19:22,966
[sighs] No.
Kill any operational future?
No, not a chance.
264
00:19:24,442 --> 00:19:27,674
[sighs]
Privates contacted me.
265
00:19:27,709 --> 00:19:29,071
Good.
Yeah.
266
00:19:29,106 --> 00:19:31,579
Yeah. No, fuck yeah.
You deserve a paycheck.
267
00:19:31,614 --> 00:19:34,417
Bank is on my ass,
and I just--
Hell yeah. Take it.
268
00:19:34,452 --> 00:19:36,617
I pulled a couple
of cowboy tours.
269
00:19:36,652 --> 00:19:40,522
You know,
banked some decent cash,
put a down payment on the house.
270
00:19:40,557 --> 00:19:44,394
Cash is real.
You know, five, six a day.
271
00:19:46,431 --> 00:19:48,860
Bonuses, you know,
it adds up.
272
00:19:48,895 --> 00:19:51,225
It's okay to cash in.
273
00:19:51,260 --> 00:19:53,931
You know,
it's pure fuckin' Darwin
out here.
274
00:19:55,231 --> 00:19:58,903
And we are trained
to be ruthlessly adaptable.
Use it.
275
00:20:01,006 --> 00:20:03,138
We're all just mercenaries
in the end.
276
00:20:06,583 --> 00:20:10,651
[sighs] So what
do you got going now?
Is it JSOC? Agency?
277
00:20:10,686 --> 00:20:12,752
Uh, in between.
278
00:20:12,787 --> 00:20:15,986
It doesn't pay
as good as private,
but it's legit NatSec work.
279
00:20:16,021 --> 00:20:18,758
He's one of us.
Good people. Rock-solid.
280
00:20:18,793 --> 00:20:20,155
How much?
281
00:20:20,190 --> 00:20:21,926
Oh, 350.
282
00:20:29,507 --> 00:20:30,803
Can you get me in?
283
00:20:30,838 --> 00:20:33,443
Fucking hero?
President shook your hand.
284
00:20:33,478 --> 00:20:35,313
Fuck off.
He shakes a lot of hands.
285
00:20:35,348 --> 00:20:37,579
They pulled my clearances
because of blood work.
286
00:20:37,614 --> 00:20:40,582
At this level, as long
as you're good to go,
287
00:20:40,617 --> 00:20:43,211
Rusty doesn't care
what you put in your body.
288
00:20:45,820 --> 00:20:47,248
I'm in.
289
00:20:47,283 --> 00:20:49,426
Is that what you want?
That's what I want.
290
00:20:49,461 --> 00:20:51,791
I'm broke, Mike.
I need this.
291
00:20:54,367 --> 00:20:55,630
I'll send your name up.
292
00:20:57,634 --> 00:20:58,798
Yeah.
293
00:20:58,833 --> 00:21:00,338
All right.
I'll set up a meet.
294
00:21:00,373 --> 00:21:02,472
Yeah. Thanks.
295
00:21:03,970 --> 00:21:05,167
Of course.
296
00:21:17,423 --> 00:21:20,556
♪ It's okay ♪
297
00:21:24,089 --> 00:21:27,156
♪ When I'm on my own ♪
298
00:21:31,437 --> 00:21:34,405
♪ What could I have said? ♪
299
00:21:37,773 --> 00:21:41,071
♪ Where did he go wrong? ♪
300
00:21:44,780 --> 00:21:47,517
[song continues]
301
00:21:47,552 --> 00:21:49,552
[dog barking]
302
00:21:50,555 --> 00:21:52,082
[song stops]
303
00:21:56,957 --> 00:21:58,594
What's up, fellas?
Hey, man.
304
00:21:58,629 --> 00:22:00,893
This is James,
old running mate of mine.
Where is he?
305
00:22:00,928 --> 00:22:04,028
You know where he's at.
Why don't you give us a hand
every once in a while?
306
00:22:04,063 --> 00:22:08,032
♪ From boys' home to boys' home
Till I was 18 ♪
307
00:22:11,609 --> 00:22:15,072
[Mike] Yo, Chief.
Got anything tasty for me?
308
00:22:22,488 --> 00:22:23,619
Like fucking candy.
309
00:22:23,654 --> 00:22:25,115
Hmm, Cherokee Purple.
310
00:22:26,756 --> 00:22:28,459
It's an honor to meet you.
311
00:22:28,494 --> 00:22:30,351
Thank you, sir.
312
00:22:30,386 --> 00:22:33,959
You can cut the "sir" crap.
My name is Rusty,
Rusty Jennings.
313
00:22:33,994 --> 00:22:35,059
Thanks, Mike.
314
00:22:35,094 --> 00:22:36,896
Hey, you mind grabbing my boots?
315
00:22:38,999 --> 00:22:40,064
Hey, Dave.
316
00:22:40,737 --> 00:22:42,473
You want a beer?
317
00:22:42,508 --> 00:22:43,672
I'm good, thank you.
318
00:22:47,172 --> 00:22:48,512
Thank you.
319
00:22:52,650 --> 00:22:54,309
Mike's the best
I ever worked with.
320
00:22:56,313 --> 00:22:58,621
He says you're the best
he's ever worked with.
321
00:23:02,022 --> 00:23:06,761
Yeah. Well,
he, uh-- He taught me
everything I know.
322
00:23:06,796 --> 00:23:11,260
[inhales] Our reputation
is the only commodity
we got left in this game.
323
00:23:15,772 --> 00:23:16,804
You reading my story?
324
00:23:18,302 --> 00:23:20,478
Yours, mine, Mike's, Mason's.
325
00:23:20,513 --> 00:23:23,580
It's all the same fucking story.
Shit, even your father's.
326
00:23:23,615 --> 00:23:25,945
My father has nothing
to do with this.
327
00:23:26,981 --> 00:23:28,046
Due respect.
328
00:23:29,148 --> 00:23:32,655
And due respect...
sure he does.
329
00:23:36,056 --> 00:23:40,993
[sighs] We gave them our minds,
our bodies and our spirit.
330
00:23:44,493 --> 00:23:46,669
And they chewed us up
and spit us out.
331
00:23:47,639 --> 00:23:51,201
Left us with fear,
rage, uncertainty,
332
00:23:51,236 --> 00:23:55,337
disillusionment,
a sense of abandonment,
betrayal.
333
00:23:55,372 --> 00:23:58,274
And finally,
self-loathing and guilt.
334
00:23:58,309 --> 00:24:03,488
As if somehow,
everything that happened to us
was our own goddamn fault.
335
00:24:07,219 --> 00:24:09,989
I know exactly
where you are right now, son.
336
00:24:12,697 --> 00:24:13,993
I was you.
337
00:24:14,897 --> 00:24:16,963
Hell, we all were.
338
00:24:16,998 --> 00:24:19,196
That's why we started
our own tribe.
339
00:24:24,742 --> 00:24:26,841
I know you got options
in front of you.
340
00:24:29,340 --> 00:24:31,142
And if you're looking
for a big payday,
341
00:24:31,177 --> 00:24:33,177
the top tiers
can give it to you.
342
00:24:33,212 --> 00:24:37,720
Triple Canopy, Aegis
and that soulless fuck-pig,
Erik Prince.
343
00:24:38,723 --> 00:24:40,250
But I need you to hear me
344
00:24:41,693 --> 00:24:43,726
'cause I mean this.
345
00:24:43,761 --> 00:24:46,762
The stink from those gigs,
it will rub off on you.
346
00:24:51,428 --> 00:24:53,230
So what is it that you do?
347
00:24:53,265 --> 00:24:56,332
You offer up
something different or what?
348
00:24:56,367 --> 00:24:57,399
Damn straight.
349
00:24:59,205 --> 00:25:01,744
I can give you a real home,
honorable work.
350
00:25:01,779 --> 00:25:05,011
No corporate interest,
no babysitting billionaires,
no bullshit.
351
00:25:05,046 --> 00:25:08,509
We operate with direct
presidential authority
under Title 50.
