1
00:00:08,717 --> 00:00:10,552
{\an8}A dinoszauruszok uralták a bolygót...
2
00:00:10,552 --> 00:00:12,179
{\an8}DAVID ATTENBOROUGH BEMUTATJA
3
00:00:12,179 --> 00:00:14,806
{\an8}...több mint 150 millió évig.
4
00:00:15,682 --> 00:00:18,727
A földgolyó
szinte minden szegletét elfoglalták,
5
00:00:19,311 --> 00:00:23,148
és majdnem mindenhová eljutottak
minden elképzelhető formában és méretben.
6
00:00:24,358 --> 00:00:27,402
Néhányuk igazán kivételes volt.
7
00:00:30,822 --> 00:00:34,535
Azt már tudjuk, hogy a T.-rex kiváló úszó,
8
00:00:36,787 --> 00:00:40,082
a Velociraptor ravasz, tollas vadász volt,
9
00:00:42,000 --> 00:00:45,963
és hogy néhány dinoszaurusz
igencsak furcsa viselkedéssel bírt.
10
00:00:48,841 --> 00:00:52,594
De szinte mindennap
új felfedezéseket tesznek,
11
00:00:52,594 --> 00:00:57,641
amelyek még többet árulnak el bolygónk
66 millió évvel ezelőtti életéről.
12
00:01:02,604 --> 00:01:05,482
A Prehisztorikus bolygóban ezúttal
13
00:01:05,482 --> 00:01:08,026
új állatokat mutatunk be...
14
00:01:09,403 --> 00:01:13,740
...és új szemszögből
pillantunk be a párkeresésükbe...
15
00:01:15,576 --> 00:01:18,203
...a családalapítással járó kihívásaikba...
16
00:01:19,496 --> 00:01:21,415
...és a titáni csatáikba.
17
00:01:29,506 --> 00:01:33,969
Utazás egy időbe, amikor a természet
a leglátványosabb arcát mutatta.
18
00:01:37,514 --> 00:01:41,727
Ez a Prehisztorikus bolygó 2.
19
00:01:45,522 --> 00:01:51,111
PREHISZTORIKUS BOLYGÓ 2.
20
00:01:55,991 --> 00:02:01,163
SZIGETEK
21
00:02:02,456 --> 00:02:07,836
Folyótorkolat Dél-Európában
66 millió évvel ezelőtt.
22
00:02:11,507 --> 00:02:16,970
Egy trópusi vihar következményeként
törmelék sodródik lefelé a folyón.
23
00:02:22,809 --> 00:02:28,065
És a törmelékkel a szárazföldről leszakadt
növénytutajok is úsznak.
24
00:02:31,235 --> 00:02:35,948
Ez itt egy kimerült pteroszaurusz számára
maga lehet az áhított pihenőhely...
25
00:02:42,287 --> 00:02:44,540
...de messze nem biztonságos.
26
00:03:05,769 --> 00:03:09,231
Egy hatalmas moszaszaurusz,
egy halálos víz alatti vadász,
27
00:03:09,731 --> 00:03:11,775
könnyű préda után kutat.
28
00:03:16,822 --> 00:03:21,535
Például egy ilyen kis Zalmoxes után.
29
00:03:27,332 --> 00:03:29,501
Itt maradni túl kockázatos.
30
00:03:31,253 --> 00:03:34,715
Nagyobb tutaj kell, méghozzá gyorsan.
31
00:03:41,597 --> 00:03:43,849
Nincs más választása, oda kell úsznia.
32
00:04:12,586 --> 00:04:14,630
Nem ő itt az első.
33
00:04:20,219 --> 00:04:21,553
Egy másik hajótörött.
34
00:04:22,763 --> 00:04:24,139
Egy nőstény.
35
00:04:29,978 --> 00:04:32,356
Tutajuk a tenger felé sodródik.
36
00:04:45,827 --> 00:04:48,914
Olykor az ilyen tutajok hajótöröttjei
37
00:04:49,706 --> 00:04:53,252
távoli szigetek partjaira sodródnak.
38
00:04:57,548 --> 00:05:02,010
Ha nagyon szerencsések,
ez a pár úttörővé válhat.
39
00:05:14,106 --> 00:05:20,153
És új populációt alapíthatnak,
ami végül egy olyan új fajjá válik...
40
00:05:25,409 --> 00:05:27,286
amelyhez hasonlót még nem láttunk.
