1 00:00:08,717 --> 00:00:11,428 {\an8}I dinosauri hanno dominato il pianeta 2 00:00:11,428 --> 00:00:14,806 {\an8}per più di 150 milioni di anni. 3 00:00:15,682 --> 00:00:18,727 Occupavano quasi ogni angolo del globo 4 00:00:19,311 --> 00:00:23,148 e ne esistevano di ogni forma e dimensione immaginabile. 5 00:00:24,358 --> 00:00:27,402 Alcuni erano veramente straordinari. 6 00:00:30,822 --> 00:00:34,618 Oggi, sappiamo che i T. rex erano ottimi nuotatori, 7 00:00:36,787 --> 00:00:40,082 che i Velociraptor erano astuti predatori piumati 8 00:00:42,000 --> 00:00:45,963 e che alcuni dinosauri avevano comportamenti davvero bizzarri. 9 00:00:48,841 --> 00:00:52,594 Ma vengono fatte di continuo nuove scoperte 10 00:00:52,594 --> 00:00:57,641 che ci rivelano molto altro sulla vita su questo pianeta 66 milioni di anni fa. 11 00:01:02,604 --> 00:01:05,482 In questa stagione de Il pianeta preistorico, 12 00:01:05,482 --> 00:01:08,026 conosceremo nuovi animali... 13 00:01:09,403 --> 00:01:13,740 e scopriremo particolari inediti sulla loro ricerca di un compagno, 14 00:01:15,576 --> 00:01:18,203 sulle sfide che affrontavano per crescere la prole 15 00:01:19,496 --> 00:01:21,415 e sulle loro lotte titaniche. 16 00:01:29,506 --> 00:01:33,969 Un viaggio nel passato, quando la natura ha messo su il suo più grande spettacolo. 17 00:01:37,514 --> 00:01:41,727 Ecco Il pianeta preistorico 2. 18 00:01:45,522 --> 00:01:51,153 IL PIANETA PREISTORICO 2 19 00:01:54,740 --> 00:02:00,037 CALANCHI 20 00:02:00,037 --> 00:02:03,165 Questa è la più grande distesa di lava 21 00:02:03,165 --> 00:02:07,044 che ha ricoperto la Terra per 100 milioni di anni. 22 00:02:09,755 --> 00:02:12,633 Il Deccan nell'India centrale. 23 00:02:14,176 --> 00:02:15,594 Un luogo infernale... 24 00:02:16,678 --> 00:02:20,349 e dove di certo non ci si aspetterebbe di trovare dei dinosauri. 25 00:02:22,559 --> 00:02:26,897 Eppure, alcuni giganti rischiano la propria vita avventurandosi qui. 26 00:02:35,697 --> 00:02:37,157 Gli isisauri. 27 00:02:40,661 --> 00:02:42,996 E sono tutte femmine. 28 00:02:55,259 --> 00:02:59,388 La lava scorre nel Deccan da così tanto tempo 29 00:02:59,388 --> 00:03:02,558 che in alcuni punti è spessa circa un chilometro e mezzo. 30 00:03:17,239 --> 00:03:21,869 Ogni primavera, le femmine lasciano la sicurezza della loro foresta natia 31 00:03:21,869 --> 00:03:26,415 per intraprendere un rischioso viaggio in questi calanchi. 32 00:03:44,975 --> 00:03:49,646 Anche scegliendo un percorso sicuro attraverso la fredda lava solidificata... 33 00:03:52,733 --> 00:03:55,652 i pericoli sono ancora molti. 34 00:04:02,159 --> 00:04:08,332 Oltre al vapore, una miscela mortale di anidride carbonica e acido solfidrico 35 00:04:08,332 --> 00:04:11,251 fuoriesce dalle bocche vulcaniche. 36 00:04:14,463 --> 00:04:17,132 Nell'aria fresca che precede l'alba, 37 00:04:17,132 --> 00:04:19,218 questi gas densi scendono, 38 00:04:19,218 --> 00:04:23,096 creando, così, un'asfissiante coltre appena visibile. 39 00:04:25,224 --> 00:04:28,352 Anche poche boccate possono essere fatali. 40 00:04:32,272 --> 00:04:36,109 Ma gli isisauri possiedono un vantaggio determinante. 