1 00:00:08,717 --> 00:00:10,552 {\an8}A dinoszauruszok uralták a bolygót... 2 00:00:10,552 --> 00:00:12,179 {\an8}DAVID ATTENBOROUGH BEMUTATJA 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,806 {\an8}...több mint 150 millió évig. 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,727 A földgolyó szinte minden szegletét elfoglalták, 5 00:00:19,311 --> 00:00:23,148 és majdnem mindenhová eljutottak minden elképzelhető formában és méretben. 6 00:00:24,358 --> 00:00:27,402 Néhányuk igazán kivételes volt. 7 00:00:30,822 --> 00:00:34,535 Azt már tudjuk, hogy a T.-rex kiváló úszó, 8 00:00:36,787 --> 00:00:40,082 a Velociraptor ravasz, tollas vadász volt, 9 00:00:42,000 --> 00:00:45,963 és hogy néhány dinoszaurusz igencsak furcsa viselkedéssel bírt. 10 00:00:48,841 --> 00:00:52,594 De szinte mindennap új felfedezéseket tesznek, 11 00:00:52,594 --> 00:00:57,641 amelyek még többet árulnak el bolygónk 66 millió évvel ezelőtti életéről. 12 00:01:02,604 --> 00:01:05,482 A Prehisztorikus bolygóban ezúttal 13 00:01:05,482 --> 00:01:08,026 új állatokat mutatunk be... 14 00:01:09,403 --> 00:01:13,740 ...és új szemszögből pillantunk be a párkeresésükbe... 15 00:01:15,576 --> 00:01:18,203 ...a családalapítással járó kihívásaikba... 16 00:01:19,496 --> 00:01:21,415 ...és a titáni csatáikba. 17 00:01:29,506 --> 00:01:33,969 Utazás egy időbe, amikor a természet a leglátványosabb arcát mutatta. 18 00:01:37,514 --> 00:01:41,727 Ez a Prehisztorikus bolygó 2. 19 00:01:45,522 --> 00:01:51,111 PREHISZTORIKUS BOLYGÓ 2. 20 00:01:55,991 --> 00:02:01,163 SZIGETEK 21 00:02:02,456 --> 00:02:07,836 Folyótorkolat Dél-Európában 66 millió évvel ezelőtt. 22 00:02:11,507 --> 00:02:16,970 Egy trópusi vihar következményeként törmelék sodródik lefelé a folyón. 23 00:02:22,809 --> 00:02:28,065 És a törmelékkel a szárazföldről leszakadt növénytutajok is úsznak. 24 00:02:31,235 --> 00:02:35,948 Ez itt egy kimerült pteroszaurusz számára maga lehet az áhított pihenőhely... 25 00:02:42,287 --> 00:02:44,540 ...de messze nem biztonságos. 26 00:03:05,769 --> 00:03:09,231 Egy hatalmas moszaszaurusz, egy halálos víz alatti vadász, 27 00:03:09,731 --> 00:03:11,775 könnyű préda után kutat. 28 00:03:16,822 --> 00:03:21,535 Például egy ilyen kis Zalmoxes után. 29 00:03:27,332 --> 00:03:29,501 Itt maradni túl kockázatos. 30 00:03:31,253 --> 00:03:34,715 Nagyobb tutaj kell, méghozzá gyorsan. 31 00:03:41,597 --> 00:03:43,849 Nincs más választása, oda kell úsznia. 32 00:04:12,586 --> 00:04:14,630 Nem ő itt az első. 33 00:04:20,219 --> 00:04:21,553 Egy másik hajótörött. 34 00:04:22,763 --> 00:04:24,139 Egy nőstény. 35 00:04:29,978 --> 00:04:32,356 Tutajuk a tenger felé sodródik. 36 00:04:45,827 --> 00:04:48,914 Olykor az ilyen tutajok hajótöröttjei 37 00:04:49,706 --> 00:04:53,252 távoli szigetek partjaira sodródnak. 38 00:04:57,548 --> 00:05:02,010 Ha nagyon szerencsések, ez a pár úttörővé válhat. 39 00:05:14,106 --> 00:05:20,153 És új populációt alapíthatnak, ami végül egy olyan új fajjá válik... 40 00:05:25,409 --> 00:05:27,286 amelyhez hasonlót még nem láttunk. 