41
00:05:35,002 --> 00:05:37,629
Minél tovább van egy sziget elzárva,
42
00:05:38,463 --> 00:05:41,758
annál különbözőbbekké válhatnak
az ott élő állatok.
43
00:05:45,095 --> 00:05:47,556
Ezek a kis dél-európai szigetek
44
00:05:48,182 --> 00:05:52,853
adnak otthont egy különös,
ám igencsak félénk hadroszaurusznak.
45
00:05:59,943 --> 00:06:05,949
Ezek között a fenyőfacsemeték között
táplálkozik egy Tethyshadros.
46
00:06:25,844 --> 00:06:29,431
Csak negyedakkora,
mint a szárazföldi óriási rokonai,
47
00:06:30,098 --> 00:06:33,143
nem magasabb egy embernél.
48
00:06:40,108 --> 00:06:44,780
Egyedi, recézett csőrével a szívós
növényzetben is képes táplálékot keresni.
49
00:06:54,164 --> 00:06:58,460
Az olyan vadászok, mint a T.-rex,
képtelenek eljutni erre a kis szigetre,
50
00:06:59,711 --> 00:07:03,674
szóval elvileg biztonságosnak kéne lennie
az anyák számára az utódneveléshez.
51
00:07:11,598 --> 00:07:14,226
De nem feltétlenül.
52
00:07:48,260 --> 00:07:49,970
Egy Hatzegopteryx.
53
00:07:54,099 --> 00:07:56,560
Hatalmas ragadozó pteroszauruszok.
54
00:08:00,647 --> 00:08:05,360
A legjobb esély a menekülésre
a magasabb fák lombkoronája alatt van.
55
00:08:16,121 --> 00:08:19,708
Ezeket a kis borjakat hátrahagyták
a facsemeték között.
56
00:08:24,755 --> 00:08:26,965
Az anya és a kicsinyek különváltak.
57
00:08:38,852 --> 00:08:42,397
A Hatzegopteryxek
nagyon intelligens pteroszauruszok.
58
00:08:44,691 --> 00:08:48,987
Most, hogy oda a meglepetés ereje,
taktikát váltanak.
59
00:08:51,782 --> 00:08:53,575
Szerte a tisztáson szétszóródva
60
00:08:53,575 --> 00:08:56,828
megpróbálnak minden zsákmányt kihajtani,
ami még ott lehet.
61
00:09:05,712 --> 00:09:09,550
A fiatalok egyetlen reménye,
hogy teljesen mozdulatlanok maradnak...
62
00:09:15,597 --> 00:09:18,642
...és nem menekülnek.
63
00:09:51,967 --> 00:09:55,137
Ez a kettő szerencsés,
hogy újra az anyjával lehet.
64
00:10:09,193 --> 00:10:14,239
A szigetre beugró pteroszauruszok mennek,
hogy máshol próbáljanak szerencsét.
65
00:10:27,169 --> 00:10:29,963
A hadroszauruszok
folytathatják a táplálkozást.
66
00:10:43,060 --> 00:10:46,396
Madagaszkár szigete 80 millió éve
67
00:10:46,396 --> 00:10:50,442
vált le az afrikai szárazföldről.
68
00:10:53,570 --> 00:10:57,366
Olyan régen, hogy ma már a legtöbb állat
nagyon különbözik azoktól,
69
00:10:58,075 --> 00:10:59,910
amelyeket bárhol máshol találhatunk.
70
00:11:19,721 --> 00:11:21,849
Ez egy Simosuchus.
71
00:11:25,310 --> 00:11:29,690
Nem dinoszaurusz,
hanem a krokodil kistermetű rokona.
72
00:11:30,732 --> 00:11:33,360
Szinte kizárólag a szárazföldön él,
73
00:11:34,403 --> 00:11:38,574
és szigorúan vegetáriánus.
74
00:11:52,212 --> 00:11:57,092
A Simosuchus testét kemény páncélzat óvja
75
00:11:57,092 --> 00:11:58,802
a sziget ragadozóinak támadásaitól.
76
00:12:00,888 --> 00:12:03,724
Ezért megkockáztathatják,
hogy felhagyjanak az éberséggel...
77
00:12:07,895 --> 00:12:08,896
...olykor.
78
00:12:18,155 --> 00:12:23,702
A Majungasaurus
Madagaszkár csúcsragadozója.