41 00:04:38,153 --> 00:04:39,530 I lunghi colli 42 00:04:39,530 --> 00:04:43,825 gli permettono di tenere la testa al di sopra di questa coltre tossica. 43 00:04:55,587 --> 00:04:59,675 Ma, più avanti, c'è un luogo dove sarà difficile poterlo fare. 44 00:05:07,975 --> 00:05:10,352 Stanno entrando in un'area a bassa quota 45 00:05:10,352 --> 00:05:13,730 dove i gas mortali sono particolarmente densi. 46 00:05:16,733 --> 00:05:21,572 E per queste femmine, la situazione sta diventando critica. 47 00:05:26,201 --> 00:05:29,997 E peggiora con il sorgere del sole che, scaldando l'aria, 48 00:05:29,997 --> 00:05:32,749 fa vorticare i gas ancora più in alto. 49 00:05:37,963 --> 00:05:41,258 I lunghi colli non sono più in grado di proteggere il branco. 50 00:05:46,471 --> 00:05:50,392 Devono fuggire verso un terreno più elevato. E alla svelta. 51 00:05:57,524 --> 00:06:01,653 La salita è ripida, ma le condurrà dove l’aria è più pulita. 52 00:06:16,168 --> 00:06:18,128 Finalmente un po' di sollievo. 53 00:06:19,379 --> 00:06:22,758 E più avanti, c'è la loro destinazione finale. 54 00:06:26,595 --> 00:06:29,598 Un'isola vulcanica che svetta nel cielo, 55 00:06:31,266 --> 00:06:35,020 al di sopra di questi insidiosi calanchi. 56 00:06:50,452 --> 00:06:56,416 L'enorme cratere, una caldera, offre una zona sicura dove nidificare in gruppo. 57 00:06:57,960 --> 00:07:03,340 Il mare circostante di gas tossici aiuta a tenere lontani i predatori. 58 00:07:06,552 --> 00:07:12,182 E il riscaldamento geotermico integrato lo rende una perfetta incubatrice. 59 00:07:27,698 --> 00:07:32,452 Ogni madre scava un fossato di circa due metri nella sabbia calda, 60 00:07:32,452 --> 00:07:36,832 dove deporrà più di 20 uova delle dimensioni di un melone. 61 00:07:44,464 --> 00:07:47,718 Per adesso, le uova sono al sicuro nella caldera, 62 00:07:47,718 --> 00:07:51,221 ma questo non è che l'inizio della loro storia. 63 00:07:53,724 --> 00:07:54,933 Tra qualche mese, 64 00:07:54,933 --> 00:08:00,022 usciranno dal guscio centinaia di piccoli che affronteranno questo mondo desolato. 65 00:08:02,191 --> 00:08:04,276 Se qualcuno vorrà sopravvivere, 66 00:08:04,276 --> 00:08:07,988 avrà bisogno di condizioni migliori e con il giusto tempismo. 67 00:08:22,085 --> 00:08:25,422 I calanchi del pianeta preistorico 68 00:08:25,422 --> 00:08:28,800 mettono a dura prova perfino i dinosauri. 69 00:08:35,640 --> 00:08:37,768 Questo paesaggio particolare, 70 00:08:37,768 --> 00:08:41,813 scolpito da venti sferzanti e da ampi e antichi fiumi, 71 00:08:41,813 --> 00:08:44,483 potrebbe apparire privo di vita. 72 00:08:52,658 --> 00:08:53,992 Ma qui in Asia, 73 00:08:54,743 --> 00:08:56,995 nascosta in questi stretti canyon... 74 00:09:00,457 --> 00:09:05,504 c'è una nuova famiglia di Velociraptor. 75 00:09:14,346 --> 00:09:17,224 I piccoli hanno solo poche settimane. 76 00:09:43,417 --> 00:09:47,337 Potrebbe sembrare che, in un luogo così inospitale, 77 00:09:47,337 --> 00:09:50,007 vadano incontro a un futuro incerto. 78 00:09:52,384 --> 00:09:55,512 La loro sopravvivenza dipenderà dal verificarsi di uno strano evento, 79 00:09:55,512 --> 00:09:58,473 ma non qui, bensì a chilometri di distanza dalla loro casa. 80 00:10:04,021 --> 00:10:05,814 Dall'altra parte del cocente deserto, 81 00:10:05,814 --> 00:10:09,651 si trova una foresta, intrappolata in un mare di sabbia. 