1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,508 Kennst du das Märchen von der Prinzessin, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,591 --> 00:00:11,094 die darauf wartet, von einem Prinzen gerettet zu werden? 5 00:00:12,262 --> 00:00:14,806 So eine Geschichte ist das hier nicht. 6 00:00:14,889 --> 00:00:16,641 Das ist Samantha. 7 00:00:16,725 --> 00:00:20,311 Sie ist die zweitgeborene Tochter der Königsfamilie Illyrias, 8 00:00:20,395 --> 00:00:22,022 dem kleinsten Land Europas. 9 00:00:22,105 --> 00:00:24,274 Siehst du? Das da. 10 00:00:24,816 --> 00:00:27,360 Sie war nie eine typische Prinzessin. 11 00:00:27,444 --> 00:00:29,487 Anders als ihre große Schwester Eleanor, 12 00:00:29,571 --> 00:00:32,240 die stets sehr königlich wirkte, 13 00:00:32,323 --> 00:00:34,242 war Sam das nicht. 14 00:00:35,702 --> 00:00:40,081 Es wurde noch schlimmer, als sie mit fünf erfuhr, dass ihr Vater, der König, 15 00:00:40,790 --> 00:00:42,876 bei einem Flugzeugabsturz gestorben war. 16 00:00:43,543 --> 00:00:47,756 Danach übernahm Sams Mutter den Thron und die Leitung des Landes. 17 00:00:48,798 --> 00:00:51,926 In ein paar Wochen wird Eleanor, die rechtmäßige Thronfolgerin, 18 00:00:52,010 --> 00:00:55,472 volljährig und zur Königin von Illyria. 19 00:00:58,224 --> 00:01:01,895 Doch Sam hat noch nie in diese Welt gepasst. 20 00:01:05,231 --> 00:01:09,152 Wie viele Zweitgeborene sucht sie nach ihrem Platz im Leben. 21 00:01:10,236 --> 00:01:12,280 Sam ist für Großes bestimmt. 22 00:01:12,364 --> 00:01:13,865 Sie weiß es nur noch nicht. 23 00:01:15,200 --> 00:01:16,534 Hier komme ich ins Spiel. 24 00:01:20,455 --> 00:01:23,708 Aber... dazu kommen wir später. 25 00:01:30,715 --> 00:01:35,136 DER GEHEIME CLUB DER ZWEITGEBORENEN ROYALS 26 00:01:39,641 --> 00:01:40,642 Wir sind fast da. 27 00:01:41,101 --> 00:01:43,186 Gut. Das ist echt schwer. 28 00:01:43,269 --> 00:01:44,688 Wem sagst du das. 29 00:01:44,771 --> 00:01:46,523 Willst du das wirklich? 30 00:01:46,606 --> 00:01:48,608 -Letzte Chance. -Natürlich will ich das. 31 00:01:49,192 --> 00:01:50,568 Du klingst wie meine Mom. 32 00:01:51,277 --> 00:01:52,278 Mach mal halblang. 33 00:01:52,946 --> 00:01:55,949 Viele Menschen würden töten, um zur Königsfamilie zu gehören. 34 00:01:56,032 --> 00:01:57,617 Nicht dein Ernst. 35 00:01:57,951 --> 00:01:59,911 Du kannst machen, was du willst. 36 00:01:59,994 --> 00:02:02,205 Du kannst du selbst sein. 37 00:02:02,997 --> 00:02:05,667 Meine Zukunft wurde bereits für mich geplant. 38 00:02:06,126 --> 00:02:08,503 Zweitgeborene müssen Partys geben, 39 00:02:08,586 --> 00:02:11,965 Gebäude eröffnen und stumm im Hintergrund lächeln. 40 00:02:12,590 --> 00:02:13,842 So bin ich nicht. 41 00:02:13,925 --> 00:02:15,802 Ich will etwas bewegen. 42 00:02:16,261 --> 00:02:17,345 Klingt logisch. 43 00:02:23,810 --> 00:02:25,186 Hallo, Illyria. 44 00:02:25,270 --> 00:02:27,355 Wir wollen Veränderung. 45 00:02:27,439 --> 00:02:28,565 Nieder mit der Monarchie. 46 00:02:28,648 --> 00:02:29,983 Gebt uns Freiheit. 47 00:02:30,066 --> 00:02:32,068 Wir fordern eine Stimme. Eine Wahl. 48 00:02:32,152 --> 00:02:35,321 Wenn ihr uns zustimmt, lasst was hören. Und los! 49 00:02:42,454 --> 00:02:44,372 Wir machen Druck 50 00:02:48,251 --> 00:02:50,003 Für Veränderung 51 00:02:50,086 --> 00:02:52,756 Sag, was du willst Und was du brauchst 52 00:02:52,839 --> 00:02:55,759 Es ist Zeit, die Stimme zu erheben 53 00:02:55,842 --> 00:02:58,636 Auch ein Blinder sieht, was wir sehen 54 00:02:58,720 --> 00:03:00,930 Eine bessere Lösung als diese Hierarchie 55 00:03:05,727 --> 00:03:07,354 Wir machen Druck 56 00:03:11,316 --> 00:03:13,193 Für Veränderung 57 00:03:17,155 --> 00:03:18,948 -Hörst du das? -Was? 58 00:03:19,616 --> 00:03:22,494 Weg hier. Schnapp dir die Instrumente. Ich lenke die Cops ab. 59 00:03:26,915 --> 00:03:28,333 Hey! Komm zurück! 60 00:03:36,257 --> 00:03:38,176 PERSON DES JAHRES PRINZESSIN ELEANOR 61 00:03:45,433 --> 00:03:49,187 KRÖNUNGSCOUNTDOWN 62 00:03:49,979 --> 00:03:51,231 Alles gesichert. 63 00:03:59,614 --> 00:04:01,241 -Lassen Sie uns allein. -Eure Majestät. 64 00:04:04,285 --> 00:04:05,286 Hey, Mom. 65 00:04:06,162 --> 00:04:07,163 Schon wieder? 66 00:04:08,456 --> 00:04:10,875 Du sitzt hier und planst die Krönung, 67 00:04:10,959 --> 00:04:13,003 aber die Menschen da draußen sind unzufrieden. 68 00:04:13,086 --> 00:04:17,257 Nein, ein paar Menschen. Etwa 30. Ein Flashmob, keine Mehrheit. 69 00:04:17,340 --> 00:04:19,009 -Der Rest ist zufrieden. -Ach ja? 70 00:04:19,092 --> 00:04:21,344 Du bist nun mal eine Prinzessin. 71 00:04:21,970 --> 00:04:24,055 Hör auf, dich dagegen zu wehren, 72 00:04:24,139 --> 00:04:27,392 dann siehst du, dass es eine tolle Chance ist. 73 00:04:27,475 --> 00:04:29,477 Blabla. Ich muss zur Schule. 74 00:04:30,812 --> 00:04:32,272 Und wasch dir dein Gesicht. 75 00:04:32,355 --> 00:04:34,315 Ich bin 15. Ich weiß selbst... 76 00:04:38,611 --> 00:04:39,612 Danke. 77 00:04:50,206 --> 00:04:51,958 Guten Morgen, junge Royals. 78 00:04:52,042 --> 00:04:55,879 Bald sind Sommerferien, doch erst bald. Ab in den Unterricht. 79 00:05:00,800 --> 00:05:05,013 Gwenyth124 hat gefragt, warum ich den Sommer in Haiti verbringe. 80 00:05:05,096 --> 00:05:09,142 Ich habe ein Video mit süßen, bedauernswerten Waisen gesehen. 81 00:05:09,225 --> 00:05:12,312 Es gab dort eine Schlammlawine, und ich muss einfach etwas tun. 82 00:05:12,395 --> 00:05:13,897 Ich muss Schluss machen. Ciao. 83 00:05:16,608 --> 00:05:18,026 Es war keine Schlammlawine. 84 00:05:18,902 --> 00:05:22,739 Sondern ein Erdbeben der Stärke 7, gefolgt von einem Hurrikan. 85 00:05:22,822 --> 00:05:25,450 Der Hurrikan hat die Schlammlawine verursacht. 86 00:05:25,533 --> 00:05:28,370 Ist doch egal, warum die Haitianer leiden. 87 00:05:28,453 --> 00:05:30,330 Hauptsache, ich tue was dagegen. 88 00:05:30,413 --> 00:05:32,749 -Und was? -Ich baue ein Waisenhaus. 89 00:05:32,832 --> 00:05:35,168 Schleppst du Steine und gießt Zement? 90 00:05:35,251 --> 00:05:37,420 Ich bin Prinzessin. Ich mache aufmerksam. 91 00:05:37,504 --> 00:05:39,464 Auf Haiti oder auf dich? 92 00:05:39,839 --> 00:05:42,676 Das ist mehr, als du je für irgendwen getan hast. 93 00:05:43,218 --> 00:05:46,680 Du hetzt nur gegen die Monarchie und blamierst deine Familie. 94 00:05:46,763 --> 00:05:49,933 Deine Schwester schämt sich sicher, mit dir verwandt zu sein. 95 00:05:51,476 --> 00:05:54,729 Deshalb habe ich 106 Millionen Freunde und du null. 96 00:06:03,279 --> 00:06:05,031 Stufe vier ist am schlimmsten. 97 00:06:05,657 --> 00:06:07,617 Die berüchtigtsten Verbrecher überhaupt. 98 00:06:07,701 --> 00:06:09,911 Für sie reichen normale Gefängnisse nicht. 99 00:06:09,994 --> 00:06:13,123 -Und Stufe fünf? -Wir nennen ihn Häftling 34. 100 00:06:16,418 --> 00:06:18,461 All das für einen Mann? Wer ist er? 101 00:06:18,837 --> 00:06:20,714 Ich will es gar nicht wissen. 102 00:08:13,952 --> 00:08:16,037 Das war gut, aber es geht noch besser. 103 00:08:16,121 --> 00:08:18,915 In den Ferien haben wir viel mehr Zeit fürs Üben. 104 00:08:18,998 --> 00:08:22,544 Keine Schule mehr. Keine Roxana, Prinzessin von Selfie, mehr. 105 00:08:22,627 --> 00:08:24,629 Cool, dass sie nach Haiti geht. 106 00:08:26,256 --> 00:08:27,257 Ich entfolge sie. 107 00:08:27,340 --> 00:08:28,341 Danke. 108 00:08:28,425 --> 00:08:31,052 Unser erster bezahlter Gig steht an, 109 00:08:31,136 --> 00:08:33,138 und wir müssen konzentriert sein. 110 00:08:33,221 --> 00:08:36,516 Das bin ich. Das wird mein Highlight des Sommers. 111 00:08:36,599 --> 00:08:38,268 Nicht unbedingt. 112 00:08:38,351 --> 00:08:41,354 Um deine Befreiung aus Strathmore, der Schule der Betuchten, 113 00:08:41,438 --> 00:08:44,399 und meine aus der öffentlichen Schule zu feiern, habe ich Karten für... 114 00:08:45,859 --> 00:08:48,445 -Bramblebone! Heute Abend. -Ich bin unwürdig. 115 00:08:48,987 --> 00:08:52,157 -Erlaubt dein Dad das? -Er arbeitet die Nacht durch. 116 00:08:52,240 --> 00:08:54,617 Krönungen bedeuten Arbeit für Hausmeister. 117 00:08:54,701 --> 00:08:55,910 Wir treffen uns dort. 118 00:08:56,953 --> 00:08:58,997 Und putz dir die Zähne. 119 00:08:59,080 --> 00:09:01,207 Man riecht das Knoblauch-Naan vom Mittagessen. 120 00:09:02,709 --> 00:09:05,045 Das war... vor zwei Tagen. 121 00:09:40,663 --> 00:09:44,376 KÖNIG ROBERT UND PRINZ EDMOND STERBEN BEI FLUGZEUGABSTURZ 122 00:09:51,716 --> 00:09:54,511 Jede Schneeflocke ist einzigartig... 123 00:09:55,512 --> 00:10:00,141 ...hat ihre eigenen Makel und Fehler. 124 00:10:00,600 --> 00:10:02,310 Darum sind sie so besonders. 125 00:10:03,436 --> 00:10:05,105 Du bist meine Schneeflocke. 126 00:10:06,481 --> 00:10:07,482 Samantha! 127 00:10:09,693 --> 00:10:12,112 Wieso bist du nicht fertig? Wir kommen zu spät. 128 00:10:12,987 --> 00:10:14,280 Wozu? 129 00:10:18,243 --> 00:10:20,662 Danke, liebe Presse. 130 00:10:23,790 --> 00:10:25,417 Danke fürs Kommen. 131 00:10:26,918 --> 00:10:28,503 Sie sehen wundervoll aus. 132 00:10:28,586 --> 00:10:30,046 Danke fürs Kommen. 133 00:10:30,964 --> 00:10:33,049 Entschuldige die Verspätung. 134 00:10:33,133 --> 00:10:34,634 Ist nicht deine Schuld. 135 00:10:34,718 --> 00:10:36,928 Die Königin ist befugt, 136 00:10:37,012 --> 00:10:39,806 jemanden wegen Verspätung zu inhaftieren. 137 00:10:39,889 --> 00:10:41,683 Du bist noch nicht Königin. 138 00:10:41,766 --> 00:10:42,851 In vier Wochen. 139 00:10:42,934 --> 00:10:44,269 Kann's kaum erwarten. 140 00:10:44,352 --> 00:10:47,647 Und wenn ich im Kerker dieses Kleid ausziehen darf... 141 00:10:47,731 --> 00:10:48,857 Ein Foto, Eure Majestäten? 142 00:10:53,194 --> 00:10:54,195 Danke. 143 00:10:57,449 --> 00:10:58,783 Wo bist du? 144 00:10:58,867 --> 00:11:00,076 Im Club. 145 00:11:03,329 --> 00:11:04,330 Ich muss weg. 146 00:11:04,414 --> 00:11:07,959 Ich habe Kopfweh und morgen eine Geschichtsklausur. 147 00:11:08,043 --> 00:11:09,044 Eure Hoheit, 148 00:11:09,502 --> 00:11:10,628 Herzog Heresford. 149 00:11:11,921 --> 00:11:14,215 Ab nach Hause. Lernen und schlafen. 150 00:11:14,299 --> 00:11:15,300 Danke. 151 00:11:31,274 --> 00:11:32,275 Schönen Abschlussball. 152 00:11:46,623 --> 00:11:48,875 -Buh! -Ich dachte, du lässt mich sitzen. 153 00:11:48,958 --> 00:11:51,294 Von Bramblebone hält mich nichts ab. 154 00:11:51,795 --> 00:11:52,796 Ausweise? 155 00:11:55,382 --> 00:11:58,093 So ein Mist. Das muss eine neue Regel sein. 156 00:11:59,552 --> 00:12:01,554 Woher sollte ich das wissen? 157 00:12:12,816 --> 00:12:14,734 Komm. Ich habe eine Idee. 158 00:12:21,324 --> 00:12:23,410 Wie hast du das gemacht? 159 00:12:23,952 --> 00:12:25,495 Ich habe den Typen beobachtet. 160 00:12:25,578 --> 00:12:26,996 Klar, klingt logisch. 161 00:12:27,080 --> 00:12:29,082 Du konntest die winzigen Zahlen erkennen. 162 00:12:29,165 --> 00:12:31,251 Also: Wie hast du das gemacht? 163 00:12:31,334 --> 00:12:33,670 Keine Ahnung. Merkwürdig. 