352
00:25:08,544 --> 00:25:10,885
Deal strictly with matters
of national security.
353
00:25:10,920 --> 00:25:12,755
A deep black OGA offshoot.
354
00:25:14,088 --> 00:25:15,791
Title 50. I know those guys.
355
00:25:16,629 --> 00:25:17,991
We worked together
downrange.
356
00:25:18,631 --> 00:25:19,795
[chuckles]
357
00:25:19,830 --> 00:25:21,456
We import and export coffee.
358
00:25:24,296 --> 00:25:27,902
Man, what you did in uniform,
sledgehammer shit.
359
00:25:27,937 --> 00:25:30,971
Our thing, scalpel work.
360
00:25:31,006 --> 00:25:34,139
High-speed, low drag,
fangs only come out
when they have to.
361
00:25:35,109 --> 00:25:37,109
[sighs]
362
00:25:37,144 --> 00:25:39,782
There's a situation
in Berlin that threatens
our national security.
363
00:25:41,016 --> 00:25:43,115
The team led by Mike
will be fully black
364
00:25:43,150 --> 00:25:45,249
since our presence
is not approved.
365
00:25:45,284 --> 00:25:46,283
How long?
366
00:25:47,022 --> 00:25:48,593
Two weeks. Three, tops.
367
00:25:50,322 --> 00:25:52,421
So what do you say?
You down for the cause?
368
00:25:54,865 --> 00:25:56,766
Yeah. For sure.
369
00:25:56,801 --> 00:25:59,560
Excellent.
Mike and Dalton will walk you
through the paperwork.
370
00:25:59,595 --> 00:26:01,562
In the meantime,
Brianne and Jack obviously--
371
00:26:01,597 --> 00:26:03,773
Uh, what do they have to do
with this?
372
00:26:05,535 --> 00:26:08,437
Well, when you get back,
373
00:26:08,472 --> 00:26:11,011
be nice if we all got together
and broke some bread.
374
00:26:11,046 --> 00:26:13,442
But for now, Dalton's gonna
cut you a check for 50K.
375
00:26:13,477 --> 00:26:16,544
So you're not sweating them
while you're working with us.
376
00:26:18,955 --> 00:26:20,218
Thank you.
377
00:26:30,461 --> 00:26:31,493
[grunts]
378
00:26:33,167 --> 00:26:34,496
Hey.
Hi.
379
00:26:35,235 --> 00:26:36,333
Mmm.
380
00:26:37,402 --> 00:26:39,072
Why was your phone off?
[sighs]
381
00:26:42,176 --> 00:26:43,472
I got a job.
382
00:26:44,178 --> 00:26:45,716
You got a job?
383
00:26:47,478 --> 00:26:49,478
What kind of job
did you get?
[inhales]
384
00:27:02,361 --> 00:27:03,833
That kind of job.
385
00:27:06,596 --> 00:27:08,332
It's babysitting corporates.
386
00:27:11,172 --> 00:27:12,336
It's not dangerous.
387
00:27:12,371 --> 00:27:14,074
Don't tell me that.
388
00:27:14,109 --> 00:27:15,669
Now I know you're lying.
[scoffs]
389
00:27:15,704 --> 00:27:18,881
No, I'm not.
Look at me. I'm not.
390
00:27:21,281 --> 00:27:24,051
[sighs]
Baby, I need to take care
of my family.
391
00:27:27,551 --> 00:27:30,024
[whispering]
You're gonna miss
Jack's birthday.
392
00:28:34,354 --> 00:28:36,959
[Tired Eyed Man]
Flight departs in eight hours.
393
00:28:36,994 --> 00:28:40,160
[flight attendant
speaking foreign language]
394
00:29:07,552 --> 00:29:09,057
[knocks]
395
00:29:17,166 --> 00:29:19,331
It take you longer
than 15 minutes to get here?
396
00:29:19,366 --> 00:29:20,970
[Katia]
Only took me eight.
397
00:29:24,569 --> 00:29:29,209
Salim Mohsin, 42.
Professor Emeritus of virology.
398
00:29:29,244 --> 00:29:31,772
Humboldt-Universität, Berlin.
399
00:29:31,807 --> 00:29:33,950
He lectures there
a few times a month,
400
00:29:33,985 --> 00:29:36,183
but his primary focus
is research work
401
00:29:36,218 --> 00:29:40,682
which is conducted
at a private laboratory
40 kilometers east of town.
402
00:29:41,487 --> 00:29:42,860
Threat level?
403
00:29:42,895 --> 00:29:45,027
[Katia] It's bioterrorism.
Category A.
404
00:29:50,034 --> 00:29:52,364
Car is in the parking lot.
Fiat Tipo.
405
00:30:43,219 --> 00:30:44,988
[thunder rumbling]
406
00:30:54,296 --> 00:30:55,394
[camera shutter clicks]
407
00:31:00,896 --> 00:31:01,939
[camera shutter clicks]
408
00:31:01,974 --> 00:31:04,942
[vehicle approaches]
409
00:31:06,473 --> 00:31:08,275
[indistinct]
410
00:31:14,910 --> 00:31:16,921
[vehicle departs]
411
00:31:20,355 --> 00:31:22,124
[beeping]
412
00:31:28,858 --> 00:31:30,330
[camera shutter clicks]
413
00:31:33,797 --> 00:31:35,203
[camera shutter clicks]
414
00:32:02,232 --> 00:32:04,199
[camera shutter clicks]
415
00:32:12,539 --> 00:32:14,341
[speaks French]
416
00:32:18,083 --> 00:32:19,643
[Salim speaks French]
417
00:32:21,218 --> 00:32:23,548
[continues speaking French]
418
00:32:58,255 --> 00:33:00,222
[Sylvie] Salim?
419
00:33:17,703 --> 00:33:19,703
[phone vibrates]
420
00:33:28,912 --> 00:33:30,384
[train announcer speaks German]
421
00:33:52,067 --> 00:33:53,902
[beeping]
422
00:34:13,198 --> 00:34:14,263
[gasps]
423
00:34:15,662 --> 00:34:18,234
[Mike] Wakey-wakey,
eggs and bakey.
424
00:34:18,269 --> 00:34:21,633
Time to wake up.
[laughs]
425
00:34:32,140 --> 00:34:33,975
[Mike]
Baseball cards stay here.
426
00:34:36,980 --> 00:34:40,157
Salim Mohamed Mohsin.
Age 42.
427
00:34:40,192 --> 00:34:43,160
Syrian descent.
6'1", 190 pounds.
428
00:34:43,195 --> 00:34:46,493
Dyes his beard.
Heart-shaped birthmark
behind his left ear.
429
00:34:46,528 --> 00:34:49,628
Round-shaped birthmark
on his right wrist.
430
00:34:49,663 --> 00:34:53,434
Harvard Med.
Graduates and receives
a federal research grant
431
00:34:53,469 --> 00:34:57,471
to study pathogenic
influenza viruses in humans.
432
00:34:57,506 --> 00:35:00,474
H1N1 and avian flu mutations.
433
00:35:00,509 --> 00:35:03,180
His grant was not extended.
434
00:35:03,215 --> 00:35:07,943
His family relocated here
to Berlin where he continued
his research.
435
00:35:07,978 --> 00:35:10,979
Financed by Farouk Ojjeh,
436
00:35:11,014 --> 00:35:16,226
the founder of Al Dawaa,
a charity with known links
to al-Qaeda and Syria.
437
00:35:16,888 --> 00:35:17,953
This is a layout
438
00:35:17,988 --> 00:35:20,197
annotated by our inside asset.
439
00:35:21,695 --> 00:35:24,124
The lab only has
moderate security presence
440
00:35:24,159 --> 00:35:27,237
since the guard shack
is connected to Berlin police.
441
00:35:28,900 --> 00:35:31,131
-What kind of doors are they?
-No idea.
442
00:35:31,166 --> 00:35:34,244
[James] How are we breaching?
Biometrics.
Guard's thumb.
443
00:35:34,279 --> 00:35:35,839
What happens
when we hit jackpot?