41 00:05:35,002 --> 00:05:37,629 Minél tovább van egy sziget elzárva, 42 00:05:38,463 --> 00:05:41,758 annál különbözőbbekké válhatnak az ott élő állatok. 43 00:05:45,095 --> 00:05:47,556 Ezek a kis dél-európai szigetek 44 00:05:48,182 --> 00:05:52,853 adnak otthont egy különös, ám igencsak félénk hadroszaurusznak. 45 00:05:59,943 --> 00:06:05,949 Ezek között a fenyőfacsemeték között táplálkozik egy Tethyshadros. 46 00:06:25,844 --> 00:06:29,431 Csak negyedakkora, mint a szárazföldi óriási rokonai, 47 00:06:30,098 --> 00:06:33,143 nem magasabb egy embernél. 48 00:06:40,108 --> 00:06:44,780 Egyedi, recézett csőrével a szívós növényzetben is képes táplálékot keresni. 49 00:06:54,164 --> 00:06:58,460 Az olyan vadászok, mint a T.-rex, képtelenek eljutni erre a kis szigetre, 50 00:06:59,711 --> 00:07:03,674 szóval elvileg biztonságosnak kéne lennie az anyák számára az utódneveléshez. 51 00:07:11,598 --> 00:07:14,226 De nem feltétlenül. 52 00:07:48,260 --> 00:07:49,970 Egy Hatzegopteryx. 53 00:07:54,099 --> 00:07:56,560 Hatalmas ragadozó pteroszauruszok. 54 00:08:00,647 --> 00:08:05,360 A legjobb esély a menekülésre a magasabb fák lombkoronája alatt van. 55 00:08:16,121 --> 00:08:19,708 Ezeket a kis borjakat hátrahagyták a facsemeték között. 56 00:08:24,755 --> 00:08:26,965 Az anya és a kicsinyek különváltak. 57 00:08:38,852 --> 00:08:42,397 A Hatzegopteryxek nagyon intelligens pteroszauruszok. 58 00:08:44,691 --> 00:08:48,987 Most, hogy oda a meglepetés ereje, taktikát váltanak. 59 00:08:51,782 --> 00:08:53,575 Szerte a tisztáson szétszóródva 60 00:08:53,575 --> 00:08:56,828 megpróbálnak minden zsákmányt kihajtani, ami még ott lehet. 61 00:09:05,712 --> 00:09:09,550 A fiatalok egyetlen reménye, hogy teljesen mozdulatlanok maradnak... 62 00:09:15,597 --> 00:09:18,642 ...és nem menekülnek. 63 00:09:51,967 --> 00:09:55,137 Ez a kettő szerencsés, hogy újra az anyjával lehet. 64 00:10:09,193 --> 00:10:14,239 A szigetre beugró pteroszauruszok mennek, hogy máshol próbáljanak szerencsét. 65 00:10:27,169 --> 00:10:29,963 A hadroszauruszok folytathatják a táplálkozást. 66 00:10:43,060 --> 00:10:46,396 Madagaszkár szigete 80 millió éve 67 00:10:46,396 --> 00:10:50,442 vált le az afrikai szárazföldről. 68 00:10:53,570 --> 00:10:57,366 Olyan régen, hogy ma már a legtöbb állat nagyon különbözik azoktól, 69 00:10:58,075 --> 00:10:59,910 amelyeket bárhol máshol találhatunk. 70 00:11:19,721 --> 00:11:21,849 Ez egy Simosuchus. 71 00:11:25,310 --> 00:11:29,690 Nem dinoszaurusz, hanem a krokodil kistermetű rokona. 72 00:11:30,732 --> 00:11:33,360 Szinte kizárólag a szárazföldön él, 73 00:11:34,403 --> 00:11:38,574 és szigorúan vegetáriánus. 74 00:11:52,212 --> 00:11:57,092 A Simosuchus testét kemény páncélzat óvja 75 00:11:57,092 --> 00:11:58,802 a sziget ragadozóinak támadásaitól. 76 00:12:00,888 --> 00:12:03,724 Ezért megkockáztathatják, hogy felhagyjanak az éberséggel... 77 00:12:07,895 --> 00:12:08,896 ...olykor. 78 00:12:18,155 --> 00:12:23,702 A Majungasaurus Madagaszkár csúcsragadozója. 