1 00:00:45,319 --> 00:00:47,049 [pastor] In the church, 2 00:00:47,084 --> 00:00:49,392 we often don't know how to relate to 3 00:00:49,427 --> 00:00:53,099 friends or-- or family members who are struggling. 4 00:00:54,861 --> 00:00:58,269 That means a lot of people, even in our church, 5 00:00:59,602 --> 00:01:01,932 feel really alone. 6 00:01:01,967 --> 00:01:04,902 So let's show them our love 7 00:01:04,937 --> 00:01:10,149 and send these boys off in the embrace of God's love. 8 00:01:10,184 --> 00:01:14,076 Joe Lee, Michael Randolph and Benjamin Ellis. 9 00:01:14,111 --> 00:01:15,583 -[pastor] Come on. -[churchgoers cheering] 10 00:01:15,618 --> 00:01:16,980 Yeah. That's right. 11 00:01:17,015 --> 00:01:19,818 Gentlemen, please join me up here on stage. 12 00:01:21,987 --> 00:01:25,087 [thunder rumbling] 13 00:01:25,122 --> 00:01:27,463 [scrubbing] 14 00:01:32,569 --> 00:01:33,733 [blows] 15 00:02:14,413 --> 00:02:16,743 [James panting] 16 00:02:23,620 --> 00:02:26,148 [pastor] We pray, dear Lord, 17 00:02:26,183 --> 00:02:27,919 for those that wield the swords so that-- 18 00:02:29,054 --> 00:02:31,054 that righteousness may triumph 19 00:02:31,089 --> 00:02:33,661 and wrongdoings may be vanquished. 20 00:02:33,696 --> 00:02:36,961 For these men are our protectors. 21 00:02:37,898 --> 00:02:40,437 Lord, please comfort their families 22 00:02:40,472 --> 00:02:42,571 while these men are deployed. 23 00:02:42,606 --> 00:02:47,279 Bestow special grace upon all these children. 24 00:02:49,074 --> 00:02:52,449 [fading] May God bless you and protect you. 25 00:02:52,484 --> 00:02:56,453 And may God bless America. Amen. 26 00:02:56,488 --> 00:02:57,619 [churchgoers] Amen. 27 00:03:24,747 --> 00:03:28,485 [panting, sighs] 28 00:03:40,763 --> 00:03:42,125 [sighs] 29 00:03:52,709 --> 00:03:53,840 [groans] 30 00:04:00,816 --> 00:04:04,620 [person singing in Farsi on earphones] 31 00:04:15,633 --> 00:04:17,435 [singing continues] 32 00:04:17,470 --> 00:04:18,634 [James sighs] 33 00:04:40,020 --> 00:04:41,591 [dogs barking] 34 00:05:24,196 --> 00:05:25,228 [sighs] 35 00:05:26,363 --> 00:05:28,165 [James] Sorry. I didn't want to wake you up. 36 00:05:28,200 --> 00:05:29,771 That's all right. I was already awake. 37 00:05:32,974 --> 00:05:34,479 [Brianne] How's training going? 38 00:05:38,111 --> 00:05:40,716 [kisses] Do we have time for night sex or no? 39 00:05:40,751 --> 00:05:42,377 [whispering] I think he's awake. 40 00:05:42,412 --> 00:05:44,214 Doesn't he have school today? 41 00:05:44,249 --> 00:05:45,754 No, it's Saturday. 42 00:05:45,789 --> 00:05:48,119 [chuckles] Aren't they in school on Saturdays? 43 00:05:48,154 --> 00:05:49,956 Not since 1953. 44 00:05:49,991 --> 00:05:52,794 I liked 1953 a lot. It's a great year. [laughs] 45 00:05:53,797 --> 00:05:55,566 [Brianne] Want to say hi to Dad? 46 00:05:58,736 --> 00:06:00,065 Hi. 47 00:06:00,100 --> 00:06:01,638 Hey, Dad. What you got there? 48 00:06:03,972 --> 00:06:05,477 Oh, look at that. 49 00:06:05,512 --> 00:06:07,072 [Jack] That's you in the airplane. Mm-hmm. 50 00:06:07,107 --> 00:06:08,579 [Jack] And those are the clouds. 51 00:06:08,614 --> 00:06:10,977 He's been working on that all week for you. 52 00:06:12,585 --> 00:06:13,848 That's incredible. 53 00:06:20,252 --> 00:06:23,825 Give us a hand. Okay. Come on. [grunts] 54 00:06:35,267 --> 00:06:38,609 Jack? Jack? I'm right behind you, Dad. 55 00:06:38,644 --> 00:06:41,007 Jack? Jack? Dad, I'm right here. 56 00:06:42,010 --> 00:06:44,076 Come on. You got this. 57 00:06:44,111 --> 00:06:45,583 I believe in you. 58 00:06:45,618 --> 00:06:47,310 I'm gonna be right here, okay? 59 00:06:47,345 --> 00:06:50,181 If you need anything, I'm gonna be right here. 60 00:06:50,216 --> 00:06:51,721 [grunts] 61 00:06:55,562 --> 00:06:56,990 [pants] 62 00:07:03,394 --> 00:07:05,097 All right. You ready? 63 00:07:05,132 --> 00:07:06,802 No. Yeah, you are. 64 00:07:06,837 --> 00:07:08,364 No. Please don't leave me. 65 00:07:08,399 --> 00:07:09,937 [James] I'm not leaving you. I'm right here. 66 00:07:09,972 --> 00:07:12,335 Jack, look at me. 67 00:07:12,370 --> 00:07:15,745 Three... two... one. 68 00:07:16,583 --> 00:07:18,308 Now, let go, son. Swim to me. 69 00:07:18,343 --> 00:07:20,046 No. You've got this. 70 00:07:21,313 --> 00:07:22,851 That's it. Let go. Eyes on me. 71 00:07:23,557 --> 00:07:24,886 Use your feet. 72 00:07:24,921 --> 00:07:26,349 That's it! You're swimming, Jack. 73 00:07:26,384 --> 00:07:27,988 You're swimming. Come on! 74 00:07:29,189 --> 00:07:31,728 You're doing it, Jack. You're swimming. Come on! 75 00:07:33,160 --> 00:07:34,390 You did good, son. 76 00:07:35,195 --> 00:07:36,568 Mom! I did it! 77 00:07:36,603 --> 00:07:38,031 [Brianne] Yeah, you did. I did it! 78 00:07:38,066 --> 00:07:40,902 Dad, I think I can swim now. Look. 79 00:07:47,042 --> 00:07:48,107 Again! 80 00:07:53,015 --> 00:07:54,410 Look at that. 81 00:07:54,445 --> 00:07:56,082 [Jack] An inch in seven months. 82 00:07:56,117 --> 00:07:58,920 [James] An inch in seven months. How about that? 83 00:07:58,955 --> 00:08:01,593 Is that enough? That's a lot. That's perfect. 84 00:08:02,596 --> 00:08:03,661 [Jack sighs] 85 00:08:03,696 --> 00:08:04,728 [James sighs] 86 00:08:08,393 --> 00:08:10,096 [phone chimes] 87 00:08:12,903 --> 00:08:15,200 Hi, this is Sheila from Bills Recovery. 88 00:08:15,235 --> 00:08:17,708 I just wanna check in with y'all on your past due paym-- 89 00:08:17,743 --> 00:08:20,271 [automated voice] Message deleted. 90 00:08:20,306 --> 00:08:23,208 [soldier] Hey, James. Listen, man, I'm sorry to ruin your weekend, 91 00:08:23,243 --> 00:08:25,441 but the CO is testing the whole team. 92 00:08:25,476 --> 00:08:27,410 Uh, you better get down here. 93 00:08:33,154 --> 00:08:34,758 [soldiers chattering] 94 00:08:40,392 --> 00:08:42,799 [PA announcer] Army Sergeant First Class James Harper. 95 00:08:44,902 --> 00:08:46,066 [sighs] 96 00:09:00,247 --> 00:09:02,247 At ease, Sergeant. 97 00:09:02,282 --> 00:09:04,656 This is our new CO, Lieutenant Colonel Roberts. 98 00:09:07,089 --> 00:09:09,628 Knee was shredded. Again. 99 00:09:10,829 --> 00:09:13,764 Great job with the rehab. Thank you, sir. 100 00:09:13,799 --> 00:09:16,492 Your lung precludes high altitude or underwater operations. 101 00:09:18,265 --> 00:09:22,531 I've done four combat rotations in five years with that lung, sir. 102 00:09:24,139 --> 00:09:25,809 You can relax, Sergeant Harper. 103 00:09:29,276 --> 00:09:31,980 Blood work came back filthy with Stanozolol, 104 00:09:32,015 --> 00:09:35,115 Nandrolone, phenylpropionate and HGH. 105 00:09:36,547 --> 00:09:38,921 [Roberts] You're an SOF medical sergeant. 106 00:09:38,956 --> 00:09:40,824 Should have known better. 107 00:09:40,859 --> 00:09:43,761 I wanted to stay on the team, sir. I wanted to stay on the team. 108 00:09:43,796 --> 00:09:45,928 [Roberts] I have no idea what your previous COs encouraged, 109 00:09:45,963 --> 00:09:48,623 but I won't accept that in my unit. 110 00:09:48,658 --> 00:09:51,494 Big Army recommended a revocation of your Special Forces tab. 111 00:09:51,529 --> 00:09:55,806 And although I disagree with your choices, I'm not going to do that. 112 00:09:55,841 --> 00:09:58,006 You're leaving the army with an honorable discharge, 113 00:09:58,041 --> 00:10:01,141 but you're losing your benefits, which include your pension and health care. 114 00:10:02,144 --> 00:10:03,506 Dismissed. 115 00:10:16,422 --> 00:10:17,487 James. 116 00:10:19,359 --> 00:10:21,557 You don't have to say anything. Look. They're cleaning house. 117 00:10:21,592 --> 00:10:23,999 You made it easy for them. I'll own up. I understand. 118 00:10:24,771 --> 00:10:26,837 With your rep, 119 00:10:26,872 --> 00:10:29,367 every private's gonna be hitting on you the second you walk off post. 120 00:10:32,504 --> 00:10:35,274 [horn playing] 121 00:10:52,799 --> 00:10:57,164 [James] I took shit for my knee. They found it in my blood. That's what it was. 122 00:10:57,199 --> 00:10:59,265 So that's it? And there's nothing you can do? 123 00:10:59,300 --> 00:11:01,003 Mm-mmm. 124 00:11:01,038 --> 00:11:03,434 So, they just basically made up a new bullshit rule-- 125 00:11:03,469 --> 00:11:04,842 They didn't make up a-- Test-- 126 00:11:04,877 --> 00:11:06,371 No, they didn't make up any bullshit. 