79
00:12:34,338 --> 00:12:37,341
Ez a nőstény egyed fél szemére vak,
80
00:12:38,634 --> 00:12:44,473
ezért nehezére esik zsákmányt ejteni,
így aztán most nagyon éhes.
81
00:13:03,408 --> 00:13:06,995
A Simosuchusoknak
egész menekülésiútvonal-hálózatuk van,
82
00:13:06,995 --> 00:13:09,414
amely visszavezet a föld alatti üregeikbe.
83
00:13:12,584 --> 00:13:16,880
Amint az üregekbe érnek, elzárják
a bejáratot erősen páncélozott hátukkal.
84
00:13:32,020 --> 00:13:34,648
Ennek a kis hímnek nincs szerencséje.
85
00:13:38,694 --> 00:13:40,988
De nem tehetetlen.
86
00:13:55,836 --> 00:14:00,340
Tolatva támad,
csapkod a farkával és agresszíven rugdos.
87
00:14:17,191 --> 00:14:20,694
A vadász orra túl széles,
hogy messzire beérjen vele.
88
00:14:33,165 --> 00:14:38,921
De a biztonság kedvéért
a Simosuchus még mélyebbre ás.
89
00:14:47,554 --> 00:14:52,226
A Majungasaurus számára
újabb vadászat végződött kudarccal.
90
00:15:03,946 --> 00:15:09,034
Nem a Simosuchus az egyetlen evolúciós
furcsaság, amely Madagaszkáron él.
91
00:15:14,581 --> 00:15:19,920
A sziget egy másik nagyon szokatlan
állatcsoportnak is otthont ad.
92
00:15:24,091 --> 00:15:25,092
Emlősöknek.
93
00:15:34,226 --> 00:15:36,728
Ez egy nőstény Adalatherium.
94
00:15:38,939 --> 00:15:40,774
Kevesebb mint 60 centi hosszú.
95
00:15:40,774 --> 00:15:45,279
De még így is az egyik legnagyobb emlős,
ami eddig kifejlődött.
96
00:15:51,243 --> 00:15:54,830
Az ébren töltött ideje nagy részét
élelemkereséssel tölti.
97
00:16:03,463 --> 00:16:08,051
Ennek az alagútnak a végén tojások vannak...
98
00:16:11,638 --> 00:16:14,474
...melyek gazdag fehérjeforrások lehetnek.
99
00:16:21,565 --> 00:16:24,568
Ám ezt a fészekaljat nem eszi meg.
100
00:16:28,071 --> 00:16:30,824
Ezek a saját tojásai.
101
00:16:32,576 --> 00:16:34,912
És ez a kotorékja.
102
00:16:48,258 --> 00:16:50,552
A tojások kezdenek kikelni.
103
00:17:15,743 --> 00:17:18,829
A kikelt kicsinyek szeme még nem nyílt ki,
104
00:17:18,829 --> 00:17:24,837
de ösztönösen elindulnak az anyjuk felé,
hogy tejet kapjanak.
105
00:17:28,882 --> 00:17:32,553
A tejet az anya hasán található
módosult verejtékmirigyek termelik,
106
00:17:33,554 --> 00:17:36,557
és egyelőre ez minden táplálék,
amire szükségük van.
107
00:17:50,279 --> 00:17:54,741
Két hónap elteltével a kölykök
több mint négyszeresükre nőnek.
108
00:17:56,994 --> 00:17:58,829
Hogy elég teje termelődjön,
109
00:17:58,829 --> 00:18:01,832
az anyának rengeteget kell ennie.
110
00:18:04,251 --> 00:18:09,173
Így minden este el kell hagynia a kotorék
biztonságát, hogy táplálkozhasson.
111
00:18:27,858 --> 00:18:31,236
Látása,
a legtöbb kotoréklakó állatéhoz hasonlóan,
112
00:18:31,236 --> 00:18:33,071
nem túl kifinomult.
113
00:18:37,326 --> 00:18:40,537
Inkább éles hallására hagyatkozik.
114
00:18:45,209 --> 00:18:47,920
És ha olyasmit hall, ami veszélyes lehet,
115
00:18:47,920 --> 00:18:49,963
tökéletesen mozdulatlan marad.
116
00:18:56,970 --> 00:18:58,514
A baj elkerülve.
117
00:19:01,642 --> 00:19:06,021
Folytatja a földben rejtőző gyökerek
és magok keresgélését.
118
00:19:21,995 --> 00:19:26,667
A kölykök gyorsan nőnek,
csakúgy, mint az étvágyuk.
