1
00:00:08,717 --> 00:00:11,428
{\an8}I dinosauri hanno dominato il pianeta
2
00:00:11,428 --> 00:00:14,806
{\an8}per più di 150 milioni di anni.
3
00:00:15,682 --> 00:00:18,727
Occupavano quasi ogni angolo del globo
4
00:00:19,311 --> 00:00:23,148
e ne esistevano di ogni forma
e dimensione immaginabile.
5
00:00:24,358 --> 00:00:27,402
Alcuni erano veramente straordinari.
6
00:00:30,822 --> 00:00:34,618
Oggi, sappiamo che i T. rex
erano ottimi nuotatori,
7
00:00:36,787 --> 00:00:40,082
che i Velociraptor erano
astuti predatori piumati
8
00:00:42,000 --> 00:00:45,963
e che alcuni dinosauri avevano
comportamenti davvero bizzarri.
9
00:00:48,841 --> 00:00:52,594
Ma vengono fatte di continuo
nuove scoperte
10
00:00:52,594 --> 00:00:57,641
che ci rivelano molto altro sulla vita
su questo pianeta 66 milioni di anni fa.
11
00:01:02,604 --> 00:01:05,482
In questa stagione
de Il pianeta preistorico,
12
00:01:05,482 --> 00:01:08,026
conosceremo nuovi animali...
13
00:01:09,403 --> 00:01:13,740
e scopriremo particolari inediti
sulla loro ricerca di un compagno,
14
00:01:15,576 --> 00:01:18,203
sulle sfide che affrontavano
per crescere la prole
15
00:01:19,496 --> 00:01:21,415
e sulle loro lotte titaniche.
16
00:01:29,506 --> 00:01:33,969
Un viaggio nel passato, quando la natura
ha messo su il suo più grande spettacolo.
17
00:01:37,514 --> 00:01:41,727
Ecco Il pianeta preistorico 2.
18
00:01:45,522 --> 00:01:51,153
IL PIANETA PREISTORICO 2
19
00:01:54,740 --> 00:02:00,037
CALANCHI
20
00:02:00,037 --> 00:02:03,165
Questa è la più grande distesa di lava
21
00:02:03,165 --> 00:02:07,044
che ha ricoperto la Terra
per 100 milioni di anni.
22
00:02:09,755 --> 00:02:12,633
Il Deccan nell'India centrale.
23
00:02:14,176 --> 00:02:15,594
Un luogo infernale...
24
00:02:16,678 --> 00:02:20,349
e dove di certo non ci si aspetterebbe
di trovare dei dinosauri.
25
00:02:22,559 --> 00:02:26,897
Eppure, alcuni giganti rischiano
la propria vita avventurandosi qui.
26
00:02:35,697 --> 00:02:37,157
Gli isisauri.
27
00:02:40,661 --> 00:02:42,996
E sono tutte femmine.
28
00:02:55,259 --> 00:02:59,388
La lava scorre nel Deccan
da così tanto tempo
29
00:02:59,388 --> 00:03:02,558
che in alcuni punti è spessa circa
un chilometro e mezzo.
30
00:03:17,239 --> 00:03:21,869
Ogni primavera, le femmine lasciano
la sicurezza della loro foresta natia
31
00:03:21,869 --> 00:03:26,415
per intraprendere un rischioso viaggio
in questi calanchi.
32
00:03:44,975 --> 00:03:49,646
Anche scegliendo un percorso sicuro
attraverso la fredda lava solidificata...
33
00:03:52,733 --> 00:03:55,652
i pericoli sono ancora molti.
34
00:04:02,159 --> 00:04:08,332
Oltre al vapore, una miscela mortale
di anidride carbonica e acido solfidrico
35
00:04:08,332 --> 00:04:11,251
fuoriesce dalle bocche vulcaniche.
36
00:04:14,463 --> 00:04:17,132
Nell'aria fresca che precede l'alba,
37
00:04:17,132 --> 00:04:19,218
questi gas densi scendono,
38
00:04:19,218 --> 00:04:23,096
creando, così,
un'asfissiante coltre appena visibile.
39
00:04:25,224 --> 00:04:28,352
Anche poche boccate possono essere fatali.
40
00:04:32,272 --> 00:04:36,109
Ma gli isisauri possiedono
un vantaggio determinante.
41
00:04:38,153 --> 00:04:39,530
I lunghi colli
42
00:04:39,530 --> 00:04:43,825
gli permettono di tenere la testa
al di sopra di questa coltre tossica.
43
00:04:55,587 --> 00:04:59,675
Ma, più avanti, c'è un luogo
dove sarà difficile poterlo fare.
44
00:05:07,975 --> 00:05:10,352
Stanno entrando in un'area a bassa quota
45
00:05:10,352 --> 00:05:13,730
dove i gas mortali
sono particolarmente densi.