127 00:11:06,406 --> 00:11:08,208 You said they haven't tested anybody in years. 128 00:11:08,243 --> 00:11:10,111 They haven't tested anyone in years. But it's legal. 129 00:11:10,146 --> 00:11:13,411 It's the new CO that has a fucking hard-on for just-- 130 00:11:13,446 --> 00:11:15,545 I don't know, he just wants to clear house. 131 00:11:15,580 --> 00:11:18,152 That's what the captain told me. They wanna clear house. 132 00:11:22,224 --> 00:11:23,421 What's this? 133 00:11:23,456 --> 00:11:26,259 It's, um, debt collectors. 134 00:11:26,294 --> 00:11:27,865 But I already talked to them. 135 00:11:27,900 --> 00:11:30,835 And, uh, they said they could help us with a plan. 136 00:11:32,564 --> 00:11:34,564 What's the interest rate on it? 137 00:11:34,599 --> 00:11:36,005 It's 18%. 138 00:11:38,504 --> 00:11:41,813 Yeah. There is-- There's real work out there with real money. 139 00:11:42,948 --> 00:11:44,640 Private contracting? Yeah. 140 00:11:46,413 --> 00:11:47,819 Mm-mmm. Why not? 141 00:11:47,854 --> 00:11:49,150 No. You said you weren't gonna do that-- 142 00:11:49,185 --> 00:11:51,416 I know what I said. I know what I said. 143 00:11:54,993 --> 00:11:56,157 No. 144 00:11:57,457 --> 00:11:58,654 Mm-mmm. [sighs] 145 00:12:03,870 --> 00:12:05,595 [sighs] 146 00:12:07,335 --> 00:12:08,499 I love you. 147 00:12:08,534 --> 00:12:09,632 [Bruce] This is Bruce Michaels 148 00:12:09,667 --> 00:12:11,238 with Executive Protection. 149 00:12:11,273 --> 00:12:13,504 Congrats on your years of decorated service. 150 00:12:13,539 --> 00:12:15,275 We'd love to discuss opportunities. 151 00:12:16,542 --> 00:12:18,476 [David] Mr. Harper, my name is David. 152 00:12:18,511 --> 00:12:20,247 I'm calling from the Department of Water and Power. 153 00:12:20,282 --> 00:12:21,853 [automated voice] Message deleted. 154 00:12:21,888 --> 00:12:22,953 [phone chimes] 155 00:12:36,969 --> 00:12:38,628 What are you doing? 156 00:12:38,663 --> 00:12:41,136 Just putting up some shingles before-- 157 00:12:41,171 --> 00:12:43,600 [pants] before we get weather. 158 00:12:43,635 --> 00:12:45,173 Where's our son? 159 00:12:45,208 --> 00:12:47,175 Oh, he's asleep. He's down for the count. 160 00:12:47,210 --> 00:12:49,276 Took him a bit, but-- 161 00:12:49,311 --> 00:12:51,509 How was, uh-- How was school? 162 00:12:51,544 --> 00:12:53,775 Can you come down? Yeah, I'll come down in a second. 163 00:12:53,810 --> 00:12:55,513 I just have a couple more to do. 164 00:12:55,548 --> 00:12:57,713 Honey, I got something to tell you. 165 00:12:57,748 --> 00:13:00,122 I'll be down in a minute. No. Like, now. 166 00:13:00,157 --> 00:13:01,959 I'll be down in a minute, Brianne. 167 00:13:01,994 --> 00:13:03,257 Mason's gone. 168 00:13:06,427 --> 00:13:07,657 What? 169 00:13:07,692 --> 00:13:09,395 Mason. He's gone. 170 00:13:09,430 --> 00:13:12,871 I-- I just talked to Suzanne. 171 00:13:15,007 --> 00:13:16,336 [sighs] How? 172 00:13:18,076 --> 00:13:19,405 How do you think? 173 00:13:22,509 --> 00:13:25,840 When's the funeral? It's tomorrow. 174 00:13:25,875 --> 00:13:28,513 Maybe we should call your mom and see if she can take Jack. 175 00:13:28,548 --> 00:13:30,350 I'm not gonna go. 176 00:13:30,385 --> 00:13:32,352 Of course we're gonna go, Brianne. 177 00:13:32,387 --> 00:13:35,520 No, I'm not gonna go. 'Cause I can't go to another one. 178 00:13:48,238 --> 00:13:49,435 What are you doing? 179 00:13:51,142 --> 00:13:54,044 -What? -What are you doing on the roof in the middle of the night? 180 00:13:55,949 --> 00:13:57,410 I'm fixing the roof. 181 00:14:05,321 --> 00:14:06,551 I'm okay. 182 00:14:07,884 --> 00:14:09,092 I'm just... 183 00:14:10,491 --> 00:14:12,997 That's exactly what Mason said to Suzanne. 184 00:14:14,264 --> 00:14:15,901 I'm really fucking scared. 185 00:14:17,971 --> 00:14:20,070 I'm not my father. 186 00:14:23,900 --> 00:14:27,275 [announcer on TV, faint] 187 00:15:28,635 --> 00:15:30,338 He would've hated this. 188 00:15:32,078 --> 00:15:33,869 The ceremony or dying? 189 00:15:33,904 --> 00:15:35,574 Just being fat and ugly. 190 00:15:37,677 --> 00:15:41,184 How do you figure they shoved his giant butt into that grave? 191 00:15:41,219 --> 00:15:42,251 He's wearing a thong. 192 00:15:44,750 --> 00:15:46,849 [both laugh] 193 00:15:52,164 --> 00:15:53,493 [James clears throat] 194 00:15:53,528 --> 00:15:55,066 [sniffs] 195 00:15:55,101 --> 00:15:56,628 How'd he do it? 196 00:15:56,663 --> 00:15:58,267 What do you mean? 197 00:15:59,765 --> 00:16:01,567 He died in his sleep. 198 00:16:02,834 --> 00:16:04,537 The family get full payout? 199 00:16:04,572 --> 00:16:05,604 Full payout. 200 00:16:06,343 --> 00:16:07,540 That's good. 201 00:16:09,115 --> 00:16:11,709 Why don't you come over for dinner? No. 202 00:16:11,744 --> 00:16:13,513 You haven't seen the new house. 203 00:16:13,548 --> 00:16:17,154 You're coming to dinner. You're as moody as he was fat. 204 00:16:17,189 --> 00:16:18,749 Fuck you. [Mike] Fuck you. 205 00:16:25,890 --> 00:16:27,065 [chattering] 206 00:16:27,100 --> 00:16:28,363 Yeah. 207 00:16:28,398 --> 00:16:30,365 Good to see you. Glad you're here. 208 00:16:30,400 --> 00:16:33,302 Appreciate it. You have a beautiful home. 209 00:16:34,734 --> 00:16:36,371 Hey, bud. How's it going? 210 00:16:37,110 --> 00:16:39,000 You wanna play a video game? 211 00:16:39,035 --> 00:16:42,542 When do I-- When do I not wanna play a video game? Look at this. 212 00:16:42,577 --> 00:16:44,038 Hey. The White Sox. 213 00:16:44,073 --> 00:16:45,578 Yeah. Nice. 214 00:16:45,613 --> 00:16:48,218 I love the White Sox. [chuckles] Yeah. Apparently. 215 00:16:48,253 --> 00:16:50,847 -What? I like the White Sox. -Hey, Kelly. 216 00:16:50,882 --> 00:16:52,156 Hi, Uncle James. 217 00:16:53,390 --> 00:16:55,049 [Mike Jr.] You got that? 218 00:16:55,084 --> 00:16:57,689 You gonna give me a tour, or should I just get a map? 219 00:16:57,724 --> 00:17:00,098 [laughs] I guess so. 220 00:17:00,133 --> 00:17:01,528 Watch this. [pants] 221 00:17:01,563 --> 00:17:03,464 Yeah? Well, watch this. 222 00:17:05,765 --> 00:17:07,600 [James] Really good arm. Roger Clemens over here. 223 00:17:07,635 --> 00:17:09,635 [laughs] 224 00:17:12,068 --> 00:17:13,573 [Mike] Thank you for this meal 225 00:17:13,608 --> 00:17:17,148 and thank you for bringing Uncle James back safely. 226 00:17:17,810 --> 00:17:19,183 Amen. 227 00:17:20,010 --> 00:17:21,647 Amen. [Christine] Amen. 228 00:17:24,751 --> 00:17:26,916 [Mike Jr.] Who was a better soldier, you or my dad? 229 00:17:26,951 --> 00:17:30,392 Well, uh, your dad was my chief, so... 230 00:17:30,427 --> 00:17:31,624 [Mike] Careful. [chuckles] 231 00:17:31,659 --> 00:17:32,889 [Christine chuckles] 232 00:17:32,924 --> 00:17:34,594 I was his superior. 233 00:17:34,629 --> 00:17:37,058 [Mike Jr.] Oh. But we were, uh... 234 00:17:37,093 --> 00:17:40,765 How would you say? We looked after each other. 235 00:17:40,800 --> 00:17:43,097 [Mike Jr.] Oh, kinda like brothers. 236 00:17:43,132 --> 00:17:46,001 [Mike] Yeah, kinda like brothers. Uh... 237 00:17:46,036 --> 00:17:48,311 Is it true you actually saved my dad's life? 238 00:17:49,347 --> 00:17:51,842 No. Yes. 239 00:17:51,877 --> 00:17:54,152 [all laugh] 240 00:17:54,187 --> 00:17:56,847 Once. He pulled me out of a bar once. 241 00:17:56,882 --> 00:17:58,189 [James] Yeah, he was a wreck. 242 00:17:58,224 --> 00:17:59,916 Your father was an absolute wreck. 243 00:17:59,951 --> 00:18:02,083 I hate to break it to you this early. [laughing] 244 00:18:02,118 --> 00:18:04,591 -[Mike laughs] I-- No. -[Mike Jr.] Bummer. 245 00:18:04,626 --> 00:18:06,197 [all chuckling] 246 00:18:06,232 --> 00:18:09,695 Well, uh, Mikey loves baseball. He'll never play. 247 00:18:09,730 --> 00:18:11,829 He's fighting it. He's-- 248 00:18:13,470 --> 00:18:14,766 No quit in his DNA. 249 00:18:14,801 --> 00:18:16,504 There's no beating it. 250 00:18:18,475 --> 00:18:22,180 Well, best case, he'll need special care for the rest of his life. 251 00:18:27,979 --> 00:18:29,220 How are you doing? 