119
00:19:32,673 --> 00:19:37,052
A nősténynek most már szinte
megállás nélkül élelem után kell kutatnia.
120
00:19:44,476 --> 00:19:48,146
Így a kölykei órákra őrizetlenül maradnak.
121
00:19:58,699 --> 00:20:00,242
Egy Masiakasaurus.
122
00:20:05,080 --> 00:20:06,081
Vadász.
123
00:20:06,081 --> 00:20:10,627
És különösen jól alkalmazkodott
a kotoréklakó zsákmányok elejtéséhez.
124
00:20:14,923 --> 00:20:17,134
Hosszú nyakával és keskeny fejével
125
00:20:17,134 --> 00:20:20,429
képes felderíteni minden lyukat,
amiben élelem rejtőzhet.
126
00:20:55,005 --> 00:20:59,218
De maguk a vadászok is prédává válhatnak.
127
00:21:11,396 --> 00:21:17,152
A Madtsoia, egy hét és fél méteres kígyó,
halálra szorítja zsákmányát.
128
00:21:20,739 --> 00:21:23,867
Ez a környék mostanra
eléggé veszélyessé vált.
129
00:21:46,932 --> 00:21:52,771
Ahogy leszáll az éj, az anya most először
kivezeti a kicsinyeit a kotorékból.
130
00:22:01,238 --> 00:22:04,992
Közel kell maradniuk egymáshoz,
legalábbis egyelőre.
131
00:22:19,840 --> 00:22:24,928
A bolygó messzi déli részén,
az Antarktiszi-félszigeten
132
00:22:25,470 --> 00:22:28,557
a tél hónapokig tartó fagyos időt hoz.
133
00:22:32,227 --> 00:22:35,981
Itt is előnyt jelent
egy családhoz tartozni.
134
00:22:43,071 --> 00:22:47,284
A hőkamera egy világító testekből álló
csoportot fed fel.
135
00:22:55,959 --> 00:22:57,169
Imperobatorok.
136
00:22:58,504 --> 00:22:59,505
Vadászok.
137
00:23:04,051 --> 00:23:07,596
Mint a dinoszauruszok többsége,
ők is melegvérűek.
138
00:23:10,182 --> 00:23:13,310
De ahhoz, hogy meg tudják őrizni
testük melegét, sok táplálék kell.
139
00:23:14,978 --> 00:23:18,148
Így néhány naponta, ha tudnak,
zsákmányt kell ejteniük.
140
00:23:25,614 --> 00:23:28,951
A friss hó elnyeli lépteik neszét,
141
00:23:28,951 --> 00:23:33,205
így észrevétlenül tudnak mozogni
az erdőben zsákmányt keresve.
142
00:23:38,836 --> 00:23:40,254
Egy Morrosaurus.
143
00:23:46,593 --> 00:23:51,390
Növényevő, akinek a tél
elkerülhetetlenül nagyon nehéz időszak.
144
00:24:06,780 --> 00:24:10,284
Az Imperobatorok
az efféle zsákmányra specializálódtak.
145
00:24:23,422 --> 00:24:26,133
A Morrosaurus gyorsabb üldözőinél.
146
00:24:32,639 --> 00:24:34,683
De a falka túlerőben van vele szemben.
147
00:24:49,072 --> 00:24:53,952
Az Imperobatorok hosszú farktollai
kiváló manőverezőképességet biztosítanak.
148
00:25:05,047 --> 00:25:07,925
Az üldözés elérte az erdő peremét.
149
00:25:10,511 --> 00:25:14,473
Az erdőn túl egy 800 méter széles,
befagyott tó terül el.
150
00:25:15,974 --> 00:25:21,355
A tiszta, nyílt terep előnyt nyújthatna
a gyorsabb Morrosaurusnak.
151
00:25:24,066 --> 00:25:26,485
De a fagyott felszín alattomos.
152
00:25:35,994 --> 00:25:39,665
Az Imperobatorok egyre közelebb érnek,
így nem marad más választása.
153
00:26:17,661 --> 00:26:19,079
Egy elhibázott lépés.
154
00:26:19,788 --> 00:26:24,251
Esély a Morrosaurusnak, hogy behozhatatlan
előnyt szerezzen a ragadozókkal szemben.
155
00:26:28,338 --> 00:26:30,257
Csakhogy ez egy sziget,
156
00:26:30,257 --> 00:26:33,552
így a vadászok és az üldözött
szinte biztosan találkoznak még.
