1
00:00:08,717 --> 00:00:10,552
{\an8}Los dinosaurios dominaron el planeta...
2
00:00:10,552 --> 00:00:12,179
{\an8}PRESENTADO POR
DAVID ATTENBOROUGH
3
00:00:12,179 --> 00:00:14,806
{\an8}...durante más de 150 millones de años.
4
00:00:15,682 --> 00:00:18,727
Ocuparon casi todos los rincones del globo
5
00:00:19,311 --> 00:00:23,148
con formas y tamaños
prácticamente inimaginables.
6
00:00:24,358 --> 00:00:27,402
Algunos fueron realmente extraordinarios.
7
00:00:30,822 --> 00:00:34,535
Ya sabemos que el tiranosaurio rex
era un gran nadador,
8
00:00:36,787 --> 00:00:40,082
que los velocirraptores
eran astutos cazadores con plumas
9
00:00:42,000 --> 00:00:45,963
y que algunos dinosaurios tenían
comportamientos muy extraños.
10
00:00:48,841 --> 00:00:52,594
Pero se producen
nuevos descubrimientos cada día
11
00:00:52,594 --> 00:00:57,641
que nos explican la vida en este planeta
hace 66 millones de años.
12
00:01:02,604 --> 00:01:08,026
Ahora, en Planeta prehistórico,
veremos nuevos animales
13
00:01:09,403 --> 00:01:13,740
y sabremos más
sobre sus tácticas de apareamiento,
14
00:01:15,576 --> 00:01:18,203
los retos a vencer
para alimentar a la familia
15
00:01:19,496 --> 00:01:21,415
y sus titánicos combates.
16
00:01:29,506 --> 00:01:33,969
Un viaje a los tiempos en que
la naturaleza dio su mayor espectáculo.
17
00:01:37,514 --> 00:01:41,727
Esto es Planeta prehistórico 2.
18
00:01:45,522 --> 00:01:51,111
PLANETA PREHISTÓRICO 2
19
00:01:54,740 --> 00:02:00,037
TIERRAS BALDÍAS
20
00:02:00,037 --> 00:02:04,374
Esta es la mayor extensión de lava
que ha cubierto la tierra
21
00:02:04,374 --> 00:02:07,044
durante 100 millones de años.
22
00:02:09,755 --> 00:02:12,633
El Decán, en el centro de la India.
23
00:02:14,176 --> 00:02:15,594
Un infierno
24
00:02:16,678 --> 00:02:20,349
donde nadie esperaría
encontrar dinosaurios.
25
00:02:22,559 --> 00:02:26,897
Y, aun así, estos gigantes
se juegan la vida viniendo hasta aquí.
26
00:02:35,697 --> 00:02:37,157
Isisaurus.
27
00:02:40,661 --> 00:02:42,996
Y todas son hembras.
28
00:02:55,259 --> 00:02:59,388
La lava lleva fluyendo aquí tanto tiempo
29
00:02:59,388 --> 00:03:02,558
que en algunos puntos
alcanza un kilómetro y medio de espesor.
30
00:03:17,239 --> 00:03:21,869
Cada primavera, las hembras abandonan
la seguridad del bosque
31
00:03:21,869 --> 00:03:26,415
para hacer un peligroso viaje
hacia estas tierras baldías.
32
00:03:44,975 --> 00:03:49,646
Han elegido un camino seguro
a través de la lava fría y endurecida.
33
00:03:52,733 --> 00:03:55,652
Pero aquí hay otros peligros.
34
00:04:02,159 --> 00:04:03,785
Además del vapor,
35
00:04:03,785 --> 00:04:08,332
una mezcla mortal de dióxido de carbono
y sulfuro de hidrógeno
36
00:04:08,332 --> 00:04:11,251
se escapa por las grietas volcánicas.
37
00:04:14,463 --> 00:04:19,218
El frío del amanecer hace
que estos gases pesados se hundan,
38
00:04:19,218 --> 00:04:23,096
creando un manto
apenas visible pero asfixiante.
39
00:04:25,224 --> 00:04:28,352
Un par de bocanadas serían mortales.