164 00:12:34,963 --> 00:12:36,464 Los, sie spielen ein neues Lied. 165 00:12:47,976 --> 00:12:49,811 -Echt gut! -Ein tolles Lied! 166 00:13:10,457 --> 00:13:11,791 Was ist denn? 167 00:13:11,875 --> 00:13:12,917 Nichts, alles gut. 168 00:13:37,776 --> 00:13:38,818 Alles ok? 169 00:13:39,402 --> 00:13:40,862 Es muss aufhören. 170 00:13:51,456 --> 00:13:54,084 Was sollte das? Wir dürfen nie mehr zu ihren Konzerten. 171 00:13:54,167 --> 00:13:55,377 Ich weiß es nicht. 172 00:13:56,211 --> 00:14:00,674 Ich habe irgendwie jedes einzelne Geräusch im Club gehört. 173 00:14:00,757 --> 00:14:02,759 Selbst das Flattern einer Fliege. 174 00:14:03,635 --> 00:14:04,886 Das klingt verrückt. 175 00:14:04,969 --> 00:14:06,596 Nicht von der, 176 00:14:06,680 --> 00:14:09,349 die von der anderen Straßenseite einen Code erkennen 177 00:14:09,432 --> 00:14:11,851 und riechen kann, was ich vor zwei Tagen aß. 178 00:14:11,935 --> 00:14:13,395 Vielleicht ein Hirntumor. 179 00:14:13,978 --> 00:14:15,480 Du hast keinen Hirntumor. 180 00:14:22,362 --> 00:14:25,448 Weißt du, was ich dachte, als ich dich das erste Mal sah? 181 00:14:26,282 --> 00:14:28,827 Wieso schließt sie Dads Traktor kurz? 182 00:14:31,371 --> 00:14:33,206 Dass wir beste Freunde werden. 183 00:14:33,289 --> 00:14:35,959 Aber das mit dem Kurzschließen war echt cool. 184 00:14:39,462 --> 00:14:41,881 Ich bin für dich da. Alles wird gut. 185 00:14:42,799 --> 00:14:43,842 Du wirst wieder. 186 00:14:49,389 --> 00:14:51,516 -Das ist echt mies. -Tut mir leid. 187 00:14:59,607 --> 00:15:01,234 Hey... Dad! 188 00:15:03,611 --> 00:15:04,988 Du hast die Klausur verpasst. 189 00:15:05,071 --> 00:15:06,740 Prof. Blake lässt mich nachschreiben. 190 00:15:06,823 --> 00:15:09,075 Niemand wird erfahren, was passiert ist, 191 00:15:09,159 --> 00:15:11,453 vor allem nicht meine... Mom. 192 00:15:17,334 --> 00:15:20,420 Du wusstest es? Und hast mich im Knast schlafen lassen? 193 00:15:20,503 --> 00:15:22,005 Handlungen haben Konsequenzen. 194 00:15:22,088 --> 00:15:24,716 Das Soundsystem der Band erstatten wir 195 00:15:24,799 --> 00:15:26,217 von deinem Taschengeld. 196 00:15:26,301 --> 00:15:27,886 -Klar. -Und die Klausur 197 00:15:27,969 --> 00:15:30,138 holst du durch den Besuch der Sommerschule nach. 198 00:15:30,221 --> 00:15:32,265 -Nein! -Oh doch. 199 00:15:32,349 --> 00:15:34,309 Du ziehst auf den Campus. Keine Ablenkung. 200 00:15:34,392 --> 00:15:35,518 Ist das klar? 201 00:15:36,186 --> 00:15:37,812 Gut. Geh packen. 202 00:15:39,105 --> 00:15:40,523 -Die Schule beginnt... -Morgen? 203 00:15:40,607 --> 00:15:41,524 Ich weiß. 204 00:15:41,608 --> 00:15:43,651 Da wirkt mein Wochenend-Hausarrest milde. 205 00:15:43,735 --> 00:15:44,819 So viel zu unserem Gig. 206 00:15:44,903 --> 00:15:46,738 Ich werde irgendwie entkommen. 207 00:15:47,947 --> 00:15:50,867 Ich muss los. Die Person des Jahres ist hier. 208 00:15:50,950 --> 00:15:52,035 Ok, tschüss. 209 00:15:52,118 --> 00:15:54,704 -Ich wollte mich verabschieden. -Auf Nimmerwiedersehen? 210 00:15:55,622 --> 00:15:57,248 Wenn wir uns wiedersehen... 211 00:15:57,332 --> 00:15:59,876 Bist du Königin. Wie du es immer wolltest. 212 00:16:01,670 --> 00:16:03,463 Freu dich doch für mich. 213 00:16:03,922 --> 00:16:05,131 Das will ich. 214 00:16:05,674 --> 00:16:09,010 Aber ich verstehe nicht, wie dich das glücklich machen kann. 215 00:16:09,552 --> 00:16:11,221 Immer in der Öffentlichkeit. 216 00:16:11,513 --> 00:16:14,265 Wenn dir vorgeschrieben wird, wie du zu sein hast. 217 00:16:14,349 --> 00:16:15,350 Wir sind Royals. 218 00:16:16,309 --> 00:16:17,894 Das ist unsere Aufgabe. 219 00:16:19,479 --> 00:16:21,564 Ich weiß, es ergibt für dich Sinn. 220 00:16:22,857 --> 00:16:24,484 Doch für mich hat es das nie. 221 00:16:29,614 --> 00:16:31,116 Vielleicht irgendwann. 222 00:16:51,469 --> 00:16:52,470 Hallo? 223 00:16:54,222 --> 00:16:55,348 Ich bin frei. 224 00:16:56,182 --> 00:16:58,893 Das mit dem Apfel war echt schlau. 225 00:17:01,646 --> 00:17:02,897 Halte dich an den Plan. 226 00:17:04,190 --> 00:17:06,317 Morgen beginnt Phase eins. 227 00:17:27,213 --> 00:17:30,342 Sommerschüler, findet euch bitte in Raum 203 ein. 228 00:17:39,809 --> 00:17:40,810 Hi, du. 229 00:17:42,228 --> 00:17:43,605 Hi, du. 230 00:17:43,688 --> 00:17:44,939 Hab dich schon gehört. 231 00:17:45,023 --> 00:17:46,483 Ich war mir nicht sicher. 232 00:17:46,858 --> 00:17:49,444 Ich bin January. Von der Palastschule in Luxemburg. 233 00:17:49,527 --> 00:17:51,946 Ich sammle Extra-Credits. Bist du Sam? 234 00:17:52,030 --> 00:17:53,656 Unsere Familien kennen sich ewig. 235 00:17:53,740 --> 00:17:57,077 Mein Dad war mit deinem Onkel befreundet. Strathmore soll spitze sein. 236 00:17:57,160 --> 00:17:58,161 Es ist ätzend. 237 00:17:58,912 --> 00:17:59,954 Du wirst es mögen. 238 00:18:00,455 --> 00:18:01,581 Danke, schätze ich. 239 00:18:02,749 --> 00:18:04,459 -Also... -Hör mal, June... 240 00:18:04,542 --> 00:18:06,419 -January. -Auch gut. 241 00:18:06,503 --> 00:18:10,507 Du wirkst wie eine typische Prinzessin, die echt gerne hier ist. 242 00:18:10,590 --> 00:18:13,718 Ich dachte, da wir die Einzigen hier sind... 243 00:18:15,762 --> 00:18:17,972 Oh, hallo. Ich habe dich übersehen. 244 00:18:18,056 --> 00:18:20,100 -Ich bin January. Das ist... -Sam. 245 00:18:20,517 --> 00:18:21,518 Ich bin Matteo. 246 00:18:22,644 --> 00:18:23,520 Freut mich... 247 00:18:23,603 --> 00:18:25,480 Was geht, Frühstücksclub? 248 00:18:25,563 --> 00:18:28,400 Das ist also Strathmore? Meine vierte Schule in drei Monaten. 249 00:18:28,942 --> 00:18:30,777 Das Schlechte: Ihr steckt hier fest. 250 00:18:31,486 --> 00:18:33,154 Das Gute: mit mir. 251 00:18:34,155 --> 00:18:36,199 Was daran soll "gut" sein? 252 00:18:36,282 --> 00:18:37,659 Weil ich Spaß bringe. 253 00:18:37,742 --> 00:18:38,993 Zieh Leine. 254 00:18:39,077 --> 00:18:42,080 Irgendwann ist jeder völlig von mir übermannt. 255 00:18:42,163 --> 00:18:43,498 -Wie von einer Krankheit? -Ja. 256 00:18:44,249 --> 00:18:46,209 Einfach toll, euch zu sehen. 257 00:18:46,292 --> 00:18:48,503 Alle 108 Millionen. 258 00:18:49,170 --> 00:18:53,299 Danke, Evil Kitten, und nein, ich freue mich auch nicht. 259 00:18:53,383 --> 00:18:54,384 Aber ich bin stark. 260 00:18:54,467 --> 00:18:55,760 Wie Beyoncé. 261 00:18:56,469 --> 00:18:58,013 Ich muss Schluss machen. Liebe. 262 00:18:59,514 --> 00:19:00,890 Das ist unfassbar. 263 00:19:00,974 --> 00:19:02,434 Vierzehn unentschuldigte Fehltage. 264 00:19:02,517 --> 00:19:04,811 Ich habe mich täglich vom Coachella gemeldet. 265 00:19:07,188 --> 00:19:10,567 Muss man zur Sommerschule, weil man keinen Geschmack hat? 266 00:19:10,650 --> 00:19:12,235 -Stell dich auf stumm. -Autsch. 267 00:19:13,028 --> 00:19:15,655 Hi, Roxana. Ich bin ein Riesenfan. 268 00:19:15,739 --> 00:19:18,283 Ich bin January und freue mich auf euch. 269 00:19:18,366 --> 00:19:19,743 Ich fasse es kurz: 270 00:19:19,826 --> 00:19:21,661 Sie ist die Nervensäge der Schule, 271 00:19:21,745 --> 00:19:24,998 und Prinz Tuma ist ein Riesenidiot. 272 00:19:25,081 --> 00:19:27,792 Er war mit meiner BFF zusammen und schert sich nur um sich. 273 00:19:27,876 --> 00:19:29,544 Und du dich nur um deine Filter. 274 00:19:29,627 --> 00:19:31,796 Jeder weiß, dass ich keine benutze. 275 00:19:31,880 --> 00:19:34,299 Wo sind die anderen? Sind wir nur zu viert? 276 00:19:34,382 --> 00:19:36,217 -Zu fünft. -Guten Morgen, Schüler. 277 00:19:36,301 --> 00:19:39,304 Ich bin Mister Morrow. Aber nennt mich James. 278 00:19:39,387 --> 00:19:41,848 Das bin ich. Der treue Erzähler. 279 00:19:41,931 --> 00:19:43,767 Hast du dich gefragt, wann ich auftauche? 280 00:19:43,850 --> 00:19:45,101 Kurz zu mir. 281 00:19:45,185 --> 00:19:47,896 Mein Freund heißt Henry, mein Leguan Jeff, 282 00:19:47,979 --> 00:19:49,773 und ich vertrage kein Gluten. 283 00:19:49,856 --> 00:19:52,359 Mit einem Bagel könntet ihr mich ausschalten. 284 00:19:52,817 --> 00:19:55,528 Das wird ein toller Sommer. 285 00:19:55,612 --> 00:19:57,572 Oh Gott. Der "coole Lehrer". 286 00:19:57,655 --> 00:19:59,449 Mich hat noch nie jemand cool genannt. 287 00:20:00,450 --> 00:20:02,786 Ich kenne mich aus, ihr seid gut aufgehoben. 288 00:20:02,869 --> 00:20:04,913 Er war definitiv nicht cool. 289 00:20:04,996 --> 00:20:07,665 Kurze Frage. Warum seid ihr hier? 290 00:20:07,749 --> 00:20:09,292 Ich habe eine Party geschmissen. 291 00:20:09,376 --> 00:20:10,835 Das klingt nicht schlimm. 292 00:20:10,919 --> 00:20:12,837 Die halbe Schule wurde abgefackelt. 293 00:20:12,921 --> 00:20:14,381 -War nicht meine Schuld. -Falsch. 294 00:20:14,464 --> 00:20:16,424 Und du, Prinz Matteo? 295 00:20:17,676 --> 00:20:19,803 Ein Brief von der Schule. 296 00:20:20,261 --> 00:20:22,972 Meine Sozialkompetenz ist mangelhaft. 297 00:20:23,431 --> 00:20:26,142 Ein kleinerer Kurs könnte vielleicht helfen. 298 00:20:26,226 --> 00:20:28,520 Auch falsch. Prinzessin Samantha. 299 00:20:28,603 --> 00:20:29,854 Sam. 300 00:20:29,938 --> 00:20:32,315 Ich vermute, alles, was ich sage, ist falsch. 301 00:20:33,191 --> 00:20:35,610 Das stimmt. 302 00:20:36,152 --> 00:20:38,571 Ihr besucht die "Sommerschule", 303 00:20:38,655 --> 00:20:42,409 um euch hierherzubekommen, ohne Verdacht zu erregen. 304 00:20:44,786 --> 00:20:45,704 Verstehe. 305 00:20:46,830 --> 00:20:48,748 Das ist eine Reality-Serie. 306 00:20:49,708 --> 00:20:50,709 Bist du der Moderator? 307 00:20:51,209 --> 00:20:53,169 Oh nein. Aber das wäre mein Traum. 308 00:20:53,753 --> 00:20:55,296 Ich bin ein Prinz. 309 00:20:55,380 --> 00:20:57,465 Ein Zweitgeborener, genau wie ihr. 310 00:20:57,549 --> 00:21:01,845 Unsere Geschwister sind die Erben, wir nur die Reserve. 311 00:21:02,637 --> 00:21:03,596 Machtlos. 312 00:21:04,014 --> 00:21:05,015 Ohne einen Zweck. 313 00:21:06,099 --> 00:21:07,767 Das denken zumindest alle. 314 00:21:10,895 --> 00:21:12,355 Du bist ein Hologramm. 315 00:21:12,439 --> 00:21:15,108 Ich habe mal eins von Celine Dions Auftritt gesehen. 316 00:21:15,191 --> 00:21:17,777 Vielleicht ist das sein Zwilling? 317 00:21:24,117 --> 00:21:25,577 Es sieht so aus. 318 00:21:25,660 --> 00:21:29,539 Zweitgeborene Royals verfügen über ein spezielles Gen. 319 00:21:29,622 --> 00:21:32,375 Ein Gen, das manchen von uns besondere Fähigkeiten gibt, 320 00:21:32,459 --> 00:21:34,294 die in eurem Alter auftreten. 321 00:21:37,047 --> 00:21:38,381 Ihr habt Superkräfte. 322 00:21:38,882 --> 00:21:41,676 Jeder hat einzigartige Fähigkeiten. 323 00:21:41,760 --> 00:21:44,262 Darum seid ihr hier, 324 00:21:44,346 --> 00:21:46,389 um euer unangetastetes Potenzial auszuschöpfen, 325 00:21:47,265 --> 00:21:52,645 als Mitglieder im geheimen Club der zweitgeborenen Royals. 326 00:21:57,025 --> 00:21:58,276 Der Name ist lang, ja. 327 00:21:59,194 --> 00:22:02,197 Wir sind also Superhelden? 328 00:22:02,822 --> 00:22:03,823 Richtig. 329 00:22:08,161 --> 00:22:09,621 Es gibt einen Haken. 330 00:22:10,580 --> 00:22:13,792 Niemand, nicht mal eure Familie, darf wissen, dass es uns gibt. 331 00:22:13,875 --> 00:22:15,960 Die Superkraft habe ich seit Jahren. 332 00:22:16,378 --> 00:22:17,420 Voll traurig. 333 00:22:18,296 --> 00:22:20,340 Zur Wahrung der Geheimhaltung 334 00:22:20,423 --> 00:22:23,343 muss ich euch eure Handys abnehmen. 