444
00:35:35,874 --> 00:35:37,973
We conduct
a tactical interrogation,
445
00:35:38,008 --> 00:35:40,910
then contact higher
and wait for further
instruction.
446
00:35:43,849 --> 00:35:45,849
Exfil
back through the woods.
447
00:35:45,884 --> 00:35:48,082
Link up with you here.
448
00:35:48,117 --> 00:35:49,820
And then it's straight
to the airport.
449
00:35:49,855 --> 00:35:51,921
Plane will be ready
at Airfield Alpha.
450
00:35:51,956 --> 00:35:54,693
We all know what one
motivated radical can do,
451
00:35:54,728 --> 00:35:59,027
so let's cowboy-up, get it done
and go home to our families.
452
00:36:01,306 --> 00:36:02,371
Giddyap.
453
00:36:08,313 --> 00:36:09,444
[gun cocks]
454
00:36:48,584 --> 00:36:50,584
Go live.
Wolf Two.
455
00:36:50,619 --> 00:36:52,080
[Carlos] Fox Three.
456
00:36:52,115 --> 00:36:53,488
[Katia] Sierra One.
457
00:36:55,624 --> 00:36:56,821
[James] Coyote One.
458
00:37:06,668 --> 00:37:07,898
[Katia] Get ready.
459
00:37:07,933 --> 00:37:09,471
[sighs]
460
00:37:41,197 --> 00:37:42,999
[crowd on radio cheering]
461
00:38:06,497 --> 00:38:07,562
[beeps]
462
00:38:29,278 --> 00:38:31,553
[biometric scanner beeps]
[locks clicks]
463
00:38:38,760 --> 00:38:40,122
[Mike] Seven minutes.
464
00:38:53,610 --> 00:38:57,909
[piano playing classical music]
465
00:39:11,892 --> 00:39:12,924
[Mike] Up!
466
00:39:12,959 --> 00:39:15,465
[gasps] Was ist das?
467
00:39:15,500 --> 00:39:17,159
-[coughing, panting]
-[James] Stand up.
468
00:39:24,003 --> 00:39:25,035
[Salim grunts]
469
00:39:25,070 --> 00:39:26,443
Six minutes.
470
00:39:26,478 --> 00:39:27,939
[panting]
471
00:39:29,514 --> 00:39:31,107
[Mike]
Need to ask you questions.
472
00:39:33,441 --> 00:39:35,111
Who has access to the lab?
473
00:39:36,488 --> 00:39:39,720
Oh. [pants] Only me.
I have access. It's--
474
00:39:39,755 --> 00:39:41,315
[Mike] Maggie Bolevska.
475
00:39:42,252 --> 00:39:44,626
Y-Yeah. She's my--
476
00:39:44,661 --> 00:39:46,958
She's my research assistant.
She has access.
477
00:39:46,993 --> 00:39:48,795
Who else knows the specifics
of your work?
478
00:39:49,699 --> 00:39:51,292
Nobody. Who are you people?
479
00:39:51,327 --> 00:39:52,700
Your financier?
480
00:39:54,363 --> 00:39:57,001
Y-Yeah, he knows about my work,
but he--
481
00:39:57,036 --> 00:39:59,674
He's not a scientist. He's a--
He's an investor. He's...
482
00:40:00,611 --> 00:40:02,270
Where do you back up your work?
483
00:40:02,305 --> 00:40:04,140
[scoffs, grunts]
484
00:40:04,175 --> 00:40:07,242
There's another team on standby
a block away from your family.
485
00:40:07,277 --> 00:40:10,784
Cooperate. There is no limit
to what we are authorized to do.
486
00:40:10,819 --> 00:40:12,687
Where do you
back up your work?
487
00:40:14,119 --> 00:40:16,592
It's all in here.
It's in these computers.
488
00:40:16,627 --> 00:40:18,495
There are no lines in or out.
489
00:40:18,530 --> 00:40:20,761
We got it. Payday.
490
00:40:20,796 --> 00:40:24,699
If it's money you want,
I can arrange money.
It's really not a problem.
491
00:40:26,868 --> 00:40:28,131
Head against the wall.
492
00:40:28,166 --> 00:40:30,331
[Salim]
I mean-- I can really--
493
00:40:32,170 --> 00:40:33,906
[grunts]
494
00:40:35,041 --> 00:40:37,107
[phone vibrates]
495
00:40:37,142 --> 00:40:38,339
[Mike] Oh, shit.
496
00:40:39,045 --> 00:40:40,077
Ears.
497
00:40:44,479 --> 00:40:46,886
Sierra just got a hit
off the scanner.
498
00:40:48,483 --> 00:40:50,252
Police are inbound
from Berlin.
499
00:40:52,696 --> 00:40:54,993
Awaiting instructions
from the ranch.
500
00:40:56,997 --> 00:40:59,162
[phone vibrates]
501
00:40:59,197 --> 00:41:00,295
Code X.
502
00:41:00,330 --> 00:41:01,604
All the way?
503
00:41:02,332 --> 00:41:03,364
All the way.
504
00:41:05,709 --> 00:41:09,403
Industrial accident.
We got five minutes.
505
00:41:09,438 --> 00:41:12,582
Bag the laptop.
Lose the cuffs and hoods.
We were never here.
506
00:41:30,129 --> 00:41:31,260
Get Salim.
507
00:41:36,135 --> 00:41:37,805
[breathes heavily]
508
00:41:43,043 --> 00:41:48,013
Sir-- Sir. Sir, please.
This whole thing is--
509
00:41:48,048 --> 00:41:51,621
It's a misunderstanding.
I'm a-- I'm a man of science.
510
00:41:51,656 --> 00:41:55,053
This is-- This is
a huge misunderstanding.
511
00:41:55,088 --> 00:41:58,122
Sir! I'm a man of sci--
512
00:41:58,157 --> 00:42:01,895
I'm a man of science.
I have a family, please.
513
00:42:01,930 --> 00:42:03,897
[pants] Sir, please.
I have a family. Please.
514
00:42:03,932 --> 00:42:07,736
No! No! No, no, stop,
stop, stop, stop! [grunts]
515
00:42:08,772 --> 00:42:10,134
Who sent you?
516
00:42:10,169 --> 00:42:12,301
Do you even know
who you're working for?
517
00:42:12,336 --> 00:42:14,072
You don't know
what you're doing.
518
00:42:14,976 --> 00:42:17,042
Stop! Please, listen.
519
00:42:17,077 --> 00:42:20,408
The research I'm doing
will save millions of lives.
520
00:42:20,443 --> 00:42:22,377
[sobs] Stop!
521
00:42:22,412 --> 00:42:23,950
[sobs]
Stop. Stop, please.
522
00:42:23,985 --> 00:42:26,315
If you wanna say a prayer,
now is the time.
523
00:42:26,350 --> 00:42:29,450
A prayer?
I don't believe in God.
I believe in science.
524
00:42:31,025 --> 00:42:32,585
Listen to me.
525
00:42:32,620 --> 00:42:35,423
I keep a copy of all my data
in a safety deposit box.
526
00:42:35,458 --> 00:42:37,931
If you have a conscience,
get it out.
527
00:42:37,966 --> 00:42:39,999
The world will need it.
528
00:42:40,034 --> 00:42:43,464
[sobs] Stop, stop.
Please, stop.
529
00:42:44,368 --> 00:42:45,906
Please don't hurt
my family.
530
00:42:45,941 --> 00:42:48,337
Don't hurt my family.
Stop. Please.
531
00:42:49,208 --> 00:42:51,648
Don't! Don't. [grunting]
532
00:42:52,376 --> 00:42:53,650
[grunting]
533
00:43:14,563 --> 00:43:17,102
[Mike]
Sierra One, RV in two.
534
00:43:17,137 --> 00:43:18,972
[Katia] Copy.
535
00:43:30,579 --> 00:43:32,381
[Mike] We're in OT. Move out.
536
00:43:36,728 --> 00:43:38,486
[Katia] Sierra One. One minute.