82 00:10:11,987 --> 00:10:16,200 Il susseguirsi delle stagioni porta acqua preziosa in questa regione. 83 00:10:19,286 --> 00:10:21,580 Imponenti gruppi di pioppi 84 00:10:21,580 --> 00:10:25,250 indicano il suo arrivo con la crescita di foglie nutrienti. 85 00:10:28,545 --> 00:10:31,548 Un magnete che attira molti animali affamati. 86 00:10:38,555 --> 00:10:41,058 Ai nemegtosauri dal collo lungo, 87 00:10:41,058 --> 00:10:44,186 si aggiungono i titanosauri della Mongolia. 88 00:10:55,197 --> 00:10:57,991 E, con essi, i Prenocephale di mole molto più ridotta. 89 00:11:05,958 --> 00:11:08,001 Ma qualcosa ostacola il loro cammino. 90 00:11:13,924 --> 00:11:15,926 Questo immenso altopiano. 91 00:11:21,974 --> 00:11:27,145 E l'unico modo per raggiungere la foresta è attraverso questo labirinto di canyon. 92 00:11:37,281 --> 00:11:40,951 Man mano che si addentra, il branco inizia ad agitarsi. 93 00:11:45,998 --> 00:11:49,334 È un posto perfetto per un'imboscata. 94 00:11:59,303 --> 00:12:01,763 I Velociraptor sono in attesa. 95 00:12:10,272 --> 00:12:13,233 Ma non sono in grado di affrontare un titanosauro. 96 00:12:15,777 --> 00:12:20,449 Piuttosto, il loro successo dipenderà da altri predatori in agguato. 97 00:13:04,409 --> 00:13:05,786 I tarbosauri. 98 00:13:11,917 --> 00:13:16,296 La versione asiatica del Tyrannosaurus rex. 99 00:13:23,387 --> 00:13:27,224 All'avvicinarsi dei predatori, si scatena il panico. 100 00:13:47,327 --> 00:13:51,164 Solo i Prenocephale riescono a fuggire sulle zone più elevate. 101 00:13:57,421 --> 00:14:01,258 Ed è proprio quello che i Velociraptor stavano aspettando. 102 00:14:09,850 --> 00:14:14,354 Adesso, possono mettere in atto la loro imboscata. 103 00:14:23,238 --> 00:14:24,239 Finalmente. 104 00:14:27,618 --> 00:14:32,080 Unendo le forze, si sono assicurati un pasto per tutta la famiglia. 105 00:14:38,921 --> 00:14:41,715 Anche i tarbosauri hanno avuto successo. 106 00:14:44,343 --> 00:14:47,888 Per i predatori, questo è davvero un periodo di abbondanza. 107 00:14:52,643 --> 00:14:57,981 E per i Velociraptor, è il momento giusto per mettere su famiglia. 108 00:15:13,622 --> 00:15:15,791 Avere dei genitori astuti e premurosi 109 00:15:15,791 --> 00:15:18,293 può dare ai piccoli un ottimo vantaggio iniziale. 110 00:15:20,295 --> 00:15:22,464 E qui nei calanchi dell'Asia, 111 00:15:22,464 --> 00:15:26,635 ce ne sono pochi altri dediti ai propri cuccioli più di loro. 112 00:15:28,846 --> 00:15:32,140 Una colonia di Corythoraptor sta nidificando. 113 00:15:40,274 --> 00:15:45,529 Pochi giorni fa, le femmine hanno deposto le uova su questi cumuli circolari. 114 00:15:50,701 --> 00:15:54,413 Ma il compito di covarle spetta ai maschi. 115 00:15:57,249 --> 00:15:59,126 E non è affatto semplice. 116 00:16:13,682 --> 00:16:18,854 Esposte al sole di mezzogiorno, le uova ben presto si cuocerebbero. 117 00:16:25,986 --> 00:16:29,990 Ma i papà usano la loro larga coda e le piume dell'avambraccio 118 00:16:29,990 --> 00:16:31,742 per garantire ombra al nido. 119 00:16:36,205 --> 00:16:37,706 E pagano un caro prezzo... 