1 00:00:08,717 --> 00:00:10,552 {\an8}Los dinosaurios dominaron el planeta... 2 00:00:10,552 --> 00:00:12,179 {\an8}PRESENTADO POR DAVID ATTENBOROUGH 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,806 {\an8}...durante más de 150 millones de años. 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,727 Ocuparon casi todos los rincones del globo 5 00:00:19,311 --> 00:00:23,148 con formas y tamaños prácticamente inimaginables. 6 00:00:24,358 --> 00:00:27,402 Algunos fueron realmente extraordinarios. 7 00:00:30,822 --> 00:00:34,535 Ya sabemos que el tiranosaurio rex era un gran nadador, 8 00:00:36,787 --> 00:00:40,082 que los velocirraptores eran astutos cazadores con plumas 9 00:00:42,000 --> 00:00:45,963 y que algunos dinosaurios tenían comportamientos muy extraños. 10 00:00:48,841 --> 00:00:52,594 Pero se producen nuevos descubrimientos cada día 11 00:00:52,594 --> 00:00:57,641 que nos explican la vida en este planeta hace 66 millones de años. 12 00:01:02,604 --> 00:01:08,026 Ahora, en Planeta prehistórico, veremos nuevos animales 13 00:01:09,403 --> 00:01:13,740 y sabremos más sobre sus tácticas de apareamiento, 14 00:01:15,576 --> 00:01:18,203 los retos a vencer para alimentar a la familia 15 00:01:19,496 --> 00:01:21,415 y sus titánicos combates. 16 00:01:29,506 --> 00:01:33,969 Un viaje a los tiempos en que la naturaleza dio su mayor espectáculo. 17 00:01:37,514 --> 00:01:41,727 Esto es Planeta prehistórico 2. 18 00:01:45,522 --> 00:01:51,111 PLANETA PREHISTÓRICO 2 19 00:01:54,740 --> 00:02:00,037 TIERRAS BALDÍAS 20 00:02:00,037 --> 00:02:04,374 Esta es la mayor extensión de lava que ha cubierto la tierra 21 00:02:04,374 --> 00:02:07,044 durante 100 millones de años. 22 00:02:09,755 --> 00:02:12,633 El Decán, en el centro de la India. 23 00:02:14,176 --> 00:02:15,594 Un infierno 24 00:02:16,678 --> 00:02:20,349 donde nadie esperaría encontrar dinosaurios. 25 00:02:22,559 --> 00:02:26,897 Y, aun así, estos gigantes se juegan la vida viniendo hasta aquí. 26 00:02:35,697 --> 00:02:37,157 Isisaurus. 27 00:02:40,661 --> 00:02:42,996 Y todas son hembras. 28 00:02:55,259 --> 00:02:59,388 La lava lleva fluyendo aquí tanto tiempo 29 00:02:59,388 --> 00:03:02,558 que en algunos puntos alcanza un kilómetro y medio de espesor. 30 00:03:17,239 --> 00:03:21,869 Cada primavera, las hembras abandonan la seguridad del bosque 31 00:03:21,869 --> 00:03:26,415 para hacer un peligroso viaje hacia estas tierras baldías. 32 00:03:44,975 --> 00:03:49,646 Han elegido un camino seguro a través de la lava fría y endurecida. 33 00:03:52,733 --> 00:03:55,652 Pero aquí hay otros peligros. 34 00:04:02,159 --> 00:04:03,785 Además del vapor, 35 00:04:03,785 --> 00:04:08,332 una mezcla mortal de dióxido de carbono y sulfuro de hidrógeno 36 00:04:08,332 --> 00:04:11,251 se escapa por las grietas volcánicas. 37 00:04:14,463 --> 00:04:19,218 El frío del amanecer hace que estos gases pesados se hundan, 38 00:04:19,218 --> 00:04:23,096 creando un manto apenas visible pero asfixiante. 39 00:04:25,224 --> 00:04:28,352 Un par de bocanadas serían mortales. 40 00:04:32,272 --> 00:04:36,109 Pero los Isisaurus tienen una ventaja crucial. 