40
00:04:32,272 --> 00:04:36,109
Pero los Isisaurus tienen
una ventaja crucial.
41
00:04:38,153 --> 00:04:40,489
Sus largos cuellos les permiten
mantener la cabeza
42
00:04:40,489 --> 00:04:43,784
por encima del manto de gases venenosos.
43
00:04:55,587 --> 00:04:59,675
A medida que avanzan,
todo se vuelve más difícil.
44
00:05:07,975 --> 00:05:10,352
Están entrando en una zona más baja
45
00:05:10,352 --> 00:05:13,730
donde los gases letales
son particularmente espesos.
46
00:05:16,733 --> 00:05:21,572
Y para estas hembras
hay algo que no va bien.
47
00:05:26,201 --> 00:05:29,997
Lo peor es que al salir el sol
y calentar el aire,
48
00:05:29,997 --> 00:05:32,749
los gases se arremolinan más arriba.
49
00:05:37,963 --> 00:05:41,258
Sus largos cuellos no protegen ya
a la manada.
50
00:05:46,471 --> 00:05:50,392
Deben huir a un lugar más alto
sin perder tiempo.
51
00:05:57,524 --> 00:06:01,653
La cuesta es empinada,
pero el aire es algo más limpio.
52
00:06:16,168 --> 00:06:18,128
Por fin pueden respirar.
53
00:06:19,379 --> 00:06:22,758
Y delante, su destino final.
54
00:06:26,595 --> 00:06:29,598
Una isla volcánica en el cielo
55
00:06:31,266 --> 00:06:35,020
que emerge por encima
de estas peligrosas tierras estériles.
56
00:06:50,452 --> 00:06:56,416
El enorme cráter, la caldera,
es una zona amplia y segura donde anidar.
57
00:06:57,960 --> 00:07:03,340
El mar de gases venenosos que la rodea
mantiene lejos a los depredadores
58
00:07:06,552 --> 00:07:12,182
y el calor de la tierra la convierte
en una incubadora ideal.
59
00:07:27,698 --> 00:07:32,452
Cada madre cava una trinchera
de unos dos metros en la cálida arena
60
00:07:32,452 --> 00:07:36,832
para poner más de 20 huevos
del tamaño de un melón.
61
00:07:44,464 --> 00:07:47,718
Los huevos están a salvo
en el cráter de momento,
62
00:07:47,718 --> 00:07:51,221
pero este es solo
el comienzo de su historia.
63
00:07:53,724 --> 00:07:54,933
En unos meses,
64
00:07:54,933 --> 00:08:00,022
saldrán cientos de crías
a enfrentarse a este mundo desolador.
65
00:08:02,191 --> 00:08:04,276
Si quieren sobrevivir,
66
00:08:04,276 --> 00:08:07,988
necesitarán que las condiciones
hayan cambiado.
67
00:08:22,085 --> 00:08:25,422
Las tierras yermas
del planeta prehistórico
68
00:08:25,422 --> 00:08:28,800
llevan al límite
incluso a los dinosaurios.
69
00:08:35,640 --> 00:08:37,768
En este extraño paraje
70
00:08:37,768 --> 00:08:41,813
tallado por los fuertes vientos
y el curso de los ríos,
71
00:08:41,813 --> 00:08:44,483
puede parecer que no hay vida.
72
00:08:52,658 --> 00:08:53,992
Pero aquí en Asia,
73
00:08:54,743 --> 00:08:56,995
escondida en estos angostos cañones,
74
00:09:00,457 --> 00:09:05,504
hay una nueva familia de velocirraptores.
75
00:09:14,346 --> 00:09:17,224
Las crías solo tienen
unas semanas de vida.
76
00:09:43,417 --> 00:09:47,212
Sería lógico pensar
que, en un lugar tan estéril,
77
00:09:47,212 --> 00:09:50,174
se enfrentan a un futuro incierto.
78
00:09:52,384 --> 00:09:55,512
Su supervivencia depende de que
se produzca un suceso poco habitual.
79
00:09:55,512 --> 00:09:58,682
No aquí, sino a kilómetros de su hogar.