335 00:22:24,260 --> 00:22:27,138 Tut mir leid, eure Handys 336 00:22:27,222 --> 00:22:30,642 für die nahe und nicht sehr kurze Zukunft zu beschlagnahmen. 337 00:22:31,142 --> 00:22:33,311 Damit meinst du 338 00:22:33,395 --> 00:22:35,647 doch wohl nicht den ganzen Sommer? 339 00:22:36,606 --> 00:22:40,610 Der Schmerz, den du gerade empfindest, macht dich nur stärker. 340 00:22:41,403 --> 00:22:44,447 Und, James, bist du der Kopf des Clubs? 341 00:22:44,531 --> 00:22:45,824 Nicht so ganz. 342 00:22:45,907 --> 00:22:46,991 Sondern ich. 343 00:22:48,118 --> 00:22:49,119 Mom? 344 00:22:49,869 --> 00:22:52,706 Willkommen im Ausbildungsprogramm. 345 00:22:53,665 --> 00:22:56,459 Seit Tausenden Jahren schützen Zweitgeborene wie wir 346 00:22:56,543 --> 00:23:01,131 unsere Königreiche vor Gefahren, Attentätern und Kriminellen. 347 00:23:01,881 --> 00:23:03,008 Wir arbeiten verdeckt. 348 00:23:03,508 --> 00:23:07,554 Unser Lohn? Gerettete Leben, wiederhergestellte Ordnung. 349 00:23:08,054 --> 00:23:10,515 Die nächsten sechs Wochen werden hart. 350 00:23:10,890 --> 00:23:12,559 Vielleicht zweifelt ihr an euch, 351 00:23:13,101 --> 00:23:17,313 aber vor welchen Hürden ihr auch steht, nichts ist unmöglich. 352 00:23:17,731 --> 00:23:20,316 Die, die es schaffen, kommen in den Club. 353 00:23:20,817 --> 00:23:23,236 Die anderen kehren nach Hause zurück. 354 00:23:23,319 --> 00:23:25,113 Eure Kräfte werden euch genommen 355 00:23:25,196 --> 00:23:28,867 und eure Erinnerungen an die Ausbildung gelöscht. 356 00:23:30,201 --> 00:23:31,578 Ich wünsche euch viel Glück. 357 00:23:36,499 --> 00:23:37,500 Du hast gelogen. 358 00:23:38,251 --> 00:23:40,962 Ich habe etwas verheimlicht. Das ist anders. 359 00:23:41,046 --> 00:23:42,672 Wusste Dad davon? El? 360 00:23:42,756 --> 00:23:46,843 Nein, sie wird es nie erfahren. So beschützen wir unsere Lieben. 361 00:23:48,219 --> 00:23:49,054 Wie? 362 00:23:50,221 --> 00:23:54,642 Du willst mehr als eine Prinzessin sein, als der "bedeutungslose Titel". 363 00:23:55,060 --> 00:23:56,144 Das ist deine Chance. 364 00:23:58,980 --> 00:24:01,983 Geh zu den anderen und mach mich stolz. 365 00:24:08,656 --> 00:24:10,992 -Was hast du gesagt? -Was sie hören musste. 366 00:24:11,076 --> 00:24:12,410 Neuigkeiten zum Ausbruch? 367 00:24:13,244 --> 00:24:14,454 Er hatte Hilfe. 368 00:24:14,537 --> 00:24:17,999 Alle Mitglieder des Clubs suchen nach ihm. Wir finden ihn. 369 00:24:31,930 --> 00:24:33,181 Hast du was für mich? 370 00:24:33,264 --> 00:24:35,517 Noch nicht, aber ich bin dran. 371 00:24:35,600 --> 00:24:39,479 Stärke so lange deine Telekinese. Es ist lange her. 372 00:24:40,021 --> 00:24:43,358 Zehn Jahre lang war ich in der Zelle, in die Catherine mich steckte... 373 00:24:44,025 --> 00:24:48,279 ...und wartete auf meine Chance, während die Welt mich vergaß. 374 00:24:49,531 --> 00:24:52,450 Jetzt werde ich ihr alles nehmen. 375 00:24:53,785 --> 00:24:54,953 Zehn Jahre. 376 00:25:20,437 --> 00:25:22,355 Willkommen, Auszubildende. 377 00:25:22,439 --> 00:25:24,858 Ihr fragt euch sicher, was eure Kräfte sind. 378 00:25:24,941 --> 00:25:28,069 Das frage ich mich auch. Dazu kommen wir noch. 379 00:25:28,153 --> 00:25:32,782 Zuerst kommt aber eine Tradition für neue Auszubildende. 380 00:25:32,866 --> 00:25:36,745 Es wird euch gefallen. Nun, dir vielleicht nicht. 381 00:25:36,828 --> 00:25:37,662 Was denn? 382 00:25:37,746 --> 00:25:40,665 Auch Liegestütze? Dafür bin ich entschuldigt. 383 00:25:41,833 --> 00:25:44,252 Dir wird es definitiv nicht gefallen. 384 00:25:51,051 --> 00:25:54,137 Nein. Das ist der Hammer! 385 00:26:06,858 --> 00:26:10,278 Ganz simpel. Ihr müsst nur von hier nach da. 386 00:26:10,362 --> 00:26:12,822 Die erste Person an der Pyramide gewinnt. 387 00:26:12,906 --> 00:26:14,741 Mehr nicht? Kinderleicht. 388 00:26:18,370 --> 00:26:20,789 Lektion eins: Erwartet das Unerwartete. 389 00:26:22,207 --> 00:26:24,709 Wartet ihr auf eine königliche Einladung? Ab dafür. 390 00:26:25,543 --> 00:26:26,753 Die Laser tun übrigens weh. 391 00:26:32,967 --> 00:26:35,053 -Ich schlage dich. -Als ob. 392 00:26:35,762 --> 00:26:37,347 Ihr seid ja sportlich. 393 00:26:53,196 --> 00:26:54,197 Eingerissener Nagel. 394 00:26:55,657 --> 00:26:58,243 Mein Daumen ist weg. Damit schreibe ich. 395 00:26:58,326 --> 00:27:00,120 Oh Gott. Ich schmelze. 396 00:27:00,203 --> 00:27:02,956 -Deine Kraft. Unsichtbarkeit. -Eins plus. 397 00:27:03,039 --> 00:27:04,082 Meine Beine. 398 00:27:04,165 --> 00:27:05,834 Die sind am zweitbeliebtesten. 399 00:27:05,917 --> 00:27:07,252 Dein Hintern ist weg. 400 00:27:07,335 --> 00:27:09,754 Das reicht. Ich bin raus. 401 00:27:12,465 --> 00:27:13,633 Vergesst sie. Helft mir. 402 00:27:14,342 --> 00:27:15,176 Unterwegs. 403 00:27:15,677 --> 00:27:16,511 So fordernd. 404 00:27:17,345 --> 00:27:18,972 Bringt mich zur Pyramide. 405 00:27:19,055 --> 00:27:20,890 Wieso will ich dir plötzlich helfen? 406 00:27:20,974 --> 00:27:21,891 Ich bin charmant. 407 00:27:21,975 --> 00:27:23,226 Findet niemand, der lebt. 408 00:27:25,770 --> 00:27:28,189 Ist das seine Kraft? Seine Befehle werden befolgt. 409 00:27:29,190 --> 00:27:31,234 Was ist dein peinlichstes Geheimnis? 410 00:27:31,317 --> 00:27:32,402 Ich habe noch nie geküsst. 411 00:27:33,445 --> 00:27:36,197 Das würde ich nie sagen. Er kann Leute beeinflussen. 412 00:27:36,281 --> 00:27:37,323 Die beste Kraft. 413 00:27:40,076 --> 00:27:41,077 Runter! 414 00:27:43,621 --> 00:27:46,374 Lektion zwei: Seid euch der Umgebung bewusst. 415 00:27:46,458 --> 00:27:49,836 Es wäre nützlich, die Lektionen vorher zu bekommen. 416 00:27:49,919 --> 00:27:51,629 Dann hätten sie keinen Sinn mehr. 417 00:27:51,713 --> 00:27:54,132 Kurze Warnung: Die Laser feuern noch. 418 00:27:54,215 --> 00:27:55,216 Woher wusstest du es? 419 00:27:55,300 --> 00:27:57,635 Ich habe es gehört. Ich habe Supersinne. 420 00:28:02,015 --> 00:28:04,017 -Was war das? -Der Laser wurde abgewehrt. 421 00:28:38,343 --> 00:28:40,136 Bekomme ich mein Handy wieder? 422 00:28:40,720 --> 00:28:42,472 Ein voller Erfolg. 423 00:28:46,393 --> 00:28:48,228 Will jemand Kräfte tauschen? 424 00:28:48,937 --> 00:28:52,190 Supersinne gegen Quasi-Unsichtbarkeit? Nein, danke. 425 00:28:53,525 --> 00:28:56,528 Und du, Matteo? Du bist ja eh unsichtbar. 426 00:28:57,028 --> 00:28:59,447 Klar. Nimm meine Unbeholfenheit, 427 00:28:59,823 --> 00:29:01,074 mehr habe ich nicht. 428 00:29:03,284 --> 00:29:04,411 So viele Insekten. 429 00:29:04,494 --> 00:29:06,037 Vielleicht sind wir Spätzünder. 430 00:29:06,121 --> 00:29:07,455 Wir brauchen Geduld. 431 00:29:07,539 --> 00:29:09,457 -Wie das mit der Schildkröte... -Sei still. 432 00:29:10,542 --> 00:29:11,668 Wie unhöflich. 433 00:29:11,751 --> 00:29:14,921 Ich wollte sehen, ob es klappt. Und January hat genervt. 434 00:29:15,005 --> 00:29:17,382 Befiehl dir selbst, weniger unausstehlich zu sein. 435 00:29:17,465 --> 00:29:19,884 Das war doch nur ein Witz. 436 00:29:19,968 --> 00:29:21,803 Du kannst dich doch entspannen. 437 00:29:22,345 --> 00:29:24,097 Du kommst sowieso rein. 438 00:29:24,180 --> 00:29:27,142 Du überschätzt meine Beziehung zu meiner Mutter. 439 00:29:27,225 --> 00:29:30,228 Oh mein Gott. Ihr seht mich, oder? 440 00:29:30,311 --> 00:29:32,689 Nur dein Gesicht nicht. 441 00:29:34,190 --> 00:29:35,859 Was ist damit? 442 00:29:37,277 --> 00:29:38,486 Wo ist January? 443 00:29:39,237 --> 00:29:40,238 Weiß nicht. 444 00:29:40,697 --> 00:29:41,740 Aber dein Gesicht ist da. 445 00:29:44,951 --> 00:29:46,911 Das ergibt keinen Sinn. 446 00:29:46,995 --> 00:29:50,290 Die Kräfte sind doch einzigartig. Es gibt schon eine Unsichtbare. 447 00:29:50,373 --> 00:29:51,249 Nicht mehr. 448 00:29:52,667 --> 00:29:53,793 Im Ernst? 449 00:29:53,877 --> 00:29:55,378 -Du hast mich gehauen. -Verdient. 450 00:29:55,462 --> 00:29:56,379 Ich kann wieder reden. 451 00:29:56,463 --> 00:29:58,173 -Schlag dich. -Nein, schlag du dich. 452 00:29:58,882 --> 00:30:00,091 Wieso hast du das getan? 453 00:30:00,175 --> 00:30:01,134 Sie hat es befohlen. 454 00:30:01,217 --> 00:30:02,969 Ich bin verwirrt. 455 00:30:03,845 --> 00:30:07,849 Als January Roxana berührt hat, wurde sie unsichtbar. 456 00:30:07,932 --> 00:30:11,603 Als sie Tuma berührt hat, tat er, was sie verlangt hat. 457 00:30:11,686 --> 00:30:13,646 Wen ich zuletzt berühre... 458 00:30:13,730 --> 00:30:16,733 Dem nimmst du seine Kraft und eignest sie dir an. 459 00:30:17,359 --> 00:30:19,861 Toll. Jetzt bin ich der Einzige ohne Kraft. 460 00:30:20,570 --> 00:30:21,446 Typisch. 461 00:30:21,529 --> 00:30:25,367 Du findest sie bald, und sie wird toll sein. 462 00:30:26,701 --> 00:30:27,702 Meinst du? 463 00:30:28,828 --> 00:30:29,662 Ja. 464 00:30:30,872 --> 00:30:31,873 Sicher doch. 465 00:30:32,874 --> 00:30:35,877 Ich hoffe, es ist der Röntgenblick. Oder Fliegen. 466 00:30:35,960 --> 00:30:38,338 Fliegen hat damit zu tun. 467 00:30:39,047 --> 00:30:43,259 Deine Kraft ist, dass du Insektenmagnet bist. Der Insektenmann. 468 00:30:47,639 --> 00:30:50,266 Es gibt hier circa 100 Zimmer. 469 00:30:50,350 --> 00:30:52,477 Wieso müssen wir eins teilen? 470 00:30:53,019 --> 00:30:54,521 Damit wir uns anfreunden? 471 00:30:54,604 --> 00:30:56,481 Na toll. Berichtet, wie das läuft. 472 00:30:58,149 --> 00:30:59,150 Bis dann. 473 00:31:01,820 --> 00:31:05,323 Nicht schlecht. Das geht doch. 474 00:31:05,407 --> 00:31:06,866 Suchen wir die Betten aus? 475 00:31:06,950 --> 00:31:08,410 -Gib mir das Bett. -Ok. 476 00:31:08,493 --> 00:31:09,994 Ich liebe diese Kraft. 477 00:31:16,918 --> 00:31:18,503 Wusstest du, dass du anders bist? 478 00:31:19,629 --> 00:31:20,797 Vor heute. 479 00:31:22,465 --> 00:31:23,675 Ja. 480 00:31:23,758 --> 00:31:26,594 Seit etwa einem Jahr erfüllen mir andere die irrsten Wünsche. 481 00:31:27,095 --> 00:31:31,016 Ich dachte, das liegt an meinem Charme. Aber jetzt ergibt es Sinn. 482 00:31:31,558 --> 00:31:32,559 Und du? 483 00:31:32,934 --> 00:31:33,852 Ich weiß nicht. 484 00:31:34,436 --> 00:31:37,480 Seit ein paar Monaten werde ich oft gestochen. 485 00:31:37,564 --> 00:31:40,233 Ich dachte mir nichts dabei, und niemand merkte es. 486 00:31:41,151 --> 00:31:42,610 Ein Vorteil vom Unsichtbarsein. 487 00:31:42,694 --> 00:31:44,487 Für Invisible Girl bist du es nicht. 488 00:31:44,571 --> 00:31:46,740 Die Schmetterlinge habe ich bemerkt. 489 00:31:47,323 --> 00:31:48,491 Ich bin nicht ihr Typ. 490 00:31:48,575 --> 00:31:49,868 Sag niemals nie. 491 00:31:50,869 --> 00:31:53,788 Nimm ruhig dieses Bett. Ich hätte nicht... 492 00:31:53,872 --> 00:31:55,040 Schon ok. Das tut es auch. 493 00:31:58,460 --> 00:32:01,629 Aber wende vielleicht nächstes Mal nicht deine Kraft an. 494 00:32:01,713 --> 00:32:04,299 Klar. Wenn du deine Insekten bei dir behältst. 495 00:32:04,382 --> 00:32:05,216 Abgemacht. 496 00:32:07,469 --> 00:32:08,803 Darf ich nach oben? 497 00:32:10,513 --> 00:32:15,352 Mein Zwillingsbruder hat früher immer oben geschlafen. Er ist echt mies. 498 00:32:16,227 --> 00:32:18,229 Er hat bei den Abschlussprüfungen geschummelt. 