252 00:18:29,255 --> 00:18:31,585 Good. Yeah, good. 253 00:18:32,148 --> 00:18:33,389 Yeah. You? 254 00:18:33,424 --> 00:18:36,227 Yeah, good. I mean, sure. 255 00:18:38,363 --> 00:18:41,122 You don't fall off the grid for two months if you're good. What's up? 256 00:18:41,157 --> 00:18:42,266 [sighs] 257 00:18:44,930 --> 00:18:46,534 What do you look forward to? 258 00:18:51,871 --> 00:18:53,673 Watching my kids grow up. 259 00:18:54,841 --> 00:18:56,412 Seeing 'em smile. 260 00:18:59,010 --> 00:19:02,187 Making sure they're set. Giving them the things I didn't have. 261 00:19:06,688 --> 00:19:08,424 I gotta get my shit straight. 262 00:19:15,961 --> 00:19:16,960 There's help. 263 00:19:18,700 --> 00:19:22,966 [sighs] No. Kill any operational future? No, not a chance. 264 00:19:24,442 --> 00:19:27,674 [sighs] Privates contacted me. 265 00:19:27,709 --> 00:19:29,071 Good. Yeah. 266 00:19:29,106 --> 00:19:31,579 Yeah. No, fuck yeah. You deserve a paycheck. 267 00:19:31,614 --> 00:19:34,417 Bank is on my ass, and I just-- Hell yeah. Take it. 268 00:19:34,452 --> 00:19:36,617 I pulled a couple of cowboy tours. 269 00:19:36,652 --> 00:19:40,522 You know, banked some decent cash, put a down payment on the house. 270 00:19:40,557 --> 00:19:44,394 Cash is real. You know, five, six a day. 271 00:19:46,431 --> 00:19:48,860 Bonuses, you know, it adds up. 272 00:19:48,895 --> 00:19:51,225 It's okay to cash in. 273 00:19:51,260 --> 00:19:53,931 You know, it's pure fuckin' Darwin out here. 274 00:19:55,231 --> 00:19:58,903 And we are trained to be ruthlessly adaptable. Use it. 275 00:20:01,006 --> 00:20:03,138 We're all just mercenaries in the end. 276 00:20:06,583 --> 00:20:10,651 [sighs] So what do you got going now? Is it JSOC? Agency? 277 00:20:10,686 --> 00:20:12,752 Uh, in between. 278 00:20:12,787 --> 00:20:15,986 It doesn't pay as good as private, but it's legit NatSec work. 279 00:20:16,021 --> 00:20:18,758 He's one of us. Good people. Rock-solid. 280 00:20:18,793 --> 00:20:20,155 How much? 281 00:20:20,190 --> 00:20:21,926 Oh, 350. 282 00:20:29,507 --> 00:20:30,803 Can you get me in? 283 00:20:30,838 --> 00:20:33,443 Fucking hero? President shook your hand. 284 00:20:33,478 --> 00:20:35,313 Fuck off. He shakes a lot of hands. 285 00:20:35,348 --> 00:20:37,579 They pulled my clearances because of blood work. 286 00:20:37,614 --> 00:20:40,582 At this level, as long as you're good to go, 287 00:20:40,617 --> 00:20:43,211 Rusty doesn't care what you put in your body. 288 00:20:45,820 --> 00:20:47,248 I'm in. 289 00:20:47,283 --> 00:20:49,426 Is that what you want? That's what I want. 290 00:20:49,461 --> 00:20:51,791 I'm broke, Mike. I need this. 291 00:20:54,367 --> 00:20:55,630 I'll send your name up. 292 00:20:57,634 --> 00:20:58,798 Yeah. 293 00:20:58,833 --> 00:21:00,338 All right. I'll set up a meet. 294 00:21:00,373 --> 00:21:02,472 Yeah. Thanks. 295 00:21:03,970 --> 00:21:05,167 Of course. 296 00:21:17,423 --> 00:21:20,556 ♪ It's okay ♪ 297 00:21:24,089 --> 00:21:27,156 ♪ When I'm on my own ♪ 298 00:21:31,437 --> 00:21:34,405 ♪ What could I have said? ♪ 299 00:21:37,773 --> 00:21:41,071 ♪ Where did he go wrong? ♪ 300 00:21:44,780 --> 00:21:47,517 [song continues] 301 00:21:47,552 --> 00:21:49,552 [dog barking] 302 00:21:50,555 --> 00:21:52,082 [song stops] 303 00:21:56,957 --> 00:21:58,594 What's up, fellas? Hey, man. 304 00:21:58,629 --> 00:22:00,893 This is James, old running mate of mine. Where is he? 305 00:22:00,928 --> 00:22:04,028 You know where he's at. Why don't you give us a hand every once in a while? 306 00:22:04,063 --> 00:22:08,032 ♪ From boys' home to boys' home Till I was 18 ♪ 307 00:22:11,609 --> 00:22:15,072 [Mike] Yo, Chief. Got anything tasty for me? 308 00:22:22,488 --> 00:22:23,619 Like fucking candy. 309 00:22:23,654 --> 00:22:25,115 Hmm, Cherokee Purple. 310 00:22:26,756 --> 00:22:28,459 It's an honor to meet you. 311 00:22:28,494 --> 00:22:30,351 Thank you, sir. 312 00:22:30,386 --> 00:22:33,959 You can cut the "sir" crap. My name is Rusty, Rusty Jennings. 313 00:22:33,994 --> 00:22:35,059 Thanks, Mike. 314 00:22:35,094 --> 00:22:36,896 Hey, you mind grabbing my boots? 315 00:22:38,999 --> 00:22:40,064 Hey, Dave. 316 00:22:40,737 --> 00:22:42,473 You want a beer? 317 00:22:42,508 --> 00:22:43,672 I'm good, thank you. 318 00:22:47,172 --> 00:22:48,512 Thank you. 319 00:22:52,650 --> 00:22:54,309 Mike's the best I ever worked with. 320 00:22:56,313 --> 00:22:58,621 He says you're the best he's ever worked with. 321 00:23:02,022 --> 00:23:06,761 Yeah. Well, he, uh-- He taught me everything I know. 322 00:23:06,796 --> 00:23:11,260 [inhales] Our reputation is the only commodity we got left in this game. 323 00:23:15,772 --> 00:23:16,804 You reading my story? 324 00:23:18,302 --> 00:23:20,478 Yours, mine, Mike's, Mason's. 325 00:23:20,513 --> 00:23:23,580 It's all the same fucking story. Shit, even your father's. 326 00:23:23,615 --> 00:23:25,945 My father has nothing to do with this. 327 00:23:26,981 --> 00:23:28,046 Due respect. 328 00:23:29,148 --> 00:23:32,655 And due respect... sure he does. 329 00:23:36,056 --> 00:23:40,993 [sighs] We gave them our minds, our bodies and our spirit. 330 00:23:44,493 --> 00:23:46,669 And they chewed us up and spit us out. 331 00:23:47,639 --> 00:23:51,201 Left us with fear, rage, uncertainty, 332 00:23:51,236 --> 00:23:55,337 disillusionment, a sense of abandonment, betrayal. 333 00:23:55,372 --> 00:23:58,274 And finally, self-loathing and guilt. 334 00:23:58,309 --> 00:24:03,488 As if somehow, everything that happened to us was our own goddamn fault. 335 00:24:07,219 --> 00:24:09,989 I know exactly where you are right now, son. 336 00:24:12,697 --> 00:24:13,993 I was you. 337 00:24:14,897 --> 00:24:16,963 Hell, we all were. 338 00:24:16,998 --> 00:24:19,196 That's why we started our own tribe. 339 00:24:24,742 --> 00:24:26,841 I know you got options in front of you. 340 00:24:29,340 --> 00:24:31,142 And if you're looking for a big payday, 341 00:24:31,177 --> 00:24:33,177 the top tiers can give it to you. 342 00:24:33,212 --> 00:24:37,720 Triple Canopy, Aegis and that soulless fuck-pig, Erik Prince. 343 00:24:38,723 --> 00:24:40,250 But I need you to hear me 344 00:24:41,693 --> 00:24:43,726 'cause I mean this. 345 00:24:43,761 --> 00:24:46,762 The stink from those gigs, it will rub off on you. 346 00:24:51,428 --> 00:24:53,230 So what is it that you do? 347 00:24:53,265 --> 00:24:56,332 You offer up something different or what? 348 00:24:56,367 --> 00:24:57,399 Damn straight. 349 00:24:59,205 --> 00:25:01,744 I can give you a real home, honorable work. 350 00:25:01,779 --> 00:25:05,011 No corporate interest, no babysitting billionaires, no bullshit. 351 00:25:05,046 --> 00:25:08,509 We operate with direct presidential authority under Title 50. 352 00:25:08,544 --> 00:25:10,885 Deal strictly with matters of national security. 353 00:25:10,920 --> 00:25:12,755 A deep black OGA offshoot. 354 00:25:14,088 --> 00:25:15,791 Title 50. I know those guys. 355 00:25:16,629 --> 00:25:17,991 We worked together downrange. 356 00:25:18,631 --> 00:25:19,795 [chuckles] 357 00:25:19,830 --> 00:25:21,456 We import and export coffee. 358 00:25:24,296 --> 00:25:27,902 Man, what you did in uniform, sledgehammer shit. 359 00:25:27,937 --> 00:25:30,971 Our thing, scalpel work. 360 00:25:31,006 --> 00:25:34,139 High-speed, low drag, fangs only come out when they have to. 361 00:25:35,109 --> 00:25:37,109 [sighs] 362 00:25:37,144 --> 00:25:39,782 There's a situation in Berlin that threatens our national security. 363 00:25:41,016 --> 00:25:43,115 The team led by Mike will be fully black 364 00:25:43,150 --> 00:25:45,249 since our presence is not approved. 365 00:25:45,284 --> 00:25:46,283 How long? 366 00:25:47,022 --> 00:25:48,593 Two weeks. Three, tops. 367 00:25:50,322 --> 00:25:52,421 So what do you say? You down for the cause? 368 00:25:54,865 --> 00:25:56,766 Yeah. For sure. 369 00:25:56,801 --> 00:25:59,560 Excellent. Mike and Dalton will walk you through the paperwork. 