80
00:10:04,021 --> 00:10:09,651
Al otro lado del ardiente desierto hay
un bosque atrapado entre un mar de arena.
81
00:10:11,987 --> 00:10:16,200
El cambio de estaciones trae
un agua poco habitual a esta región.
82
00:10:19,286 --> 00:10:21,580
Grandes grupos de álamos
83
00:10:21,580 --> 00:10:25,250
anuncian su llegada
con un montón de nutritivas hojas.
84
00:10:28,545 --> 00:10:31,548
Un imán que atrae
a muchos animales hambrientos.
85
00:10:38,555 --> 00:10:44,186
A los Nemegtosaurus de largo cuello
se unen los titanosaurios mongoles.
86
00:10:55,197 --> 00:10:57,950
Y con ellos, los pequeños Prenocephales.
87
00:11:05,958 --> 00:11:08,001
Pero algo se interpone en su camino.
88
00:11:13,924 --> 00:11:15,926
Esta inmensa meseta.
89
00:11:21,974 --> 00:11:27,145
La única forma de llegar al bosque
es por este laberinto de cañones.
90
00:11:37,281 --> 00:11:40,951
Nada más entrar,
la manada se pone nerviosa.
91
00:11:45,998 --> 00:11:49,334
Es un buen sitio para una emboscada.
92
00:11:59,303 --> 00:12:01,763
Los velocirraptores están esperando.
93
00:12:10,272 --> 00:12:13,233
Pero no pueden enfrentarse
a un titanosaurio.
94
00:12:15,777 --> 00:12:20,449
El éxito dependerá
de otros cazadores que anden por la zona.
95
00:13:04,409 --> 00:13:05,786
Tarbosaurus.
96
00:13:11,917 --> 00:13:16,296
La versión asiática del tiranosaurio rex.
97
00:13:23,387 --> 00:13:27,224
Con la cercanía de los depredadores
cunde el pánico.
98
00:13:47,327 --> 00:13:51,164
Solo los Prenocephales pueden huir
a un lugar más alto.
99
00:13:57,421 --> 00:14:01,258
Y eso es lo que estaban esperando
los velocirraptores.
100
00:14:09,850 --> 00:14:14,354
Los velocirraptores
por fin pueden tender su emboscada.
101
00:14:23,238 --> 00:14:24,239
Ya está.
102
00:14:27,618 --> 00:14:32,080
Trabajando juntos se han asegurado
una comida para toda la familia.
103
00:14:38,921 --> 00:14:41,715
Los Tarbosaurus
también han tenido éxito.
104
00:14:44,343 --> 00:14:47,888
Para los depredadores
es una época de abundancia.
105
00:14:52,643 --> 00:14:54,686
Y para los velocirraptores,
106
00:14:54,686 --> 00:14:57,981
el momento perfecto
para formar una familia.
107
00:15:13,622 --> 00:15:18,293
Tener padres listos y responsables
es el mejor comienzo para estas crías.
108
00:15:20,295 --> 00:15:22,464
Y aquí, en las tierras yermas de Asia,
109
00:15:22,464 --> 00:15:26,635
hay muchos otros buenos padres.
110
00:15:28,846 --> 00:15:32,140
Una colonia de Corythoraptor anidando.
111
00:15:40,274 --> 00:15:45,529
Hace un par de días, las hembras pusieron
sus huevos en estos montículos circulares.
112
00:15:50,701 --> 00:15:54,413
Pero el trabajo de empollarlos
corresponde a los machos.
113
00:15:57,249 --> 00:15:59,126
Y no es una cosa fácil.
114
00:16:13,682 --> 00:16:18,854
Expuestos al sol de mediodía,
los huevos se cocerían pronto.
115
00:16:25,986 --> 00:16:29,990
Pero los padres utilizan
su amplia cola y las plumas de sus alas
116
00:16:29,990 --> 00:16:31,742
para mantener sus nidos a la sombra.
117
00:16:36,205 --> 00:16:37,706
El precio que pagan es alto.
118
00:16:40,876 --> 00:16:45,005
Tienen que aguantar hora tras hora
bajo este sol abrasador.