157
00:26:44,646 --> 00:26:47,107
Néhány sziget olyan kicsi,
158
00:26:47,107 --> 00:26:50,027
hogy nincsenek nagy szárazföldi lakosaik.
159
00:26:53,238 --> 00:26:56,408
De ettől függetlenül lehetnek látogatóik.
160
00:27:03,665 --> 00:27:05,000
Egy Hatzegopteryx.
161
00:27:13,592 --> 00:27:18,472
Ez a hím egy 18 kilós
Tethyshadros tetemét cipelve érkezik.
162
00:27:19,598 --> 00:27:21,725
Egy nem sokkal korábbi vadászat prédája.
163
00:27:29,691 --> 00:27:34,404
Nagyjából négy méter 60 centi magas,
szárnyfesztávja több mint kilenc méter.
164
00:27:36,323 --> 00:27:39,868
A Hatzegopteryxek Európa csúcsragadozói.
165
00:27:42,538 --> 00:27:47,459
De ez a hím azért jött ide,
hogy felfedje egy másik oldalát is.
166
00:28:21,702 --> 00:28:26,999
Bemutatót rendez, melyből
a fent elhaladó nőstényeknek egyértelmű,
167
00:28:27,708 --> 00:28:30,043
hogy társat keres.
168
00:28:32,671 --> 00:28:36,508
De lehet, hogy nagyon sokáig kell várnia,
mielőtt reagálna valaki.
169
00:28:57,404 --> 00:29:00,324
Végre! Egy nőstény.
170
00:29:04,870 --> 00:29:06,455
Érdeklődőnek tűnik,
171
00:29:06,455 --> 00:29:09,166
de egy kicsivel több meggyőzésre
lehet szükség.
172
00:29:10,709 --> 00:29:12,753
És a hímnek óvatosnak kell lennie.
173
00:29:14,004 --> 00:29:16,173
A nőstény egyetlen jól irányzott csípéssel
174
00:29:16,673 --> 00:29:20,010
gyorsan véget vethet
a hím egész párzási időszakának.
175
00:29:25,766 --> 00:29:29,937
A bemutatójának bizonyítania kell,
hogy jó génekkel rendelkezik,
176
00:29:29,937 --> 00:29:32,606
amelyek öröklésével
jól járnának a nőstény kicsinyei.
177
00:29:35,442 --> 00:29:38,904
A döglött dinoszaurusz azt sugallja,
hogy a hím jó vadász,
178
00:29:38,904 --> 00:29:42,449
és az, hogy idehozta,
azt mutatja, hogy kiválóan repül.
179
00:29:45,953 --> 00:29:51,416
Ám ha sikerült is lenyűgöznie a nőstényt,
ő nem adja ennek jelét, egyelőre.
180
00:29:55,754 --> 00:30:00,300
Ideje újabb bizonyítékkal szolgálni
a partiképességéről.
181
00:30:04,513 --> 00:30:08,016
Fejének emelgetésével
közelebb hívja a nőstényt.
182
00:30:22,322 --> 00:30:25,659
A nőstény végre kissé bátorítja a hímet.
183
00:30:52,436 --> 00:30:56,356
Az összehangolt tánc
bizalmat teremt közöttük.
184
00:31:19,463 --> 00:31:20,589
Egy másik hím.
185
00:31:22,633 --> 00:31:26,345
Sokkal fiatalabb,
de attól még a riválisa lehet.
186
00:31:48,992 --> 00:31:50,410
Ezt elintézte.
187
00:31:56,458 --> 00:31:59,586
Katasztrófa. A nőstény elment.
188
00:32:07,344 --> 00:32:09,513
Lehet, hogy elvesztette az esélyét.
189
00:32:25,320 --> 00:32:26,321
Visszatért.
190
00:32:28,824 --> 00:32:33,495
Egy lehetséges rivális eltessékelése
akár újabb jó pontot is jelenthet.
191
00:32:42,254 --> 00:32:45,215
A hím ott folytatja, ahol abbahagyta.
192
00:32:54,057 --> 00:32:56,727
Egy utolsó emlékeztető az erejéről.
193
00:33:01,857 --> 00:33:05,068
És ez az egyetlen hozzájárulása
az apasághoz.
194
00:33:15,245 --> 00:33:17,998
Az egésznek néhány másodperc alatt vége.