120 00:16:40,876 --> 00:16:45,005 ore e ore di resistenza sotto il caldo torrido. 121 00:17:21,124 --> 00:17:23,794 Finalmente, nel fresco della sera, 122 00:17:23,794 --> 00:17:26,839 i maschi possono allontanarsi in cerca di cibo. 123 00:17:30,300 --> 00:17:34,012 È in questi momenti che la nidificazione in colonia si rivela vantaggiosa. 124 00:17:37,474 --> 00:17:42,104 Anziché assentarsi tutti insieme, i Corythoraptor fanno a turno. 125 00:17:45,524 --> 00:17:49,319 In questo modo, c'è sempre un vicino a fare la guardia. 126 00:17:52,489 --> 00:17:57,369 Ma neanche questa ronda di quartiere può garantire la sicurezza delle uova. 127 00:18:12,593 --> 00:18:17,347 Una femmina di Kuru kulla, parente dei Velociraptor. 128 00:18:18,807 --> 00:18:21,560 È estremamente affamata, ma teme 129 00:18:21,560 --> 00:18:25,063 i potenti becchi e gli artigli dei Corythoraptor. 130 00:18:31,320 --> 00:18:34,156 Tuttavia, ha un notevole vantaggio. 131 00:18:37,367 --> 00:18:42,039 La sua visione notturna è migliore di quella dei proprietari dei nidi. 132 00:18:50,380 --> 00:18:55,761 Se sarà silenziosa, riuscirà a intrufolarsi nella colonia inosservata. 133 00:18:58,847 --> 00:19:01,266 Sceglie con cura il bersaglio. 134 00:19:17,324 --> 00:19:19,243 Questa è la sua occasione. 135 00:19:26,458 --> 00:19:28,001 Ma non per attaccare. 136 00:19:30,003 --> 00:19:33,632 Questa predatrice è anche una ladra. 137 00:20:05,539 --> 00:20:09,376 Mangerà quante più uova possibile, il più in fretta possibile. 138 00:20:18,886 --> 00:20:21,555 Tempo scaduto. È stata scoperta. 139 00:20:23,724 --> 00:20:25,809 Un ultimo uovo da portare via. 140 00:20:50,250 --> 00:20:54,796 Ora ha la possibilità di gustarsi in pace la sua refurtiva. 141 00:20:59,927 --> 00:21:03,222 Ma questa ladra condivide il suo bottino. 142 00:21:05,057 --> 00:21:10,062 Con questi versi simili a delle fusa, chiama i suoi piccoli. 143 00:21:27,454 --> 00:21:31,124 I pulcini non hanno lasciato il nido da molto tempo. 144 00:21:39,424 --> 00:21:43,887 Devono imparare che questo nuovo e strano oggetto è "cibo". 145 00:21:45,848 --> 00:21:48,433 E scoprire in che modo romperlo. 146 00:21:55,148 --> 00:22:01,446 Forse usando il becco. O magari un artiglio. 147 00:22:21,508 --> 00:22:27,139 Ce l'hanno fatta. Forse è più merito della fortuna che della destrezza. 148 00:22:29,391 --> 00:22:31,518 Ma è comunque una grande lezione 149 00:22:31,518 --> 00:22:35,355 per questa nuova generazione di ladri di uova. 150 00:22:44,740 --> 00:22:47,951 Nei calanchi, al sollievo delle notti più fresche, 151 00:22:47,951 --> 00:22:53,624 segue fin troppo velocemente il ritorno dell'intenso calore dei raggi solari. 152 00:22:57,669 --> 00:23:00,589 La temperatura sulla superficie della sabbia 153 00:23:00,589 --> 00:23:04,676 può superare i 71 gradi Celsius. 154 00:23:07,888 --> 00:23:12,392 Qui, l'acqua viene assorbita o evapora in pochi secondi. 155 00:23:14,853 --> 00:23:18,899 È, in assoluto, uno dei luoghi più aridi del pianeta. 156 00:23:30,744 --> 00:23:34,289 Senza acqua, nessun animale è in grado di sopravvivere. 