119
00:17:21,124 --> 00:17:23,794
Por fin, con el frescor de la noche,
120
00:17:23,794 --> 00:17:27,339
los machos dejan su trabajo
y van a buscar comida.
121
00:17:30,300 --> 00:17:34,012
Anidar en colonias tiene sus ventajas.
122
00:17:37,474 --> 00:17:42,104
En lugar de marcharse todos a la vez,
los Corythoraptor hacen turnos.
123
00:17:45,524 --> 00:17:49,319
Así siempre queda algún vecino
que alerta de cualquier peligro.
124
00:17:52,489 --> 00:17:57,369
Pero ni siquiera esta vigilancia
garantiza la seguridad.
125
00:18:12,593 --> 00:18:17,347
Una hembra de Kuru Kulla,
pariente de los velocirraptores.
126
00:18:18,807 --> 00:18:21,101
Está muerta de hambre,
127
00:18:21,101 --> 00:18:25,063
pero conoce el poder de los picos
y las garras de los Corythoraptor.
128
00:18:31,320 --> 00:18:34,156
Pero cuenta con una ventaja clave.
129
00:18:37,367 --> 00:18:42,039
Su visión nocturna es mejor
que la de los dueños de los nidos.
130
00:18:50,380 --> 00:18:55,761
Si no hace ruido, podrá colarse
en la colonia sin que la descubran.
131
00:18:58,847 --> 00:19:01,266
Elige su objetivo con cuidado.
132
00:19:17,324 --> 00:19:19,243
Esta es su oportunidad.
133
00:19:26,458 --> 00:19:28,001
Pero no para atacar.
134
00:19:30,003 --> 00:19:33,632
Esta depredadora también es una ladrona.
135
00:20:05,539 --> 00:20:09,376
Se comerá todos los huevos que pueda
a toda prisa.
136
00:20:18,886 --> 00:20:21,555
Se acabó el tiempo. La han descubierto.
137
00:20:23,724 --> 00:20:25,809
Un último huevo para llevar.
138
00:20:50,250 --> 00:20:54,796
Ahora puede disfrutar
de su huevo robado en paz.
139
00:20:59,927 --> 00:21:03,222
Pero la ladrona comparte su botín.
140
00:21:05,057 --> 00:21:10,062
Con esta especie de ronroneo
llama a sus crías.
141
00:21:27,454 --> 00:21:31,124
No hace mucho que sus pequeños
abandonaron el nido.
142
00:21:39,424 --> 00:21:43,679
Tiene que aprender
que este nuevo y extraño objeto es comida.
143
00:21:45,848 --> 00:21:48,433
Y descubrir cómo llegar hasta ella.
144
00:21:55,148 --> 00:21:57,234
¿Será con el pico?
145
00:21:59,403 --> 00:22:01,738
¿O con una garra?
146
00:22:21,508 --> 00:22:22,718
Éxito.
147
00:22:24,636 --> 00:22:27,264
Quizá por suerte más que por pericia.
148
00:22:29,391 --> 00:22:31,518
En todo caso, una lección vital
149
00:22:31,518 --> 00:22:35,355
para esta próxima generación
de ladrones de huevos.
150
00:22:44,740 --> 00:22:47,951
En esta tierra cruel,
al alivio de las frescas noches
151
00:22:47,951 --> 00:22:53,624
pronto le sigue
el intenso calor de los rayos del sol.
152
00:22:57,669 --> 00:23:00,631
La temperatura en la superficie
153
00:23:00,631 --> 00:23:05,135
puede llegar
hasta los 70 grados centígrados.
154
00:23:07,888 --> 00:23:12,392
El agua en cualquier forma
se evapora en pocos segundos.
155
00:23:14,853 --> 00:23:18,899
Es uno de los lugares
más secos de la Tierra.
156
00:23:30,744 --> 00:23:34,289
Sin agua, ningún animal puede sobrevivir.
157
00:23:37,042 --> 00:23:40,546
Aun así, este es el hogar
de estos jóvenes Tarchia.
158
00:23:50,222 --> 00:23:53,433
Son anquilosaurios y viven en el desierto.