79 00:12:34,338 --> 00:12:37,341 Ez a nőstény egyed fél szemére vak, 80 00:12:38,634 --> 00:12:44,473 ezért nehezére esik zsákmányt ejteni, így aztán most nagyon éhes. 81 00:13:03,408 --> 00:13:06,995 A Simosuchusoknak egész menekülésiútvonal-hálózatuk van, 82 00:13:06,995 --> 00:13:09,414 amely visszavezet a föld alatti üregeikbe. 83 00:13:12,584 --> 00:13:16,880 Amint az üregekbe érnek, elzárják a bejáratot erősen páncélozott hátukkal. 84 00:13:32,020 --> 00:13:34,648 Ennek a kis hímnek nincs szerencséje. 85 00:13:38,694 --> 00:13:40,988 De nem tehetetlen. 86 00:13:55,836 --> 00:14:00,340 Tolatva támad, csapkod a farkával és agresszíven rugdos. 87 00:14:17,191 --> 00:14:20,694 A vadász orra túl széles, hogy messzire beérjen vele. 88 00:14:33,165 --> 00:14:38,921 De a biztonság kedvéért a Simosuchus még mélyebbre ás. 89 00:14:47,554 --> 00:14:52,226 A Majungasaurus számára újabb vadászat végződött kudarccal. 90 00:15:03,946 --> 00:15:09,034 Nem a Simosuchus az egyetlen evolúciós furcsaság, amely Madagaszkáron él. 91 00:15:14,581 --> 00:15:19,920 A sziget egy másik nagyon szokatlan állatcsoportnak is otthont ad. 92 00:15:24,091 --> 00:15:25,092 Emlősöknek. 93 00:15:34,226 --> 00:15:36,728 Ez egy nőstény Adalatherium. 94 00:15:38,939 --> 00:15:40,774 Kevesebb mint 60 centi hosszú. 95 00:15:40,774 --> 00:15:45,279 De még így is az egyik legnagyobb emlős, ami eddig kifejlődött. 96 00:15:51,243 --> 00:15:54,830 Az ébren töltött ideje nagy részét élelemkereséssel tölti. 97 00:16:03,463 --> 00:16:08,051 Ennek az alagútnak a végén tojások vannak... 98 00:16:11,638 --> 00:16:14,474 ...melyek gazdag fehérjeforrások lehetnek. 99 00:16:21,565 --> 00:16:24,568 Ám ezt a fészekaljat nem eszi meg. 100 00:16:28,071 --> 00:16:30,824 Ezek a saját tojásai. 101 00:16:32,576 --> 00:16:34,912 És ez a kotorékja. 102 00:16:48,258 --> 00:16:50,552 A tojások kezdenek kikelni. 103 00:17:15,743 --> 00:17:18,829 A kikelt kicsinyek szeme még nem nyílt ki, 104 00:17:18,829 --> 00:17:24,837 de ösztönösen elindulnak az anyjuk felé, hogy tejet kapjanak. 105 00:17:28,882 --> 00:17:32,553 A tejet az anya hasán található módosult verejtékmirigyek termelik, 106 00:17:33,554 --> 00:17:36,557 és egyelőre ez minden táplálék, amire szükségük van. 107 00:17:50,279 --> 00:17:54,741 Két hónap elteltével a kölykök több mint négyszeresükre nőnek. 108 00:17:56,994 --> 00:17:58,829 Hogy elég teje termelődjön, 109 00:17:58,829 --> 00:18:01,832 az anyának rengeteget kell ennie. 110 00:18:04,251 --> 00:18:09,173 Így minden este el kell hagynia a kotorék biztonságát, hogy táplálkozhasson. 111 00:18:27,858 --> 00:18:31,236 Látása, a legtöbb kotoréklakó állatéhoz hasonlóan, 112 00:18:31,236 --> 00:18:33,071 nem túl kifinomult. 113 00:18:37,326 --> 00:18:40,537 Inkább éles hallására hagyatkozik. 114 00:18:45,209 --> 00:18:47,920 És ha olyasmit hall, ami veszélyes lehet, 115 00:18:47,920 --> 00:18:49,963 tökéletesen mozdulatlan marad. 116 00:18:56,970 --> 00:18:58,514 A baj elkerülve. 117 00:19:01,642 --> 00:19:06,021 Folytatja a földben rejtőző gyökerek és magok keresgélését. 