499 00:32:18,730 --> 00:32:21,649 Ich bin in Sorge um unser Land, wenn er das Sagen hat. 500 00:32:21,733 --> 00:32:25,904 Er ist eine Minute älter und bekommt den Thron. Echt unfair. 501 00:32:25,987 --> 00:32:26,988 Das kenne ich. 502 00:32:27,072 --> 00:32:28,573 Ist deine Schwester auch ätzend? 503 00:32:29,783 --> 00:32:33,119 Nein. Sie ist in jeder Hinsicht perfekt. 504 00:32:33,203 --> 00:32:37,540 Unser Status ist schlimm genug, aber sich immer zweitrangig zu fühlen... 505 00:32:38,166 --> 00:32:39,584 Nicht nur das. 506 00:32:42,796 --> 00:32:45,840 Ich werde ständig mit ihr verglichen. 507 00:32:46,299 --> 00:32:49,135 Oder dem Ideal einer Prinzessin. 508 00:32:50,679 --> 00:32:53,098 Als könnten wir keine eigene Identität haben. 509 00:32:54,391 --> 00:32:55,392 Genau. 510 00:32:59,646 --> 00:33:01,189 M - Wie geht's? 511 00:33:01,272 --> 00:33:04,025 Ersatzhandy. Clever. Keine Sorge, ich sage nichts. 512 00:33:10,073 --> 00:33:11,074 M - Wie läuft's? 513 00:33:11,157 --> 00:33:12,909 S - Ok. Würde lieber mit dir üben. 514 00:33:12,992 --> 00:33:14,244 M - Irgendwas Spannendes? 515 00:33:14,327 --> 00:33:15,829 Ja, anscheinend... 516 00:33:20,000 --> 00:33:26,214 Sorry, muss los. Bis später 517 00:33:29,968 --> 00:33:34,472 Ihr lernt eure Kräfte zu steuern durch Fokus, Konzentration und Präzision. 518 00:33:38,560 --> 00:33:41,896 Momentan werden sie von Hormonen gesteuert, 519 00:33:41,980 --> 00:33:46,067 von stressigen Situationen, Gruppenzwang, Sozialphobie, Anziehung 520 00:33:46,151 --> 00:33:48,319 oder lauter Musik einer überschätzten Band. 521 00:33:48,903 --> 00:33:50,905 Nun, da ihr eure Kräfte kennt, 522 00:33:50,989 --> 00:33:52,699 müsst ihr lernen, sie zu steuern. 523 00:33:52,782 --> 00:33:53,783 Und wie? 524 00:33:54,826 --> 00:33:55,827 Durch Übung. 525 00:33:57,412 --> 00:34:00,415 Der Test soll deine Supersinne schärfen. 526 00:34:00,498 --> 00:34:02,584 Hör genau auf die Stimmen. 527 00:34:03,418 --> 00:34:04,919 Pass auf. 528 00:34:05,003 --> 00:34:07,839 Ein Junge hat gerade seinen Weihnachtswunsch genannt. 529 00:34:08,340 --> 00:34:10,050 -Wie lautet er? -Erinnerst du dich? 530 00:34:10,508 --> 00:34:11,843 -Natürlich. -Keine Socken. 531 00:34:11,926 --> 00:34:13,720 Wollen Sie das Ergebnis hören? 532 00:34:13,803 --> 00:34:15,388 Ich habe ein schlechtes Gefühl... 533 00:34:17,098 --> 00:34:19,476 Der Junge wünscht sich... 534 00:34:19,559 --> 00:34:20,643 Keine große Sache. 535 00:34:20,727 --> 00:34:22,020 Ich schummle nicht. 536 00:34:22,103 --> 00:34:24,230 Weil die Antworten jedes Jahr gleich sind. 537 00:34:24,314 --> 00:34:25,398 Keine Ahnung. 538 00:34:25,482 --> 00:34:28,068 "Um Erfolg zu lernen, musst du erst Versagen lernen." 539 00:34:34,908 --> 00:34:38,036 Prinz Tuma, deine Kräfte sind ziemlich einzigartig. 540 00:34:38,119 --> 00:34:40,497 -Danke. -Ich habe gehört, du magst Hunde. 541 00:34:40,580 --> 00:34:43,875 Oh ja! Ich habe fünf im Palast, und sie beten mich an. 542 00:34:43,958 --> 00:34:45,251 Das freut mich. 543 00:34:45,335 --> 00:34:48,880 Weil du auf Interaktion angewiesen bist, bekommst du einen Partner. 544 00:34:48,963 --> 00:34:49,964 Dann mal los. 545 00:34:50,048 --> 00:34:53,218 Da es noch keinem Royal gelungen ist, Charlie zu trainieren, 546 00:34:53,301 --> 00:34:56,346 fanden wir deine außergewöhnlichen Fähigkeiten passend. 547 00:34:56,429 --> 00:34:57,430 Charlie? 548 00:34:57,514 --> 00:34:59,683 Prinz Tuma, das ist Charlie. 549 00:35:00,892 --> 00:35:04,521 Wenn er dir folgt, wird dir jeder folgen. 550 00:35:07,190 --> 00:35:10,318 Was muss ich üben? Ich kann anderen die Kraft nehmen. 551 00:35:10,402 --> 00:35:12,946 Ja, aber du musst die Dauer verlängern. 552 00:35:13,029 --> 00:35:15,949 Du sollst sie so lange wie nötig behalten. 553 00:35:16,408 --> 00:35:17,409 Im Schwimmbecken? 554 00:35:18,493 --> 00:35:20,078 Ich will dir jemanden vorstellen. 555 00:35:20,161 --> 00:35:22,372 Sie hilft dir beim Üben. 556 00:35:23,123 --> 00:35:24,499 Freut mich. 557 00:35:24,582 --> 00:35:27,877 Prinzessin Anna aus Spanien. Ich kann unter Wasser atmen. 558 00:35:28,461 --> 00:35:29,462 Und du jetzt auch. 559 00:35:30,213 --> 00:35:31,172 Viel Glück. 560 00:35:38,555 --> 00:35:39,556 Bereit? 561 00:35:43,101 --> 00:35:45,520 Los. Hoch damit. 562 00:35:45,603 --> 00:35:49,107 Du ziehst Insekten nicht nur an. Du kannst sie auch steuern. 563 00:36:00,577 --> 00:36:02,120 Schön, dass du mich verstehst. 564 00:36:02,203 --> 00:36:04,706 Mein Karma-Spinning-Kurs fehlt mir. 565 00:36:04,789 --> 00:36:07,125 Aber ich wollte nicht klagen. 566 00:36:07,917 --> 00:36:10,253 -Was ist das? -Eine simulierte Sonneneruption. 567 00:36:10,337 --> 00:36:12,464 Agents müssen immerzu bereit sein, 568 00:36:12,547 --> 00:36:14,549 in den kältesten Wintern und heißesten Sommern. 569 00:36:14,632 --> 00:36:17,344 Die künstliche Sonne ist wunder... 570 00:36:17,969 --> 00:36:21,139 Kann ich auch unsichtbar braun werden? 571 00:36:25,226 --> 00:36:26,603 Das ist etwas kalt. 572 00:36:29,356 --> 00:36:30,690 Schutzbrille. Clever. 573 00:36:34,944 --> 00:36:38,823 Gut, James. Verstanden. Wir sind das ganze Jahr über bereit. 574 00:36:38,907 --> 00:36:41,910 Zu jeder Jahreszeit. Bitte hör damit auf. 575 00:36:41,993 --> 00:36:44,371 Mache ich. Wenn du verschwindest. 576 00:36:44,454 --> 00:36:46,956 Das nervt total. Wieso klappt das nicht? 577 00:36:51,252 --> 00:36:52,671 Erinnerst du dich? 578 00:36:55,882 --> 00:36:57,384 Mir reicht's. 579 00:36:57,467 --> 00:36:59,302 Du kannst andere überzeugen. 580 00:36:59,386 --> 00:37:02,055 Überzeug James, mein Handy zurückzugeben. 581 00:37:02,138 --> 00:37:05,350 Deinen Fans sind 48 Stunden ohne Post egal. 582 00:37:05,433 --> 00:37:08,103 Ich muss meinen Ruf aufrechterhalten. Meine Verantwortung. 583 00:37:08,186 --> 00:37:09,604 Und der Dienst am Königreich? 584 00:37:09,688 --> 00:37:11,773 Die Erstis tragen die Verantwortung. 585 00:37:11,856 --> 00:37:14,025 Der Sinn unseres Lebens ist hakuna matata. 586 00:37:15,151 --> 00:37:17,028 Du musst nicht den ganzen Sommer 587 00:37:17,112 --> 00:37:18,822 vor einem Hund wegrennen. 588 00:37:18,905 --> 00:37:20,657 Das Essen ist da. 589 00:37:22,450 --> 00:37:23,451 Sam. 590 00:37:29,207 --> 00:37:30,625 Das riecht giftig. 591 00:37:31,543 --> 00:37:35,213 Entspannt euch. Nur Sams war vergiftet. Sie braucht die Übung. 592 00:37:36,506 --> 00:37:38,842 Alles ist ein Test. Alles. 593 00:37:38,925 --> 00:37:40,510 Echt kaltherzig. 594 00:37:43,179 --> 00:37:45,598 Hier. Wir können teilen. 595 00:37:46,224 --> 00:37:47,809 Ich liebe rote Äpfel. 596 00:37:48,852 --> 00:37:49,936 Danke. 597 00:37:55,775 --> 00:37:56,901 Wisst ihr was? 598 00:37:59,112 --> 00:38:02,657 Ich habe in Strathmore noch nie mit anderen zusammen gegessen. 599 00:38:07,704 --> 00:38:10,290 Na gut, ich bin raus. Zeit fürs Üben. 600 00:38:11,833 --> 00:38:13,376 Komm, Charlie. 601 00:38:15,211 --> 00:38:16,296 Komm, Junge. 602 00:38:22,177 --> 00:38:24,220 Ich krieg Malaria und sterbe. 603 00:38:24,304 --> 00:38:25,805 -Nein. -Vielleicht schon. 604 00:38:25,889 --> 00:38:26,890 Ja, vielleicht. 605 00:38:33,146 --> 00:38:36,107 -Hey. -Sorry, dass ich mich nicht gemeldet habe. 606 00:38:36,191 --> 00:38:37,692 Wie geht's? Welche Kurse hast du? 607 00:38:38,109 --> 00:38:39,611 Die üblichen. 608 00:38:40,945 --> 00:38:42,113 Wie ist dein Sommer? 609 00:38:42,781 --> 00:38:44,366 Nicht so toll ohne dich, 610 00:38:44,449 --> 00:38:46,951 aber er wird toll. Ich habe die Flyer ausgedruckt. 611 00:38:53,208 --> 00:38:54,250 Ich freue mich. 612 00:38:55,210 --> 00:38:56,294 Ich muss auflegen. 613 00:38:56,378 --> 00:38:59,964 Alles klar. Gute Nacht. 614 00:39:02,425 --> 00:39:03,426 Gute Nacht. 615 00:39:07,764 --> 00:39:09,015 Die sehen toll aus. 616 00:39:09,099 --> 00:39:10,058 Danke. 617 00:39:13,103 --> 00:39:16,523 Ich arbeite schon mein Leben lang für Royals. 618 00:39:16,606 --> 00:39:18,274 Sie leben in ihrer Welt. 619 00:39:18,775 --> 00:39:22,028 Ich mache mir Sorgen, dass sie dich irgendwann vergisst. 620 00:39:22,112 --> 00:39:23,405 Sie soll dir nicht wehtun. 621 00:39:24,364 --> 00:39:25,365 Sam ist anders, Dad. 622 00:39:26,658 --> 00:39:27,742 Wir sind beste Freunde. 623 00:39:49,931 --> 00:39:52,058 Hey, James. Du wolltest mich sprechen? 624 00:39:52,142 --> 00:39:53,309 Mom? 625 00:39:56,521 --> 00:39:59,357 Teleportation? Das ist deine Kraft? 626 00:40:00,817 --> 00:40:02,277 Ruf mir lieber ein Taxi. 627 00:40:02,360 --> 00:40:03,778 James sagt, du tust dich schwer. 628 00:40:12,787 --> 00:40:14,664 Epsilon 97 Rot Q Null. 629 00:40:18,251 --> 00:40:20,670 Das ist wohl nicht das WLAN-Passwort. 630 00:40:21,254 --> 00:40:24,466 Der königliche Mastercode. Er öffnet jede Tür im Palast 631 00:40:24,549 --> 00:40:26,343 und überschreibt Sicherheitsmaßnahmen. 632 00:40:26,843 --> 00:40:29,971 Als Königin und Leiterin des Clubs bin ich die Einzige, die ihn kennt. 633 00:40:30,638 --> 00:40:32,265 Ich teile ihn, weil ich dir vertraue. 634 00:40:33,767 --> 00:40:35,393 Halt dich lieber fest. 635 00:41:00,627 --> 00:41:02,879 Unter dem Haus ist eine Bathöhle? 636 00:41:03,296 --> 00:41:04,297 Unser Hauptsitz. 637 00:41:04,798 --> 00:41:07,425 Rekruten dürfen hier erst nach der Ausbildung rein. 638 00:41:07,509 --> 00:41:09,719 Du verstößt also gegen die Regeln. 639 00:41:09,803 --> 00:41:11,012 Unser Geheimnis. 640 00:41:12,138 --> 00:41:13,306 Was ist das alles? 641 00:41:14,265 --> 00:41:15,767 Ein Disruptor-Prototyp. 642 00:41:15,850 --> 00:41:18,770 Aus einem Forschungslabor geklaut, von uns geborgen. 643 00:41:20,313 --> 00:41:23,733 Eine Ultraschall-Elefantenpfeife von Wilderern im Tschad. 644 00:41:24,984 --> 00:41:28,905 Ein DNA-basierter Nano-Apparat, der auf bestimmte Gensequenzen abzielt. 645 00:41:28,988 --> 00:41:31,908 Er kann Zellmaterial isolieren und speichern. 646 00:41:33,618 --> 00:41:35,620 Unsere dekoriertesten Agents. 647 00:41:38,540 --> 00:41:40,542 Viele tun sich am Anfang schwer. 648 00:41:43,003 --> 00:41:44,254 Ein leerer Rahmen? 649 00:41:45,130 --> 00:41:47,048 Ein Ehemaliger, der uns verraten hat. 650 00:41:47,966 --> 00:41:50,468 Er bleibt leer als Erinnerung, 651 00:41:50,552 --> 00:41:52,971 die Welt zu beschützen, nicht zu regieren. 652 00:41:54,723 --> 00:41:56,224 Keine Sorge. 653 00:41:57,559 --> 00:42:00,478 Ich weiß nicht mal, was ein Kind sich wünscht. 654 00:42:01,271 --> 00:42:04,566 Du wirst deine Kraft beherrschen, wenn du dich beherrschst. 655 00:42:05,734 --> 00:42:06,943 Das hilft mir nicht. 656 00:42:07,610 --> 00:42:10,947 Ich weiß, wie schwer es ist, aber das hier ist es wert. 657 00:42:11,031 --> 00:42:13,950 Ich weiß nicht, was "das hier" ist. 658 00:42:14,993 --> 00:42:18,371 Vor ein paar Wochen dachte ich, ich muss zur Sommerschule, 659 00:42:18,455 --> 00:42:21,041 und dann erfahre ich, du leitest die Avengers. 660 00:42:21,124 --> 00:42:23,835 Ich kann meine Kräfte nicht einsetzen 661 00:42:23,918 --> 00:42:26,171 und soll die Welt verteidigen? 