41 00:04:38,153 --> 00:04:40,489 Sus largos cuellos les permiten mantener la cabeza 42 00:04:40,489 --> 00:04:43,784 por encima del manto de gases venenosos. 43 00:04:55,587 --> 00:04:59,675 A medida que avanzan, todo se vuelve más difícil. 44 00:05:07,975 --> 00:05:10,352 Están entrando en una zona más baja 45 00:05:10,352 --> 00:05:13,730 donde los gases letales son particularmente espesos. 46 00:05:16,733 --> 00:05:21,572 Y para estas hembras hay algo que no va bien. 47 00:05:26,201 --> 00:05:29,997 Lo peor es que al salir el sol y calentar el aire, 48 00:05:29,997 --> 00:05:32,749 los gases se arremolinan más arriba. 49 00:05:37,963 --> 00:05:41,258 Sus largos cuellos no protegen ya a la manada. 50 00:05:46,471 --> 00:05:50,392 Deben huir a un lugar más alto sin perder tiempo. 51 00:05:57,524 --> 00:06:01,653 La cuesta es empinada, pero el aire es algo más limpio. 52 00:06:16,168 --> 00:06:18,128 Por fin pueden respirar. 53 00:06:19,379 --> 00:06:22,758 Y delante, su destino final. 54 00:06:26,595 --> 00:06:29,598 Una isla volcánica en el cielo 55 00:06:31,266 --> 00:06:35,020 que emerge por encima de estas peligrosas tierras estériles. 56 00:06:50,452 --> 00:06:56,416 El enorme cráter, la caldera, es una zona amplia y segura donde anidar. 57 00:06:57,960 --> 00:07:03,340 El mar de gases venenosos que la rodea mantiene lejos a los depredadores 58 00:07:06,552 --> 00:07:12,182 y el calor de la tierra la convierte en una incubadora ideal. 59 00:07:27,698 --> 00:07:32,452 Cada madre cava una trinchera de unos dos metros en la cálida arena 60 00:07:32,452 --> 00:07:36,832 para poner más de 20 huevos del tamaño de un melón. 61 00:07:44,464 --> 00:07:47,718 Los huevos están a salvo en el cráter de momento, 62 00:07:47,718 --> 00:07:51,221 pero este es solo el comienzo de su historia. 63 00:07:53,724 --> 00:07:54,933 En unos meses, 64 00:07:54,933 --> 00:08:00,022 saldrán cientos de crías a enfrentarse a este mundo desolador. 65 00:08:02,191 --> 00:08:04,276 Si quieren sobrevivir, 66 00:08:04,276 --> 00:08:07,988 necesitarán que las condiciones hayan cambiado. 67 00:08:22,085 --> 00:08:25,422 Las tierras yermas del planeta prehistórico 68 00:08:25,422 --> 00:08:28,800 llevan al límite incluso a los dinosaurios. 69 00:08:35,640 --> 00:08:37,768 En este extraño paraje 70 00:08:37,768 --> 00:08:41,813 tallado por los fuertes vientos y el curso de los ríos, 71 00:08:41,813 --> 00:08:44,483 puede parecer que no hay vida. 72 00:08:52,658 --> 00:08:53,992 Pero aquí en Asia, 73 00:08:54,743 --> 00:08:56,995 escondida en estos angostos cañones, 74 00:09:00,457 --> 00:09:05,504 hay una nueva familia de velocirraptores. 75 00:09:14,346 --> 00:09:17,224 Las crías solo tienen unas semanas de vida. 76 00:09:43,417 --> 00:09:47,212 Sería lógico pensar que, en un lugar tan estéril, 77 00:09:47,212 --> 00:09:50,174 se enfrentan a un futuro incierto. 78 00:09:52,384 --> 00:09:55,512 Su supervivencia depende de que se produzca un suceso poco habitual. 79 00:09:55,512 --> 00:09:58,682 No aquí, sino a kilómetros de su hogar. 