537
00:43:41,227 --> 00:43:43,194
[alarm blares]
538
00:43:50,005 --> 00:43:51,939
[blaring continues]
539
00:44:00,917 --> 00:44:02,719
-Fuck.
-[Mike] Cops, 9:00.
540
00:44:02,754 --> 00:44:04,721
[police officer]
Halt! Polizei!
541
00:44:14,260 --> 00:44:15,655
[Mike] Move it!
542
00:44:15,690 --> 00:44:17,195
Moving! [breathes heavily]
[gunshots]
543
00:44:21,135 --> 00:44:22,497
[Mike] On your left.
544
00:44:22,532 --> 00:44:24,873
[breathes heavily]
[gunshots]
545
00:44:31,948 --> 00:44:33,277
[grunts]
546
00:44:33,312 --> 00:44:35,081
[Katia] Fox Two is hit.
547
00:44:35,820 --> 00:44:38,645
[officer speaks German]
548
00:44:39,252 --> 00:44:40,284
Suppression.
549
00:44:42,057 --> 00:44:43,826
[gunfire]
550
00:44:48,096 --> 00:44:50,525
-The bag. Throw it to me.
-[Carlos] Copy.
551
00:44:50,560 --> 00:44:51,999
Throw it to me.
552
00:44:52,661 --> 00:44:53,935
[grunts]
553
00:44:53,970 --> 00:44:55,101
Fuck.
554
00:44:55,136 --> 00:44:56,773
Fox Two down.
555
00:44:56,808 --> 00:44:58,599
Cover fire.
556
00:45:02,143 --> 00:45:03,175
Fuck.
557
00:45:08,314 --> 00:45:09,984
[James] Status?
558
00:45:10,019 --> 00:45:11,887
[Mike] Left leg.
559
00:45:11,922 --> 00:45:13,581
New contact!
560
00:45:15,420 --> 00:45:17,794
[officer speaks German]
561
00:45:22,592 --> 00:45:24,966
-[grunts]
-Sierra's hit.
562
00:45:27,663 --> 00:45:29,938
-[yelling]
-Put her down!
563
00:45:36,177 --> 00:45:38,144
Let's get out of here.
564
00:45:50,785 --> 00:45:51,960
[grunts]
565
00:45:54,162 --> 00:45:57,493
Come on. Let's go.
[grunts]
566
00:45:58,463 --> 00:46:00,463
[panting]
[grunting] Fuck!
567
00:46:12,378 --> 00:46:14,213
[straining, grunting]
568
00:46:17,812 --> 00:46:19,218
My knee is fucked.
569
00:46:19,253 --> 00:46:22,089
I'm gonna have to set you down.
Ah, fuck!
570
00:46:25,655 --> 00:46:27,325
[pants, sighs]
571
00:46:27,360 --> 00:46:29,096
[Mike] Dump the gear,
save the drive.
572
00:46:30,099 --> 00:46:31,329
[dog barks]
573
00:46:34,565 --> 00:46:38,435
I got you. [grunts]
Come on, come on.
574
00:46:58,853 --> 00:47:00,930
[helicopter whirring]
575
00:47:14,946 --> 00:47:17,144
[whirring continues]
576
00:47:55,019 --> 00:47:56,920
[strains, grunts]
577
00:48:04,193 --> 00:48:06,259
[James grunts, pants]
578
00:48:10,265 --> 00:48:12,595
[pants] We shot cops.
579
00:48:16,700 --> 00:48:18,436
Did what we had to do.
580
00:48:21,012 --> 00:48:22,902
Is the laptop secure?
581
00:48:22,937 --> 00:48:24,013
[James] It's secure.
582
00:48:24,048 --> 00:48:25,344
[pants]
583
00:48:25,379 --> 00:48:28,446
We got the laptop.
Mission first.
584
00:48:28,481 --> 00:48:29,986
[James grunts, sighs]
585
00:48:30,021 --> 00:48:33,451
I have to give you blood.
Confirm A-pos?
586
00:48:33,486 --> 00:48:35,453
A-pos.
[James sighs]
587
00:48:35,488 --> 00:48:38,324
One of us
has to walk this in.
588
00:48:38,359 --> 00:48:40,128
If you don't get blood,
you're gonna die.
589
00:48:41,626 --> 00:48:42,691
You bring it in.
590
00:48:42,726 --> 00:48:44,627
Fuck you. I'm not leaving you.
591
00:48:46,895 --> 00:48:48,367
My family.
592
00:48:49,964 --> 00:48:52,206
I want Christine
to hear about me from you.
593
00:48:52,241 --> 00:48:55,473
You tell 'em yourself, Mike.
You're gonna tell 'em yourself.
594
00:48:55,508 --> 00:48:57,310
I want it to be you.
595
00:48:57,345 --> 00:48:58,872
[breathes heavily]
596
00:49:05,881 --> 00:49:08,189
[James] I'm gonna get us home.
You hear me?
597
00:49:24,669 --> 00:49:25,701
[sighs]
598
00:49:41,015 --> 00:49:45,160
[reporter] With us now to shed
more light on the explosion
and gunfight in Berlin
599
00:49:45,195 --> 00:49:47,558
is security expert
William Sonobe.
600
00:49:47,593 --> 00:49:52,497
Uh, William, can you-- can you
give us any new information
on this critical scene?
601
00:49:52,532 --> 00:49:54,070
[William]
Thanks for having me on, Erica.
602
00:49:54,105 --> 00:49:56,270
US officials have been
active in offering aid
603
00:49:56,305 --> 00:49:58,668
and intelligence support
to our German friends.
604
00:49:58,703 --> 00:50:00,802
[helicopter whirring]
605
00:50:09,978 --> 00:50:11,945
You have to stop
saving my ass.
606
00:50:11,980 --> 00:50:14,882
[James grunts]
That makes two you owe me.
607
00:50:14,917 --> 00:50:16,653
How the fuck
did you carry me out?
608
00:50:19,493 --> 00:50:21,427
So what's the plan?
609
00:50:21,462 --> 00:50:24,133
We get the laptop home.
Let's get paid.
Let's have a beer.
610
00:50:24,168 --> 00:50:25,233
Roger that.
611
00:50:27,402 --> 00:50:28,698
[grunts]
612
00:50:28,733 --> 00:50:31,239
[screams, grunts]
613
00:50:31,274 --> 00:50:32,999
[breathes heavily, grunts]
614
00:50:35,410 --> 00:50:36,739
[screams]
615
00:50:39,645 --> 00:50:40,776
[grunts]
616
00:50:41,911 --> 00:50:43,383
I'm down.
You take it in.
617
00:50:43,418 --> 00:50:44,780
No, no. We go together.
618
00:50:44,815 --> 00:50:46,914
I'll compromise
the mission.
619
00:50:47,983 --> 00:50:49,653
We don't know
what's in that bag.
620
00:50:49,688 --> 00:50:52,590
Get it home. You go.
I'll catch up.
621
00:50:55,595 --> 00:50:57,331
I'll make contact.
I'll come back.
622
00:50:57,366 --> 00:51:00,829
[chuckles] Yeah.
Back to the Four Seasons
of Tunnels?
623
00:51:00,864 --> 00:51:03,172
Come on. I'll be fine.
624
00:51:03,207 --> 00:51:05,900
I'll move in the dark.
I just need 24 hours
to rest up.
625
00:51:05,935 --> 00:51:07,143
[clears throat]
626
00:51:10,775 --> 00:51:12,313
Get the fuck outta here.
627
00:51:14,383 --> 00:51:15,811
[sighs]
628
00:51:21,819 --> 00:51:23,456
Yeah.
[zipper closes]
629
00:51:28,199 --> 00:51:30,628
[breathes heavily]
630
00:51:30,663 --> 00:51:32,531
I head to Berlin.
Mmm.
631
00:51:32,566 --> 00:51:33,829
Hand this off.
Mmm.
632
00:51:33,864 --> 00:51:36,766
Make contact. RV in 48.
Forty-eight.
633
00:51:36,801 --> 00:51:39,472
Hotel Salvina.