157 00:23:37,042 --> 00:23:40,546 Eppure, è la casa di questi giovani Tarchia. 158 00:23:50,222 --> 00:23:53,433 Sono anchilosauri che vivono nel deserto. 159 00:23:59,690 --> 00:24:03,360 Pesantemente corazzati e con enormi code simili a clave dentellate. 160 00:24:07,656 --> 00:24:12,536 Delle placche ossee proteggono i loro occhi dal sole accecante. 161 00:24:22,796 --> 00:24:25,174 E questo è il suono 162 00:24:25,174 --> 00:24:28,343 dell'impianto di refrigerazione personale dei Tarchia. 163 00:24:30,596 --> 00:24:34,683 Quando espirano, il loro grande naso raffredda l'aria, 164 00:24:34,683 --> 00:24:39,229 condensando e conservando, così, acqua preziosa a ogni respiro. 165 00:24:43,984 --> 00:24:48,488 Questo gli permette di sopravvivere per lunghi periodi senza bere, 166 00:24:48,488 --> 00:24:50,157 mentre vanno in cerca di cibo. 167 00:24:54,494 --> 00:24:58,415 In questo luogo, le alte temperature generano forti venti 168 00:24:58,415 --> 00:25:01,793 che modellano le rocce con forme straordinarie. 169 00:25:05,964 --> 00:25:08,509 Ma spogliano anche il suolo dello strato terroso. 170 00:25:12,471 --> 00:25:17,226 Tuttavia, alcune piante riescono a mettere radici nelle fessure fra le rocce. 171 00:25:24,191 --> 00:25:27,444 Vale la pena battersi per ogni magro boccone. 172 00:25:43,627 --> 00:25:46,880 A ogni minuto che passa, il sole è sempre più alto. 173 00:25:48,715 --> 00:25:51,051 Ben presto, tutta l'ombra svanirà. 174 00:25:54,096 --> 00:25:59,768 E perfino questi padroni del deserto gradiscono bere un sorso, ogni tanto. 175 00:26:05,983 --> 00:26:07,442 Come molti nomadi, 176 00:26:07,442 --> 00:26:10,571 i Tarchia dispongono di una mappa mentale del deserto 177 00:26:11,196 --> 00:26:13,949 e sanno spostarsi attraverso paesaggi vuoti 178 00:26:13,949 --> 00:26:15,951 con un'infallibile precisione. 179 00:26:22,165 --> 00:26:27,004 Memorizzano i pochissimi luoghi in cui ci sono sorgenti naturali. 180 00:26:31,675 --> 00:26:34,303 Oasi nel deserto come questa. 181 00:26:39,308 --> 00:26:42,394 Un salvavita, per gli animali capaci di trovarle. 182 00:26:49,484 --> 00:26:50,527 Dei Prenocephale. 183 00:27:17,054 --> 00:27:20,641 Spesso, la tensione corre alta nei dintorni di un'oasi... 184 00:27:24,353 --> 00:27:28,440 ma una dimostrazione di forza può prevenire una pericolosa battaglia. 185 00:27:38,492 --> 00:27:42,538 Tutto sommato, i Prenocephale arrecano solo un po' di fastidio. 186 00:27:47,835 --> 00:27:51,004 Ma un Tarchia adulto è tutta un'altra storia. 187 00:27:57,010 --> 00:28:01,056 Specialmente uno grosso quasi il doppio di questo giovane. 188 00:28:13,819 --> 00:28:17,698 Possiede una clava che pesa quasi 23 chilogrammi. 189 00:28:27,624 --> 00:28:32,087 Se si arrivasse a uno scontro, il più giovane perderebbe di certo. 190 00:28:46,727 --> 00:28:50,397 Ma i rinforzi sono in arrivo. 191 00:28:56,987 --> 00:28:59,698 La coppia è di nuovo insieme. 192 00:29:02,993 --> 00:29:07,748 Ora, l'esemplare adulto deve fronteggiare ben due clave oscillanti. 193 00:29:21,303 --> 00:29:26,850 Conclude che, forse, c'è abbastanza acqua da condividere con tutti. 