370 00:25:59,595 --> 00:26:01,562 In the meantime, Brianne and Jack obviously-- 371 00:26:01,597 --> 00:26:03,773 Uh, what do they have to do with this? 372 00:26:05,535 --> 00:26:08,437 Well, when you get back, 373 00:26:08,472 --> 00:26:11,011 be nice if we all got together and broke some bread. 374 00:26:11,046 --> 00:26:13,442 But for now, Dalton's gonna cut you a check for 50K. 375 00:26:13,477 --> 00:26:16,544 So you're not sweating them while you're working with us. 376 00:26:18,955 --> 00:26:20,218 Thank you. 377 00:26:30,461 --> 00:26:31,493 [grunts] 378 00:26:33,167 --> 00:26:34,496 Hey. Hi. 379 00:26:35,235 --> 00:26:36,333 Mmm. 380 00:26:37,402 --> 00:26:39,072 Why was your phone off? [sighs] 381 00:26:42,176 --> 00:26:43,472 I got a job. 382 00:26:44,178 --> 00:26:45,716 You got a job? 383 00:26:47,478 --> 00:26:49,478 What kind of job did you get? [inhales] 384 00:27:02,361 --> 00:27:03,833 That kind of job. 385 00:27:06,596 --> 00:27:08,332 It's babysitting corporates. 386 00:27:11,172 --> 00:27:12,336 It's not dangerous. 387 00:27:12,371 --> 00:27:14,074 Don't tell me that. 388 00:27:14,109 --> 00:27:15,669 Now I know you're lying. [scoffs] 389 00:27:15,704 --> 00:27:18,881 No, I'm not. Look at me. I'm not. 390 00:27:21,281 --> 00:27:24,051 [sighs] Baby, I need to take care of my family. 391 00:27:27,551 --> 00:27:30,024 [whispering] You're gonna miss Jack's birthday. 392 00:28:34,354 --> 00:28:36,959 [Tired Eyed Man] Flight departs in eight hours. 393 00:28:36,994 --> 00:28:40,160 [flight attendant speaking foreign language] 394 00:29:07,552 --> 00:29:09,057 [knocks] 395 00:29:17,166 --> 00:29:19,331 It take you longer than 15 minutes to get here? 396 00:29:19,366 --> 00:29:20,970 [Katia] Only took me eight. 397 00:29:24,569 --> 00:29:29,209 Salim Mohsin, 42. Professor Emeritus of virology. 398 00:29:29,244 --> 00:29:31,772 Humboldt-Universität, Berlin. 399 00:29:31,807 --> 00:29:33,950 He lectures there a few times a month, 400 00:29:33,985 --> 00:29:36,183 but his primary focus is research work 401 00:29:36,218 --> 00:29:40,682 which is conducted at a private laboratory 40 kilometers east of town. 402 00:29:41,487 --> 00:29:42,860 Threat level? 403 00:29:42,895 --> 00:29:45,027 [Katia] It's bioterrorism. Category A. 404 00:29:50,034 --> 00:29:52,364 Car is in the parking lot. Fiat Tipo. 405 00:30:43,219 --> 00:30:44,988 [thunder rumbling] 406 00:30:54,296 --> 00:30:55,394 [camera shutter clicks] 407 00:31:00,896 --> 00:31:01,939 [camera shutter clicks] 408 00:31:01,974 --> 00:31:04,942 [vehicle approaches] 409 00:31:06,473 --> 00:31:08,275 [indistinct] 410 00:31:14,910 --> 00:31:16,921 [vehicle departs] 411 00:31:20,355 --> 00:31:22,124 [beeping] 412 00:31:28,858 --> 00:31:30,330 [camera shutter clicks] 413 00:31:33,797 --> 00:31:35,203 [camera shutter clicks] 414 00:32:02,232 --> 00:32:04,199 [camera shutter clicks] 415 00:32:12,539 --> 00:32:14,341 [speaks French] 416 00:32:18,083 --> 00:32:19,643 [Salim speaks French] 417 00:32:21,218 --> 00:32:23,548 [continues speaking French] 418 00:32:58,255 --> 00:33:00,222 [Sylvie] Salim? 419 00:33:17,703 --> 00:33:19,703 [phone vibrates] 420 00:33:28,912 --> 00:33:30,384 [train announcer speaks German] 421 00:33:52,067 --> 00:33:53,902 [beeping] 422 00:34:13,198 --> 00:34:14,263 [gasps] 423 00:34:15,662 --> 00:34:18,234 [Mike] Wakey-wakey, eggs and bakey. 424 00:34:18,269 --> 00:34:21,633 Time to wake up. [laughs] 425 00:34:32,140 --> 00:34:33,975 [Mike] Baseball cards stay here. 426 00:34:36,980 --> 00:34:40,157 Salim Mohamed Mohsin. Age 42. 427 00:34:40,192 --> 00:34:43,160 Syrian descent. 6'1", 190 pounds. 428 00:34:43,195 --> 00:34:46,493 Dyes his beard. Heart-shaped birthmark behind his left ear. 429 00:34:46,528 --> 00:34:49,628 Round-shaped birthmark on his right wrist. 430 00:34:49,663 --> 00:34:53,434 Harvard Med. Graduates and receives a federal research grant 431 00:34:53,469 --> 00:34:57,471 to study pathogenic influenza viruses in humans. 432 00:34:57,506 --> 00:35:00,474 H1N1 and avian flu mutations. 433 00:35:00,509 --> 00:35:03,180 His grant was not extended. 434 00:35:03,215 --> 00:35:07,943 His family relocated here to Berlin where he continued his research. 435 00:35:07,978 --> 00:35:10,979 Financed by Farouk Ojjeh, 436 00:35:11,014 --> 00:35:16,226 the founder of Al Dawaa, a charity with known links to al-Qaeda and Syria. 437 00:35:16,888 --> 00:35:17,953 This is a layout 438 00:35:17,988 --> 00:35:20,197 annotated by our inside asset. 439 00:35:21,695 --> 00:35:24,124 The lab only has moderate security presence 440 00:35:24,159 --> 00:35:27,237 since the guard shack is connected to Berlin police. 441 00:35:28,900 --> 00:35:31,131 -What kind of doors are they? -No idea. 442 00:35:31,166 --> 00:35:34,244 [James] How are we breaching? Biometrics. Guard's thumb. 443 00:35:34,279 --> 00:35:35,839 What happens when we hit jackpot? 444 00:35:35,874 --> 00:35:37,973 We conduct a tactical interrogation, 445 00:35:38,008 --> 00:35:40,910 then contact higher and wait for further instruction. 446 00:35:43,849 --> 00:35:45,849 Exfil back through the woods. 447 00:35:45,884 --> 00:35:48,082 Link up with you here. 448 00:35:48,117 --> 00:35:49,820 And then it's straight to the airport. 449 00:35:49,855 --> 00:35:51,921 Plane will be ready at Airfield Alpha. 450 00:35:51,956 --> 00:35:54,693 We all know what one motivated radical can do, 451 00:35:54,728 --> 00:35:59,027 so let's cowboy-up, get it done and go home to our families. 452 00:36:01,306 --> 00:36:02,371 Giddyap. 453 00:36:08,313 --> 00:36:09,444 [gun cocks] 454 00:36:48,584 --> 00:36:50,584 Go live. Wolf Two. 455 00:36:50,619 --> 00:36:52,080 [Carlos] Fox Three. 456 00:36:52,115 --> 00:36:53,488 [Katia] Sierra One. 457 00:36:55,624 --> 00:36:56,821 [James] Coyote One. 458 00:37:06,668 --> 00:37:07,898 [Katia] Get ready. 459 00:37:07,933 --> 00:37:09,471 [sighs] 460 00:37:41,197 --> 00:37:42,999 [crowd on radio cheering] 461 00:38:06,497 --> 00:38:07,562 [beeps] 462 00:38:29,278 --> 00:38:31,553 [biometric scanner beeps] [locks clicks] 463 00:38:38,760 --> 00:38:40,122 [Mike] Seven minutes. 464 00:38:53,610 --> 00:38:57,909 [piano playing classical music] 465 00:39:11,892 --> 00:39:12,924 [Mike] Up! 466 00:39:12,959 --> 00:39:15,465 [gasps] Was ist das? 467 00:39:15,500 --> 00:39:17,159 -[coughing, panting] -[James] Stand up. 468 00:39:24,003 --> 00:39:25,035 [Salim grunts] 469 00:39:25,070 --> 00:39:26,443 Six minutes. 470 00:39:26,478 --> 00:39:27,939 [panting] 471 00:39:29,514 --> 00:39:31,107 [Mike] Need to ask you questions. 472 00:39:33,441 --> 00:39:35,111 Who has access to the lab? 473 00:39:36,488 --> 00:39:39,720 Oh. [pants] Only me. I have access. It's-- 474 00:39:39,755 --> 00:39:41,315 [Mike] Maggie Bolevska. 475 00:39:42,252 --> 00:39:44,626 Y-Yeah. She's my-- 476 00:39:44,661 --> 00:39:46,958 She's my research assistant. She has access. 477 00:39:46,993 --> 00:39:48,795 Who else knows the specifics of your work? 478 00:39:49,699 --> 00:39:51,292 Nobody. Who are you people? 479 00:39:51,327 --> 00:39:52,700 Your financier? 480 00:39:54,363 --> 00:39:57,001 Y-Yeah, he knows about my work, but he-- 481 00:39:57,036 --> 00:39:59,674 He's not a scientist. He's a-- He's an investor. He's... 482 00:40:00,611 --> 00:40:02,270 Where do you back up your work? 483 00:40:02,305 --> 00:40:04,140 [scoffs, grunts] 484 00:40:04,175 --> 00:40:07,242 There's another team on standby a block away from your family. 485 00:40:07,277 --> 00:40:10,784 Cooperate. There is no limit to what we are authorized to do. 486 00:40:10,819 --> 00:40:12,687 Where do you back up your work? 487 00:40:14,119 --> 00:40:16,592 It's all in here. It's in these computers. 488 00:40:16,627 --> 00:40:18,495 There are no lines in or out. 489 00:40:18,530 --> 00:40:20,761 We got it. Payday. 490 00:40:20,796 --> 00:40:24,699 If it's money you want, I can arrange money. It's really not a problem. 491 00:40:26,868 --> 00:40:28,131 Head against the wall. 492 00:40:28,166 --> 00:40:30,331 [Salim] I mean-- I can really-- 493 00:40:32,170 --> 00:40:33,906 [grunts] 494 00:40:35,041 --> 00:40:37,107 [phone vibrates] 495 00:40:37,142 --> 00:40:38,339 [Mike] Oh, shit. 496 00:40:39,045 --> 00:40:40,077 Ears. 497 00:40:44,479 --> 00:40:46,886 Sierra just got a hit off the scanner. 