662 00:42:26,254 --> 00:42:28,214 In deinem Alter ging es mir wie dir. 663 00:42:28,298 --> 00:42:29,924 Ich bin auch Zweitgeborene. 664 00:42:30,925 --> 00:42:32,135 Was hast du getan? 665 00:42:32,218 --> 00:42:34,929 Ich ließ den Druck, den ich auf mich ausübte, los 666 00:42:35,764 --> 00:42:38,224 und ließ mich auf den Moment ein. 667 00:42:38,767 --> 00:42:40,268 Ich höre nur Lärm. 668 00:42:40,810 --> 00:42:41,811 Versuch das. 669 00:42:42,520 --> 00:42:45,357 Du bist auf einem königlichen Event, das du so magst, 670 00:42:46,107 --> 00:42:47,984 Menschen, Musik, Gespräche. 671 00:42:48,068 --> 00:42:49,277 Was machst du? 672 00:42:49,361 --> 00:42:50,612 Ich blende es aus. 673 00:42:52,489 --> 00:42:55,325 Jetzt finde das, was du suchst. 674 00:42:56,785 --> 00:42:58,453 Du bist stärker, als du denkst. 675 00:42:58,536 --> 00:43:00,246 Es gibt viele verschiedene Dinge... 676 00:43:00,330 --> 00:43:01,664 Wollen Sie das Ergebnis hören? 677 00:43:01,748 --> 00:43:03,833 -...Antworten jedes Jahr gleich sind. -Ich bin dagegen. 678 00:43:03,917 --> 00:43:05,794 -...die ich dir bringen könnte. -Tja, Pech. 679 00:43:05,877 --> 00:43:08,463 Ich will nur, dass Mom gesund wird. 680 00:43:11,216 --> 00:43:12,634 Seine Mutter ist krank. 681 00:43:13,968 --> 00:43:16,221 Er fragt den Weihnachtsmann, ob sie gesund wird. 682 00:43:17,305 --> 00:43:19,140 -Weiter. -Willst du meine Frau werden? 683 00:43:19,224 --> 00:43:23,395 Ein Typ macht seiner Freundin einen Heiratsantrag. 684 00:43:24,771 --> 00:43:25,772 Keine große Sache. 685 00:43:25,855 --> 00:43:29,693 Ein Mädchen hat die Testlösungen, aber ihre Freundin will nicht schummeln. 686 00:43:30,276 --> 00:43:31,695 Ein Junge und ein Mädchen. 687 00:43:31,778 --> 00:43:35,740 Eine Ärztin sagt einer Schwangeren, sie bekommt... 688 00:43:35,824 --> 00:43:37,409 Glückwunsch, es sind Zwillinge. 689 00:43:37,492 --> 00:43:38,576 ...Zwillinge. 690 00:43:38,993 --> 00:43:39,994 Ausgezeichnet. 691 00:43:42,747 --> 00:43:46,001 Siehst du? Zweitgeboren heißt nicht zweitrangig. 692 00:43:47,502 --> 00:43:49,212 Eine Frage. 693 00:43:49,754 --> 00:43:51,548 Wird die Mutter gesund? 694 00:43:52,424 --> 00:43:55,427 Ja, wurde sie. Und deine wäre sehr stolz. 695 00:43:57,262 --> 00:43:58,430 Machen wir weiter? 696 00:43:59,472 --> 00:44:01,474 Gut. Wie du willst. 697 00:44:04,310 --> 00:44:07,188 Sag mir, dass du nichts siehst! 698 00:44:07,272 --> 00:44:09,649 Ich sehe eine Prinzessin, die mehr geben sollte. 699 00:44:09,733 --> 00:44:16,114 Ich will nichts sehnlicher, als von diesem... dummen Teil runter! 700 00:44:16,197 --> 00:44:18,366 Aber ich kann es nicht. 701 00:44:19,659 --> 00:44:20,827 Los. Hoch damit. 702 00:44:25,957 --> 00:44:26,791 Ja. 703 00:44:31,671 --> 00:44:33,173 Und, wie war ich? 704 00:44:33,256 --> 00:44:35,550 Du bist zehn Minuten lang getaucht. 705 00:44:35,633 --> 00:44:38,178 So lang hast du es noch nie geschafft. 706 00:44:38,261 --> 00:44:39,387 Ja. 707 00:44:39,471 --> 00:44:41,306 Brava. Eine deutliche Verbesserung. 708 00:44:41,890 --> 00:44:43,558 Hey, Charlie! 709 00:44:47,145 --> 00:44:49,147 Heute hast du keinen Unterricht. 710 00:44:49,230 --> 00:44:51,316 Echt? Cool. 711 00:44:51,399 --> 00:44:52,776 Ja. Charlie ist krank. 712 00:44:53,234 --> 00:44:54,861 Er hat was Falsches gefressen. 713 00:45:02,035 --> 00:45:03,036 Hey, Kumpel. 714 00:45:05,288 --> 00:45:06,289 Charlie. 715 00:45:07,749 --> 00:45:10,001 Ich wusste nicht, dass dich das krank macht. 716 00:45:10,627 --> 00:45:13,046 Ich wollte nur nett sein. Ich war ratlos. 717 00:45:14,631 --> 00:45:16,841 Alle machen, was ich sage. 718 00:45:21,388 --> 00:45:22,305 Ok. 719 00:45:23,306 --> 00:45:26,726 Hör mal. Das ist meine Schuld. 720 00:45:26,810 --> 00:45:30,021 Körperlicher Druck löst deine Kräfte nicht aus. 721 00:45:30,105 --> 00:45:32,357 Ich habe was Besonderes für dich, Roxy. 722 00:45:32,440 --> 00:45:34,192 -Mein Handy. -Ja. 723 00:45:36,277 --> 00:45:37,195 Was machst du? 724 00:45:37,278 --> 00:45:39,781 Ich weiß, deine Follower fehlen dir. 725 00:45:39,864 --> 00:45:42,200 Sie würden dich sicher gerne sehen. 726 00:45:42,283 --> 00:45:45,203 Du bluffst. Du kennst mein Passwort nicht. 727 00:45:45,286 --> 00:45:47,706 Ich kann auf Knopfdruck einen ausgefeilten 728 00:45:47,789 --> 00:45:50,709 interaktiven Hindernisparcours erstellen. Das passt schon. 729 00:45:50,792 --> 00:45:53,628 Sie dürfen mich so nicht sehen. Wieso bist du so fies? 730 00:45:53,712 --> 00:45:57,465 -Wir sind live in drei, zwei, eins! -Sieh mich an. Nein! 731 00:45:57,549 --> 00:45:58,550 Nein! 732 00:46:00,301 --> 00:46:02,846 Gut gemacht. Morgen zur selben Zeit. 733 00:46:03,930 --> 00:46:04,973 Loggst du mich aus? 734 00:46:06,141 --> 00:46:09,644 Ich war gar nicht online. Der Empfang ist hier mies. 735 00:46:23,491 --> 00:46:24,659 Alles ok? 736 00:46:25,160 --> 00:46:27,120 Ich habe mich unsichtbar gemacht. 737 00:46:27,203 --> 00:46:28,246 Das ist doch super. 738 00:46:28,830 --> 00:46:29,998 Nein. 739 00:46:31,416 --> 00:46:34,377 Ich beherrsche so coole Sachen, aber niemand sieht mich. 740 00:46:34,461 --> 00:46:35,795 Was bringt das also? 741 00:46:35,879 --> 00:46:39,090 Stimmt ja. Ohne Livestream ist es nicht echt. 742 00:46:39,174 --> 00:46:40,800 Das gehört zum Royalsein dazu. 743 00:46:40,884 --> 00:46:42,677 Ich habe mein Leben online gezeigt. 744 00:46:45,430 --> 00:46:46,681 Das war immer ich. 745 00:46:47,223 --> 00:46:50,727 Wieso kannst du nicht so du selbst sein? 746 00:46:51,561 --> 00:46:53,646 Weil ich nicht weiß, wo ich anfangen soll. 747 00:46:55,565 --> 00:46:57,275 Da kann ich dir nicht helfen. 748 00:46:58,318 --> 00:46:59,361 Na, vielen Dank. 749 00:47:00,070 --> 00:47:02,572 Nur, weil du das selbst rausfinden musst. 750 00:47:04,324 --> 00:47:05,325 Ja. 751 00:47:08,370 --> 00:47:09,287 Wie sehe ich aus? 752 00:47:09,954 --> 00:47:10,789 Furchtbar. 753 00:47:24,302 --> 00:47:25,303 Ein neuer Rekord. 754 00:47:42,570 --> 00:47:43,571 Los. 755 00:47:45,031 --> 00:47:46,116 -Ja! -Super! 756 00:47:46,199 --> 00:47:47,200 Alter! 757 00:47:48,118 --> 00:47:49,119 Das war der Hammer. 758 00:47:49,202 --> 00:47:51,121 -Danke. -Charlie! Du bist gesund! 759 00:47:53,832 --> 00:47:55,667 Braver Junge, Charlie. 760 00:48:06,845 --> 00:48:12,851 Hey, Sam. Ich bin da. Ich habe die Instrumente. Freue mich. 761 00:48:18,189 --> 00:48:19,190 Kommt zum Auftritt. 762 00:48:25,321 --> 00:48:26,156 M - Heute Gig! 763 00:48:26,239 --> 00:48:27,782 M - Ich hole deine Sachen. 764 00:48:27,866 --> 00:48:28,783 M - Sind um zehn dran. 765 00:48:28,867 --> 00:48:29,868 Bis gleich! 766 00:48:49,012 --> 00:48:52,140 Achtung, Auszubildende. Anzug anziehen und zur Laderampe kommen. 767 00:48:52,807 --> 00:48:56,978 Achtung, Auszubildende. Anzug anziehen und zur Laderampe kommen. 768 00:49:02,108 --> 00:49:04,194 Los! Rein da. 769 00:49:05,528 --> 00:49:06,738 Los! 770 00:49:12,285 --> 00:49:13,995 Ein Einbruch in der Schatzkammer. 771 00:49:14,079 --> 00:49:16,915 Die Diebe könnten die Kronjuwelen für viel Geld verkaufen 772 00:49:16,998 --> 00:49:18,917 und Massenvernichtungswaffen kaufen. 773 00:49:19,000 --> 00:49:21,252 -Also kein Druck. -Die erste Mission. 774 00:49:21,336 --> 00:49:22,420 Wir schaffen das. 775 00:49:26,424 --> 00:49:29,052 Komm zu unserem Konzert. Wir spielen gleich. 776 00:49:30,136 --> 00:49:33,014 Los, Sam. Wo bist du? 777 00:49:35,141 --> 00:49:36,601 Komm zu unserem Konzert. 778 00:49:38,186 --> 00:49:41,022 Eure Mission ist es, die Juwelen zu beschützen. 779 00:49:50,240 --> 00:49:52,033 Seht euch das an! 780 00:49:52,617 --> 00:49:54,744 -Echt fette Klunker. -Allerdings. 781 00:49:59,416 --> 00:50:02,210 Bleibt hier und haltet Wache. Ich habe einen Dieb gesehen. 782 00:50:02,293 --> 00:50:03,253 Ich jage ihn. 783 00:50:03,336 --> 00:50:04,796 Sie wird Hilfe brauchen. 784 00:50:04,879 --> 00:50:06,214 Sie müssen den Ruhm teilen. 785 00:50:09,801 --> 00:50:11,469 Also nur du und ich. 786 00:50:12,846 --> 00:50:13,930 Oder nur du. 787 00:50:15,765 --> 00:50:16,683 Hey, Leute. 788 00:50:19,227 --> 00:50:20,311 Wartet. 789 00:50:20,395 --> 00:50:22,230 Ich habe ihn gesehen. Er trug eine Kapuze. 790 00:50:23,148 --> 00:50:25,150 Er muss da drinnen sein. Und nun? 791 00:50:25,775 --> 00:50:27,736 Wir sollten auf James warten. 792 00:50:27,819 --> 00:50:31,156 Nein. Wenn wir den schnappen, wird James sehr beeindruckt sein. 793 00:50:34,701 --> 00:50:36,578 Es ist so dunkel. Ich sehe nichts. 794 00:50:44,502 --> 00:50:45,962 -Seht mal. -Komm schon. 795 00:50:46,046 --> 00:50:48,631 Komm schon. 796 00:50:50,467 --> 00:50:51,593 Achtung! 797 00:50:53,803 --> 00:50:55,138 Das war super. 798 00:50:56,181 --> 00:50:57,182 Du hast es geschafft. 799 00:50:57,891 --> 00:50:59,267 Ja, stimmt. Danke. 800 00:50:59,351 --> 00:51:00,935 Das war echt klug. 801 00:51:03,563 --> 00:51:06,024 Das ist meine Schwimmtrainerin. 802 00:51:06,107 --> 00:51:08,568 Wieso will sie die Juwelen stehlen? 803 00:51:08,651 --> 00:51:09,569 Die Juwelen! 804 00:51:14,157 --> 00:51:17,243 Oh nein. Nein. 805 00:51:18,286 --> 00:51:20,372 -Das ist schlimm. -Meinst du? 806 00:51:21,039 --> 00:51:23,625 In kürzester Zeit habt ihr meine Befehle missachtet, 807 00:51:23,708 --> 00:51:25,293 einen Schatz verloren 808 00:51:25,377 --> 00:51:28,546 und euch ohne Plan in eine tödliche Situation begeben. 809 00:51:29,631 --> 00:51:32,258 Das Ausmaß eures Versagens ist bemerkenswert. 810 00:51:33,218 --> 00:51:34,719 Danke für die Hilfe. 811 00:51:34,803 --> 00:51:37,555 Na klar. Immer doch. 812 00:51:37,639 --> 00:51:39,099 Hä? Wo sind die Juwelen? 813 00:51:39,182 --> 00:51:41,976 In der echten Schatzkammer, wie vorher auch. 814 00:51:50,485 --> 00:51:52,821 Glückwunsch, ihr seid alle durchgefallen. 815 00:51:53,488 --> 00:51:55,240 Das Training für morgen ist abgesagt. 816 00:51:55,323 --> 00:51:58,660 Denkt über die Konsequenzen nach, wäre das echt gewesen. 817 00:52:01,246 --> 00:52:02,247 Ihr dürft gehen. 818 00:52:07,877 --> 00:52:09,129 Wo warst du? 819 00:52:09,212 --> 00:52:12,340 Tut mir leid. Ich habe es nicht geschafft. 820 00:52:12,424 --> 00:52:14,009 Ich weiß, ich war da. Was war? 821 00:52:14,092 --> 00:52:15,385 Es ging einfach nicht. 822 00:52:15,844 --> 00:52:18,263 -Was ist los, Sam? -Ich will es dir sagen. 823 00:52:19,723 --> 00:52:21,391 Aber das geht nicht. 824 00:52:21,474 --> 00:52:22,726 Ich muss auflegen. 825 00:52:27,188 --> 00:52:28,189 Alles ok? 826 00:52:30,275 --> 00:52:31,359 Ich will nicht darüber reden. 827 00:52:34,112 --> 00:52:35,530 Keiner von uns kommt rein. 828 00:52:35,613 --> 00:52:39,617 Catherine hat gesagt: "Vor welchen Hürden ihr auch steht, nichts ist unmöglich." 829 00:52:40,493 --> 00:52:42,787 Ja, und dass es nicht jeder schafft. 830 00:52:45,040 --> 00:52:46,124 Dazu gehöre ich. 831 00:52:47,334 --> 00:52:50,503 Du hast es genauso verdient wie wir alle. 832 00:52:51,046 --> 00:52:53,298 Ich bin seit drei Jahren Schüler hier. 833 00:52:53,381 --> 00:52:55,717 Du wusstest nicht mal von meiner Existenz. 834 00:52:55,800 --> 00:52:58,845 Das war nicht deine Schuld, sondern meine. 