194 00:29:46,787 --> 00:29:50,332 I giovani Tarchia riescono finalmente a bere in pace. 195 00:29:55,754 --> 00:29:59,383 Ma è probabile che non riusciranno a godersi a lungo la quiete. 196 00:30:04,680 --> 00:30:09,393 Nei calanchi, il clima può cambiare con sorprendente rapidità. 197 00:30:16,441 --> 00:30:20,654 A centinaia di chilometri di distanza, l'aumento delle temperature estive 198 00:30:20,654 --> 00:30:22,447 alimenta delle tempeste elettriche. 199 00:30:26,660 --> 00:30:28,078 Qui nel Deccan, 200 00:30:28,078 --> 00:30:31,999 queste tempeste stagionali causano un cambiamento nella direzione del vento. 201 00:30:33,542 --> 00:30:35,419 E intorno alla caldera, 202 00:30:35,419 --> 00:30:39,590 dove mesi fa le femmine di isisauro hanno deposto le uova, 203 00:30:39,590 --> 00:30:42,676 i gas tossici sono stati spazzati via, 204 00:30:43,260 --> 00:30:46,305 fornendo un'occasione propizia da sfruttare. 205 00:30:57,524 --> 00:31:01,820 Da sotto la sabbia, si odono provenire strani suoni. 206 00:31:03,155 --> 00:31:07,618 I piccoli di isisauro si chiamano a vicenda da dentro le uova. 207 00:31:09,494 --> 00:31:11,914 Questo aiuta a sincronizzare la schiusa. 208 00:31:51,036 --> 00:31:55,457 I cuccioli sono minuscoli, lunghi meno di 30 centimetri. 209 00:32:01,129 --> 00:32:05,551 Non c'è nulla da mangiare, a parte lo sterco delle loro madri. 210 00:32:08,512 --> 00:32:09,763 Curiosamente, 211 00:32:09,763 --> 00:32:15,853 oltre a essere molto nutriente, è importante per diverse ragioni. 212 00:32:20,607 --> 00:32:24,361 Introduce batteri sani nel loro intestino 213 00:32:24,361 --> 00:32:28,615 e contiene dei feromoni che, come tracce olfattive, 214 00:32:28,615 --> 00:32:31,159 li aiuteranno a trovare il branco delle madri. 215 00:32:35,330 --> 00:32:38,542 Ciò li guiderà al sicuro verso la foresta. 216 00:32:52,723 --> 00:32:55,058 Ma il viaggio sarà tutt'altro che semplice. 217 00:33:00,689 --> 00:33:03,567 I venti saranno anche cambiati in loro favore, 218 00:33:05,027 --> 00:33:09,573 ma sono molti i pericoli che attendono questi giovani isisauri. 219 00:33:15,204 --> 00:33:19,499 Sorgenti calde e pozze ribollenti di fango liquido. 220 00:33:22,002 --> 00:33:23,587 Una trappola mortale. 221 00:33:56,453 --> 00:33:58,956 Dopo due giorni di cammino, 222 00:33:58,956 --> 00:34:01,792 le scorte dei piccoli si stanno esaurendo... 223 00:34:04,461 --> 00:34:07,339 ma possono contare ancora una volta sull'aiuto delle loro madri. 224 00:34:09,591 --> 00:34:12,886 Alcune piantine hanno messo radici nella lava incrinata, 225 00:34:13,719 --> 00:34:17,516 germogliando da semi caduti nello sterco delle madri. 226 00:34:25,524 --> 00:34:28,277 Ma un nuovo pericolo si dirige verso i piccoli. 227 00:34:31,154 --> 00:34:34,283 Ora che il vento ha spazzato via i gas tossici, 228 00:34:34,283 --> 00:34:37,661 i predatori hanno campo libero. 229 00:34:40,789 --> 00:34:42,123 Un rajasauro. 230 00:34:47,880 --> 00:34:52,885 Con così tanti cuccioli allo scoperto, potrebbe fare un bel banchetto. 231 00:35:13,071 --> 00:35:17,201 Le fessure nella lava sono l'unico nascondiglio possibile. 232 00:36:09,336 --> 00:36:11,755 Arrivano altri rajasauri. 233 00:37:26,747 --> 00:37:31,877 Nonostante i rischi, centinaia di piccoli riescono a raggiungere la foresta. 