195
00:33:20,417 --> 00:33:25,422
Azonban ezzel megkezdi útját az óriási
repülő vadászok következő generációja.
196
00:33:32,429 --> 00:33:34,890
Meglehet, hogy ezek a szigetek aprók,
197
00:33:36,058 --> 00:33:38,769
de,
mint számtalan másik a világ minden táján,
198
00:33:40,437 --> 00:33:43,065
döntő pillanatok tanúi
199
00:33:43,065 --> 00:33:46,401
néhány igencsak szokatlan
teremtmény életében
200
00:33:47,194 --> 00:33:49,571
a prehisztorikus bolygón.
201
00:33:59,748 --> 00:34:04,253
PREHISZTORIKUS BOLYGÓ, ÉS AMI MÖGÖTTE VAN
202
00:34:06,129 --> 00:34:08,924
{\an8}TUDTAK A HATALMAS PTEROSZAURUSZOK
A TALAJON VADÁSZNI?
203
00:34:09,842 --> 00:34:12,219
A dinoszauruszok idejében
204
00:34:12,761 --> 00:34:18,433
az eget a pteroszaurusz nevű
repülő hüllők uralták.
205
00:34:23,397 --> 00:34:26,440
Több mint 250 fajtájuk létezett...
206
00:34:28,443 --> 00:34:30,612
és némelyikük hatalmas volt.
207
00:34:33,824 --> 00:34:36,493
Az egyik legérdekesebbek,
mivel a legkülönösebbek,
208
00:34:36,493 --> 00:34:37,995
{\an8}az azhdarchid pteroszauruszok.
209
00:34:37,995 --> 00:34:39,663
{\an8}ŐSLÉNYRAJZOLÓ ÉS PALEONTOLÓGUS
210
00:34:39,663 --> 00:34:40,831
{\an8}Nehéz lenne leírni,
211
00:34:40,831 --> 00:34:43,292
{\an8}hogy milyen az azhdarchid pteroszaurusz.
212
00:34:44,251 --> 00:34:46,170
Olyan magas, mint egy zsiráf.
213
00:34:46,795 --> 00:34:49,255
A feje talán két méter hosszú is megvan,
214
00:34:49,922 --> 00:34:51,341
szárnyfesztávja tíz méter.
215
00:34:52,967 --> 00:34:56,096
Az egyik legfurább szerzet,
ami valaha kifejlődött a Földön.
216
00:34:58,557 --> 00:35:03,145
Méretük ellenére ezek az
óriások jól alkalmazkodtak a repüléshez.
217
00:35:04,813 --> 00:35:08,025
Szóval miért gondoljuk,
hogy a talajon vadásztak?
218
00:35:10,485 --> 00:35:12,905
{\an8}Az Azhdarchidok szárnya bőrhártyás...
219
00:35:12,905 --> 00:35:14,448
{\an8}VEZETŐ TUDOMÁNYOS MUNKATÁRS
220
00:35:14,448 --> 00:35:17,743
{\an8}...amelyet teljes egészében
a meghosszabbodott negyedik ujj tart.
221
00:35:18,243 --> 00:35:19,369
{\an8}AZHDARCHID
SZÁRNYFESZTÁV
222
00:35:19,369 --> 00:35:23,248
{\an8}Ez a bőrhártya
az óriási negyedik ujj hegyétől
223
00:35:23,248 --> 00:35:26,001
{\an8}egészen a hátsó lábszár tetejéig húzódott.
224
00:35:28,086 --> 00:35:31,465
Az Azhdarchidok rendkívüli módon
alkalmazkodtak a nagy távok megtételéhez,
225
00:35:31,465 --> 00:35:34,635
de ezek az állatok nem olyanok voltak,
amik élénk mozdulatokat téve
226
00:35:34,635 --> 00:35:37,012
kanyarogtak és forogtak repülés közben.
227
00:35:39,431 --> 00:35:42,476
Ez biztos megnehezítette
az Azhdarchidok számára,
228
00:35:42,476 --> 00:35:44,811
hogy elkapjanak más repülő állatokat.
229
00:35:46,563 --> 00:35:48,690
Biztosan másképp kellett vadászniuk.
230
00:35:50,609 --> 00:35:54,988
Az egyik legelterjedtebb elképzelés
az azhdarchidok táplálkozásáról,
231
00:35:54,988 --> 00:35:59,284
hogy a táplálékszerzés egy furcsa módját
választották, a kimerést.