159
00:23:59,690 --> 00:24:03,360
Están fuertemente armados
con enormes y potentes colas.
160
00:24:07,656 --> 00:24:12,536
Estos parches oscuros
protegen sus ojos del sol cegador.
161
00:24:22,796 --> 00:24:25,174
Y este es el sonido
162
00:24:25,174 --> 00:24:28,343
del sistema de aire acondicionado
de esta especie.
163
00:24:30,596 --> 00:24:34,683
Sus largos morros enfrían el aire al salir
164
00:24:34,683 --> 00:24:39,229
condensándolo y conservando un agua
muy valiosa en cada respiración.
165
00:24:43,984 --> 00:24:48,488
Esto les permite sobrevivir
largos periodos sin beber
166
00:24:48,488 --> 00:24:50,157
mientras buscan comida.
167
00:24:54,494 --> 00:24:58,415
Las altas temperaturas
crean fuertes vientos
168
00:24:58,415 --> 00:25:01,793
que tallan las rocas
dándoles formas extraordinarias.
169
00:25:05,964 --> 00:25:08,509
Pero también arrastran
la tierra del suelo.
170
00:25:12,471 --> 00:25:15,307
Sin embargo,
algunas plantas logran echar raíces
171
00:25:15,307 --> 00:25:17,226
en algunas grietas de las rocas.
172
00:25:24,191 --> 00:25:27,110
Merece la pena luchar por el menor bocado.
173
00:25:43,627 --> 00:25:46,880
Cada minuto que pasa,
el sol sigue subiendo.
174
00:25:48,715 --> 00:25:51,051
Pronto desaparecerán todas las sombras.
175
00:25:54,096 --> 00:25:59,768
Incluso estos maestros del desierto
necesitan beber de vez en cuando.
176
00:26:05,983 --> 00:26:07,442
Como muchos nómadas,
177
00:26:07,442 --> 00:26:10,571
los Tarchia tienen
un mapa mental del desierto
178
00:26:11,196 --> 00:26:15,951
y pueden viajar por parajes despoblados
con una gran precisión.
179
00:26:22,165 --> 00:26:27,004
Recuerdan los escasos lugares
donde hay manantiales naturales.
180
00:26:31,675 --> 00:26:34,303
Oasis en el desierto, como este,
181
00:26:39,308 --> 00:26:42,644
que salvan la vida
a quienes saben encontrarlos.
182
00:26:49,484 --> 00:26:50,527
Prenocephales.
183
00:27:17,054 --> 00:27:20,641
A veces estallan grandes tensiones
junto a un oasis,
184
00:27:24,353 --> 00:27:28,440
pero una demostración de fuerza
puede evitar una peligrosa batalla.
185
00:27:38,492 --> 00:27:42,538
Al final, los Prenocephales
son bastante molestos.
186
00:27:47,835 --> 00:27:50,879
Pero un Tarchia adulto es otro asunto.
187
00:27:57,010 --> 00:28:01,056
Sobre todo, uno que pesa
casi el doble que esta cría.
188
00:28:13,819 --> 00:28:17,698
Lleva un garrote que pesa 25 kilos.
189
00:28:27,624 --> 00:28:32,087
Si acaban luchando,
el más joven no podrá ganar.
190
00:28:46,727 --> 00:28:50,397
Pero los refuerzos están en camino.
191
00:28:56,987 --> 00:28:59,698
La pareja se reúne.
192
00:29:02,993 --> 00:29:07,748
Ahora el adulto tendrá que lidiar
con el doble de amenazantes garrotes.
193
00:29:21,303 --> 00:29:25,098
Y decide que tal vez haya suficiente agua
194
00:29:25,098 --> 00:29:26,850
para compartirla con los demás.
195
00:29:46,787 --> 00:29:50,332
El joven Tarchia
por fin puede beber en paz.
196
00:29:55,754 --> 00:29:59,383
Pero quizá no puedan disfrutar
de este descanso mucho tiempo.
197
00:30:04,680 --> 00:30:09,393
En estas tierras, las condiciones
pueden cambiar con una velocidad pasmosa.