234 00:37:35,506 --> 00:37:40,385 Qui, vivranno insieme, nascosti nel sottobosco per svariati anni. 235 00:37:46,183 --> 00:37:47,518 Finché, finalmente, 236 00:37:47,518 --> 00:37:50,562 non saranno grandi abbastanza da unirsi ai branchi delle madri. 237 00:38:00,989 --> 00:38:05,577 Con un po' di fortuna, le femmine tra loro ritorneranno in questo cratere 238 00:38:05,577 --> 00:38:09,581 tra qualche anno, per deporre le proprie uova. 239 00:38:12,376 --> 00:38:16,380 Come per molti animali che vivono in luoghi così inospitali, 240 00:38:16,380 --> 00:38:18,257 i rischi saranno molto alti. 241 00:38:22,511 --> 00:38:29,518 Ma ci sono anche tantissime opportunità nei calanchi del pianeta preistorico. 242 00:38:34,147 --> 00:38:40,571 IL PIANETA PREISTORICO: LE SCOPERTE 243 00:38:40,571 --> 00:38:43,866 I DINOSAURI ERANO BRAVI GENITORI? 244 00:38:44,825 --> 00:38:48,829 Questo è l'uovo fossilizzato di un dinosauro gigantesco: 245 00:38:48,829 --> 00:38:50,247 il titanosauro. 246 00:38:50,998 --> 00:38:55,752 Appena deposto, il peso doveva aggirarsi intorno al chilo e mezzo, 247 00:38:55,752 --> 00:38:59,381 con il guscio spesso circa due millimetri. 248 00:39:02,384 --> 00:39:04,845 Sebbene le uova fossero resistenti, 249 00:39:06,221 --> 00:39:08,765 dovevano comunque essere tenute al sicuro e al caldo. 250 00:39:12,644 --> 00:39:16,106 Quindi, in che modo i dinosauri se ne prendevano cura? 251 00:39:19,276 --> 00:39:21,361 Al fine di proteggere le uova dai predatori 252 00:39:21,361 --> 00:39:24,489 {\an8}e tenerle al caldo, avevano sviluppato una serie di strategie. 253 00:39:24,489 --> 00:39:25,991 {\an8}CONSULENTE SCIENTIFICO 254 00:39:25,991 --> 00:39:30,037 {\an8}Una di queste era costruire un nido e poi sedercisi sopra. 255 00:39:31,663 --> 00:39:33,540 È un'informazione di cui siamo certi 256 00:39:33,540 --> 00:39:38,837 perché abbiamo dei fossili di dinosauri seduti sopra dei nidi. 257 00:39:41,048 --> 00:39:45,719 E all'interno delle uova, ci sono piccoli esemplari della stessa specie 258 00:39:45,719 --> 00:39:46,803 degli adulti. 259 00:39:48,138 --> 00:39:49,681 Questo fornisce la prima prova 260 00:39:49,681 --> 00:39:53,268 che alcuni dinosauri si prendevano davvero cura dei propri figli. 261 00:39:56,480 --> 00:40:00,234 Ma benché questo offrisse protezione e riparo dalle intemperie, 262 00:40:00,901 --> 00:40:04,154 incubare le uova in questo modo aveva un lato negativo. 263 00:40:06,281 --> 00:40:09,034 Dover stare seduti su un uovo e accudirlo 264 00:40:09,034 --> 00:40:12,871 significa essere impegnati nella cura di quell'uovo 265 00:40:12,871 --> 00:40:16,625 per l'intera durata del suo sviluppo fino al momento della schiusa. 266 00:40:18,377 --> 00:40:21,755 Per alcuni dinosauri, era un impegno che valeva la pena assumere. 267 00:40:25,759 --> 00:40:30,138 Ma altri, come i sauropodi, dovevano affrontare un'altra sfida. 268 00:40:32,057 --> 00:40:34,434 È probabile che non tutti covassero le uova. 269 00:40:34,434 --> 00:40:37,521 {\an8}Dopotutto, molti di questi animali pesavano parecchie tonnellate 270 00:40:37,521 --> 00:40:41,066 {\an8}e le avrebbero schiacciate prima che potessero schiudersi. 