118 00:19:21,995 --> 00:19:26,667 A kölykök gyorsan nőnek, csakúgy, mint az étvágyuk. 119 00:19:32,673 --> 00:19:37,052 A nősténynek most már szinte megállás nélkül élelem után kell kutatnia. 120 00:19:44,476 --> 00:19:48,146 Így a kölykei órákra őrizetlenül maradnak. 121 00:19:58,699 --> 00:20:00,242 Egy Masiakasaurus. 122 00:20:05,080 --> 00:20:06,081 Vadász. 123 00:20:06,081 --> 00:20:10,627 És különösen jól alkalmazkodott a kotoréklakó zsákmányok elejtéséhez. 124 00:20:14,923 --> 00:20:17,134 Hosszú nyakával és keskeny fejével 125 00:20:17,134 --> 00:20:20,429 képes felderíteni minden lyukat, amiben élelem rejtőzhet. 126 00:20:55,005 --> 00:20:59,218 De maguk a vadászok is prédává válhatnak. 127 00:21:11,396 --> 00:21:17,152 A Madtsoia, egy hét és fél méteres kígyó, halálra szorítja zsákmányát. 128 00:21:20,739 --> 00:21:23,867 Ez a környék mostanra eléggé veszélyessé vált. 129 00:21:46,932 --> 00:21:52,771 Ahogy leszáll az éj, az anya most először kivezeti a kicsinyeit a kotorékból. 130 00:22:01,238 --> 00:22:04,992 Közel kell maradniuk egymáshoz, legalábbis egyelőre. 131 00:22:19,840 --> 00:22:24,928 A bolygó messzi déli részén, az Antarktiszi-félszigeten 132 00:22:25,470 --> 00:22:28,557 a tél hónapokig tartó fagyos időt hoz. 133 00:22:32,227 --> 00:22:35,981 Itt is előnyt jelent egy családhoz tartozni. 134 00:22:43,071 --> 00:22:47,284 A hőkamera egy világító testekből álló csoportot fed fel. 135 00:22:55,959 --> 00:22:57,169 Imperobatorok. 136 00:22:58,504 --> 00:22:59,505 Vadászok. 137 00:23:04,051 --> 00:23:07,596 Mint a dinoszauruszok többsége, ők is melegvérűek. 138 00:23:10,182 --> 00:23:13,310 De ahhoz, hogy meg tudják őrizni testük melegét, sok táplálék kell. 139 00:23:14,978 --> 00:23:18,148 Így néhány naponta, ha tudnak, zsákmányt kell ejteniük. 140 00:23:25,614 --> 00:23:28,951 A friss hó elnyeli lépteik neszét, 141 00:23:28,951 --> 00:23:33,205 így észrevétlenül tudnak mozogni az erdőben zsákmányt keresve. 142 00:23:38,836 --> 00:23:40,254 Egy Morrosaurus. 143 00:23:46,593 --> 00:23:51,390 Növényevő, akinek a tél elkerülhetetlenül nagyon nehéz időszak. 144 00:24:06,780 --> 00:24:10,284 Az Imperobatorok az efféle zsákmányra specializálódtak. 145 00:24:23,422 --> 00:24:26,133 A Morrosaurus gyorsabb üldözőinél. 146 00:24:32,639 --> 00:24:34,683 De a falka túlerőben van vele szemben. 147 00:24:49,072 --> 00:24:53,952 Az Imperobatorok hosszú farktollai kiváló manőverezőképességet biztosítanak. 148 00:25:05,047 --> 00:25:07,925 Az üldözés elérte az erdő peremét. 149 00:25:10,511 --> 00:25:14,473 Az erdőn túl egy 800 méter széles, befagyott tó terül el. 150 00:25:15,974 --> 00:25:21,355 A tiszta, nyílt terep előnyt nyújthatna a gyorsabb Morrosaurusnak. 151 00:25:24,066 --> 00:25:26,485 De a fagyott felszín alattomos. 152 00:25:35,994 --> 00:25:39,665 Az Imperobatorok egyre közelebb érnek, így nem marad más választása. 153 00:26:17,661 --> 00:26:19,079 Egy elhibázott lépés. 154 00:26:19,788 --> 00:26:24,251 Esély a Morrosaurusnak, hogy behozhatatlan előnyt szerezzen a ragadozókkal szemben. 