835 00:53:01,431 --> 00:53:02,682 Jetzt kennen wir dich. 836 00:53:03,725 --> 00:53:05,393 Bis zur Gedächtnislöschung. 837 00:53:06,811 --> 00:53:08,438 Was, wenn das passiert? 838 00:53:09,397 --> 00:53:11,399 Dann vergessen wir die Kräfte. 839 00:53:12,233 --> 00:53:13,526 Den ganzen Sommer. 840 00:53:15,695 --> 00:53:16,863 Wollen wir das? 841 00:53:18,281 --> 00:53:19,199 Nein. 842 00:53:19,282 --> 00:53:22,243 Die Zeit mit euch war die beste meines Lebens. 843 00:53:22,327 --> 00:53:25,038 Wenn wir vergessen müssen, 844 00:53:25,121 --> 00:53:27,499 machen wir uns doch einen unvergesslichen Tag. 845 00:53:29,042 --> 00:53:31,378 Ich habe eine Idee. Kommt. 846 00:54:34,649 --> 00:54:35,984 Siehst du, ich bringe Spaß. 847 00:54:37,402 --> 00:54:39,779 Ist die Party so toll wie die auf deiner Schule? 848 00:54:39,863 --> 00:54:42,073 Es gab noch keine Explosion, also... 849 00:54:42,866 --> 00:54:44,117 Wie kam es dazu? 850 00:54:45,285 --> 00:54:47,245 Meine Freunde und ich haben rumgealbert. 851 00:54:48,121 --> 00:54:50,248 Ich sagte, sie sollten Chemikalien mischen. 852 00:54:50,915 --> 00:54:52,500 Um ein Feuer zu entfachen. 853 00:54:53,460 --> 00:54:55,170 Ich wusste nichts von der Kraft. 854 00:54:56,504 --> 00:54:58,381 Die Ausrede gilt nicht mehr. 855 00:55:00,091 --> 00:55:03,345 Wenn ich etwas befahl, und es schiefging, war der andere schuld. 856 00:55:04,679 --> 00:55:06,264 Jetzt bin ich es. 857 00:55:07,849 --> 00:55:11,102 Das hat gedauert. Aber du hast es begriffen. 858 00:55:11,603 --> 00:55:12,896 Bald bist du von mir übermannt. 859 00:55:13,396 --> 00:55:16,191 Ein wenig vielleicht. Wie von einer Krankheit. 860 00:55:17,692 --> 00:55:19,277 Ja, genau. 861 00:55:19,819 --> 00:55:21,071 Wir haben das Eis. 862 00:55:21,571 --> 00:55:22,572 Danke. 863 00:55:25,992 --> 00:55:28,495 Ich will eins in pink. Sind die vergiftet? 864 00:55:28,953 --> 00:55:31,164 Die sind alle gleich. Stirbst du, sterben alle. 865 00:55:33,375 --> 00:55:34,501 Wir sollten das wiederholen. 866 00:55:35,126 --> 00:55:36,711 Am Samstag? 867 00:55:37,379 --> 00:55:41,508 Keine Zeit. Die blöde Krönung. Euch viel Spaß. 868 00:55:41,591 --> 00:55:44,010 Wie ätzend, zum heißesten Event der Saison zu gehen. 869 00:55:44,094 --> 00:55:45,804 Mit den schönsten Kleidern. 870 00:55:45,887 --> 00:55:48,973 Das ist nicht das heißeste Event der Saison. 871 00:55:49,474 --> 00:55:53,061 Eine Stunde lang kann nicht nur Illyria, sondern die ganze Welt 872 00:55:53,144 --> 00:55:54,396 meine Schwester anschmachten. 873 00:55:55,522 --> 00:55:56,940 Ich könnte Sam zum Einladen zwingen. 874 00:55:59,317 --> 00:56:01,778 Aber bei einer Freundin wäre das echt daneben. 875 00:56:03,822 --> 00:56:06,282 Wenn ihr wollt. Ich freue mich über Gesellschaft. 876 00:56:06,366 --> 00:56:07,450 -Echt? -Ja. 877 00:56:07,534 --> 00:56:08,535 Oh mein Gott. 878 00:56:10,245 --> 00:56:11,996 Mach das nie wieder. 879 00:56:12,080 --> 00:56:13,331 Oh mein Gott! 880 00:56:19,129 --> 00:56:21,172 Geht schon vor. Wir kommen nach. 881 00:56:21,840 --> 00:56:23,091 Der Tag war so toll. 882 00:56:23,466 --> 00:56:25,927 Ja. Wieso bist du dann traurig? 883 00:56:26,594 --> 00:56:30,348 Mir ist eingefallen, dass ich bald weg muss. 884 00:56:30,432 --> 00:56:33,101 Zurück in mein Königreich zu meinem blöden Bruder. 885 00:56:34,519 --> 00:56:37,105 Wir waren nicht mal in deinem Palast. 886 00:56:39,274 --> 00:56:40,275 Wollen wir dann jetzt? 887 00:56:42,777 --> 00:56:43,778 Komm mit. 888 00:56:49,826 --> 00:56:51,786 Wir verpassen die Sperrstunde. 889 00:56:51,870 --> 00:56:53,538 Das könnte Ärger geben. 890 00:56:54,080 --> 00:56:55,081 Gefällt mir. 891 00:56:55,749 --> 00:56:57,792 Die Sicherheitsmaßnahmen sind erhöht. 892 00:56:57,876 --> 00:57:00,420 Wir kommen nicht unbemerkt durchs Haupttor. 893 00:57:00,503 --> 00:57:01,504 Komm. 894 00:57:08,303 --> 00:57:10,138 Epsilon 97 Rot Q Null. 895 00:57:30,158 --> 00:57:32,577 Mein Dad hat dieses Studio eingerichtet. 896 00:57:33,787 --> 00:57:36,831 Er und mein Onkel Edmond haben andauernd hier gejammt. 897 00:57:38,333 --> 00:57:44,547 Er sagte immer: "Schneeflocke, Herrschen ist gut, nur Rocken macht Spaß." 898 00:58:01,981 --> 00:58:03,775 Es hieß Klavier oder Ballett. 899 00:58:04,275 --> 00:58:07,570 Ich hatte Zeit, während mein Bruder angehimmelt wurde. 900 00:58:31,094 --> 00:58:32,262 Sam? 901 00:58:36,641 --> 00:58:37,684 Mike. Warte! 902 00:58:37,767 --> 00:58:40,895 Nein, Mike. Warte! 903 00:58:41,396 --> 00:58:42,605 Das mit dem Gig tut mir leid. 904 00:58:42,689 --> 00:58:44,190 Und jetzt hast du eine neue Band? 905 00:58:44,274 --> 00:58:45,817 Nein, sie geht mit mir zur Schule. 906 00:58:45,900 --> 00:58:49,112 -Also eine Prinzessin. -So ist das nicht. Ich kann's erklären. 907 00:58:49,195 --> 00:58:50,196 Dann mal los. 908 00:58:51,406 --> 00:58:52,323 Ich... 909 00:58:52,657 --> 00:58:55,493 Hab ich mir gedacht. 910 00:58:56,411 --> 00:58:58,038 Ciao, Eure Hoheit. 911 00:59:05,545 --> 00:59:06,463 Ist alles ok? 912 00:59:08,256 --> 00:59:09,257 Wir sollten zurück. 913 00:59:21,144 --> 00:59:23,271 Meine Mom wollte, dass ich Ballett tanze, 914 00:59:23,355 --> 00:59:24,522 aber Klavier ist besser. 915 00:59:24,606 --> 00:59:28,777 Jammen macht echt Spaß und von Tüll krieg ich Ausschlag. 916 00:59:35,533 --> 00:59:37,786 Echt? Entführung nach der Sperrstunde? 917 00:59:37,869 --> 00:59:40,538 Ok. Lektion drei: Alles ist ein Test. 918 00:59:42,791 --> 00:59:44,417 Das ist nicht gespielt! 919 00:59:48,129 --> 00:59:49,047 Nicht bewegen! 920 00:59:58,765 --> 00:59:59,724 Sam? 921 00:59:59,808 --> 01:00:00,809 Bis dann. 922 01:00:01,643 --> 01:00:02,644 Schneeflocke. 923 01:00:05,188 --> 01:00:06,189 Was ist passiert? 924 01:00:06,272 --> 01:00:08,441 Ein furchterregender Typ mit Kräften 925 01:00:08,525 --> 01:00:10,735 hat January und Sam ohne Berührung geschleudert. 926 01:00:10,819 --> 01:00:12,570 Auf eure Zimmer. Türen verriegeln. 927 01:00:12,654 --> 01:00:14,989 -Wer war er? -Ein gefährlicher Telekinetiker. 928 01:00:15,073 --> 01:00:16,991 -Ach was. -Wir müssen ihn jagen. 929 01:00:17,075 --> 01:00:18,159 Auf keinen Fall. 930 01:00:18,827 --> 01:00:21,913 Er hat mich "Schneeflocke" genannt. Das tat nur mein Vater. 931 01:00:21,996 --> 01:00:23,832 -Lass gut sein. -Woher weiß er das? 932 01:00:23,915 --> 01:00:24,916 Das ist ein Befehl. 933 01:00:27,168 --> 01:00:29,170 Geht auf eure Zimmer und bleibt dort. 934 01:00:41,224 --> 01:00:43,476 Sam! Hey! Warte! 935 01:01:28,980 --> 01:01:30,190 Wer bist du? 936 01:01:38,740 --> 01:01:39,824 Halt! 937 01:01:42,327 --> 01:01:44,788 -Hallo, James. -Ergib dich. 938 01:01:44,871 --> 01:01:46,206 Werde ich nicht. 939 01:02:12,732 --> 01:02:15,276 Du kannst nicht gewinnen. Wir sind zu viele. 940 01:02:15,360 --> 01:02:17,028 Ich brauche nur einen. 941 01:02:27,539 --> 01:02:28,832 -James! -January! 942 01:02:28,915 --> 01:02:29,916 Sam! 943 01:02:31,334 --> 01:02:32,335 Sam! 944 01:02:35,046 --> 01:02:36,172 Ist das Original k. o., 945 01:02:36,256 --> 01:02:37,632 -ist die Power weg. -James! 946 01:02:37,716 --> 01:02:38,967 Wer bist du? 947 01:02:42,971 --> 01:02:46,224 Die letzten zehn Jahre war ich "Häftling 34". 948 01:02:46,599 --> 01:02:48,351 -January! -Sam! 949 01:02:48,435 --> 01:02:51,479 Doch bevor deine Mutter mir meinen Namen nahm... 950 01:02:51,563 --> 01:02:52,856 James! 951 01:02:52,939 --> 01:02:54,315 ...war ich dein Lieblingsonkel. 952 01:02:56,443 --> 01:02:57,444 January! 953 01:03:08,997 --> 01:03:10,248 Ich bin dran. 954 01:03:17,172 --> 01:03:18,173 Hey. 955 01:03:19,466 --> 01:03:21,843 Ich bin immer für dich da. 956 01:03:25,722 --> 01:03:27,140 Suchen wir die anderen. 957 01:03:29,768 --> 01:03:30,852 Da wären wir. 958 01:03:31,686 --> 01:03:33,438 Zwei Huckel und hoch. 959 01:03:36,191 --> 01:03:38,360 Sag Bescheid, wir sind in zehn Minuten da. 960 01:03:38,443 --> 01:03:41,363 Ok. Ich schließe ihn an. 961 01:03:42,739 --> 01:03:45,241 Vitalwerte sind stabil. Sauerstoff, falls nötig. 962 01:03:45,325 --> 01:03:46,951 Ok. Ich bin hinter dir. 963 01:03:54,042 --> 01:03:55,585 Sag, dass wir kommen. 964 01:03:59,673 --> 01:04:00,674 Das ist meine Schuld. 965 01:04:01,174 --> 01:04:02,300 Nein. 966 01:04:02,384 --> 01:04:04,094 Du hast versucht, ihn aufzuhalten. 967 01:04:36,209 --> 01:04:38,044 James ist auf der Intensivstation. 968 01:04:38,128 --> 01:04:41,131 Du hast Leben gefährdet, weil du einen Befehl missachtet hast. 969 01:04:41,214 --> 01:04:42,590 Ist er mein Onkel? 970 01:04:48,513 --> 01:04:50,515 -Es ist kompliziert. -Ich mache es dir leicht. 971 01:04:51,558 --> 01:04:53,309 Es gab keinen Flugzeugabsturz. 972 01:04:53,393 --> 01:04:58,273 Der leere Rahmen gehörte Edmond, der den Club verraten hat. 973 01:04:59,107 --> 01:05:00,859 Lebt mein Vater auch noch? 974 01:05:02,777 --> 01:05:03,778 Nein, mein Schatz. 975 01:05:04,446 --> 01:05:05,530 Nein. 976 01:05:06,865 --> 01:05:10,285 Edmond wollte König sein und ermordete deinen Vater. 977 01:05:10,368 --> 01:05:13,955 Ich deckte die Wahrheit auf, aber niemand durfte es wissen. 978 01:05:14,706 --> 01:05:16,791 Das hätte das Vertrauen in uns zerstört. 979 01:05:16,875 --> 01:05:18,043 Also hast du gelogen. 980 01:05:18,668 --> 01:05:20,295 Ich tat das einzig Mögliche. 981 01:05:20,378 --> 01:05:22,047 Er hat meinen Dad getötet. 982 01:05:22,130 --> 01:05:24,090 Und meinen Mann. 983 01:05:24,174 --> 01:05:28,219 Ich nahm Edmond seine Identität und sperrte ihn ins sicherste Gefängnis. 984 01:05:28,303 --> 01:05:31,473 Es ist kein Zufall, dass er kurz vor der Krönung floh. 985 01:05:32,766 --> 01:05:36,102 Er will den Thron und Rache. 986 01:05:36,186 --> 01:05:37,520 Ich will zu ihm. 987 01:05:38,813 --> 01:05:39,939 Bitte, Mom. 988 01:06:01,503 --> 01:06:03,588 -Hey. -Schneeflocke. 989 01:06:03,672 --> 01:06:05,131 Willst du Gitarre lernen? 990 01:06:05,215 --> 01:06:06,591 Komm zu mir. 991 01:06:07,467 --> 01:06:11,179 Du musst so über die Gitarre streichen. Kannst du das? 992 01:06:14,015 --> 01:06:15,767 Du bist offiziell ein Rockstar. 993 01:06:21,940 --> 01:06:22,982 Catherine? 994 01:06:24,359 --> 01:06:25,443 Labst du dich an mir? 995 01:06:25,527 --> 01:06:26,528 Beeil dich. 996 01:06:31,616 --> 01:06:32,617 Hallo, Sam. 997 01:06:34,619 --> 01:06:35,620 Onkel Edmond. 998 01:06:38,915 --> 01:06:40,834 Den Namen habe ich lange nicht gehört. 999 01:06:42,043 --> 01:06:43,795 Wie konntest du deinen Bruder töten? 1000 01:06:56,891 --> 01:06:58,309 Der Käfig ist elektrisch. 1001 01:06:59,144 --> 01:07:01,980 Das Halsband projiziert ein Feld, das meine Kraft neutralisiert. 1002 01:07:03,314 --> 01:07:04,315 Komm näher. 1003 01:07:08,862 --> 01:07:10,280 Ich habe ihn geliebt. 1004 01:07:11,489 --> 01:07:14,159 Doch große Pläne verlangen große Opfer. 1005 01:07:15,660 --> 01:07:16,911 Du wolltest Macht? 1006 01:07:17,662 --> 01:07:19,372 Ich wollte die Monarchie einreißen, 1007 01:07:19,456 --> 01:07:22,792 damit die Menschen Bürger, anstatt Untertanen werden. 1008 01:07:24,753 --> 01:07:26,254 Dein Vater wollte warten. 