80 00:10:04,021 --> 00:10:09,651 Al otro lado del ardiente desierto hay un bosque atrapado entre un mar de arena. 81 00:10:11,987 --> 00:10:16,200 El cambio de estaciones trae un agua poco habitual a esta región. 82 00:10:19,286 --> 00:10:21,580 Grandes grupos de álamos 83 00:10:21,580 --> 00:10:25,250 anuncian su llegada con un montón de nutritivas hojas. 84 00:10:28,545 --> 00:10:31,548 Un imán que atrae a muchos animales hambrientos. 85 00:10:38,555 --> 00:10:44,186 A los Nemegtosaurus de largo cuello se unen los titanosaurios mongoles. 86 00:10:55,197 --> 00:10:57,950 Y con ellos, los pequeños Prenocephales. 87 00:11:05,958 --> 00:11:08,001 Pero algo se interpone en su camino. 88 00:11:13,924 --> 00:11:15,926 Esta inmensa meseta. 89 00:11:21,974 --> 00:11:27,145 La única forma de llegar al bosque es por este laberinto de cañones. 90 00:11:37,281 --> 00:11:40,951 Nada más entrar, la manada se pone nerviosa. 91 00:11:45,998 --> 00:11:49,334 Es un buen sitio para una emboscada. 92 00:11:59,303 --> 00:12:01,763 Los velocirraptores están esperando. 93 00:12:10,272 --> 00:12:13,233 Pero no pueden enfrentarse a un titanosaurio. 94 00:12:15,777 --> 00:12:20,449 El éxito dependerá de otros cazadores que anden por la zona. 95 00:13:04,409 --> 00:13:05,786 Tarbosaurus. 96 00:13:11,917 --> 00:13:16,296 La versión asiática del tiranosaurio rex. 97 00:13:23,387 --> 00:13:27,224 Con la cercanía de los depredadores cunde el pánico. 98 00:13:47,327 --> 00:13:51,164 Solo los Prenocephales pueden huir a un lugar más alto. 99 00:13:57,421 --> 00:14:01,258 Y eso es lo que estaban esperando los velocirraptores. 100 00:14:09,850 --> 00:14:14,354 Los velocirraptores por fin pueden tender su emboscada. 101 00:14:23,238 --> 00:14:24,239 Ya está. 102 00:14:27,618 --> 00:14:32,080 Trabajando juntos se han asegurado una comida para toda la familia. 103 00:14:38,921 --> 00:14:41,715 Los Tarbosaurus también han tenido éxito. 104 00:14:44,343 --> 00:14:47,888 Para los depredadores es una época de abundancia. 105 00:14:52,643 --> 00:14:54,686 Y para los velocirraptores, 106 00:14:54,686 --> 00:14:57,981 el momento perfecto para formar una familia. 107 00:15:13,622 --> 00:15:18,293 Tener padres listos y responsables es el mejor comienzo para estas crías. 108 00:15:20,295 --> 00:15:22,464 Y aquí, en las tierras yermas de Asia, 109 00:15:22,464 --> 00:15:26,635 hay muchos otros buenos padres. 110 00:15:28,846 --> 00:15:32,140 Una colonia de Corythoraptor anidando. 111 00:15:40,274 --> 00:15:45,529 Hace un par de días, las hembras pusieron sus huevos en estos montículos circulares. 112 00:15:50,701 --> 00:15:54,413 Pero el trabajo de empollarlos corresponde a los machos. 113 00:15:57,249 --> 00:15:59,126 Y no es una cosa fácil. 114 00:16:13,682 --> 00:16:18,854 Expuestos al sol de mediodía, los huevos se cocerían pronto. 115 00:16:25,986 --> 00:16:29,990 Pero los padres utilizan su amplia cola y las plumas de sus alas 116 00:16:29,990 --> 00:16:31,742 para mantener sus nidos a la sombra. 117 00:16:36,205 --> 00:16:37,706 El precio que pagan es alto. 118 00:16:40,876 --> 00:16:45,005 Tienen que aguantar hora tras hora bajo este sol abrasador. 