155 00:26:28,338 --> 00:26:30,257 Csakhogy ez egy sziget, 156 00:26:30,257 --> 00:26:33,552 így a vadászok és az üldözött szinte biztosan találkoznak még. 157 00:26:44,646 --> 00:26:47,107 Néhány sziget olyan kicsi, 158 00:26:47,107 --> 00:26:50,027 hogy nincsenek nagy szárazföldi lakosaik. 159 00:26:53,238 --> 00:26:56,408 De ettől függetlenül lehetnek látogatóik. 160 00:27:03,665 --> 00:27:05,000 Egy Hatzegopteryx. 161 00:27:13,592 --> 00:27:18,472 Ez a hím egy 18 kilós Tethyshadros tetemét cipelve érkezik. 162 00:27:19,598 --> 00:27:21,725 Egy nem sokkal korábbi vadászat prédája. 163 00:27:29,691 --> 00:27:34,404 Nagyjából négy méter 60 centi magas, szárnyfesztávja több mint kilenc méter. 164 00:27:36,323 --> 00:27:39,868 A Hatzegopteryxek Európa csúcsragadozói. 165 00:27:42,538 --> 00:27:47,459 De ez a hím azért jött ide, hogy felfedje egy másik oldalát is. 166 00:28:21,702 --> 00:28:26,999 Bemutatót rendez, melyből a fent elhaladó nőstényeknek egyértelmű, 167 00:28:27,708 --> 00:28:30,043 hogy társat keres. 168 00:28:32,671 --> 00:28:36,508 De lehet, hogy nagyon sokáig kell várnia, mielőtt reagálna valaki. 169 00:28:57,404 --> 00:29:00,324 Végre! Egy nőstény. 170 00:29:04,870 --> 00:29:06,455 Érdeklődőnek tűnik, 171 00:29:06,455 --> 00:29:09,166 de egy kicsivel több meggyőzésre lehet szükség. 172 00:29:10,709 --> 00:29:12,753 És a hímnek óvatosnak kell lennie. 173 00:29:14,004 --> 00:29:16,173 A nőstény egyetlen jól irányzott csípéssel 174 00:29:16,673 --> 00:29:20,010 gyorsan véget vethet a hím egész párzási időszakának. 175 00:29:25,766 --> 00:29:29,937 A bemutatójának bizonyítania kell, hogy jó génekkel rendelkezik, 176 00:29:29,937 --> 00:29:32,606 amelyek öröklésével jól járnának a nőstény kicsinyei. 177 00:29:35,442 --> 00:29:38,904 A döglött dinoszaurusz azt sugallja, hogy a hím jó vadász, 178 00:29:38,904 --> 00:29:42,449 és az, hogy idehozta, azt mutatja, hogy kiválóan repül. 179 00:29:45,953 --> 00:29:51,416 Ám ha sikerült is lenyűgöznie a nőstényt, ő nem adja ennek jelét, egyelőre. 180 00:29:55,754 --> 00:30:00,300 Ideje újabb bizonyítékkal szolgálni a partiképességéről. 181 00:30:04,513 --> 00:30:08,016 Fejének emelgetésével közelebb hívja a nőstényt. 182 00:30:22,322 --> 00:30:25,659 A nőstény végre kissé bátorítja a hímet. 183 00:30:52,436 --> 00:30:56,356 Az összehangolt tánc bizalmat teremt közöttük. 184 00:31:19,463 --> 00:31:20,589 Egy másik hím. 185 00:31:22,633 --> 00:31:26,345 Sokkal fiatalabb, de attól még a riválisa lehet. 186 00:31:48,992 --> 00:31:50,410 Ezt elintézte. 187 00:31:56,458 --> 00:31:59,586 Katasztrófa. A nőstény elment. 188 00:32:07,344 --> 00:32:09,513 Lehet, hogy elvesztette az esélyét. 189 00:32:25,320 --> 00:32:26,321 Visszatért. 190 00:32:28,824 --> 00:32:33,495 Egy lehetséges rivális eltessékelése akár újabb jó pontot is jelenthet. 191 00:32:42,254 --> 00:32:45,215 A hím ott folytatja, ahol abbahagyta. 192 00:32:54,057 --> 00:32:56,727 Egy utolsó emlékeztető az erejéről. 193 00:33:01,857 --> 00:33:05,068 És ez az egyetlen hozzájárulása az apasághoz. 