271 00:40:44,528 --> 00:40:46,405 Quindi, qual era la loro soluzione? 272 00:40:49,199 --> 00:40:51,451 Ci sono alcune covate di sauropode 273 00:40:51,451 --> 00:40:55,873 in cui la femmina scavava un lungo fossato con le zampe posteriori. 274 00:40:58,542 --> 00:41:02,671 Una volta deposte tutte le uova, lo riempiva completamente. 275 00:41:04,298 --> 00:41:06,717 Questo comportamento si può osservare ancora oggi. 276 00:41:07,885 --> 00:41:11,597 Le tartarughe seppelliscono le uova per proteggerle dai predatori, 277 00:41:12,723 --> 00:41:17,269 e la sabbia scaldata dal sole le mantiene alla temperatura ideale. 278 00:41:19,396 --> 00:41:23,192 Altri dinosauri, invece, usavano un altro trucco per tenerle al caldo. 279 00:41:25,068 --> 00:41:28,447 Crediamo che alcune specie raccogliessero volutamente 280 00:41:28,447 --> 00:41:30,741 e ammucchiassero vegetazione in decomposizione. 281 00:41:31,700 --> 00:41:36,079 In pratica, creavano un cumulo di compost sopra i loro nidi pieni di uova. 282 00:41:38,415 --> 00:41:42,127 I tacchini di boscaglia australiani usano questa tecnica singolare. 283 00:41:43,420 --> 00:41:45,339 Quando la vegetazione si decompone, 284 00:41:45,339 --> 00:41:48,759 rilascia sufficiente calore per incubare le loro uova 285 00:41:48,759 --> 00:41:50,677 per circa sette settimane. 286 00:41:53,055 --> 00:41:55,724 Ma è stata una scoperta del 2010 287 00:41:56,517 --> 00:42:01,522 a rivelare come alcuni dinosauri usassero un modo ancora più insolito 288 00:42:01,522 --> 00:42:03,148 per mantenere le uova al caldo. 289 00:42:04,858 --> 00:42:07,569 Sfruttavano il calore stesso della terra. 290 00:42:09,488 --> 00:42:11,323 Una particolare area dell'Argentina, 291 00:42:11,323 --> 00:42:13,700 dove sono state rinvenute molte uova di sauropode, 292 00:42:13,700 --> 00:42:16,703 si trova proprio accanto a delle sorgenti geotermiche. 293 00:42:17,287 --> 00:42:20,624 Pensiamo che i sauropodi usassero quell'attività vulcanica 294 00:42:20,624 --> 00:42:22,292 per tenere calde le uova. 295 00:42:24,628 --> 00:42:28,215 Un altro luogo, la regione del Deccan in India, 296 00:42:28,215 --> 00:42:32,052 era una delle aree vulcaniche più attive durante il tardo Cretaceo 297 00:42:32,052 --> 00:42:33,971 e fornisce ulteriori prove. 298 00:42:35,556 --> 00:42:38,308 Ci sono tantissimi strati di lava. 299 00:42:38,976 --> 00:42:42,396 E tra le colate laviche, abbiamo trovato uova di dinosauro. 300 00:42:46,441 --> 00:42:48,569 I dinosauri arrivavano in questo posto 301 00:42:48,569 --> 00:42:50,988 anche quando era in piena attività vulcanica, 302 00:42:50,988 --> 00:42:55,117 e lo hanno usato come sito di nidificazione per secoli. 303 00:43:01,164 --> 00:43:05,127 I dinosauri avevano molti modi per garantire che le uova si schiudessero, 304 00:43:07,296 --> 00:43:09,631 ma c'è una cosa di cui possiamo essere certi. 305 00:43:11,758 --> 00:43:14,553 I loro metodi hanno funzionato efficacemente, 306 00:43:15,262 --> 00:43:20,684 aiutandoli a dominare il mondo per oltre 150 milioni di anni. 307 00:45:51,418 --> 00:45:53,420 Sottotitoli: Ilaria Di Lorenzo 308 00:45:53,420 --> 00:45:54,880 DUBBING BROTHERS