498 00:40:48,483 --> 00:40:50,252 Police are inbound from Berlin. 499 00:40:52,696 --> 00:40:54,993 Awaiting instructions from the ranch. 500 00:40:56,997 --> 00:40:59,162 [phone vibrates] 501 00:40:59,197 --> 00:41:00,295 Code X. 502 00:41:00,330 --> 00:41:01,604 All the way? 503 00:41:02,332 --> 00:41:03,364 All the way. 504 00:41:05,709 --> 00:41:09,403 Industrial accident. We got five minutes. 505 00:41:09,438 --> 00:41:12,582 Bag the laptop. Lose the cuffs and hoods. We were never here. 506 00:41:30,129 --> 00:41:31,260 Get Salim. 507 00:41:36,135 --> 00:41:37,805 [breathes heavily] 508 00:41:43,043 --> 00:41:48,013 Sir-- Sir. Sir, please. This whole thing is-- 509 00:41:48,048 --> 00:41:51,621 It's a misunderstanding. I'm a-- I'm a man of science. 510 00:41:51,656 --> 00:41:55,053 This is-- This is a huge misunderstanding. 511 00:41:55,088 --> 00:41:58,122 Sir! I'm a man of sci-- 512 00:41:58,157 --> 00:42:01,895 I'm a man of science. I have a family, please. 513 00:42:01,930 --> 00:42:03,897 [pants] Sir, please. I have a family. Please. 514 00:42:03,932 --> 00:42:07,736 No! No! No, no, stop, stop, stop, stop! [grunts] 515 00:42:08,772 --> 00:42:10,134 Who sent you? 516 00:42:10,169 --> 00:42:12,301 Do you even know who you're working for? 517 00:42:12,336 --> 00:42:14,072 You don't know what you're doing. 518 00:42:14,976 --> 00:42:17,042 Stop! Please, listen. 519 00:42:17,077 --> 00:42:20,408 The research I'm doing will save millions of lives. 520 00:42:20,443 --> 00:42:22,377 [sobs] Stop! 521 00:42:22,412 --> 00:42:23,950 [sobs] Stop. Stop, please. 522 00:42:23,985 --> 00:42:26,315 If you wanna say a prayer, now is the time. 523 00:42:26,350 --> 00:42:29,450 A prayer? I don't believe in God. I believe in science. 524 00:42:31,025 --> 00:42:32,585 Listen to me. 525 00:42:32,620 --> 00:42:35,423 I keep a copy of all my data in a safety deposit box. 526 00:42:35,458 --> 00:42:37,931 If you have a conscience, get it out. 527 00:42:37,966 --> 00:42:39,999 The world will need it. 528 00:42:40,034 --> 00:42:43,464 [sobs] Stop, stop. Please, stop. 529 00:42:44,368 --> 00:42:45,906 Please don't hurt my family. 530 00:42:45,941 --> 00:42:48,337 Don't hurt my family. Stop. Please. 531 00:42:49,208 --> 00:42:51,648 Don't! Don't. [grunting] 532 00:42:52,376 --> 00:42:53,650 [grunting] 533 00:43:14,563 --> 00:43:17,102 [Mike] Sierra One, RV in two. 534 00:43:17,137 --> 00:43:18,972 [Katia] Copy. 535 00:43:30,579 --> 00:43:32,381 [Mike] We're in OT. Move out. 536 00:43:36,728 --> 00:43:38,486 [Katia] Sierra One. One minute. 537 00:43:41,227 --> 00:43:43,194 [alarm blares] 538 00:43:50,005 --> 00:43:51,939 [blaring continues] 539 00:44:00,917 --> 00:44:02,719 -Fuck. -[Mike] Cops, 9:00. 540 00:44:02,754 --> 00:44:04,721 [police officer] Halt! Polizei! 541 00:44:14,260 --> 00:44:15,655 [Mike] Move it! 542 00:44:15,690 --> 00:44:17,195 Moving! [breathes heavily] [gunshots] 543 00:44:21,135 --> 00:44:22,497 [Mike] On your left. 544 00:44:22,532 --> 00:44:24,873 [breathes heavily] [gunshots] 545 00:44:31,948 --> 00:44:33,277 [grunts] 546 00:44:33,312 --> 00:44:35,081 [Katia] Fox Two is hit. 547 00:44:35,820 --> 00:44:38,645 [officer speaks German] 548 00:44:39,252 --> 00:44:40,284 Suppression. 549 00:44:42,057 --> 00:44:43,826 [gunfire] 550 00:44:48,096 --> 00:44:50,525 -The bag. Throw it to me. -[Carlos] Copy. 551 00:44:50,560 --> 00:44:51,999 Throw it to me. 552 00:44:52,661 --> 00:44:53,935 [grunts] 553 00:44:53,970 --> 00:44:55,101 Fuck. 554 00:44:55,136 --> 00:44:56,773 Fox Two down. 555 00:44:56,808 --> 00:44:58,599 Cover fire. 556 00:45:02,143 --> 00:45:03,175 Fuck. 557 00:45:08,314 --> 00:45:09,984 [James] Status? 558 00:45:10,019 --> 00:45:11,887 [Mike] Left leg. 559 00:45:11,922 --> 00:45:13,581 New contact! 560 00:45:15,420 --> 00:45:17,794 [officer speaks German] 561 00:45:22,592 --> 00:45:24,966 -[grunts] -Sierra's hit. 562 00:45:27,663 --> 00:45:29,938 -[yelling] -Put her down! 563 00:45:36,177 --> 00:45:38,144 Let's get out of here. 564 00:45:50,785 --> 00:45:51,960 [grunts] 565 00:45:54,162 --> 00:45:57,493 Come on. Let's go. [grunts] 566 00:45:58,463 --> 00:46:00,463 [panting] [grunting] Fuck! 567 00:46:12,378 --> 00:46:14,213 [straining, grunting] 568 00:46:17,812 --> 00:46:19,218 My knee is fucked. 569 00:46:19,253 --> 00:46:22,089 I'm gonna have to set you down. Ah, fuck! 570 00:46:25,655 --> 00:46:27,325 [pants, sighs] 571 00:46:27,360 --> 00:46:29,096 [Mike] Dump the gear, save the drive. 572 00:46:30,099 --> 00:46:31,329 [dog barks] 573 00:46:34,565 --> 00:46:38,435 I got you. [grunts] Come on, come on. 574 00:46:58,853 --> 00:47:00,930 [helicopter whirring] 575 00:47:14,946 --> 00:47:17,144 [whirring continues] 576 00:47:55,019 --> 00:47:56,920 [strains, grunts] 577 00:48:04,193 --> 00:48:06,259 [James grunts, pants] 578 00:48:10,265 --> 00:48:12,595 [pants] We shot cops. 579 00:48:16,700 --> 00:48:18,436 Did what we had to do. 580 00:48:21,012 --> 00:48:22,902 Is the laptop secure? 581 00:48:22,937 --> 00:48:24,013 [James] It's secure. 582 00:48:24,048 --> 00:48:25,344 [pants] 583 00:48:25,379 --> 00:48:28,446 We got the laptop. Mission first. 584 00:48:28,481 --> 00:48:29,986 [James grunts, sighs] 585 00:48:30,021 --> 00:48:33,451 I have to give you blood. Confirm A-pos? 586 00:48:33,486 --> 00:48:35,453 A-pos. [James sighs] 587 00:48:35,488 --> 00:48:38,324 One of us has to walk this in. 588 00:48:38,359 --> 00:48:40,128 If you don't get blood, you're gonna die. 589 00:48:41,626 --> 00:48:42,691 You bring it in. 590 00:48:42,726 --> 00:48:44,627 Fuck you. I'm not leaving you. 591 00:48:46,895 --> 00:48:48,367 My family. 592 00:48:49,964 --> 00:48:52,206 I want Christine to hear about me from you. 593 00:48:52,241 --> 00:48:55,473 You tell 'em yourself, Mike. You're gonna tell 'em yourself. 594 00:48:55,508 --> 00:48:57,310 I want it to be you. 595 00:48:57,345 --> 00:48:58,872 [breathes heavily] 596 00:49:05,881 --> 00:49:08,189 [James] I'm gonna get us home. You hear me? 597 00:49:24,669 --> 00:49:25,701 [sighs] 598 00:49:41,015 --> 00:49:45,160 [reporter] With us now to shed more light on the explosion and gunfight in Berlin 599 00:49:45,195 --> 00:49:47,558 is security expert William Sonobe. 600 00:49:47,593 --> 00:49:52,497 Uh, William, can you-- can you give us any new information on this critical scene? 601 00:49:52,532 --> 00:49:54,070 [William] Thanks for having me on, Erica. 602 00:49:54,105 --> 00:49:56,270 US officials have been active in offering aid 603 00:49:56,305 --> 00:49:58,668 and intelligence support to our German friends. 604 00:49:58,703 --> 00:50:00,802 [helicopter whirring] 605 00:50:09,978 --> 00:50:11,945 You have to stop saving my ass. 606 00:50:11,980 --> 00:50:14,882 [James grunts] That makes two you owe me. 607 00:50:14,917 --> 00:50:16,653 How the fuck did you carry me out? 608 00:50:19,493 --> 00:50:21,427 So what's the plan? 609 00:50:21,462 --> 00:50:24,133 We get the laptop home. Let's get paid. Let's have a beer. 610 00:50:24,168 --> 00:50:25,233 Roger that. 611 00:50:27,402 --> 00:50:28,698 [grunts] 612 00:50:28,733 --> 00:50:31,239 [screams, grunts] 613 00:50:31,274 --> 00:50:32,999 [breathes heavily, grunts] 614 00:50:35,410 --> 00:50:36,739 [screams] 615 00:50:39,645 --> 00:50:40,776 [grunts] 616 00:50:41,911 --> 00:50:43,383 I'm down. You take it in. 617 00:50:43,418 --> 00:50:44,780 No, no. We go together. 618 00:50:44,815 --> 00:50:46,914 I'll compromise the mission. 619 00:50:47,983 --> 00:50:49,653 We don't know what's in that bag. 620 00:50:49,688 --> 00:50:52,590 Get it home. You go. I'll catch up. 621 00:50:55,595 --> 00:50:57,331 I'll make contact. I'll come back. 622 00:50:57,366 --> 00:51:00,829 [chuckles] Yeah. Back to the Four Seasons of Tunnels? 