I'm gonna get
everything we need.
634
00:51:40,475 --> 00:51:41,606
Forty-eight.
635
00:51:41,641 --> 00:51:43,278
Capture's not an option.
636
00:51:43,313 --> 00:51:44,972
[sniffs] Not an option.
637
00:51:51,717 --> 00:51:53,486
[sniffs, grunts]
638
00:52:03,234 --> 00:52:05,597
[breathes heavily]
639
00:52:22,880 --> 00:52:26,783
[muffled] I swim out
until I start to wonder
if I can make it back.
640
00:52:54,813 --> 00:52:55,977
[grunting]
641
00:53:19,343 --> 00:53:20,507
[grunts]
642
00:53:22,775 --> 00:53:24,643
[grunts, breathes heavily]
643
00:53:24,678 --> 00:53:26,249
[loud whimper]
644
00:53:28,011 --> 00:53:29,648
[gunshot]
645
00:53:33,280 --> 00:53:35,115
[dog whimpering]
646
00:54:03,684 --> 00:54:05,112
[James's father] James!
647
00:54:05,686 --> 00:54:06,685
[blows]
648
00:54:06,720 --> 00:54:07,983
[James's father] Come on!
649
00:54:08,557 --> 00:54:10,117
Get back here, son.
650
00:54:39,247 --> 00:54:40,521
[grunts]
651
00:55:06,109 --> 00:55:09,418
[singing in German on speakers]
652
00:55:15,921 --> 00:55:17,459
[in German] Hallo.
Willkommen.
653
00:55:18,385 --> 00:55:20,495
Uh, Ketner.
654
00:55:20,530 --> 00:55:21,727
Reisepass, bitte.
655
00:55:22,631 --> 00:55:23,696
Danke schoen.
656
00:55:25,535 --> 00:55:27,865
[speaks German]
657
00:55:27,900 --> 00:55:29,130
Ja.
658
00:55:30,199 --> 00:55:32,034
[speaks German]
659
00:55:32,971 --> 00:55:35,411
Mmm. Danke schoen.
[speaks German]
660
00:55:53,992 --> 00:55:55,431
[James grunts]
661
00:55:59,734 --> 00:56:01,162
[grunts]
662
00:56:12,945 --> 00:56:15,077
[water running]
663
00:56:26,827 --> 00:56:28,827
[hotel guest speaks German]
664
00:56:36,034 --> 00:56:37,770
[breathes shakily]
665
00:56:39,873 --> 00:56:41,675
[reporter speaking
German on TV]
666
00:56:44,680 --> 00:56:47,109
[grunts, sighs]
667
00:56:50,983 --> 00:56:52,554
[grunts]
668
00:56:56,186 --> 00:56:57,691
[exhales]
669
00:57:00,487 --> 00:57:03,290
[hotel concierge] Hallo?
[speaks German]
670
00:57:03,325 --> 00:57:04,863
[concierge speaks German]
671
00:57:05,393 --> 00:57:06,799
Danke.
672
00:57:11,905 --> 00:57:13,234
Where the hell are you?
673
00:57:53,716 --> 00:57:55,078
Hallo.
Hi.
674
00:57:55,113 --> 00:57:57,883
[speaks German]
[speaks German]
675
00:58:04,925 --> 00:58:06,023
This is Rusty. Go.
676
00:58:07,224 --> 00:58:08,927
I'm on a burner.
It's not secure.
677
00:58:09,556 --> 00:58:11,028
Copy that.
678
00:58:11,063 --> 00:58:13,030
We don't have a choice.
Physical condition?
679
00:58:13,868 --> 00:58:15,769
Compromised
but not critical.
680
00:58:17,465 --> 00:58:19,102
Did Wolf Two make contact?
681
00:58:19,137 --> 00:58:21,434
[Rusty] Wolf Two
never made it to Berlin.
682
00:58:21,469 --> 00:58:24,613
I've got an extraction team
en route to the hotel,
get you over to the airfield.
683
00:58:24,648 --> 00:58:26,373
Confirm location.
684
00:58:31,787 --> 00:58:33,446
Hey, stay with me.
Confirm location.
685
00:58:33,481 --> 00:58:35,382
[James] I'll do that
when you brief me on Wolf Two.
686
00:58:37,485 --> 00:58:40,519
[Rusty] You'll get a full brief
when you're secure.
687
00:58:40,554 --> 00:58:43,962
Right now everything
is extremely fubar,
and we are highly exposed.
688
00:58:43,997 --> 00:58:46,866
Listen to me.
Everything I am doing right now
is to get you home.
689
00:58:46,901 --> 00:58:48,901
Back to the ranch
safe and sound.
You feel me?
690
00:58:48,936 --> 00:58:52,168
-Yes, sir. Of course.
-Then confirm your location.
691
00:58:53,237 --> 00:58:54,973
Alexanderplatz. Heavy police.
692
00:58:55,008 --> 00:58:56,942
[Rusty] Alexanderplatz.
Copy that. Stand by.
693
00:58:57,978 --> 00:59:00,110
How long to reroute them
to the Elsen Bridge?
694
00:59:00,145 --> 00:59:01,815
Fifteen, 20.
695
00:59:01,850 --> 00:59:03,817
I need you to start
heading for the water.
696
00:59:03,852 --> 00:59:07,348
Down towards the Elsen Bridge.
Northwest corner.
Fifteen, 20 minutes.
697
00:59:31,506 --> 00:59:33,847
[line ringing]
698
00:59:37,215 --> 00:59:38,654
[Rusty] This is Rusty. Go.
699
00:59:40,284 --> 00:59:42,790
[James] I'm at the Elsen Bridge.
Northwest corner.
700
00:59:44,387 --> 00:59:47,025
[Rusty]
Brown BMW X1. Confirm.
701
00:59:51,295 --> 00:59:52,525
[James] Confirm.
702
00:59:52,560 --> 00:59:54,131
[Rusty] Copy that.
703
01:00:07,850 --> 01:00:11,478
[James] If Wolf Two
didn't make it to Berlin,
how'd he arrange my exfil then?
704
01:00:11,513 --> 01:00:13,689
Look, I understand.
Right now nothing makes sense.
705
01:00:14,824 --> 01:00:16,725
But you gotta trust me.
I am trying to help you.
706
01:00:16,760 --> 01:00:18,485
[James]
Same way you helped Mike?
707
01:00:20,423 --> 01:00:22,489
You motherfucker.
Did you kill him?
708
01:00:24,163 --> 01:00:25,866
Who are we working for?
709
01:00:28,332 --> 01:00:30,530
Stop acting like a child
and get in the fucking car.
710
01:00:30,565 --> 01:00:32,741
[James] If this goes down,
I'm gonna come for you.
711
01:00:32,776 --> 01:00:34,237
Get in the fucking car.
712
01:00:34,877 --> 01:00:35,942
Fuck!
713
01:00:47,186 --> 01:00:49,615
[gunshots]
[people screaming, clamoring]
714
01:00:51,421 --> 01:00:53,388
[car alarms blaring]
[gunshots]
715
01:01:28,062 --> 01:01:29,094
[grunts]
716
01:01:35,267 --> 01:01:36,233
[grunts]
717
01:01:37,137 --> 01:01:38,103
[grunts]
718
01:01:39,172 --> 01:01:40,600
[grunting]
719
01:01:42,945 --> 01:01:44,945
[grunts]
[gunshots]
720
01:01:46,575 --> 01:01:47,607
[gunshots]
721
01:02:07,530 --> 01:02:09,629
[breathing heavily]
722
01:02:45,700 --> 01:02:47,469
[both grunting]
723
01:02:50,914 --> 01:02:52,738
[grunting]
724
01:03:01,056 --> 01:03:02,649
[grunting]
725
01:03:10,329 --> 01:03:11,427
[rats screeching]
726
01:03:15,070 --> 01:03:16,905
[screams]
727
01:03:21,505 --> 01:03:23,043
[screams]
728
01:03:23,078 --> 01:03:25,177
[both grunting]
729
01:03:30,745 --> 01:03:32,580
[grunting]
730
01:03:36,124 --> 01:03:38,058
[breathing heavily]
731
01:03:52,107 --> 01:03:53,469
You American?