119 00:17:21,124 --> 00:17:23,794 Por fin, con el frescor de la noche, 120 00:17:23,794 --> 00:17:27,339 los machos dejan su trabajo y van a buscar comida. 121 00:17:30,300 --> 00:17:34,012 Anidar en colonias tiene sus ventajas. 122 00:17:37,474 --> 00:17:42,104 En lugar de marcharse todos a la vez, los Corythoraptor hacen turnos. 123 00:17:45,524 --> 00:17:49,319 Así siempre queda algún vecino que alerta de cualquier peligro. 124 00:17:52,489 --> 00:17:57,369 Pero ni siquiera esta vigilancia garantiza la seguridad. 125 00:18:12,593 --> 00:18:17,347 Una hembra de Kuru Kulla, pariente de los velocirraptores. 126 00:18:18,807 --> 00:18:21,101 Está muerta de hambre, 127 00:18:21,101 --> 00:18:25,063 pero conoce el poder de los picos y las garras de los Corythoraptor. 128 00:18:31,320 --> 00:18:34,156 Pero cuenta con una ventaja clave. 129 00:18:37,367 --> 00:18:42,039 Su visión nocturna es mejor que la de los dueños de los nidos. 130 00:18:50,380 --> 00:18:55,761 Si no hace ruido, podrá colarse en la colonia sin que la descubran. 131 00:18:58,847 --> 00:19:01,266 Elige su objetivo con cuidado. 132 00:19:17,324 --> 00:19:19,243 Esta es su oportunidad. 133 00:19:26,458 --> 00:19:28,001 Pero no para atacar. 134 00:19:30,003 --> 00:19:33,632 Esta depredadora también es una ladrona. 135 00:20:05,539 --> 00:20:09,376 Se comerá todos los huevos que pueda a toda prisa. 136 00:20:18,886 --> 00:20:21,555 Se acabó el tiempo. La han descubierto. 137 00:20:23,724 --> 00:20:25,809 Un último huevo para llevar. 138 00:20:50,250 --> 00:20:54,796 Ahora puede disfrutar de su huevo robado en paz. 139 00:20:59,927 --> 00:21:03,222 Pero la ladrona comparte su botín. 140 00:21:05,057 --> 00:21:10,062 Con esta especie de ronroneo llama a sus crías. 141 00:21:27,454 --> 00:21:31,124 No hace mucho que sus pequeños abandonaron el nido. 142 00:21:39,424 --> 00:21:43,679 Tiene que aprender que este nuevo y extraño objeto es comida. 143 00:21:45,848 --> 00:21:48,433 Y descubrir cómo llegar hasta ella. 144 00:21:55,148 --> 00:21:57,234 ¿Será con el pico? 145 00:21:59,403 --> 00:22:01,738 ¿O con una garra? 146 00:22:21,508 --> 00:22:22,718 Éxito. 147 00:22:24,636 --> 00:22:27,264 Quizá por suerte más que por pericia. 148 00:22:29,391 --> 00:22:31,518 En todo caso, una lección vital 149 00:22:31,518 --> 00:22:35,355 para esta próxima generación de ladrones de huevos. 150 00:22:44,740 --> 00:22:47,951 En esta tierra cruel, al alivio de las frescas noches 151 00:22:47,951 --> 00:22:53,624 pronto le sigue el intenso calor de los rayos del sol. 152 00:22:57,669 --> 00:23:00,631 La temperatura en la superficie 153 00:23:00,631 --> 00:23:05,135 puede llegar hasta los 70 grados centígrados. 154 00:23:07,888 --> 00:23:12,392 El agua en cualquier forma se evapora en pocos segundos. 155 00:23:14,853 --> 00:23:18,899 Es uno de los lugares más secos de la Tierra. 156 00:23:30,744 --> 00:23:34,289 Sin agua, ningún animal puede sobrevivir. 157 00:23:37,042 --> 00:23:40,546 Aun así, este es el hogar de estos jóvenes Tarchia. 158 00:23:50,222 --> 00:23:53,433 Son anquilosaurios y viven en el desierto. 