623 00:51:00,864 --> 00:51:03,172 Come on. I'll be fine. 624 00:51:03,207 --> 00:51:05,900 I'll move in the dark. I just need 24 hours to rest up. 625 00:51:05,935 --> 00:51:07,143 [clears throat] 626 00:51:10,775 --> 00:51:12,313 Get the fuck outta here. 627 00:51:14,383 --> 00:51:15,811 [sighs] 628 00:51:21,819 --> 00:51:23,456 Yeah. [zipper closes] 629 00:51:28,199 --> 00:51:30,628 [breathes heavily] 630 00:51:30,663 --> 00:51:32,531 I head to Berlin. Mmm. 631 00:51:32,566 --> 00:51:33,829 Hand this off. Mmm. 632 00:51:33,864 --> 00:51:36,766 Make contact. RV in 48. Forty-eight. 633 00:51:36,801 --> 00:51:39,472 Hotel Salvina. I'm gonna get everything we need. 634 00:51:40,475 --> 00:51:41,606 Forty-eight. 635 00:51:41,641 --> 00:51:43,278 Capture's not an option. 636 00:51:43,313 --> 00:51:44,972 [sniffs] Not an option. 637 00:51:51,717 --> 00:51:53,486 [sniffs, grunts] 638 00:52:03,234 --> 00:52:05,597 [breathes heavily] 639 00:52:22,880 --> 00:52:26,783 [muffled] I swim out until I start to wonder if I can make it back. 640 00:52:54,813 --> 00:52:55,977 [grunting] 641 00:53:19,343 --> 00:53:20,507 [grunts] 642 00:53:22,775 --> 00:53:24,643 [grunts, breathes heavily] 643 00:53:24,678 --> 00:53:26,249 [loud whimper] 644 00:53:28,011 --> 00:53:29,648 [gunshot] 645 00:53:33,280 --> 00:53:35,115 [dog whimpering] 646 00:54:03,684 --> 00:54:05,112 [James's father] James! 647 00:54:05,686 --> 00:54:06,685 [blows] 648 00:54:06,720 --> 00:54:07,983 [James's father] Come on! 649 00:54:08,557 --> 00:54:10,117 Get back here, son. 650 00:54:39,247 --> 00:54:40,521 [grunts] 651 00:55:06,109 --> 00:55:09,418 [singing in German on speakers] 652 00:55:15,921 --> 00:55:17,459 [in German] Hallo. Willkommen. 653 00:55:18,385 --> 00:55:20,495 Uh, Ketner. 654 00:55:20,530 --> 00:55:21,727 Reisepass, bitte. 655 00:55:22,631 --> 00:55:23,696 Danke schoen. 656 00:55:25,535 --> 00:55:27,865 [speaks German] 657 00:55:27,900 --> 00:55:29,130 Ja. 658 00:55:30,199 --> 00:55:32,034 [speaks German] 659 00:55:32,971 --> 00:55:35,411 Mmm. Danke schoen. [speaks German] 660 00:55:53,992 --> 00:55:55,431 [James grunts] 661 00:55:59,734 --> 00:56:01,162 [grunts] 662 00:56:12,945 --> 00:56:15,077 [water running] 663 00:56:26,827 --> 00:56:28,827 [hotel guest speaks German] 664 00:56:36,034 --> 00:56:37,770 [breathes shakily] 665 00:56:39,873 --> 00:56:41,675 [reporter speaking German on TV] 666 00:56:44,680 --> 00:56:47,109 [grunts, sighs] 667 00:56:50,983 --> 00:56:52,554 [grunts] 668 00:56:56,186 --> 00:56:57,691 [exhales] 669 00:57:00,487 --> 00:57:03,290 [hotel concierge] Hallo? [speaks German] 670 00:57:03,325 --> 00:57:04,863 [concierge speaks German] 671 00:57:05,393 --> 00:57:06,799 Danke. 672 00:57:11,905 --> 00:57:13,234 Where the hell are you? 673 00:57:53,716 --> 00:57:55,078 Hallo. Hi. 674 00:57:55,113 --> 00:57:57,883 [speaks German] [speaks German] 675 00:58:04,925 --> 00:58:06,023 This is Rusty. Go. 676 00:58:07,224 --> 00:58:08,927 I'm on a burner. It's not secure. 677 00:58:09,556 --> 00:58:11,028 Copy that. 678 00:58:11,063 --> 00:58:13,030 We don't have a choice. Physical condition? 679 00:58:13,868 --> 00:58:15,769 Compromised but not critical. 680 00:58:17,465 --> 00:58:19,102 Did Wolf Two make contact? 681 00:58:19,137 --> 00:58:21,434 [Rusty] Wolf Two never made it to Berlin. 682 00:58:21,469 --> 00:58:24,613 I've got an extraction team en route to the hotel, get you over to the airfield. 683 00:58:24,648 --> 00:58:26,373 Confirm location. 684 00:58:31,787 --> 00:58:33,446 Hey, stay with me. Confirm location. 685 00:58:33,481 --> 00:58:35,382 [James] I'll do that when you brief me on Wolf Two. 686 00:58:37,485 --> 00:58:40,519 [Rusty] You'll get a full brief when you're secure. 687 00:58:40,554 --> 00:58:43,962 Right now everything is extremely fubar, and we are highly exposed. 688 00:58:43,997 --> 00:58:46,866 Listen to me. Everything I am doing right now is to get you home. 689 00:58:46,901 --> 00:58:48,901 Back to the ranch safe and sound. You feel me? 690 00:58:48,936 --> 00:58:52,168 -Yes, sir. Of course. -Then confirm your location. 691 00:58:53,237 --> 00:58:54,973 Alexanderplatz. Heavy police. 692 00:58:55,008 --> 00:58:56,942 [Rusty] Alexanderplatz. Copy that. Stand by. 693 00:58:57,978 --> 00:59:00,110 How long to reroute them to the Elsen Bridge? 694 00:59:00,145 --> 00:59:01,815 Fifteen, 20. 695 00:59:01,850 --> 00:59:03,817 I need you to start heading for the water. 696 00:59:03,852 --> 00:59:07,348 Down towards the Elsen Bridge. Northwest corner. Fifteen, 20 minutes. 697 00:59:31,506 --> 00:59:33,847 [line ringing] 698 00:59:37,215 --> 00:59:38,654 [Rusty] This is Rusty. Go. 699 00:59:40,284 --> 00:59:42,790 [James] I'm at the Elsen Bridge. Northwest corner. 700 00:59:44,387 --> 00:59:47,025 [Rusty] Brown BMW X1. Confirm. 701 00:59:51,295 --> 00:59:52,525 [James] Confirm. 702 00:59:52,560 --> 00:59:54,131 [Rusty] Copy that. 703 01:00:07,850 --> 01:00:11,478 [James] If Wolf Two didn't make it to Berlin, how'd he arrange my exfil then? 704 01:00:11,513 --> 01:00:13,689 Look, I understand. Right now nothing makes sense. 705 01:00:14,824 --> 01:00:16,725 But you gotta trust me. I am trying to help you. 706 01:00:16,760 --> 01:00:18,485 [James] Same way you helped Mike? 707 01:00:20,423 --> 01:00:22,489 You motherfucker. Did you kill him? 708 01:00:24,163 --> 01:00:25,866 Who are we working for? 709 01:00:28,332 --> 01:00:30,530 Stop acting like a child and get in the fucking car. 710 01:00:30,565 --> 01:00:32,741 [James] If this goes down, I'm gonna come for you. 711 01:00:32,776 --> 01:00:34,237 Get in the fucking car. 712 01:00:34,877 --> 01:00:35,942 Fuck! 713 01:00:47,186 --> 01:00:49,615 [gunshots] [people screaming, clamoring] 714 01:00:51,421 --> 01:00:53,388 [car alarms blaring] [gunshots] 715 01:01:28,062 --> 01:01:29,094 [grunts] 716 01:01:35,267 --> 01:01:36,233 [grunts] 717 01:01:37,137 --> 01:01:38,103 [grunts] 718 01:01:39,172 --> 01:01:40,600 [grunting] 719 01:01:42,945 --> 01:01:44,945 [grunts] [gunshots] 720 01:01:46,575 --> 01:01:47,607 [gunshots] 721 01:02:07,530 --> 01:02:09,629 [breathing heavily] 722 01:02:45,700 --> 01:02:47,469 [both grunting] 723 01:02:50,914 --> 01:02:52,738 [grunting] 724 01:03:01,056 --> 01:03:02,649 [grunting] 725 01:03:10,329 --> 01:03:11,427 [rats screeching] 726 01:03:15,070 --> 01:03:16,905 [screams] 727 01:03:21,505 --> 01:03:23,043 [screams] 728 01:03:23,078 --> 01:03:25,177 [both grunting] 729 01:03:30,745 --> 01:03:32,580 [grunting] 730 01:03:36,124 --> 01:03:38,058 [breathing heavily] 731 01:03:52,107 --> 01:03:53,469 You American? 732 01:03:55,572 --> 01:03:59,112 [chuckles] You're a fucking marine? 733 01:04:01,578 --> 01:04:02,709 Are you a marine? 734 01:04:04,119 --> 01:04:06,614 Was. Recon. 735 01:04:10,818 --> 01:04:12,290 What was your mission? 736 01:04:12,963 --> 01:04:14,688 Extraction. 737 01:04:14,723 --> 01:04:17,361 Then the ranch gave an audible. 738 01:04:17,396 --> 01:04:18,758 Terminate after pickup. 739 01:04:20,102 --> 01:04:21,233 When? 740 01:04:23,138 --> 01:04:25,534 On the bridge, when I saw you. 741 01:04:25,569 --> 01:04:28,174 My partner, you go after him? Huh? 742 01:04:32,312 --> 01:04:35,951 I heard they picked him up. I'm sorry. 743 01:04:35,986 --> 01:04:39,746 They told us we'd be saving lives, not killing our own. 744 01:04:41,156 --> 01:04:44,784 My... [gulps] ...picture, please. 745 01:05:02,111 --> 01:05:04,144 There is-- There's a safe house. 746 01:05:05,840 --> 01:05:07,279 Use this code for pickup. 747 01:05:09,382 --> 01:05:10,645 Take my phone. 748 01:05:14,024 --> 01:05:15,958 You can never go home. 749 01:05:18,292 --> 01:05:20,523 The kill code is Tomahawk. 750 01:05:22,725 --> 01:05:26,133 It'll stop the team, at least for a while. 751 01:05:31,041 --> 01:05:33,074 Rusty said he'd make us all rich. 752 01:05:43,350 --> 01:05:45,911 [grunting] 753 01:05:53,393 --> 01:05:54,755 [phone chimes] 754 01:07:40,995 --> 01:07:43,138 [beeping] 755 01:07:58,980 --> 01:08:00,122 Kurier. 756 01:08:03,116 --> 01:08:06,326 Yes? [gasps] 757 01:08:06,361 --> 01:08:07,954 Shh. Who are you? What do you want? 758 01:08:08,627 --> 01:08:09,989 Who are you? 759 01:08:10,024 --> 01:08:11,661 I'm not here to hurt you or your family. 760 01:08:11,696 --> 01:08:15,093 But if you don't answer all of my questions, I will. 761 01:08:15,128 --> 01:08:19,306 Your husband secured his work someplace safe. I need to know where. 