732
01:03:55,572 --> 01:03:59,112
[chuckles]
You're a fucking marine?
733
01:04:01,578 --> 01:04:02,709
Are you a marine?
734
01:04:04,119 --> 01:04:06,614
Was. Recon.
735
01:04:10,818 --> 01:04:12,290
What was your mission?
736
01:04:12,963 --> 01:04:14,688
Extraction.
737
01:04:14,723 --> 01:04:17,361
Then the ranch
gave an audible.
738
01:04:17,396 --> 01:04:18,758
Terminate after pickup.
739
01:04:20,102 --> 01:04:21,233
When?
740
01:04:23,138 --> 01:04:25,534
On the bridge,
when I saw you.
741
01:04:25,569 --> 01:04:28,174
My partner,
you go after him? Huh?
742
01:04:32,312 --> 01:04:35,951
I heard they picked him up.
I'm sorry.
743
01:04:35,986 --> 01:04:39,746
They told us
we'd be saving lives,
not killing our own.
744
01:04:41,156 --> 01:04:44,784
My... [gulps]
...picture, please.
745
01:05:02,111 --> 01:05:04,144
There is--
There's a safe house.
746
01:05:05,840 --> 01:05:07,279
Use this code for pickup.
747
01:05:09,382 --> 01:05:10,645
Take my phone.
748
01:05:14,024 --> 01:05:15,958
You can never go home.
749
01:05:18,292 --> 01:05:20,523
The kill code is Tomahawk.
750
01:05:22,725 --> 01:05:26,133
It'll stop the team,
at least for a while.
751
01:05:31,041 --> 01:05:33,074
Rusty said
he'd make us all rich.
752
01:05:43,350 --> 01:05:45,911
[grunting]
753
01:05:53,393 --> 01:05:54,755
[phone chimes]
754
01:07:40,995 --> 01:07:43,138
[beeping]
755
01:07:58,980 --> 01:08:00,122
Kurier.
756
01:08:03,116 --> 01:08:06,326
Yes? [gasps]
757
01:08:06,361 --> 01:08:07,954
Shh.
Who are you?
What do you want?
758
01:08:08,627 --> 01:08:09,989
Who are you?
759
01:08:10,024 --> 01:08:11,661
I'm not here to hurt you
or your family.
760
01:08:11,696 --> 01:08:15,093
But if you don't answer
all of my questions, I will.
761
01:08:15,128 --> 01:08:19,306
Your husband secured
his work someplace safe.
I need to know where.
762
01:08:20,210 --> 01:08:21,869
Sylvie, look at me.
Look at me.
763
01:08:23,213 --> 01:08:28,183
For Yanis, for Olivier.
Tell me where.
764
01:08:29,681 --> 01:08:32,319
Swiss Credit Bank.
Swiss Credit Bank?
765
01:08:33,256 --> 01:08:35,784
Safe deposit box.
Safe deposit box.
766
01:08:35,819 --> 01:08:38,017
[breathes heavily]
Don't hurt my son.
767
01:08:38,052 --> 01:08:40,756
Shh, just breathe.
It's gonna be fine.
768
01:08:41,924 --> 01:08:44,463
Tell him to get ready.
Yes.
769
01:08:44,498 --> 01:08:48,236
You tell him
I'm an old friend of his dad's,
and we're going out for lunch.
770
01:08:54,376 --> 01:08:57,003
Yanis. [speaks French]
771
01:09:01,108 --> 01:09:02,613
Let's go.
772
01:09:34,240 --> 01:09:35,547
He's coming with me.
773
01:09:35,582 --> 01:09:37,417
We'll be here
when you get back.
774
01:09:37,452 --> 01:09:39,221
[sighs]
775
01:09:41,247 --> 01:09:42,290
[speaks French]
776
01:09:43,216 --> 01:09:45,953
[car door opens, closes]
777
01:09:45,988 --> 01:09:48,230
[footsteps departing]
778
01:10:04,270 --> 01:10:05,676
You were his friend?
779
01:10:11,354 --> 01:10:12,815
Yes.
780
01:10:15,688 --> 01:10:17,182
Are you sad?
781
01:10:20,495 --> 01:10:21,692
Yes.
782
01:10:23,696 --> 01:10:24,926
Me too.
783
01:11:00,128 --> 01:11:01,369
Where did you meet?
784
01:11:02,064 --> 01:11:03,195
Paris.
785
01:11:05,639 --> 01:11:07,672
Where was your first child born?
786
01:11:10,039 --> 01:11:11,841
[Yanis] I was born--
[shushes] Tais-toi!
787
01:11:14,175 --> 01:11:16,010
I have two boys to raise.
788
01:11:17,079 --> 01:11:19,552
Everything we have
is in your hands.
789
01:11:22,183 --> 01:11:23,556
Answer the question.
790
01:11:25,318 --> 01:11:30,189
[inhales] Um...
Yanis was born in Boston.
791
01:11:30,224 --> 01:11:32,532
[keyboard tapping]
792
01:11:35,262 --> 01:11:37,933
[James] What were you gonna call
your third child?
793
01:11:44,205 --> 01:11:45,336
Jordan.
794
01:11:45,371 --> 01:11:46,414
[keyboard tapping]
795
01:11:48,044 --> 01:11:49,076
[Sylvie sniffs]
796
01:11:49,848 --> 01:11:50,880
Stop the car.
797
01:11:54,622 --> 01:11:57,084
So, how much
did they pay you, huh?
798
01:11:59,385 --> 01:12:01,220
I hope it was worth it.
799
01:12:23,816 --> 01:12:25,046
[Virgil] Yes?
800
01:12:25,081 --> 01:12:28,819
Recon. 6-22-34. Mayday.
801
01:12:29,756 --> 01:12:31,085
[Virgil] Copy. Location?
802
01:12:31,120 --> 01:12:32,284
Berlin.
803
01:12:32,990 --> 01:12:34,055
[Virgil] Condition?
804
01:12:34,090 --> 01:12:35,496
Mobile.
805
01:12:37,159 --> 01:12:41,469
[Virgil] 0300 tomorrow.
GPS 14.98, 51.150.
806
01:13:00,149 --> 01:13:01,588
[Virgil] Are you lost?
807
01:13:01,623 --> 01:13:03,557
[music playing on stereo]
808
01:13:03,592 --> 01:13:04,822
[James breathes heavily]
809
01:13:04,857 --> 01:13:06,857
[Virgil]
Do you mind lowering the gun?
810
01:13:10,423 --> 01:13:11,928
You called me.
811
01:13:15,637 --> 01:13:18,132
It's the price
of admission.
812
01:13:18,167 --> 01:13:21,333
♪ How much more can we take ♪
813
01:13:22,303 --> 01:13:25,040
♪ Before the bow breaks? ♪
814
01:13:26,714 --> 01:13:29,044
-[grunts]
-[music fades]
815
01:13:37,054 --> 01:13:39,626
[kettle whistling]
[monitor beeping]
816
01:13:43,225 --> 01:13:44,796
[whistling stops]
817
01:13:55,336 --> 01:13:57,369
[footsteps approaching]
818
01:14:05,049 --> 01:14:06,587
[beeping speeds up]
819
01:14:07,315 --> 01:14:08,413
[grunting]
820
01:14:08,987 --> 01:14:10,316
[James yells]
821
01:14:11,517 --> 01:14:13,187
There's no need
to fight anymore.
822
01:14:13,222 --> 01:14:14,826
[James breathes heavily]
823
01:14:21,197 --> 01:14:23,065
Where's my bag?
[breathing heavily]
824
01:14:36,212 --> 01:14:39,719
So... are we good?
825
01:14:56,133 --> 01:14:58,738
[grunts, breathes heavily]
826
01:15:01,809 --> 01:15:05,173
It's okay.
You're safe here.
827
01:15:05,208 --> 01:15:08,539
I cleaned your knee.