159 00:23:59,690 --> 00:24:03,360 Están fuertemente armados con enormes y potentes colas. 160 00:24:07,656 --> 00:24:12,536 Estos parches oscuros protegen sus ojos del sol cegador. 161 00:24:22,796 --> 00:24:25,174 Y este es el sonido 162 00:24:25,174 --> 00:24:28,343 del sistema de aire acondicionado de esta especie. 163 00:24:30,596 --> 00:24:34,683 Sus largos morros enfrían el aire al salir 164 00:24:34,683 --> 00:24:39,229 condensándolo y conservando un agua muy valiosa en cada respiración. 165 00:24:43,984 --> 00:24:48,488 Esto les permite sobrevivir largos periodos sin beber 166 00:24:48,488 --> 00:24:50,157 mientras buscan comida. 167 00:24:54,494 --> 00:24:58,415 Las altas temperaturas crean fuertes vientos 168 00:24:58,415 --> 00:25:01,793 que tallan las rocas dándoles formas extraordinarias. 169 00:25:05,964 --> 00:25:08,509 Pero también arrastran la tierra del suelo. 170 00:25:12,471 --> 00:25:15,307 Sin embargo, algunas plantas logran echar raíces 171 00:25:15,307 --> 00:25:17,226 en algunas grietas de las rocas. 172 00:25:24,191 --> 00:25:27,110 Merece la pena luchar por el menor bocado. 173 00:25:43,627 --> 00:25:46,880 Cada minuto que pasa, el sol sigue subiendo. 174 00:25:48,715 --> 00:25:51,051 Pronto desaparecerán todas las sombras. 175 00:25:54,096 --> 00:25:59,768 Incluso estos maestros del desierto necesitan beber de vez en cuando. 176 00:26:05,983 --> 00:26:07,442 Como muchos nómadas, 177 00:26:07,442 --> 00:26:10,571 los Tarchia tienen un mapa mental del desierto 178 00:26:11,196 --> 00:26:15,951 y pueden viajar por parajes despoblados con una gran precisión. 179 00:26:22,165 --> 00:26:27,004 Recuerdan los escasos lugares donde hay manantiales naturales. 180 00:26:31,675 --> 00:26:34,303 Oasis en el desierto, como este, 181 00:26:39,308 --> 00:26:42,644 que salvan la vida a quienes saben encontrarlos. 182 00:26:49,484 --> 00:26:50,527 Prenocephales. 183 00:27:17,054 --> 00:27:20,641 A veces estallan grandes tensiones junto a un oasis, 184 00:27:24,353 --> 00:27:28,440 pero una demostración de fuerza puede evitar una peligrosa batalla. 185 00:27:38,492 --> 00:27:42,538 Al final, los Prenocephales son bastante molestos. 186 00:27:47,835 --> 00:27:50,879 Pero un Tarchia adulto es otro asunto. 187 00:27:57,010 --> 00:28:01,056 Sobre todo, uno que pesa casi el doble que esta cría. 188 00:28:13,819 --> 00:28:17,698 Lleva un garrote que pesa 25 kilos. 189 00:28:27,624 --> 00:28:32,087 Si acaban luchando, el más joven no podrá ganar. 190 00:28:46,727 --> 00:28:50,397 Pero los refuerzos están en camino. 191 00:28:56,987 --> 00:28:59,698 La pareja se reúne. 192 00:29:02,993 --> 00:29:07,748 Ahora el adulto tendrá que lidiar con el doble de amenazantes garrotes. 193 00:29:21,303 --> 00:29:25,098 Y decide que tal vez haya suficiente agua 194 00:29:25,098 --> 00:29:26,850 para compartirla con los demás. 195 00:29:46,787 --> 00:29:50,332 El joven Tarchia por fin puede beber en paz. 196 00:29:55,754 --> 00:29:59,383 Pero quizá no puedan disfrutar de este descanso mucho tiempo. 197 00:30:04,680 --> 00:30:09,393 En estas tierras, las condiciones pueden cambiar con una velocidad pasmosa. 