762 01:08:20,210 --> 01:08:21,869 Sylvie, look at me. Look at me. 763 01:08:23,213 --> 01:08:28,183 For Yanis, for Olivier. Tell me where. 764 01:08:29,681 --> 01:08:32,319 Swiss Credit Bank. Swiss Credit Bank? 765 01:08:33,256 --> 01:08:35,784 Safe deposit box. Safe deposit box. 766 01:08:35,819 --> 01:08:38,017 [breathes heavily] Don't hurt my son. 767 01:08:38,052 --> 01:08:40,756 Shh, just breathe. It's gonna be fine. 768 01:08:41,924 --> 01:08:44,463 Tell him to get ready. Yes. 769 01:08:44,498 --> 01:08:48,236 You tell him I'm an old friend of his dad's, and we're going out for lunch. 770 01:08:54,376 --> 01:08:57,003 Yanis. [speaks French] 771 01:09:01,108 --> 01:09:02,613 Let's go. 772 01:09:34,240 --> 01:09:35,547 He's coming with me. 773 01:09:35,582 --> 01:09:37,417 We'll be here when you get back. 774 01:09:37,452 --> 01:09:39,221 [sighs] 775 01:09:41,247 --> 01:09:42,290 [speaks French] 776 01:09:43,216 --> 01:09:45,953 [car door opens, closes] 777 01:09:45,988 --> 01:09:48,230 [footsteps departing] 778 01:10:04,270 --> 01:10:05,676 You were his friend? 779 01:10:11,354 --> 01:10:12,815 Yes. 780 01:10:15,688 --> 01:10:17,182 Are you sad? 781 01:10:20,495 --> 01:10:21,692 Yes. 782 01:10:23,696 --> 01:10:24,926 Me too. 783 01:11:00,128 --> 01:11:01,369 Where did you meet? 784 01:11:02,064 --> 01:11:03,195 Paris. 785 01:11:05,639 --> 01:11:07,672 Where was your first child born? 786 01:11:10,039 --> 01:11:11,841 [Yanis] I was born-- [shushes] Tais-toi! 787 01:11:14,175 --> 01:11:16,010 I have two boys to raise. 788 01:11:17,079 --> 01:11:19,552 Everything we have is in your hands. 789 01:11:22,183 --> 01:11:23,556 Answer the question. 790 01:11:25,318 --> 01:11:30,189 [inhales] Um... Yanis was born in Boston. 791 01:11:30,224 --> 01:11:32,532 [keyboard tapping] 792 01:11:35,262 --> 01:11:37,933 [James] What were you gonna call your third child? 793 01:11:44,205 --> 01:11:45,336 Jordan. 794 01:11:45,371 --> 01:11:46,414 [keyboard tapping] 795 01:11:48,044 --> 01:11:49,076 [Sylvie sniffs] 796 01:11:49,848 --> 01:11:50,880 Stop the car. 797 01:11:54,622 --> 01:11:57,084 So, how much did they pay you, huh? 798 01:11:59,385 --> 01:12:01,220 I hope it was worth it. 799 01:12:23,816 --> 01:12:25,046 [Virgil] Yes? 800 01:12:25,081 --> 01:12:28,819 Recon. 6-22-34. Mayday. 801 01:12:29,756 --> 01:12:31,085 [Virgil] Copy. Location? 802 01:12:31,120 --> 01:12:32,284 Berlin. 803 01:12:32,990 --> 01:12:34,055 [Virgil] Condition? 804 01:12:34,090 --> 01:12:35,496 Mobile. 805 01:12:37,159 --> 01:12:41,469 [Virgil] 0300 tomorrow. GPS 14.98, 51.150. 806 01:13:00,149 --> 01:13:01,588 [Virgil] Are you lost? 807 01:13:01,623 --> 01:13:03,557 [music playing on stereo] 808 01:13:03,592 --> 01:13:04,822 [James breathes heavily] 809 01:13:04,857 --> 01:13:06,857 [Virgil] Do you mind lowering the gun? 810 01:13:10,423 --> 01:13:11,928 You called me. 811 01:13:15,637 --> 01:13:18,132 It's the price of admission. 812 01:13:18,167 --> 01:13:21,333 ♪ How much more can we take ♪ 813 01:13:22,303 --> 01:13:25,040 ♪ Before the bow breaks? ♪ 814 01:13:26,714 --> 01:13:29,044 -[grunts] -[music fades] 815 01:13:37,054 --> 01:13:39,626 [kettle whistling] [monitor beeping] 816 01:13:43,225 --> 01:13:44,796 [whistling stops] 817 01:13:55,336 --> 01:13:57,369 [footsteps approaching] 818 01:14:05,049 --> 01:14:06,587 [beeping speeds up] 819 01:14:07,315 --> 01:14:08,413 [grunting] 820 01:14:08,987 --> 01:14:10,316 [James yells] 821 01:14:11,517 --> 01:14:13,187 There's no need to fight anymore. 822 01:14:13,222 --> 01:14:14,826 [James breathes heavily] 823 01:14:21,197 --> 01:14:23,065 Where's my bag? [breathing heavily] 824 01:14:36,212 --> 01:14:39,719 So... are we good? 825 01:14:56,133 --> 01:14:58,738 [grunts, breathes heavily] 826 01:15:01,809 --> 01:15:05,173 It's okay. You're safe here. 827 01:15:05,208 --> 01:15:08,539 I cleaned your knee. It was badly infected. 828 01:15:08,574 --> 01:15:12,114 You tore your ACL. I don't know how you walked on it, but you did. 829 01:15:12,149 --> 01:15:14,083 The marine who told me about you... 830 01:15:15,724 --> 01:15:16,756 You know him? 831 01:15:18,386 --> 01:15:19,418 No. 832 01:15:21,158 --> 01:15:22,223 Did you kill him? 833 01:15:24,733 --> 01:15:29,065 [scoffs] No, but I know they train us to run their errands. 834 01:15:29,100 --> 01:15:31,705 Kill their enemies and kill each other. 835 01:15:31,740 --> 01:15:35,775 "National security." It's just a rock they can hide their dirty shit under. 836 01:15:35,810 --> 01:15:37,271 I need to get back. 837 01:15:37,306 --> 01:15:38,371 Back where? 838 01:15:38,406 --> 01:15:40,747 [breathes heavily] Back home. 839 01:15:44,346 --> 01:15:45,785 That's done. 840 01:15:47,613 --> 01:15:49,151 Home is a memory. 841 01:15:51,287 --> 01:15:52,924 [grunts, gasps] 842 01:15:54,422 --> 01:15:57,093 You need-- You almost died. 843 01:15:57,128 --> 01:15:58,930 Your body needs rest. I'm fine. 844 01:15:58,965 --> 01:16:00,701 Shh. All right. I'm fine. 845 01:16:07,534 --> 01:16:09,468 [breathes heavily] 846 01:16:13,474 --> 01:16:16,981 [Salim] Yanis, in case I'm not here to tell you this in person, 847 01:16:17,885 --> 01:16:19,478 I love you. 848 01:16:19,513 --> 01:16:22,481 I know you have felt my absence these last few years. 849 01:16:22,516 --> 01:16:24,417 I need you to know why. 850 01:16:24,452 --> 01:16:26,617 [inhales] I made up my mind very early 851 01:16:26,652 --> 01:16:29,158 that my children would live without fear. 852 01:16:29,193 --> 01:16:33,998 And because of that, I chose to dedicate my life to science. 853 01:16:34,033 --> 01:16:37,298 Unfortunately, there are powerful people who ignore science, 854 01:16:37,333 --> 01:16:40,004 even subvert it for their own personal gain. 855 01:16:41,403 --> 01:16:45,471 Yanis, in your hands is my life's work: 856 01:16:45,506 --> 01:16:50,245 the vaccine for the H5N1 virus with a mortality rate of 16%. 857 01:16:53,316 --> 01:16:57,186 It may have landed me in this chair, staring into this camera instead of your eyes, 858 01:16:58,728 --> 01:17:01,157 but I want you to know that your father stood for something, 859 01:17:01,192 --> 01:17:03,995 created something that with your help 860 01:17:04,030 --> 01:17:08,230 will benefit humanity long after they've shot me down. 861 01:17:08,265 --> 01:17:11,167 It is very important that this vaccine is available 862 01:17:11,202 --> 01:17:13,708 free to the public should the unthinkable happen. 863 01:17:22,609 --> 01:17:24,048 [inhales] 864 01:17:25,612 --> 01:17:29,218 [Virgil] Dear Lord, thank you for this meal 865 01:17:29,253 --> 01:17:32,056 and bringing my guest here safely. 866 01:17:32,091 --> 01:17:34,993 Forgive us our sins and keep us from the fires of hell. 867 01:17:35,028 --> 01:17:37,556 May our souls go to heaven. 868 01:17:37,591 --> 01:17:41,164 Especially those in need of thy mercy. Amen. 869 01:17:41,199 --> 01:17:42,297 Amen. 870 01:17:45,566 --> 01:17:49,601 Your tat. OD3224. 871 01:17:49,636 --> 01:17:51,339 That's tip of the spear. 872 01:17:51,374 --> 01:17:52,571 Mmm. 873 01:17:54,443 --> 01:17:56,080 Yeah, they kept us busy. 874 01:17:57,446 --> 01:17:59,116 In Iraq or Afghanistan? 875 01:18:02,385 --> 01:18:03,582 Both. 876 01:18:09,755 --> 01:18:11,623 You ever been to Hindu Kush? 877 01:18:14,463 --> 01:18:17,101 Mountains so high, you think heaven's resting on 'em. 878 01:18:18,170 --> 01:18:20,632 The valleys so green, you think it's Eden. 879 01:18:21,976 --> 01:18:24,471 I thought I was in Colorado when I first saw it. 880 01:18:34,615 --> 01:18:36,681 You know, we were on a 12-day straight 881 01:18:38,025 --> 01:18:40,718 looking for one of our local guys' kid. 882 01:18:40,753 --> 01:18:44,799 Been gone-- Gone hunting, couldn't find him. Poor thing. 