1009 01:07:28,715 --> 01:07:31,676 Er sagte, Veränderung brauche Zeit. 1010 01:07:32,510 --> 01:07:34,179 Doch so wird nichts erledigt. 1011 01:07:34,763 --> 01:07:36,097 Also hast du ihn getötet? 1012 01:07:38,433 --> 01:07:41,311 Du wirst mir niemals vergeben. 1013 01:07:43,188 --> 01:07:45,106 Zumindest verstehst du jetzt, wieso. 1014 01:08:11,132 --> 01:08:12,133 El? 1015 01:08:12,884 --> 01:08:13,885 Sam. 1016 01:08:15,845 --> 01:08:17,055 Schon zurück? 1017 01:08:18,390 --> 01:08:20,016 Die Sommerschule war ein Reinfall. 1018 01:08:20,600 --> 01:08:23,353 Jetzt kannst du mir beim Vorbereiten helfen. 1019 01:08:23,436 --> 01:08:25,897 Sei bitte das eine Mal nicht zu spät. 1020 01:08:26,856 --> 01:08:28,900 Du weißt nicht, was ich durchmache. 1021 01:08:28,983 --> 01:08:30,568 Du hast es schwer? 1022 01:08:30,652 --> 01:08:33,279 Du kannst tun, was du willst, 1023 01:08:33,363 --> 01:08:37,534 und ich muss jedermanns Erwartungen erfüllen, weil du es nie tust. 1024 01:08:37,617 --> 01:08:39,786 Ich habe nie darum gebeten. 1025 01:08:39,869 --> 01:08:41,079 Das war nicht nötig. 1026 01:08:41,162 --> 01:08:42,539 Was soll das heißen? 1027 01:08:45,792 --> 01:08:47,919 Du warst so klein, als Dad starb, 1028 01:08:48,461 --> 01:08:50,255 und es ging dir so nahe. 1029 01:08:51,881 --> 01:08:56,594 Ich wurde zur perfekten Prinzessin, damit du Kind sein konntest. 1030 01:08:56,678 --> 01:09:01,099 Natürlich gibt es einiges am Königreich, das altmodisch scheint, 1031 01:09:01,808 --> 01:09:04,894 aber bald werde ich die Dinge ändern können. 1032 01:09:05,437 --> 01:09:06,730 Das bedeutet mir etwas. 1033 01:09:06,813 --> 01:09:09,774 Und wenn du rufst: "Nieder mit der Monarchie", 1034 01:09:09,858 --> 01:09:13,361 lehnst du dich gegen alles auf, wofür ich stehe! 1035 01:09:23,496 --> 01:09:26,166 Unglaublich, wie schnell es ernst wurde. 1036 01:09:26,708 --> 01:09:28,585 Meint ihr, Sam kommt zurück? 1037 01:09:28,668 --> 01:09:31,296 Wer weiß. Sie ist fast gestorben. 1038 01:09:31,379 --> 01:09:32,714 Und James ihretwegen auch. 1039 01:09:32,797 --> 01:09:34,424 Wer war dieser Irre? 1040 01:09:34,507 --> 01:09:37,302 Ich fürchte, das werden wir bald erfahren. 1041 01:09:38,386 --> 01:09:39,804 Was sollen wir jetzt tun? 1042 01:09:40,930 --> 01:09:42,015 Weiter üben. 1043 01:09:42,098 --> 01:09:43,308 Mit einem neuen Lehrer. 1044 01:09:44,017 --> 01:09:46,853 -Und die Krönung? -Sam lädt uns ein. 1045 01:09:46,936 --> 01:09:49,522 Wir sollten für sie da sein. Oder? 1046 01:10:20,345 --> 01:10:21,346 Bist du wach? 1047 01:10:22,514 --> 01:10:23,723 Ja, ich kann nicht schlafen. 1048 01:10:24,224 --> 01:10:25,350 Ich weiß, warum. 1049 01:10:25,433 --> 01:10:28,019 Du freust dich auf Roxana bei der Krönung. 1050 01:10:28,728 --> 01:10:29,771 Halt den Mund. 1051 01:10:30,105 --> 01:10:32,565 Ich frage mich, was danach passiert. 1052 01:10:33,149 --> 01:10:34,150 Ob sie uns aufnehmen. 1053 01:10:34,901 --> 01:10:35,985 In den Club? 1054 01:10:36,069 --> 01:10:37,112 Ja. 1055 01:10:37,779 --> 01:10:39,030 Zum ersten Mal im Leben 1056 01:10:39,114 --> 01:10:41,199 denke ich, ich könnte etwas Bedeutsames tun. 1057 01:10:41,282 --> 01:10:42,283 Seien wir mal ehrlich, 1058 01:10:42,784 --> 01:10:46,705 Adliger am Tag, Superheld bei Nacht klingt echt cool. 1059 01:10:48,039 --> 01:10:51,251 Egal, was passiert. Es war schön, dich kennenzulernen. 1060 01:10:52,043 --> 01:10:53,837 Hey! Lach nicht. 1061 01:10:53,920 --> 01:10:54,921 Mache ich nicht. 1062 01:10:55,547 --> 01:10:56,548 Mir geht's genauso. 1063 01:10:59,300 --> 01:11:00,885 Ein verrückter Sommer. 1064 01:11:27,454 --> 01:11:28,621 Hey. 1065 01:11:30,582 --> 01:11:31,666 Wie geht's? 1066 01:11:32,667 --> 01:11:35,170 Es tut noch weh, aber es wird wieder. 1067 01:11:36,338 --> 01:11:37,839 Ich habe einen Snack dabei. 1068 01:11:37,922 --> 01:11:40,342 Als Abwechslung zum Krankenhausessen. 1069 01:11:41,384 --> 01:11:44,262 Ein Bagel? Du willst mich echt umbringen. 1070 01:11:44,346 --> 01:11:46,473 Keine Sorge. Der ist glutenfrei. 1071 01:11:47,349 --> 01:11:50,518 Du hast daran gedacht. Leg ihn hin. 1072 01:11:54,689 --> 01:11:58,902 Das, was passiert ist, tut mir echt leid. 1073 01:12:00,653 --> 01:12:05,283 Du hast gesagt, ich solle nicht hinter ihm her. Ich hätte hören sollen. 1074 01:12:07,660 --> 01:12:11,956 Du bist nur meinetwegen hier. 1075 01:12:12,999 --> 01:12:16,211 Ich habe wirklich immer recht, 1076 01:12:16,878 --> 01:12:18,171 aber ich verzeihe dir. 1077 01:12:21,049 --> 01:12:23,677 Ich glaube, Edmond hatte einen Partner. 1078 01:12:23,760 --> 01:12:25,679 Es ist wohl noch nicht vorbei. 1079 01:12:30,600 --> 01:12:33,520 Ich war gerade dabei, meinen Platz zu finden... 1080 01:12:34,896 --> 01:12:35,897 Weißt du? 1081 01:12:37,315 --> 01:12:40,568 Endlich treffe ich Royals, mit denen ich auskomme 1082 01:12:41,736 --> 01:12:43,738 und verstehe langsam meine Kräfte. 1083 01:12:46,616 --> 01:12:48,618 Und dann ist alles vorbei. 1084 01:12:50,453 --> 01:12:51,496 Sam... 1085 01:12:52,914 --> 01:12:55,333 Ich bin auch Zweitgeborener. 1086 01:12:56,042 --> 01:12:57,585 Ich kenne das Alleinsein. 1087 01:12:59,254 --> 01:13:02,215 Zum Glück habe ich 20 von mir als Gesellschaft, aber... 1088 01:13:04,884 --> 01:13:06,302 Du bist zu Großem bestimmt. 1089 01:13:08,388 --> 01:13:09,764 Das will ich glauben. 1090 01:13:11,725 --> 01:13:13,560 Ich tue es. Du solltest das auch. 1091 01:13:16,062 --> 01:13:19,149 Wenn der Moment da ist, wirst du so weit sein. 1092 01:13:22,318 --> 01:13:23,445 Genug Gefühle. 1093 01:13:23,528 --> 01:13:25,280 Gib mir den Bagel und verschwinde. 1094 01:13:25,780 --> 01:13:26,781 Ja. 1095 01:14:53,118 --> 01:14:54,953 Alles Gute zum Geburtstag. 1096 01:14:59,833 --> 01:15:01,042 Du siehst aus wie eine Königin. 1097 01:15:06,464 --> 01:15:07,716 Bin ich überhaupt bereit? 1098 01:15:13,013 --> 01:15:14,180 Ich verrate dir was. 1099 01:15:17,600 --> 01:15:19,436 Ich war auch nicht bereit. 1100 01:15:21,021 --> 01:15:23,064 Spiel die Anführerin, die sie in dir sehen. 1101 01:15:25,650 --> 01:15:27,027 Dann wirst du zu ihr. 1102 01:15:56,348 --> 01:15:58,850 Eure Lordschaft, bitte. Danke. 1103 01:16:14,574 --> 01:16:16,659 Hut ab, dass Sam uns das ermöglicht hat. 1104 01:16:16,743 --> 01:16:19,746 Ich bin schwer zu beeindrucken, aber ich bin beeindruckt. 1105 01:16:20,246 --> 01:16:22,874 Alle wichtigen Royals sind hier. 1106 01:16:24,084 --> 01:16:26,461 Ist das nicht einfach wunderschön? 1107 01:16:27,379 --> 01:16:28,546 Doch. 1108 01:16:28,630 --> 01:16:29,839 Schade, dass James nicht kommt. 1109 01:16:31,883 --> 01:16:33,218 Wo ist denn Sam? 1110 01:16:33,301 --> 01:16:34,594 Sie hilft sicher Eleanor. 1111 01:16:35,679 --> 01:16:38,223 Entschuldigung. Bekomme ich ein Pfefferminz? 1112 01:16:38,306 --> 01:16:39,641 Das ist das letzte. 1113 01:16:40,642 --> 01:16:41,643 Bitte. 1114 01:16:45,647 --> 01:16:48,024 Komisch. Es funktioniert nicht. 1115 01:16:49,401 --> 01:16:50,402 Wo ist January? 1116 01:16:55,740 --> 01:16:56,991 Sie dürfen hier nicht sein. 1117 01:16:57,075 --> 01:16:58,076 Oh, hi. 1118 01:16:58,159 --> 01:16:59,994 Ich soll nach dem Gefangenen sehen. 1119 01:17:00,078 --> 01:17:01,705 Das muss bestätigt werden. 1120 01:17:02,706 --> 01:17:04,541 Öffnen Sie sofort die Tür. 1121 01:17:12,841 --> 01:17:16,219 Der Plan geht auf. Das mit den Äpfeln war genial. 1122 01:17:16,511 --> 01:17:19,472 Entschuldige die Verspätung. Ich musste Tumas Kraft nehmen. 1123 01:17:19,556 --> 01:17:20,640 Gut gemacht. 1124 01:17:22,225 --> 01:17:24,936 Epsilon 97 Rot Q Null. 1125 01:17:27,647 --> 01:17:30,567 Keiner weiß, dass wir zusammenarbeiten. 1126 01:17:30,650 --> 01:17:32,402 Sie ahnen rein gar nichts. 1127 01:17:34,988 --> 01:17:35,989 Phase zwei. 1128 01:17:40,201 --> 01:17:42,203 Da bist du ja. Hast du meine Kraft genommen? 1129 01:17:42,287 --> 01:17:44,122 Kommt mit. Alle drei. 1130 01:17:44,539 --> 01:17:46,374 Ich will die Krönung nicht verpassen. 1131 01:17:46,458 --> 01:17:48,126 Doch. Wo ist Sam? 1132 01:17:48,209 --> 01:17:50,462 -Keine Ahnung. Gib mir meine... -Mund halten. 1133 01:17:50,545 --> 01:17:51,671 Ihr alle. 1134 01:18:03,600 --> 01:18:05,185 Systeme werden gescannt. 1135 01:18:07,854 --> 01:18:10,523 Notfallwarnsysteme deaktiviert. 1136 01:18:11,858 --> 01:18:13,860 Kommunikation deaktiviert. 1137 01:18:15,487 --> 01:18:16,613 Halt. 1138 01:18:16,696 --> 01:18:19,449 Alarm und externe Kommunikation sind deaktiviert. 1139 01:18:20,617 --> 01:18:21,868 Der Mastercode auch. 1140 01:18:21,951 --> 01:18:23,286 Clever. 1141 01:18:23,370 --> 01:18:26,998 Selbst wenn Catherine etwas merkt, kann sie nichts tun. 1142 01:18:27,082 --> 01:18:29,334 Damit kommen wir weiterhin rein und raus. 1143 01:18:30,794 --> 01:18:31,878 Kommt mit. 1144 01:18:46,935 --> 01:18:48,978 In die Zelle mit euch. 1145 01:18:56,069 --> 01:18:57,362 Dankt mir später. 1146 01:19:13,503 --> 01:19:14,587 Matteo? 1147 01:19:28,435 --> 01:19:29,811 January, Bericht. 1148 01:19:34,774 --> 01:19:36,651 Die Zweitgeborenen sind in der Zelle. 1149 01:19:36,735 --> 01:19:38,445 Der Weg zum Ziel ist frei. 1150 01:19:38,528 --> 01:19:40,989 Hervorragend. Alles verläuft nach Plan. 1151 01:19:41,072 --> 01:19:42,907 Phase drei einleiten. 1152 01:20:24,324 --> 01:20:25,450 Eine Nachzüglerin. 1153 01:20:27,410 --> 01:20:29,245 Epsilon 97 Rot Q Null! 1154 01:20:29,329 --> 01:20:30,789 Sam weiß, dass irgendwas ist. 1155 01:20:32,248 --> 01:20:34,250 Fang sie, bevor sie zum Problem wird. 1156 01:20:39,464 --> 01:20:41,466 Sicherheitssystem verbunden. 1157 01:21:23,842 --> 01:21:25,468 Nano-Apparat aktiviert. 1158 01:21:26,052 --> 01:21:28,596 DNA-Parameter werden kalibriert. 1159 01:21:37,814 --> 01:21:44,487 Im Leben von Anführern und Eltern gibt es Momente, die hervorstechen. 1160 01:21:44,904 --> 01:21:46,072 Dieser gehört dazu. 1161 01:21:48,074 --> 01:21:50,869 Ich könnte mir keine würdigere Nachfolgerin... 1162 01:21:52,579 --> 01:21:54,080 ...oder perfektere Tochter wünschen. 1163 01:22:11,639 --> 01:22:12,724 Dann auf die harte Tour. 1164 01:22:19,189 --> 01:22:21,399 Mike! Ich weiß, dass du da bist! 1165 01:22:22,442 --> 01:22:24,277 -Mike! -Du musst doch zur Krönung. 1166 01:22:24,361 --> 01:22:25,737 Hilf mir. Es ist wichtig. 1167 01:22:25,820 --> 01:22:27,238 Wichtiger als unser Gig? 1168 01:22:27,322 --> 01:22:30,825 -Frag deine neue beste Freundin. -Es ist mein Ernst. 1169 01:22:30,909 --> 01:22:32,535 Es ist ein Notfall. 1170 01:22:32,619 --> 01:22:33,620 Und was für einer? 1171 01:22:33,703 --> 01:22:34,871 Ich darf nichts sagen. 1172 01:22:34,954 --> 01:22:36,331 Kommt mir bekannt vor. Ciao. 1173 01:22:36,414 --> 01:22:38,208 Warte. Ok. Ich... 1174 01:22:38,291 --> 01:22:40,710 Ich konnte doch die Zahlen von weit weg lesen 1175 01:22:40,794 --> 01:22:42,212 und dein Essen riechen. 1176 01:22:43,588 --> 01:22:44,714 Und? 1177 01:22:44,798 --> 01:22:48,301 Ich habe Superkräfte, und die Sommerschule ist eine Ausbildung 1178 01:22:48,385 --> 01:22:51,346 für einen geheimen Superheldenclub unter Leitung meiner Mom. 1179 01:22:51,429 --> 01:22:53,181 Mein Onkel tötete Dad und floh. 1180 01:22:53,264 --> 01:22:55,892 Meine neue Freundin ist seine Spionin und kann andere steuern. 