198 00:30:16,441 --> 00:30:20,654 Las altas temperaturas del verano alimentan tormentas eléctricas 199 00:30:20,654 --> 00:30:22,281 en cientos de kilómetros a la redonda. 200 00:30:26,660 --> 00:30:28,120 Aquí en el Decán, 201 00:30:28,120 --> 00:30:32,165 estas tormentas estacionales provocan cambios en la dirección del viento. 202 00:30:33,542 --> 00:30:35,419 Y alrededor de la caldera, 203 00:30:35,419 --> 00:30:39,590 donde las Isisaurus pusieron sus huevos hace meses, 204 00:30:39,590 --> 00:30:42,676 los gases venenosos han desaparecido. 205 00:30:43,260 --> 00:30:46,305 Esto les da un margen crítico de oportunidad. 206 00:30:57,524 --> 00:31:01,820 Unos ruidos extraños que vienen de debajo de la arena. 207 00:31:03,155 --> 00:31:07,618 Las crías de Isisaurus se llaman entre ellas desde dentro de sus huevos. 208 00:31:09,494 --> 00:31:11,914 Esto les ayuda a sincronizar la eclosión. 209 00:31:51,036 --> 00:31:55,457 Las crías son diminutas. Menos de 30 centímetros. 210 00:32:01,129 --> 00:32:05,551 No hay nada que comer salvo los excrementos de su madre. 211 00:32:08,512 --> 00:32:09,763 Sorprendentemente, 212 00:32:09,763 --> 00:32:15,853 son muy nutritivos e importantes para las crías en otros sentidos. 213 00:32:20,607 --> 00:32:24,361 Introducen bacterias saludables en sus organismos 214 00:32:24,361 --> 00:32:28,615 y contienen feromonas que, al igual que los olores, 215 00:32:28,615 --> 00:32:31,159 les permitirán encontrar la guarida de su madre. 216 00:32:35,330 --> 00:32:38,542 Eso las guiará a la seguridad del bosque. 217 00:32:52,723 --> 00:32:54,975 Pero el viaje no es fácil. 218 00:33:00,689 --> 00:33:03,567 Puede que los vientos hayan cambiado a su favor, 219 00:33:05,027 --> 00:33:09,573 pero a estos jóvenes Isisaurus aún les esperan muchos peligros. 220 00:33:15,204 --> 00:33:19,499 Fuentes termales y burbujeantes piscinas de barro líquido. 221 00:33:22,002 --> 00:33:23,587 Una trampa letal. 222 00:33:56,453 --> 00:33:58,956 Llevan dos días andando 223 00:33:58,956 --> 00:34:01,792 y las reservas de las crías empiezan a agotarse. 224 00:34:04,461 --> 00:34:07,339 Pero sus madres vuelven a acudir al rescate. 225 00:34:09,591 --> 00:34:12,886 Pequeñas plantas han echado raíces en las grietas de la lava 226 00:34:13,719 --> 00:34:17,516 a partir de semillas depositadas en el cubil de la madre. 227 00:34:25,524 --> 00:34:28,277 Pero se aproxima un nuevo peligro. 228 00:34:31,154 --> 00:34:34,199 Al despejar el viento los gases tóxicos, 229 00:34:34,449 --> 00:34:37,828 ha abierto la puerta a los depredadores. 230 00:34:40,789 --> 00:34:42,123 Un Rajasaurus. 231 00:34:47,880 --> 00:34:52,885 Tantas crías en estos claros podrían ser un festín. 232 00:35:13,071 --> 00:35:17,201 Las grietas de la lava son el único escondite posible. 233 00:36:09,336 --> 00:36:11,755 Llegan más Rajasaurus. 234 00:37:26,747 --> 00:37:31,877 A pesar de los peligros, cientos de crías consiguen llegar al bosque. 235 00:37:35,506 --> 00:37:40,385 Aquí vivirán juntas y escondidas entre los matorrales durante varios años. 236 00:37:46,183 --> 00:37:47,518 Hasta que, al fin, 237 00:37:47,518 --> 00:37:50,562 sean bastante grandes para unirse a las manadas de sus madres. 