198
00:30:16,441 --> 00:30:20,654
Las altas temperaturas del verano
alimentan tormentas eléctricas
199
00:30:20,654 --> 00:30:22,281
en cientos de kilómetros a la redonda.
200
00:30:26,660 --> 00:30:28,120
Aquí en el Decán,
201
00:30:28,120 --> 00:30:32,165
estas tormentas estacionales provocan
cambios en la dirección del viento.
202
00:30:33,542 --> 00:30:35,419
Y alrededor de la caldera,
203
00:30:35,419 --> 00:30:39,590
donde las Isisaurus pusieron
sus huevos hace meses,
204
00:30:39,590 --> 00:30:42,676
los gases venenosos han desaparecido.
205
00:30:43,260 --> 00:30:46,305
Esto les da
un margen crítico de oportunidad.
206
00:30:57,524 --> 00:31:01,820
Unos ruidos extraños
que vienen de debajo de la arena.
207
00:31:03,155 --> 00:31:07,618
Las crías de Isisaurus se llaman
entre ellas desde dentro de sus huevos.
208
00:31:09,494 --> 00:31:11,914
Esto les ayuda a sincronizar la eclosión.
209
00:31:51,036 --> 00:31:55,457
Las crías son diminutas.
Menos de 30 centímetros.
210
00:32:01,129 --> 00:32:05,551
No hay nada que comer
salvo los excrementos de su madre.
211
00:32:08,512 --> 00:32:09,763
Sorprendentemente,
212
00:32:09,763 --> 00:32:15,853
son muy nutritivos e importantes
para las crías en otros sentidos.
213
00:32:20,607 --> 00:32:24,361
Introducen bacterias saludables
en sus organismos
214
00:32:24,361 --> 00:32:28,615
y contienen feromonas
que, al igual que los olores,
215
00:32:28,615 --> 00:32:31,159
les permitirán encontrar
la guarida de su madre.
216
00:32:35,330 --> 00:32:38,542
Eso las guiará a la seguridad del bosque.
217
00:32:52,723 --> 00:32:54,975
Pero el viaje no es fácil.
218
00:33:00,689 --> 00:33:03,567
Puede que los vientos
hayan cambiado a su favor,
219
00:33:05,027 --> 00:33:09,573
pero a estos jóvenes Isisaurus
aún les esperan muchos peligros.
220
00:33:15,204 --> 00:33:19,499
Fuentes termales
y burbujeantes piscinas de barro líquido.
221
00:33:22,002 --> 00:33:23,587
Una trampa letal.
222
00:33:56,453 --> 00:33:58,956
Llevan dos días andando
223
00:33:58,956 --> 00:34:01,792
y las reservas de las crías
empiezan a agotarse.
224
00:34:04,461 --> 00:34:07,339
Pero sus madres
vuelven a acudir al rescate.
225
00:34:09,591 --> 00:34:12,886
Pequeñas plantas han echado raíces
en las grietas de la lava
226
00:34:13,719 --> 00:34:17,516
a partir de semillas depositadas
en el cubil de la madre.
227
00:34:25,524 --> 00:34:28,277
Pero se aproxima un nuevo peligro.
228
00:34:31,154 --> 00:34:34,199
Al despejar el viento los gases tóxicos,
229
00:34:34,449 --> 00:34:37,828
ha abierto la puerta a los depredadores.
230
00:34:40,789 --> 00:34:42,123
Un Rajasaurus.
231
00:34:47,880 --> 00:34:52,885
Tantas crías en estos claros
podrían ser un festín.
232
00:35:13,071 --> 00:35:17,201
Las grietas de la lava
son el único escondite posible.
233
00:36:09,336 --> 00:36:11,755
Llegan más Rajasaurus.
234
00:37:26,747 --> 00:37:31,877
A pesar de los peligros, cientos de crías
consiguen llegar al bosque.
235
00:37:35,506 --> 00:37:40,385
Aquí vivirán juntas y escondidas
entre los matorrales durante varios años.