It was badly infected.
828
01:15:08,574 --> 01:15:12,114
You tore your ACL. I don't
know how you walked on it,
but you did.
829
01:15:12,149 --> 01:15:14,083
The marine
who told me about you...
830
01:15:15,724 --> 01:15:16,756
You know him?
831
01:15:18,386 --> 01:15:19,418
No.
832
01:15:21,158 --> 01:15:22,223
Did you kill him?
833
01:15:24,733 --> 01:15:29,065
[scoffs]
No, but I know they train us
to run their errands.
834
01:15:29,100 --> 01:15:31,705
Kill their enemies
and kill each other.
835
01:15:31,740 --> 01:15:35,775
"National security."
It's just a rock they can hide
their dirty shit under.
836
01:15:35,810 --> 01:15:37,271
I need to get back.
837
01:15:37,306 --> 01:15:38,371
Back where?
838
01:15:38,406 --> 01:15:40,747
[breathes heavily]
Back home.
839
01:15:44,346 --> 01:15:45,785
That's done.
840
01:15:47,613 --> 01:15:49,151
Home is a memory.
841
01:15:51,287 --> 01:15:52,924
[grunts, gasps]
842
01:15:54,422 --> 01:15:57,093
You need-- You almost died.
843
01:15:57,128 --> 01:15:58,930
Your body needs rest.
I'm fine.
844
01:15:58,965 --> 01:16:00,701
Shh. All right.
I'm fine.
845
01:16:07,534 --> 01:16:09,468
[breathes heavily]
846
01:16:13,474 --> 01:16:16,981
[Salim]
Yanis, in case I'm not here
to tell you this in person,
847
01:16:17,885 --> 01:16:19,478
I love you.
848
01:16:19,513 --> 01:16:22,481
I know you have felt my absence
these last few years.
849
01:16:22,516 --> 01:16:24,417
I need you to know why.
850
01:16:24,452 --> 01:16:26,617
[inhales]
I made up my mind
very early
851
01:16:26,652 --> 01:16:29,158
that my children
would live without fear.
852
01:16:29,193 --> 01:16:33,998
And because of that,
I chose to dedicate my life
to science.
853
01:16:34,033 --> 01:16:37,298
Unfortunately,
there are powerful people
who ignore science,
854
01:16:37,333 --> 01:16:40,004
even subvert it
for their own personal gain.
855
01:16:41,403 --> 01:16:45,471
Yanis, in your hands
is my life's work:
856
01:16:45,506 --> 01:16:50,245
the vaccine for the H5N1 virus
with a mortality rate of 16%.
857
01:16:53,316 --> 01:16:57,186
It may have landed me in
this chair, staring into this
camera instead of your eyes,
858
01:16:58,728 --> 01:17:01,157
but I want you to know
that your father stood
for something,
859
01:17:01,192 --> 01:17:03,995
created something
that with your help
860
01:17:04,030 --> 01:17:08,230
will benefit humanity long
after they've shot me down.
861
01:17:08,265 --> 01:17:11,167
It is very important
that this vaccine is available
862
01:17:11,202 --> 01:17:13,708
free to the public
should the unthinkable happen.
863
01:17:22,609 --> 01:17:24,048
[inhales]
864
01:17:25,612 --> 01:17:29,218
[Virgil] Dear Lord,
thank you for this meal
865
01:17:29,253 --> 01:17:32,056
and bringing my guest
here safely.
866
01:17:32,091 --> 01:17:34,993
Forgive us our sins
and keep us
from the fires of hell.
867
01:17:35,028 --> 01:17:37,556
May our souls
go to heaven.
868
01:17:37,591 --> 01:17:41,164
Especially those
in need of thy mercy.
Amen.
869
01:17:41,199 --> 01:17:42,297
Amen.
870
01:17:45,566 --> 01:17:49,601
Your tat. OD3224.
871
01:17:49,636 --> 01:17:51,339
That's tip of the spear.
872
01:17:51,374 --> 01:17:52,571
Mmm.
873
01:17:54,443 --> 01:17:56,080
Yeah,
they kept us busy.
874
01:17:57,446 --> 01:17:59,116
In Iraq or Afghanistan?
875
01:18:02,385 --> 01:18:03,582
Both.
876
01:18:09,755 --> 01:18:11,623
You ever been
to Hindu Kush?
877
01:18:14,463 --> 01:18:17,101
Mountains so high,
you think heaven's
resting on 'em.
878
01:18:18,170 --> 01:18:20,632
The valleys so green,
you think it's Eden.
879
01:18:21,976 --> 01:18:24,471
I thought I was in Colorado
when I first saw it.
880
01:18:34,615 --> 01:18:36,681
You know, we were
on a 12-day straight
881
01:18:38,025 --> 01:18:40,718
looking for one of
our local guys' kid.
882
01:18:40,753 --> 01:18:44,799
Been gone-- Gone hunting,
couldn't find him.
Poor thing.
883
01:18:44,834 --> 01:18:48,132
So we broke down a door
on this out-of-the-way compound,
884
01:18:48,167 --> 01:18:50,233
and then we burst in.
885
01:18:50,268 --> 01:18:52,499
And once we cleared everything,
we found him, the kid.
886
01:18:52,534 --> 01:18:55,469
And he was chained to the wall,
just crying his eyes out.
887
01:18:56,846 --> 01:18:59,638
But in the next room,
it's full of girls
888
01:18:59,673 --> 01:19:02,377
all strung out, splayed out.
889
01:19:03,446 --> 01:19:06,018
And in the middle
of all this was a dog.
890
01:19:07,054 --> 01:19:08,614
It's just a little thing.
891
01:19:08,649 --> 01:19:11,254
Mangy. Happy as can be.
892
01:19:11,289 --> 01:19:14,125
Happy to see us.
All yelps and matted hair.
893
01:19:15,722 --> 01:19:20,197
And all that shit,
and the thing I remember
the most is the dog.
894
01:19:22,366 --> 01:19:26,137
'Cause that dog
survived all that shit
without even blinking an eye.
895
01:19:32,541 --> 01:19:34,211
It's much easier to kill,
896
01:19:35,742 --> 01:19:38,380
but it's harder to survive.
897
01:19:51,065 --> 01:19:52,933
How long
you been out here?
898
01:19:54,497 --> 01:19:55,837
Thirteen years.
899
01:20:00,404 --> 01:20:02,074
You have a family?
900
01:20:02,109 --> 01:20:05,011
Yeah, I've got a wife,
two beautiful girls,
901
01:20:06,113 --> 01:20:07,409
a nice house.
902
01:20:09,050 --> 01:20:10,478
You ever feel
like reaching out?
903
01:20:10,513 --> 01:20:11,743
[sighs]
904
01:20:15,188 --> 01:20:16,715
When I reach out...
905
01:20:18,389 --> 01:20:19,927
I break things.
906
01:20:22,591 --> 01:20:24,294
We all know the monster.
907
01:20:25,462 --> 01:20:27,429
And sometimes
he comes to stay.
908
01:20:37,947 --> 01:20:39,276
How's the steak?
909
01:20:41,984 --> 01:20:43,049
I've had better.
910
01:20:43,876 --> 01:20:46,745
So-- So have I. [laughs]
911
01:20:46,780 --> 01:20:48,318
[chuckles]
912
01:20:49,959 --> 01:20:51,992
[gunshots]
913
01:20:57,065 --> 01:20:58,592
[record player dies down]
914
01:21:03,764 --> 01:21:05,500
[panting]
915
01:21:30,692 --> 01:21:32,626
[gas hissing]
916
01:21:58,555 --> 01:22:01,226
[hissing continues]
917
01:22:07,201 --> 01:22:09,300
[footsteps approaching]
918
01:22:25,813 --> 01:22:27,681
[engine starts]
919
01:22:33,018 --> 01:22:34,358
[truck horn honks]
920
01:23:47,664 --> 01:23:49,136
Hi.
921
01:23:49,171 --> 01:23:51,138
American?
Yes.