238 00:38:00,989 --> 00:38:05,577 Con suerte, las hembras del grupo volverán a este cráter 239 00:38:05,577 --> 00:38:09,581 dentro de unos años para poner sus propios huevos. 240 00:38:12,376 --> 00:38:16,380 Como muchos animales que viven en estos lugares tan inhóspitos, 241 00:38:16,380 --> 00:38:18,257 los riesgos serán altos. 242 00:38:22,511 --> 00:38:25,514 Pero también habrá grandes oportunidades 243 00:38:26,223 --> 00:38:30,060 en las tierras yermas de nuestro planeta prehistórico. 244 00:38:34,147 --> 00:38:40,571 PLANETA PREHISTÓRICO: AL DESCUBIERTO 245 00:38:40,571 --> 00:38:43,866 ¿ERAN LOS DINOSAURIOS BUENOS PADRES? 246 00:38:44,825 --> 00:38:48,829 Este es el huevo fosilizado de un dinosaurio gigante. 247 00:38:48,829 --> 00:38:50,247 Un titanosaurio. 248 00:38:50,998 --> 00:38:52,457 Nada más ponerlo, 249 00:38:52,457 --> 00:38:55,752 debió de pesar sobre un kilo y medio 250 00:38:55,752 --> 00:38:59,381 y su cáscara tendría unos dos milímetros de grosor. 251 00:39:02,384 --> 00:39:04,845 Aunque los huevos eran duros, 252 00:39:06,221 --> 00:39:08,682 necesitaban que los mantuvieran a salvo y calientes. 253 00:39:12,644 --> 00:39:16,106 ¿Cómo cuidaban los dinosaurios a los huevos? 254 00:39:19,276 --> 00:39:21,361 Para protegerlos de los depredadores 255 00:39:21,361 --> 00:39:24,489 {\an8}y mantenerlos calientes, los dinosaurios crearon varias estrategias. 256 00:39:24,489 --> 00:39:25,991 {\an8}CONSULTOR CIENTÍFICO JEFE 257 00:39:25,991 --> 00:39:27,701 {\an8}Una de ellas consistía en fabricar un nido 258 00:39:27,701 --> 00:39:30,037 {\an8}y sentarse encima de él. 259 00:39:31,663 --> 00:39:33,540 Sabemos a ciencia cierta que hacían esto 260 00:39:33,540 --> 00:39:38,837 porque tenemos fósiles de dinosaurios sentados sobre nidos. 261 00:39:41,048 --> 00:39:43,258 Los huevos hallados en estos nidos 262 00:39:43,258 --> 00:39:46,803 guardan diminutas crías de la especie de sus adultos. 263 00:39:48,138 --> 00:39:49,681 Esa sería la primera prueba 264 00:39:49,681 --> 00:39:53,268 de que algunos dinosaurios cuidaban de sus crías. 265 00:39:56,480 --> 00:40:00,234 Pero, aunque esto les daba protección y refugio contra los elementos, 266 00:40:00,901 --> 00:40:04,154 incubar así los huevos tenía una desventaja. 267 00:40:06,281 --> 00:40:09,034 Tener que sentarse sobre un huevo y cuidarlo 268 00:40:09,034 --> 00:40:12,871 implica estar comprometido con su cuidado 269 00:40:12,871 --> 00:40:14,623 durante todo su desarrollo 270 00:40:14,623 --> 00:40:16,625 hasta el momento de la eclosión. 271 00:40:18,377 --> 00:40:21,755 Para algunos dinosaurios era un compromiso que merecía la pena. 272 00:40:25,759 --> 00:40:30,138 Pero otros, como los saurópodos, se enfrentaban a un reto diferente. 273 00:40:31,974 --> 00:40:34,518 Es probable que algunos dinosaurios nunca empollaran sus huevos. 274 00:40:34,518 --> 00:40:36,520 {\an8}Muchos de ellos pesaban toneladas... 