236
00:37:46,183 --> 00:37:47,518
Hasta que, al fin,
237
00:37:47,518 --> 00:37:50,562
sean bastante grandes
para unirse a las manadas de sus madres.
238
00:38:00,989 --> 00:38:05,577
Con suerte, las hembras del grupo volverán
a este cráter
239
00:38:05,577 --> 00:38:09,581
dentro de unos años
para poner sus propios huevos.
240
00:38:12,376 --> 00:38:16,380
Como muchos animales
que viven en estos lugares tan inhóspitos,
241
00:38:16,380 --> 00:38:18,257
los riesgos serán altos.
242
00:38:22,511 --> 00:38:25,514
Pero también habrá grandes oportunidades
243
00:38:26,223 --> 00:38:30,060
en las tierras yermas
de nuestro planeta prehistórico.
244
00:38:34,147 --> 00:38:40,571
PLANETA PREHISTÓRICO:
AL DESCUBIERTO
245
00:38:40,571 --> 00:38:43,866
¿ERAN LOS DINOSAURIOS
BUENOS PADRES?
246
00:38:44,825 --> 00:38:48,829
Este es el huevo fosilizado
de un dinosaurio gigante.
247
00:38:48,829 --> 00:38:50,247
Un titanosaurio.
248
00:38:50,998 --> 00:38:52,457
Nada más ponerlo,
249
00:38:52,457 --> 00:38:55,752
debió de pesar sobre un kilo y medio
250
00:38:55,752 --> 00:38:59,381
y su cáscara tendría
unos dos milímetros de grosor.
251
00:39:02,384 --> 00:39:04,845
Aunque los huevos eran duros,
252
00:39:06,221 --> 00:39:08,682
necesitaban que los mantuvieran
a salvo y calientes.
253
00:39:12,644 --> 00:39:16,106
¿Cómo cuidaban los dinosaurios
a los huevos?
254
00:39:19,276 --> 00:39:21,361
Para protegerlos de los depredadores
255
00:39:21,361 --> 00:39:24,489
{\an8}y mantenerlos calientes, los dinosaurios
crearon varias estrategias.
256
00:39:24,489 --> 00:39:25,991
{\an8}CONSULTOR CIENTÍFICO JEFE
257
00:39:25,991 --> 00:39:27,701
{\an8}Una de ellas consistía en fabricar un nido
258
00:39:27,701 --> 00:39:30,037
{\an8}y sentarse encima de él.
259
00:39:31,663 --> 00:39:33,540
Sabemos a ciencia cierta que hacían esto
260
00:39:33,540 --> 00:39:38,837
porque tenemos fósiles de dinosaurios
sentados sobre nidos.
261
00:39:41,048 --> 00:39:43,258
Los huevos hallados en estos nidos
262
00:39:43,258 --> 00:39:46,803
guardan diminutas crías
de la especie de sus adultos.
263
00:39:48,138 --> 00:39:49,681
Esa sería la primera prueba
264
00:39:49,681 --> 00:39:53,268
de que algunos dinosaurios
cuidaban de sus crías.
265
00:39:56,480 --> 00:40:00,234
Pero, aunque esto les daba protección
y refugio contra los elementos,
266
00:40:00,901 --> 00:40:04,154
incubar así los huevos
tenía una desventaja.
267
00:40:06,281 --> 00:40:09,034
Tener que sentarse
sobre un huevo y cuidarlo
268
00:40:09,034 --> 00:40:12,871
implica estar comprometido con su cuidado
269
00:40:12,871 --> 00:40:14,623
durante todo su desarrollo
270
00:40:14,623 --> 00:40:16,625
hasta el momento de la eclosión.
271
00:40:18,377 --> 00:40:21,755
Para algunos dinosaurios era
un compromiso que merecía la pena.
272
00:40:25,759 --> 00:40:30,138
Pero otros, como los saurópodos,
se enfrentaban a un reto diferente.
273
00:40:31,974 --> 00:40:34,518
Es probable que algunos dinosaurios
nunca empollaran sus huevos.
274
00:40:34,518 --> 00:40:36,520
{\an8}Muchos de ellos pesaban toneladas...