194 00:33:15,245 --> 00:33:17,998 Az egésznek néhány másodperc alatt vége. 195 00:33:20,417 --> 00:33:25,422 Azonban ezzel megkezdi útját az óriási repülő vadászok következő generációja. 196 00:33:32,429 --> 00:33:34,890 Meglehet, hogy ezek a szigetek aprók, 197 00:33:36,058 --> 00:33:38,769 de, mint számtalan másik a világ minden táján, 198 00:33:40,437 --> 00:33:43,065 döntő pillanatok tanúi 199 00:33:43,065 --> 00:33:46,401 néhány igencsak szokatlan teremtmény életében 200 00:33:47,194 --> 00:33:49,571 a prehisztorikus bolygón. 201 00:33:59,748 --> 00:34:04,253 PREHISZTORIKUS BOLYGÓ, ÉS AMI MÖGÖTTE VAN 202 00:34:06,129 --> 00:34:08,924 {\an8}TUDTAK A HATALMAS PTEROSZAURUSZOK A TALAJON VADÁSZNI? 203 00:34:09,842 --> 00:34:12,219 A dinoszauruszok idejében 204 00:34:12,761 --> 00:34:18,433 az eget a pteroszaurusz nevű repülő hüllők uralták. 205 00:34:23,397 --> 00:34:26,440 Több mint 250 fajtájuk létezett... 206 00:34:28,443 --> 00:34:30,612 és némelyikük hatalmas volt. 207 00:34:33,824 --> 00:34:36,493 Az egyik legérdekesebbek, mivel a legkülönösebbek, 208 00:34:36,493 --> 00:34:37,995 {\an8}az azhdarchid pteroszauruszok. 209 00:34:37,995 --> 00:34:39,663 {\an8}ŐSLÉNYRAJZOLÓ ÉS PALEONTOLÓGUS 210 00:34:39,663 --> 00:34:40,831 {\an8}Nehéz lenne leírni, 211 00:34:40,831 --> 00:34:43,292 {\an8}hogy milyen az azhdarchid pteroszaurusz. 212 00:34:44,251 --> 00:34:46,170 Olyan magas, mint egy zsiráf. 213 00:34:46,795 --> 00:34:49,255 A feje talán két méter hosszú is megvan, 214 00:34:49,922 --> 00:34:51,341 szárnyfesztávja tíz méter. 215 00:34:52,967 --> 00:34:56,096 Az egyik legfurább szerzet, ami valaha kifejlődött a Földön. 216 00:34:58,557 --> 00:35:03,145 Méretük ellenére ezek az óriások jól alkalmazkodtak a repüléshez. 217 00:35:04,813 --> 00:35:08,025 Szóval miért gondoljuk, hogy a talajon vadásztak? 218 00:35:10,485 --> 00:35:12,905 {\an8}Az Azhdarchidok szárnya bőrhártyás... 219 00:35:12,905 --> 00:35:14,448 {\an8}VEZETŐ TUDOMÁNYOS MUNKATÁRS 220 00:35:14,448 --> 00:35:17,743 {\an8}...amelyet teljes egészében a meghosszabbodott negyedik ujj tart. 221 00:35:18,243 --> 00:35:19,369 {\an8}AZHDARCHID SZÁRNYFESZTÁV 222 00:35:19,369 --> 00:35:23,248 {\an8}Ez a bőrhártya az óriási negyedik ujj hegyétől 223 00:35:23,248 --> 00:35:26,001 {\an8}egészen a hátsó lábszár tetejéig húzódott. 224 00:35:28,086 --> 00:35:31,465 Az Azhdarchidok rendkívüli módon alkalmazkodtak a nagy távok megtételéhez, 225 00:35:31,465 --> 00:35:34,635 de ezek az állatok nem olyanok voltak, amik élénk mozdulatokat téve 226 00:35:34,635 --> 00:35:37,012 kanyarogtak és forogtak repülés közben. 227 00:35:39,431 --> 00:35:42,476 Ez biztos megnehezítette az Azhdarchidok számára, 228 00:35:42,476 --> 00:35:44,811 hogy elkapjanak más repülő állatokat. 229 00:35:46,563 --> 00:35:48,690 Biztosan másképp kellett vadászniuk. 230 00:35:50,609 --> 00:35:54,988 Az egyik legelterjedtebb elképzelés az azhdarchidok táplálkozásáról, 231 00:35:54,988 --> 00:35:59,284 hogy a táplálékszerzés egy furcsa módját választották, a kimerést. 