922
01:23:54,473 --> 01:23:55,736
Safe travels, sir.
923
01:24:28,177 --> 01:24:30,936
[Mike] I want Christine
to hear about me from you.
924
01:24:30,971 --> 01:24:34,313
[James]
You tell 'em yourself, Mike.
Tell 'em yourself.
925
01:25:09,878 --> 01:25:11,218
[James] Motherfucker.
926
01:27:10,130 --> 01:27:11,470
Doing at my house?
927
01:27:13,705 --> 01:27:14,968
Answer me.
928
01:27:16,169 --> 01:27:18,609
[grunts]
You wanna shoot me?
929
01:27:18,644 --> 01:27:21,612
[panting] Go ahead.
930
01:27:33,285 --> 01:27:37,595
I went to your house
to tell Christine,
like you asked me to.
931
01:27:37,630 --> 01:27:40,125
-Rusty said--
-Did you know
he was coming after me?
932
01:27:41,029 --> 01:27:42,699
He said you didn't make it.
933
01:27:42,734 --> 01:27:43,997
Why did you lie to me?
934
01:27:44,032 --> 01:27:45,966
About what?
[James] Fuck you.
935
01:27:46,001 --> 01:27:48,936
A real home. A tribe.
Honorable work.
936
01:27:48,971 --> 01:27:51,345
It was a data heist.
None of this was supposed
to happen.
937
01:27:51,380 --> 01:27:53,446
But it did happen.
And for what?
938
01:27:53,481 --> 01:27:54,876
Payday of a lifetime.
939
01:27:56,550 --> 01:27:57,582
[grunts]
940
01:27:58,849 --> 01:28:00,585
What we stole
was not data.
941
01:28:01,984 --> 01:28:04,688
It's a cure to a virus
these fuckers wanna release.
942
01:28:04,723 --> 01:28:08,593
So they can make billions
off people suffering.
Did you know that?
943
01:28:10,729 --> 01:28:12,696
How do you fucking
live with yourself?
944
01:28:12,731 --> 01:28:15,633
I got a family
and a son with special needs.
945
01:28:15,668 --> 01:28:18,295
[James] So what about my family?
My son! Their needs!
946
01:28:18,330 --> 01:28:20,198
Everything's taken care of.
947
01:28:20,233 --> 01:28:22,233
There's a huge payout
to Brianne and your boy.
Four million.
948
01:28:22,268 --> 01:28:23,971
They'll never want
for anything ever again.
949
01:28:24,006 --> 01:28:26,380
Except for me! Me!
950
01:28:26,415 --> 01:28:28,910
You can't go home!
951
01:28:28,945 --> 01:28:32,617
He finds out you're here,
he's gonna come after you
with everything he's got.
952
01:28:36,458 --> 01:28:38,018
After everything
we've done,
953
01:28:38,053 --> 01:28:39,393
everything
we've been through.
954
01:28:39,428 --> 01:28:41,428
I fucking bled for you!
955
01:28:43,289 --> 01:28:44,629
And this is what I get?
956
01:28:55,972 --> 01:28:57,268
[sobs]
957
01:28:59,448 --> 01:29:01,745
James, don't do this.
958
01:29:02,913 --> 01:29:04,242
I'm sorry.
959
01:29:09,656 --> 01:29:10,820
[sniffles]
960
01:29:19,831 --> 01:29:22,403
[crying]
961
01:29:29,170 --> 01:29:31,478
[sobbing]
962
01:29:35,407 --> 01:29:37,517
My father, uh...
[sniffs]
963
01:29:41,655 --> 01:29:43,413
He branded me to be like him.
964
01:29:43,448 --> 01:29:47,923
You know, a fucking--
a fucking Ranger to the bone.
965
01:29:50,961 --> 01:29:53,830
And when they cut him loose
and they cast him out,
966
01:29:53,865 --> 01:29:55,436
he just never came home.
967
01:29:56,461 --> 01:29:57,537
[grunts]
968
01:30:01,004 --> 01:30:02,333
[sniffs]
969
01:30:02,368 --> 01:30:04,973
Vanished. No note, corpse.
Fucking nothing.
970
01:30:09,210 --> 01:30:14,114
I finally just buried
all the... shit the fucker
ever gave me in the backyard.
971
01:30:14,149 --> 01:30:17,282
Had my own funeral.
[sobbing]
972
01:30:18,824 --> 01:30:21,924
I'm standing over
this pathetic little hole
filled with stupid shit.
973
01:30:21,959 --> 01:30:24,190
And I swore to myself
I would never be like him.
974
01:30:24,225 --> 01:30:27,897
I would never forsake my family.
[shouts] Do you understand me?
975
01:30:32,464 --> 01:30:34,464
[chuckles]
Rusty finds out you're here,
976
01:30:34,499 --> 01:30:36,334
he's gonna come
after your family.
977
01:30:37,678 --> 01:30:39,480
There's only one way this ends.
978
01:31:29,125 --> 01:31:30,487
Hey, what's up, Mike?
979
01:31:30,522 --> 01:31:32,731
You got a beer?
Where is he?
980
01:31:32,766 --> 01:31:34,062
He's in the kitchen.
981
01:31:38,904 --> 01:31:40,299
[grunts]
982
01:31:44,107 --> 01:31:45,546
[gunfire]
983
01:31:54,216 --> 01:31:57,756
[machine gun fire]
984
01:32:08,296 --> 01:32:09,394
[gunshot]
985
01:32:22,816 --> 01:32:24,508
[shells clattering]
986
01:32:29,790 --> 01:32:30,822
[grunts]
987
01:32:32,826 --> 01:32:34,518
[grunting]
988
01:32:43,837 --> 01:32:45,936
[both grunting]
989
01:32:46,774 --> 01:32:47,806
[grunts]
990
01:33:01,547 --> 01:33:02,887
[groans]
991
01:33:03,692 --> 01:33:04,955
[grunting]
992
01:33:21,743 --> 01:33:23,006
[groans]
993
01:33:31,181 --> 01:33:32,378
[grunts]
994
01:33:36,648 --> 01:33:37,691
[grunts]
995
01:33:38,760 --> 01:33:39,825
[groans]
996
01:34:00,749 --> 01:34:02,914
[Rusty grunting, groaning]
997
01:34:11,518 --> 01:34:12,957
[grunting]
998
01:34:29,272 --> 01:34:32,207
Always wanted to die
with my boots on.
999
01:34:33,540 --> 01:34:34,572
[grunts]
1000
01:34:34,607 --> 01:34:35,914
[shell clatters]
1001
01:34:38,820 --> 01:34:40,611
[pants, grunts]
1002
01:34:43,715 --> 01:34:45,319
[grunts,
breathes heavily]
1003
01:34:50,656 --> 01:34:53,591
[James] I got a room
prepped and ready for ya.
1004
01:34:54,968 --> 01:34:56,330
We're going home, Mike.
1005
01:34:57,102 --> 01:34:59,465
[breathing heavily]
1006
01:34:59,500 --> 01:35:01,698
Put some fucking music on.
1007
01:35:01,733 --> 01:35:02,941
Yeah.
1008
01:35:02,976 --> 01:35:04,536
[radio turns on]
1009
01:35:04,571 --> 01:35:07,341
[country song playing]
1010
01:35:08,443 --> 01:35:09,508
Cold.
1011
01:35:19,157 --> 01:35:20,288
[sighs]
1012
01:35:21,786 --> 01:35:23,126
Tell my s--
1013
01:35:29,629 --> 01:35:32,872
My son... [wheezes]
1014
01:35:37,604 --> 01:35:39,604
I didn't die in my sleep.
1015
01:35:46,019 --> 01:35:47,183
I promise.
1016
01:35:49,957 --> 01:35:51,121
I got you.
1017
01:36:41,338 --> 01:36:43,239
Yeah! Cannonball!
1018
01:36:50,116 --> 01:36:51,181
Yeah!
1019
01:36:52,118 --> 01:36:53,447
[Brianne] Good job!
1020
01:37:29,617 --> 01:37:30,891
[James] Jack!