275
00:40:36,520 --> 00:40:38,188
{\an8}PROF. PAUL BARRETT
MUSEO DE HISTORIA NATURAL
276
00:40:38,188 --> 00:40:40,482
{\an8}...y los habrían aplastado
antes de abrirse.
277
00:40:44,528 --> 00:40:46,405
¿Cuál era su solución?
278
00:40:49,199 --> 00:40:51,451
Parece ser
que algunas hembras de saurópodo
279
00:40:51,451 --> 00:40:55,873
excavaban largas zanjas
con las patas de atrás.
280
00:40:58,542 --> 00:41:02,671
Luego las tapaban
una vez puestos todos los huevos.
281
00:41:04,298 --> 00:41:06,717
Este es un comportamiento
que vemos todavía hoy.
282
00:41:07,885 --> 00:41:11,597
Las tortugas entierran sus huevos
para protegerlos de los depredadores.
283
00:41:12,723 --> 00:41:17,269
Y la arena, caliente por el sol,
los mantiene a una temperatura ideal.
284
00:41:19,396 --> 00:41:23,192
Pero algunos dinosaurios tenían un truco
para mantenerlos calientes.
285
00:41:25,068 --> 00:41:27,112
Creemos que algunos grupos de dinosaurios
286
00:41:27,112 --> 00:41:30,657
recogían y apilaban vegetación podrida.
287
00:41:31,700 --> 00:41:36,079
Y así formaban una montaña de compost
encima de sus nidos llenos de huevos.
288
00:41:38,415 --> 00:41:42,127
Los pavos de matorral de Australia
utilizan esta misma técnica.
289
00:41:43,420 --> 00:41:45,339
Cuando la vegetación se descompone,
290
00:41:45,339 --> 00:41:48,759
libera el suficiente calor
para incubar sus huevos
291
00:41:48,759 --> 00:41:50,677
durante unas siete semanas.
292
00:41:53,055 --> 00:41:55,724
Pero fue un descubrimiento de 2010
293
00:41:56,517 --> 00:42:01,522
el que reveló que algunos dinosaurios
tenían una forma más inusual aún
294
00:42:01,522 --> 00:42:03,148
de mantener sus huevos calientes.
295
00:42:04,858 --> 00:42:07,569
Usaban el calor de la propia tierra.
296
00:42:09,488 --> 00:42:11,323
En un lugar de Argentina
297
00:42:11,323 --> 00:42:13,700
donde se han encontrado
muchos huevos de saurópodo,
298
00:42:13,700 --> 00:42:16,703
justo al lado,
hay manantiales geotermales.
299
00:42:17,287 --> 00:42:20,624
Creemos que los saurópodos
usaban la actividad volcánica
300
00:42:20,624 --> 00:42:22,292
para mantenerlos calientes.
301
00:42:24,628 --> 00:42:28,215
Otro lugar,
la región del Decán en la India,
302
00:42:28,215 --> 00:42:32,052
una de las zonas más volcánicas
durante el Cretácico superior,
303
00:42:32,052 --> 00:42:33,971
nos ha dado más pruebas.
304
00:42:35,556 --> 00:42:38,308
Hay muchas muchas capas de lava.
305
00:42:38,976 --> 00:42:42,396
Y entre los flujos de lava
encontramos huevos de dinosaurio.
306
00:42:46,441 --> 00:42:48,569
Los dinosaurios venían a este lugar
307
00:42:48,569 --> 00:42:50,988
incluso cuando había
una gran actividad volcánica
308
00:42:50,988 --> 00:42:55,117
y la usaron como zona para anidar
durante siglos y siglos.
309
00:43:01,164 --> 00:43:05,377
Los dinosaurios tenían muchas formas
de asegurar que sus huevos se abrieran
310
00:43:07,296 --> 00:43:09,548
Y podemos estar seguros de una cosa.
311
00:43:11,758 --> 00:43:14,553
Sus métodos eran muy eficaces
312
00:43:15,262 --> 00:43:20,684
y les ayudaron a dominar el mundo
durante más de 150 millones de años.
313
00:45:51,418 --> 00:45:53,420
Traducido por Iria D. Recondo