883 01:18:44,834 --> 01:18:48,132 So we broke down a door on this out-of-the-way compound, 884 01:18:48,167 --> 01:18:50,233 and then we burst in. 885 01:18:50,268 --> 01:18:52,499 And once we cleared everything, we found him, the kid. 886 01:18:52,534 --> 01:18:55,469 And he was chained to the wall, just crying his eyes out. 887 01:18:56,846 --> 01:18:59,638 But in the next room, it's full of girls 888 01:18:59,673 --> 01:19:02,377 all strung out, splayed out. 889 01:19:03,446 --> 01:19:06,018 And in the middle of all this was a dog. 890 01:19:07,054 --> 01:19:08,614 It's just a little thing. 891 01:19:08,649 --> 01:19:11,254 Mangy. Happy as can be. 892 01:19:11,289 --> 01:19:14,125 Happy to see us. All yelps and matted hair. 893 01:19:15,722 --> 01:19:20,197 And all that shit, and the thing I remember the most is the dog. 894 01:19:22,366 --> 01:19:26,137 'Cause that dog survived all that shit without even blinking an eye. 895 01:19:32,541 --> 01:19:34,211 It's much easier to kill, 896 01:19:35,742 --> 01:19:38,380 but it's harder to survive. 897 01:19:51,065 --> 01:19:52,933 How long you been out here? 898 01:19:54,497 --> 01:19:55,837 Thirteen years. 899 01:20:00,404 --> 01:20:02,074 You have a family? 900 01:20:02,109 --> 01:20:05,011 Yeah, I've got a wife, two beautiful girls, 901 01:20:06,113 --> 01:20:07,409 a nice house. 902 01:20:09,050 --> 01:20:10,478 You ever feel like reaching out? 903 01:20:10,513 --> 01:20:11,743 [sighs] 904 01:20:15,188 --> 01:20:16,715 When I reach out... 905 01:20:18,389 --> 01:20:19,927 I break things. 906 01:20:22,591 --> 01:20:24,294 We all know the monster. 907 01:20:25,462 --> 01:20:27,429 And sometimes he comes to stay. 908 01:20:37,947 --> 01:20:39,276 How's the steak? 909 01:20:41,984 --> 01:20:43,049 I've had better. 910 01:20:43,876 --> 01:20:46,745 So-- So have I. [laughs] 911 01:20:46,780 --> 01:20:48,318 [chuckles] 912 01:20:49,959 --> 01:20:51,992 [gunshots] 913 01:20:57,065 --> 01:20:58,592 [record player dies down] 914 01:21:03,764 --> 01:21:05,500 [panting] 915 01:21:30,692 --> 01:21:32,626 [gas hissing] 916 01:21:58,555 --> 01:22:01,226 [hissing continues] 917 01:22:07,201 --> 01:22:09,300 [footsteps approaching] 918 01:22:25,813 --> 01:22:27,681 [engine starts] 919 01:22:33,018 --> 01:22:34,358 [truck horn honks] 920 01:23:47,664 --> 01:23:49,136 Hi. 921 01:23:49,171 --> 01:23:51,138 American? Yes. 922 01:23:54,473 --> 01:23:55,736 Safe travels, sir. 923 01:24:28,177 --> 01:24:30,936 [Mike] I want Christine to hear about me from you. 924 01:24:30,971 --> 01:24:34,313 [James] You tell 'em yourself, Mike. Tell 'em yourself. 925 01:25:09,878 --> 01:25:11,218 [James] Motherfucker. 926 01:27:10,130 --> 01:27:11,470 Doing at my house? 927 01:27:13,705 --> 01:27:14,968 Answer me. 928 01:27:16,169 --> 01:27:18,609 [grunts] You wanna shoot me? 929 01:27:18,644 --> 01:27:21,612 [panting] Go ahead. 930 01:27:33,285 --> 01:27:37,595 I went to your house to tell Christine, like you asked me to. 931 01:27:37,630 --> 01:27:40,125 -Rusty said-- -Did you know he was coming after me? 932 01:27:41,029 --> 01:27:42,699 He said you didn't make it. 933 01:27:42,734 --> 01:27:43,997 Why did you lie to me? 934 01:27:44,032 --> 01:27:45,966 About what? [James] Fuck you. 935 01:27:46,001 --> 01:27:48,936 A real home. A tribe. Honorable work. 936 01:27:48,971 --> 01:27:51,345 It was a data heist. None of this was supposed to happen. 937 01:27:51,380 --> 01:27:53,446 But it did happen. And for what? 938 01:27:53,481 --> 01:27:54,876 Payday of a lifetime. 939 01:27:56,550 --> 01:27:57,582 [grunts] 940 01:27:58,849 --> 01:28:00,585 What we stole was not data. 941 01:28:01,984 --> 01:28:04,688 It's a cure to a virus these fuckers wanna release. 942 01:28:04,723 --> 01:28:08,593 So they can make billions off people suffering. Did you know that? 943 01:28:10,729 --> 01:28:12,696 How do you fucking live with yourself? 944 01:28:12,731 --> 01:28:15,633 I got a family and a son with special needs. 945 01:28:15,668 --> 01:28:18,295 [James] So what about my family? My son! Their needs! 946 01:28:18,330 --> 01:28:20,198 Everything's taken care of. 947 01:28:20,233 --> 01:28:22,233 There's a huge payout to Brianne and your boy. Four million. 948 01:28:22,268 --> 01:28:23,971 They'll never want for anything ever again. 949 01:28:24,006 --> 01:28:26,380 Except for me! Me! 950 01:28:26,415 --> 01:28:28,910 You can't go home! 951 01:28:28,945 --> 01:28:32,617 He finds out you're here, he's gonna come after you with everything he's got. 952 01:28:36,458 --> 01:28:38,018 After everything we've done, 953 01:28:38,053 --> 01:28:39,393 everything we've been through. 954 01:28:39,428 --> 01:28:41,428 I fucking bled for you! 955 01:28:43,289 --> 01:28:44,629 And this is what I get? 956 01:28:55,972 --> 01:28:57,268 [sobs] 957 01:28:59,448 --> 01:29:01,745 James, don't do this. 958 01:29:02,913 --> 01:29:04,242 I'm sorry. 959 01:29:09,656 --> 01:29:10,820 [sniffles] 960 01:29:19,831 --> 01:29:22,403 [crying] 961 01:29:29,170 --> 01:29:31,478 [sobbing] 962 01:29:35,407 --> 01:29:37,517 My father, uh... [sniffs] 963 01:29:41,655 --> 01:29:43,413 He branded me to be like him. 964 01:29:43,448 --> 01:29:47,923 You know, a fucking-- a fucking Ranger to the bone. 965 01:29:50,961 --> 01:29:53,830 And when they cut him loose and they cast him out, 966 01:29:53,865 --> 01:29:55,436 he just never came home. 967 01:29:56,461 --> 01:29:57,537 [grunts] 968 01:30:01,004 --> 01:30:02,333 [sniffs] 969 01:30:02,368 --> 01:30:04,973 Vanished. No note, corpse. Fucking nothing. 970 01:30:09,210 --> 01:30:14,114 I finally just buried all the... shit the fucker ever gave me in the backyard. 971 01:30:14,149 --> 01:30:17,282 Had my own funeral. [sobbing] 972 01:30:18,824 --> 01:30:21,924 I'm standing over this pathetic little hole filled with stupid shit. 973 01:30:21,959 --> 01:30:24,190 And I swore to myself I would never be like him. 974 01:30:24,225 --> 01:30:27,897 I would never forsake my family. [shouts] Do you understand me? 975 01:30:32,464 --> 01:30:34,464 [chuckles] Rusty finds out you're here, 976 01:30:34,499 --> 01:30:36,334 he's gonna come after your family. 977 01:30:37,678 --> 01:30:39,480 There's only one way this ends. 978 01:31:29,125 --> 01:31:30,487 Hey, what's up, Mike? 979 01:31:30,522 --> 01:31:32,731 You got a beer? Where is he? 980 01:31:32,766 --> 01:31:34,062 He's in the kitchen. 981 01:31:38,904 --> 01:31:40,299 [grunts] 982 01:31:44,107 --> 01:31:45,546 [gunfire] 983 01:31:54,216 --> 01:31:57,756 [machine gun fire] 984 01:32:08,296 --> 01:32:09,394 [gunshot] 985 01:32:22,816 --> 01:32:24,508 [shells clattering] 986 01:32:29,790 --> 01:32:30,822 [grunts] 987 01:32:32,826 --> 01:32:34,518 [grunting] 988 01:32:43,837 --> 01:32:45,936 [both grunting] 989 01:32:46,774 --> 01:32:47,806 [grunts] 990 01:33:01,547 --> 01:33:02,887 [groans] 991 01:33:03,692 --> 01:33:04,955 [grunting] 992 01:33:21,743 --> 01:33:23,006 [groans] 993 01:33:31,181 --> 01:33:32,378 [grunts] 994 01:33:36,648 --> 01:33:37,691 [grunts] 995 01:33:38,760 --> 01:33:39,825 [groans] 996 01:34:00,749 --> 01:34:02,914 [Rusty grunting, groaning] 997 01:34:11,518 --> 01:34:12,957 [grunting] 998 01:34:29,272 --> 01:34:32,207 Always wanted to die with my boots on. 999 01:34:33,540 --> 01:34:34,572 [grunts] 1000 01:34:34,607 --> 01:34:35,914 [shell clatters] 1001 01:34:38,820 --> 01:34:40,611 [pants, grunts] 1002 01:34:43,715 --> 01:34:45,319 [grunts, breathes heavily] 1003 01:34:50,656 --> 01:34:53,591 [James] I got a room prepped and ready for ya. 1004 01:34:54,968 --> 01:34:56,330 We're going home, Mike. 1005 01:34:57,102 --> 01:34:59,465 [breathing heavily] 1006 01:34:59,500 --> 01:35:01,698 Put some fucking music on. 1007 01:35:01,733 --> 01:35:02,941 Yeah. 1008 01:35:02,976 --> 01:35:04,536 [radio turns on] 1009 01:35:04,571 --> 01:35:07,341 [country song playing] 1010 01:35:08,443 --> 01:35:09,508 Cold. 1011 01:35:19,157 --> 01:35:20,288 [sighs] 1012 01:35:21,786 --> 01:35:23,126 Tell my s-- 1013 01:35:29,629 --> 01:35:32,872 My son... [wheezes] 1014 01:35:37,604 --> 01:35:39,604 I didn't die in my sleep. 1015 01:35:46,019 --> 01:35:47,183 I promise. 1016 01:35:49,957 --> 01:35:51,121 I got you. 1017 01:36:41,338 --> 01:36:43,239 Yeah! Cannonball! 1018 01:36:50,116 --> 01:36:51,181 Yeah! 1019 01:36:52,118 --> 01:36:53,447 [Brianne] Good job! 1020 01:37:29,617 --> 01:37:30,891 [James] Jack!