1181 01:22:55,975 --> 01:22:57,227 Der Palast ist abgeriegelt, 1182 01:22:57,310 --> 01:23:00,605 und sie tun allen bei der Krönung etwas Furchtbares an. 1183 01:23:15,954 --> 01:23:17,288 Eine echt miese Story. 1184 01:23:18,289 --> 01:23:20,083 Danke, dass Sie hier sind. 1185 01:23:21,126 --> 01:23:24,504 Ich habe mich mein Leben lang auf diesen Tag vorbereitet. 1186 01:23:25,797 --> 01:23:29,926 Königin von Illyria zu sein, ist eine große Verantwortung. 1187 01:23:49,154 --> 01:23:50,155 Halt. 1188 01:23:50,238 --> 01:23:51,781 Ich liebe diese Superkraft. 1189 01:23:52,657 --> 01:23:53,658 Fallen lassen. 1190 01:23:56,119 --> 01:23:57,328 Keine Sorge. 1191 01:23:58,038 --> 01:24:02,125 Ich tue dir nicht weh, aber ich lasse dich das nicht ruinieren. 1192 01:24:02,792 --> 01:24:04,294 Du hast dich mit mir angefreundet, 1193 01:24:04,377 --> 01:24:06,588 damit ich dir zeige, wie man in den Palast kommt. 1194 01:24:06,671 --> 01:24:09,799 Sorry, Sam. Ich habe eine Abmachung mit Edmond. 1195 01:24:10,425 --> 01:24:13,219 Helfe ich ihm, beseitigt er meinen Bruder. 1196 01:24:13,720 --> 01:24:15,472 Wir arbeiten die ganze Zeit zusammen. 1197 01:24:15,972 --> 01:24:17,265 Ich verdiene die Herrschaft. 1198 01:24:17,349 --> 01:24:19,601 Und ich kann meinen Bruder nicht töten. 1199 01:24:19,684 --> 01:24:21,561 Dann wäre ich ein schlechter Mensch. 1200 01:24:23,188 --> 01:24:25,231 Ich sorge mich nur um mein Königreich. 1201 01:24:25,315 --> 01:24:27,275 Wieso wollte Edmond geschnappt werden? 1202 01:24:27,359 --> 01:24:28,651 Wie neugierig. 1203 01:24:30,070 --> 01:24:34,157 Sagen wir mal, alle mit royalem Blut bei der Krönung deiner Schwester 1204 01:24:34,240 --> 01:24:36,576 werden einen miesen Tag haben. 1205 01:24:36,659 --> 01:24:40,038 Ich habe dir meinen besten Freund Mike nicht vorgestellt. 1206 01:24:40,121 --> 01:24:40,997 Wen? 1207 01:24:42,582 --> 01:24:43,583 Treffer. 1208 01:24:45,126 --> 01:24:46,211 Zum Glück glaubte ich dir. 1209 01:24:46,294 --> 01:24:48,380 -Es tut mir so leid. -Schon gut. 1210 01:24:48,463 --> 01:24:49,464 Was jetzt? 1211 01:24:50,090 --> 01:24:51,341 Ich muss meine Familie retten. 1212 01:24:52,175 --> 01:24:54,761 Falsch. Wir müssen sie retten. 1213 01:24:54,844 --> 01:24:57,013 Es ist gefährlich, und ich habe keine Kräfte, 1214 01:24:57,097 --> 01:24:59,099 aber man lässt Freunde nicht allein die Welt retten. 1215 01:25:00,058 --> 01:25:01,142 Ok. 1216 01:25:26,876 --> 01:25:29,129 -Ihr habt eine Bathöhle? -Hab ich auch gesagt. 1217 01:25:29,212 --> 01:25:30,213 Komm mit. 1218 01:25:33,883 --> 01:25:34,884 Sam! 1219 01:25:37,178 --> 01:25:38,847 Der Typ ist frei. Und January... 1220 01:25:38,930 --> 01:25:40,682 Ja, wir müssen Edmond schnappen. 1221 01:25:40,765 --> 01:25:43,518 -Sie waren die ganze Zeit ein Team. -Wer ist Edmond? 1222 01:25:43,601 --> 01:25:46,730 -Der Typ. Und ihr nicht toter Onkel. -Ich wusste, er kommt wieder. 1223 01:25:46,813 --> 01:25:48,898 -Und du bist? -Mike Kleinberg. 1224 01:25:48,982 --> 01:25:50,150 Also... 1225 01:25:50,233 --> 01:25:51,443 Mein bester Freund. 1226 01:25:52,861 --> 01:25:54,279 Edmond wollte geschnappt werden. 1227 01:25:54,362 --> 01:25:56,197 Der Angriff war eine Falle. 1228 01:25:56,281 --> 01:25:59,367 Er brauchte etwas von hier. Etwas, das... 1229 01:26:05,623 --> 01:26:09,169 Ein DNA-basierter Nano-Apparat, der auf bestimmte Gensequenzen abzielt. 1230 01:26:09,669 --> 01:26:12,047 -Er ist weg. -Wie bitte? 1231 01:26:12,130 --> 01:26:14,424 Ein Apparat, der nur bei Menschen funktioniert, 1232 01:26:14,507 --> 01:26:17,802 die eine Eigenschaft teilen. Wie braune Augen oder so. 1233 01:26:17,886 --> 01:26:20,513 January sagte, alle mit royalem Blut hätten einen miesen Tag. 1234 01:26:20,597 --> 01:26:23,683 Edmond nutzt den Apparat auf der Krönung. 1235 01:26:23,767 --> 01:26:26,895 Er löscht alle mit royalem Blut aus, auch meine Familie. 1236 01:26:26,978 --> 01:26:29,189 -Wir müssen Hilfe rufen. -Aber wen? 1237 01:26:29,272 --> 01:26:30,440 James ist im Krankenhaus. 1238 01:26:30,523 --> 01:26:32,275 Meine Mom bei der Krönung. 1239 01:26:33,360 --> 01:26:34,444 Da bleiben nur wir. 1240 01:26:34,527 --> 01:26:36,363 Wir können ihn aufhalten. 1241 01:26:36,863 --> 01:26:38,531 Wir greifen ihn an? 1242 01:26:38,907 --> 01:26:40,408 Wir haben ihm was voraus. 1243 01:26:41,326 --> 01:26:43,078 Er ist allein, wir sind ein Team. 1244 01:26:43,161 --> 01:26:47,540 Er ist stärker als jeder Einzelne von uns, aber nicht als wir zusammen. 1245 01:26:48,416 --> 01:26:50,126 -Wer ist dabei? -Los. 1246 01:26:50,210 --> 01:26:51,378 Ich bin dabei. 1247 01:26:51,461 --> 01:26:52,629 Ich muss mitmachen. 1248 01:26:52,712 --> 01:26:54,381 Edmond trug ein Halsband. 1249 01:26:54,464 --> 01:26:56,466 Es strahlt ein Feld aus, das Kräfte eliminiert. 1250 01:26:56,549 --> 01:26:58,259 Wir müssen es ihm anlegen. 1251 01:26:59,135 --> 01:27:00,595 Ohne dass er uns umlegt. 1252 01:27:00,679 --> 01:27:04,015 Oder wir holen die Halsbänder und stellen ihm eine Falle. 1253 01:27:04,099 --> 01:27:04,974 Das ist der Plan: 1254 01:27:06,101 --> 01:27:07,185 Wir trennen uns. 1255 01:27:07,268 --> 01:27:09,270 So entdeckt er uns nicht. 1256 01:27:09,354 --> 01:27:10,939 Du kletterst durch den Aufzugschacht. 1257 01:27:12,565 --> 01:27:13,441 Wieso nicht fahren? 1258 01:27:14,150 --> 01:27:16,486 Er wird ihn hören und abstürzen lassen. 1259 01:27:17,320 --> 01:27:18,613 Ich nehme den Luftschacht. 1260 01:27:22,909 --> 01:27:24,619 Ich klettere an der Mauer hoch. 1261 01:27:24,703 --> 01:27:25,995 Klingt gefährlich. 1262 01:27:26,705 --> 01:27:28,248 Ich bin unsichtbar. 1263 01:27:29,290 --> 01:27:30,583 Ich nehme die Treppe. 1264 01:27:32,043 --> 01:27:33,336 Und ich? 1265 01:27:33,420 --> 01:27:36,756 Ihr zwei seid der wichtigste Teil des Plans. 1266 01:27:41,553 --> 01:27:43,138 Einsatzbereit. 1267 01:28:02,699 --> 01:28:03,700 Tu es nicht. 1268 01:28:06,286 --> 01:28:08,455 Eleanor hat dir nichts getan. 1269 01:28:09,122 --> 01:28:12,000 Und auch sonst niemand da drinnen. 1270 01:28:12,083 --> 01:28:14,252 Das ist der Neuanfang. 1271 01:28:15,045 --> 01:28:19,049 Freiheit. Nicht nur für Illyria, auch für die anderen Königreiche. 1272 01:28:19,132 --> 01:28:21,134 Eine Welt ohne Royals. 1273 01:28:22,052 --> 01:28:23,094 Das willst du doch auch. 1274 01:28:24,054 --> 01:28:25,055 Aber nicht so. 1275 01:28:27,515 --> 01:28:29,100 Das ist keine Freiheit. 1276 01:28:29,726 --> 01:28:30,727 Das ist Mord. 1277 01:28:32,812 --> 01:28:34,773 Die Zeit schwindet dahin. 1278 01:28:35,982 --> 01:28:37,942 Du kannst mich nicht besiegen. 1279 01:28:39,110 --> 01:28:40,111 Nicht alleine. 1280 01:28:41,988 --> 01:28:44,282 Deaktiviere den Apparat und ergib dich. 1281 01:28:44,366 --> 01:28:46,284 Du bist nicht stark genug. 1282 01:28:46,368 --> 01:28:47,994 Ja, aber du hast dich umgedreht. 1283 01:28:50,622 --> 01:28:51,998 Hier herüber. Ich bin hier! 1284 01:28:52,082 --> 01:28:52,957 -Tuma! -Roxana! 1285 01:29:12,811 --> 01:29:13,853 Los! 1286 01:29:19,776 --> 01:29:20,735 Ja! 1287 01:30:08,033 --> 01:30:10,660 Wirst du die Gesetze Illyrias aufrechterhalten? 1288 01:30:11,119 --> 01:30:12,120 Ja. 1289 01:30:42,484 --> 01:30:43,485 Hi. 1290 01:30:45,487 --> 01:30:46,404 Das klappt nicht. 1291 01:30:47,155 --> 01:30:50,325 Wir haben deine Halsbänder. Deine Kräfte wirken hier nicht. 1292 01:30:50,950 --> 01:30:53,953 Ohne deine Kräfte hast du verloren. 1293 01:30:55,830 --> 01:30:57,165 Her damit, sonst sterben wir. 1294 01:30:57,248 --> 01:30:59,167 Du wolltest damit Royals angreifen. 1295 01:30:59,250 --> 01:31:01,628 Wir haben ihn umprogrammiert, um dich zu fangen. 1296 01:31:12,847 --> 01:31:14,641 Aktivierung beginnt. 1297 01:31:15,934 --> 01:31:16,935 Drei. 1298 01:31:17,560 --> 01:31:18,561 Zwei. 1299 01:31:18,895 --> 01:31:20,355 Eins. 1300 01:31:46,297 --> 01:31:47,882 Subjekt gesichert. 1301 01:31:47,966 --> 01:31:50,468 Sam! Es ist vorbei. 1302 01:31:51,052 --> 01:31:52,470 Es hat geklappt. 1303 01:31:53,722 --> 01:31:55,223 Du bist nun Königin. 1304 01:32:34,596 --> 01:32:35,764 Glückwunsch. 1305 01:32:35,847 --> 01:32:38,600 Mit Teamarbeit ist alles möglich. 1306 01:32:38,683 --> 01:32:40,310 Willkommen im geheimen Club. 1307 01:32:40,393 --> 01:32:42,479 Ich habe von Anfang an an euch geglaubt. 1308 01:32:42,979 --> 01:32:46,107 Nur zu, nehmt euch eure Nadeln. Ihr habt sie euch verdient. 1309 01:32:47,442 --> 01:32:50,904 Hey, Charlie. Gib mir einen Kuss. 1310 01:32:51,738 --> 01:32:55,241 Es war wirklich eine coole Idee, mich an Charlie üben zu lassen. 1311 01:32:56,117 --> 01:32:57,494 Ich muss dir was gestehen. 1312 01:32:57,577 --> 01:33:00,997 Deine Kraft funktioniert nur bei Menschen, nicht bei Hunden. 1313 01:33:01,081 --> 01:33:03,875 Charlie hört auf dich, weil er dich mag. 1314 01:33:04,542 --> 01:33:05,877 Was sollte das dann? 1315 01:33:05,960 --> 01:33:08,505 Dir sollte etwas anderes als du selbst wichtig sein. 1316 01:33:14,344 --> 01:33:15,261 El. 1317 01:33:15,345 --> 01:33:18,264 Ich bin dankbar für das, was ihr getan habt. 1318 01:33:18,765 --> 01:33:19,933 Ich weiß Bescheid. 1319 01:33:20,684 --> 01:33:22,936 Mom will keine Geheimnisse mehr. 1320 01:33:24,354 --> 01:33:27,065 Es war an der Zeit, dass ich dich beschütze. 1321 01:33:29,234 --> 01:33:31,277 Tut mir leid, was ich gesagt habe. 1322 01:33:31,361 --> 01:33:33,697 Du hast recht, einiges muss sich ändern. 1323 01:33:34,698 --> 01:33:36,491 Mein erster Beschluss 1324 01:33:36,574 --> 01:33:38,952 gibt dem Volk Illyrias die Wahl, 1325 01:33:39,035 --> 01:33:43,623 ein Parlament neben der Monarchie zu haben. 1326 01:33:43,707 --> 01:33:45,625 Wir sind uns ähnlicher als du denkst. 1327 01:33:51,256 --> 01:33:54,843 Vorhin wurde eine sichere Bank in Genf ausgeraubt. 1328 01:33:54,926 --> 01:33:57,595 Das Geld ist wohl für einen Coup gedacht. 1329 01:33:57,679 --> 01:34:00,974 Wir haben einen Teilabdruck, der zu unserer Datenbank passt. 1330 01:34:01,057 --> 01:34:05,270 Edmond ist in Haft, doch January ist auf freiem Fuß. 1331 01:34:06,354 --> 01:34:08,106 Das mit dem Abdruck war Absicht. 1332 01:34:08,189 --> 01:34:11,568 "Schnappt mich doch, wenn ihr könnt." 1333 01:34:11,651 --> 01:34:13,319 Genau das macht ihr. 1334 01:34:13,403 --> 01:34:14,404 Der Jet ist vollgetankt. 1335 01:34:14,487 --> 01:34:16,072 -Jet? -In zehn Minuten geht's los. 1336 01:34:17,657 --> 01:34:18,658 Passt auf euch auf. 1337 01:34:19,576 --> 01:34:20,785 Wir schaffen das. 1338 01:34:20,869 --> 01:34:22,162 Ich weiß. 1339 01:34:26,624 --> 01:34:30,170 Ich habe schon beeindruckende Zweitgeborene ausgebildet, 1340 01:34:31,004 --> 01:34:35,133 doch in dieser Klasse könnten sich unsere vielversprechendsten Agents finden. 1341 01:34:36,217 --> 01:34:37,260 Echt cool, oder? 1342 01:34:40,597 --> 01:34:43,641 Wartet ihr auf eine königliche Einladung? Ab dafür. 1343 01:36:53,730 --> 01:36:55,732 Untertitel von: Zora Sturm