275 00:40:36,520 --> 00:40:38,188 {\an8}PROF. PAUL BARRETT MUSEO DE HISTORIA NATURAL 276 00:40:38,188 --> 00:40:40,482 {\an8}...y los habrían aplastado antes de abrirse. 277 00:40:44,528 --> 00:40:46,405 ¿Cuál era su solución? 278 00:40:49,199 --> 00:40:51,451 Parece ser que algunas hembras de saurópodo 279 00:40:51,451 --> 00:40:55,873 excavaban largas zanjas con las patas de atrás. 280 00:40:58,542 --> 00:41:02,671 Luego las tapaban una vez puestos todos los huevos. 281 00:41:04,298 --> 00:41:06,717 Este es un comportamiento que vemos todavía hoy. 282 00:41:07,885 --> 00:41:11,597 Las tortugas entierran sus huevos para protegerlos de los depredadores. 283 00:41:12,723 --> 00:41:17,269 Y la arena, caliente por el sol, los mantiene a una temperatura ideal. 284 00:41:19,396 --> 00:41:23,192 Pero algunos dinosaurios tenían un truco para mantenerlos calientes. 285 00:41:25,068 --> 00:41:27,112 Creemos que algunos grupos de dinosaurios 286 00:41:27,112 --> 00:41:30,657 recogían y apilaban vegetación podrida. 287 00:41:31,700 --> 00:41:36,079 Y así formaban una montaña de compost encima de sus nidos llenos de huevos. 288 00:41:38,415 --> 00:41:42,127 Los pavos de matorral de Australia utilizan esta misma técnica. 289 00:41:43,420 --> 00:41:45,339 Cuando la vegetación se descompone, 290 00:41:45,339 --> 00:41:48,759 libera el suficiente calor para incubar sus huevos 291 00:41:48,759 --> 00:41:50,677 durante unas siete semanas. 292 00:41:53,055 --> 00:41:55,724 Pero fue un descubrimiento de 2010 293 00:41:56,517 --> 00:42:01,522 el que reveló que algunos dinosaurios tenían una forma más inusual aún 294 00:42:01,522 --> 00:42:03,148 de mantener sus huevos calientes. 295 00:42:04,858 --> 00:42:07,569 Usaban el calor de la propia tierra. 296 00:42:09,488 --> 00:42:11,323 En un lugar de Argentina 297 00:42:11,323 --> 00:42:13,700 donde se han encontrado muchos huevos de saurópodo, 298 00:42:13,700 --> 00:42:16,703 justo al lado, hay manantiales geotermales. 299 00:42:17,287 --> 00:42:20,624 Creemos que los saurópodos usaban la actividad volcánica 300 00:42:20,624 --> 00:42:22,292 para mantenerlos calientes. 301 00:42:24,628 --> 00:42:28,215 Otro lugar, la región del Decán en la India, 302 00:42:28,215 --> 00:42:32,052 una de las zonas más volcánicas durante el Cretácico superior, 303 00:42:32,052 --> 00:42:33,971 nos ha dado más pruebas. 304 00:42:35,556 --> 00:42:38,308 Hay muchas muchas capas de lava. 305 00:42:38,976 --> 00:42:42,396 Y entre los flujos de lava encontramos huevos de dinosaurio. 306 00:42:46,441 --> 00:42:48,569 Los dinosaurios venían a este lugar 307 00:42:48,569 --> 00:42:50,988 incluso cuando había una gran actividad volcánica 308 00:42:50,988 --> 00:42:55,117 y la usaron como zona para anidar durante siglos y siglos. 309 00:43:01,164 --> 00:43:05,377 Los dinosaurios tenían muchas formas de asegurar que sus huevos se abrieran 310 00:43:07,296 --> 00:43:09,548 Y podemos estar seguros de una cosa. 311 00:43:11,758 --> 00:43:14,553 Sus métodos eran muy eficaces 312 00:43:15,262 --> 00:43:20,684 y les ayudaron a dominar el mundo durante más de 150 millones de años. 313 00:45:51,418 --> 00:45:53,420 Traducido por Iria D. Recondo