232 00:36:00,494 --> 00:36:04,706 Ma olyan madarak táplálkoznak így, mint az ollóscsőrű. 233 00:36:06,291 --> 00:36:09,211 Ennél nevetségesebb táplálékszerzést elképzelni sem lehet. 234 00:36:09,211 --> 00:36:11,547 Végigtolják a vízben az alsó állkapcsukat, 235 00:36:11,547 --> 00:36:13,048 ami beleütközik a táplálékba. 236 00:36:14,967 --> 00:36:18,971 Az ollóscsőrű nyakának felépítése elnyeli a hirtelen ütődéseket. 237 00:36:21,682 --> 00:36:25,811 A kövületek szerint ilyen alkalmazkodásnak az Azhdarchidoknál nyoma sincs. 238 00:36:27,104 --> 00:36:31,066 Sőt, szinte biztos, hogy a nyakukat már annyi erőlködéstől is kitörték volna, 239 00:36:31,066 --> 00:36:33,485 hogy az alsó állkapcsukat végigtolják a vízben. 240 00:36:36,363 --> 00:36:38,532 Az Azhdarchidnak nem volt választása. 241 00:36:39,908 --> 00:36:42,369 Biztosan le kellett szállnia, hogy élelmet találjon. 242 00:36:45,998 --> 00:36:48,792 De tényleg elég gyorsan tudott járni a vadászathoz? 243 00:36:51,253 --> 00:36:54,423 A tudósoknak bizonyítékra volt szükségük, hogy meggyőződjenek róla, 244 00:36:54,423 --> 00:36:57,551 hogy a billegő járásnál többre is képesek voltak. 245 00:36:59,678 --> 00:37:04,057 Ez a bizonyíték 66 millió éves lábnyomokból származik. 246 00:37:06,059 --> 00:37:08,437 A világ legnagyobb pteroszaurusznyoma 247 00:37:08,437 --> 00:37:10,355 egy óriási, lépkedő Azhdarchidé. 248 00:37:11,273 --> 00:37:12,816 Nem csupán király, hogy van, 249 00:37:12,816 --> 00:37:15,903 hanem rengeteget el is árul arról, milyen hatékonyan gyalogoltak. 250 00:37:15,903 --> 00:37:17,321 {\an8}DÉL-KOREA 251 00:37:18,405 --> 00:37:20,073 Ezek a nyomok azt mutatják, 252 00:37:20,073 --> 00:37:23,160 hogy közvetlenül a testük alatt tartották a végtagjaikat, 253 00:37:24,536 --> 00:37:26,747 ami egyenes állóhelyzetet tett lehetővé számukra. 254 00:37:28,749 --> 00:37:30,250 Lábfejük párnázott volt. 255 00:37:32,252 --> 00:37:34,671 És a kis pteroszauruszokkal ellentétben 256 00:37:34,671 --> 00:37:38,175 a hosszú lábuk hatalmas lépéseket tett lehetővé. 257 00:37:40,385 --> 00:37:42,804 Bár az Azhdarchidok különös külsejű állatok, 258 00:37:42,804 --> 00:37:44,139 a mozgásuk igen hatékony. 259 00:37:49,102 --> 00:37:53,315 Az Azhdarchidok egyesítették a megfelelő talajjárási képességet 260 00:37:53,315 --> 00:37:55,526 az erőteljes, hosszú, gólyaszerű fejjel. 261 00:37:56,693 --> 00:37:59,071 Szinte biztos, hogy ragadozók voltak, 262 00:37:59,071 --> 00:38:02,574 amelyek járkálás közben lecsapva ragadták meg az állatokat. 263 00:38:07,412 --> 00:38:08,830 Azonban azt se felejtsük el, 264 00:38:08,830 --> 00:38:11,333 hogy a torka fél méter széles! 265 00:38:11,333 --> 00:38:13,377 Ez körülbelül az én vállszélességem. 266 00:38:14,253 --> 00:38:18,173 Mi is az étlapjukon lennénk, ha ma élnének. 267 00:38:22,553 --> 00:38:27,057 A pteroszauruszok lenyűgöző látványt nyújthattak az égen. 268 00:38:31,228 --> 00:38:36,275 De ezek az óriások még lenyűgözőbbek és félelmetesebbek voltak a földön. 269 00:41:05,174 --> 00:41:07,176 A feliratot fordította: Binder Natália