232
00:36:00,494 --> 00:36:04,706
Ma olyan madarak
táplálkoznak így, mint az ollóscsőrű.
233
00:36:06,291 --> 00:36:09,211
Ennél nevetségesebb
táplálékszerzést elképzelni sem lehet.
234
00:36:09,211 --> 00:36:11,547
Végigtolják a vízben az alsó állkapcsukat,
235
00:36:11,547 --> 00:36:13,048
ami beleütközik a táplálékba.
236
00:36:14,967 --> 00:36:18,971
Az ollóscsőrű nyakának
felépítése elnyeli a hirtelen ütődéseket.
237
00:36:21,682 --> 00:36:25,811
A kövületek szerint ilyen alkalmazkodásnak
az Azhdarchidoknál nyoma sincs.
238
00:36:27,104 --> 00:36:31,066
Sőt, szinte biztos, hogy a nyakukat
már annyi erőlködéstől is kitörték volna,
239
00:36:31,066 --> 00:36:33,485
hogy az alsó állkapcsukat
végigtolják a vízben.
240
00:36:36,363 --> 00:36:38,532
Az Azhdarchidnak nem volt választása.
241
00:36:39,908 --> 00:36:42,369
Biztosan le kellett szállnia,
hogy élelmet találjon.
242
00:36:45,998 --> 00:36:48,792
De tényleg
elég gyorsan tudott járni a vadászathoz?
243
00:36:51,253 --> 00:36:54,423
A tudósoknak bizonyítékra volt szükségük,
hogy meggyőződjenek róla,
244
00:36:54,423 --> 00:36:57,551
hogy a billegő járásnál többre
is képesek voltak.
245
00:36:59,678 --> 00:37:04,057
Ez a bizonyíték
66 millió éves lábnyomokból származik.
246
00:37:06,059 --> 00:37:08,437
A világ legnagyobb pteroszaurusznyoma
247
00:37:08,437 --> 00:37:10,355
egy óriási, lépkedő Azhdarchidé.
248
00:37:11,273 --> 00:37:12,816
Nem csupán király, hogy van,
249
00:37:12,816 --> 00:37:15,903
hanem rengeteget el is árul arról,
milyen hatékonyan gyalogoltak.
250
00:37:15,903 --> 00:37:17,321
{\an8}DÉL-KOREA
251
00:37:18,405 --> 00:37:20,073
Ezek a nyomok azt mutatják,
252
00:37:20,073 --> 00:37:23,160
hogy közvetlenül a testük alatt
tartották a végtagjaikat,
253
00:37:24,536 --> 00:37:26,747
ami egyenes állóhelyzetet tett lehetővé számukra.
254
00:37:28,749 --> 00:37:30,250
Lábfejük párnázott volt.
255
00:37:32,252 --> 00:37:34,671
És a kis pteroszauruszokkal ellentétben
256
00:37:34,671 --> 00:37:38,175
a hosszú lábuk
hatalmas lépéseket tett lehetővé.
257
00:37:40,385 --> 00:37:42,804
Bár az Azhdarchidok
különös külsejű állatok,
258
00:37:42,804 --> 00:37:44,139
a mozgásuk igen hatékony.
259
00:37:49,102 --> 00:37:53,315
Az Azhdarchidok egyesítették
a megfelelő talajjárási képességet
260
00:37:53,315 --> 00:37:55,526
az erőteljes, hosszú, gólyaszerű fejjel.
261
00:37:56,693 --> 00:37:59,071
Szinte biztos, hogy ragadozók voltak,
262
00:37:59,071 --> 00:38:02,574
amelyek járkálás közben lecsapva
ragadták meg az állatokat.
263
00:38:07,412 --> 00:38:08,830
Azonban azt se felejtsük el,
264
00:38:08,830 --> 00:38:11,333
hogy a torka fél méter széles!
265
00:38:11,333 --> 00:38:13,377
Ez körülbelül az én vállszélességem.
266
00:38:14,253 --> 00:38:18,173
Mi is az étlapjukon lennénk,
ha ma élnének.
267
00:38:22,553 --> 00:38:27,057
A pteroszauruszok
lenyűgöző látványt nyújthattak az égen.
268
00:38:31,228 --> 00:38:36,275
De ezek az óriások még lenyűgözőbbek
és félelmetesebbek voltak a földön.
269
00:41:05,174 --> 00:41:07,176
A feliratot fordította: Binder Natália