46
00:05:16,733 --> 00:05:21,572
E per queste femmine,
la situazione sta diventando critica.
47
00:05:26,201 --> 00:05:29,997
E peggiora con il sorgere del sole che,
scaldando l'aria,
48
00:05:29,997 --> 00:05:32,749
fa vorticare i gas ancora più in alto.
49
00:05:37,963 --> 00:05:41,258
I lunghi colli non sono più in grado
di proteggere il branco.
50
00:05:46,471 --> 00:05:50,392
Devono fuggire verso un terreno
più elevato. E alla svelta.
51
00:05:57,524 --> 00:06:01,653
La salita è ripida,
ma le condurrà dove l’aria è più pulita.
52
00:06:16,168 --> 00:06:18,128
Finalmente un po' di sollievo.
53
00:06:19,379 --> 00:06:22,758
E più avanti,
c'è la loro destinazione finale.
54
00:06:26,595 --> 00:06:29,598
Un'isola vulcanica che svetta nel cielo,
55
00:06:31,266 --> 00:06:35,020
al di sopra di questi insidiosi calanchi.
56
00:06:50,452 --> 00:06:56,416
L'enorme cratere, una caldera, offre
una zona sicura dove nidificare in gruppo.
57
00:06:57,960 --> 00:07:03,340
Il mare circostante di gas tossici
aiuta a tenere lontani i predatori.
58
00:07:06,552 --> 00:07:12,182
E il riscaldamento geotermico integrato
lo rende una perfetta incubatrice.
59
00:07:27,698 --> 00:07:32,452
Ogni madre scava un fossato
di circa due metri nella sabbia calda,
60
00:07:32,452 --> 00:07:36,832
dove deporrà più di 20 uova
delle dimensioni di un melone.
61
00:07:44,464 --> 00:07:47,718
Per adesso,
le uova sono al sicuro nella caldera,
62
00:07:47,718 --> 00:07:51,221
ma questo non è che l'inizio
della loro storia.
63
00:07:53,724 --> 00:07:54,933
Tra qualche mese,
64
00:07:54,933 --> 00:08:00,022
usciranno dal guscio centinaia di piccoli
che affronteranno questo mondo desolato.
65
00:08:02,191 --> 00:08:04,276
Se qualcuno vorrà sopravvivere,
66
00:08:04,276 --> 00:08:07,988
avrà bisogno di condizioni migliori
e con il giusto tempismo.
67
00:08:22,085 --> 00:08:25,422
I calanchi del pianeta preistorico
68
00:08:25,422 --> 00:08:28,800
mettono a dura prova perfino i dinosauri.
69
00:08:35,640 --> 00:08:37,768
Questo paesaggio particolare,
70
00:08:37,768 --> 00:08:41,813
scolpito da venti sferzanti
e da ampi e antichi fiumi,
71
00:08:41,813 --> 00:08:44,483
potrebbe apparire privo di vita.
72
00:08:52,658 --> 00:08:53,992
Ma qui in Asia,
73
00:08:54,743 --> 00:08:56,995
nascosta in questi stretti canyon...
74
00:09:00,457 --> 00:09:05,504
c'è una nuova famiglia di Velociraptor.
75
00:09:14,346 --> 00:09:17,224
I piccoli hanno solo poche settimane.
76
00:09:43,417 --> 00:09:47,337
Potrebbe sembrare che,
in un luogo così inospitale,
77
00:09:47,337 --> 00:09:50,007
vadano incontro a un futuro incerto.
78
00:09:52,384 --> 00:09:55,512
La loro sopravvivenza dipenderà
dal verificarsi di uno strano evento,
79
00:09:55,512 --> 00:09:58,473
ma non qui, bensì a chilometri di distanza
dalla loro casa.
80
00:10:04,021 --> 00:10:05,814
Dall'altra parte del cocente deserto,
81
00:10:05,814 --> 00:10:09,651
si trova una foresta,
intrappolata in un mare di sabbia.
82
00:10:11,987 --> 00:10:16,200
Il susseguirsi delle stagioni
porta acqua preziosa in questa regione.
83
00:10:19,286 --> 00:10:21,580
Imponenti gruppi di pioppi
84
00:10:21,580 --> 00:10:25,250
indicano il suo arrivo
con la crescita di foglie nutrienti.
85
00:10:28,545 --> 00:10:31,548
Un magnete che attira
molti animali affamati.
86
00:10:38,555 --> 00:10:41,058
Ai nemegtosauri dal collo lungo,
87
00:10:41,058 --> 00:10:44,186
si aggiungono i titanosauri
della Mongolia.
88
00:10:55,197 --> 00:10:57,991
E, con essi, i Prenocephale
di mole molto più ridotta.
89
00:11:05,958 --> 00:11:08,001
Ma qualcosa ostacola il loro cammino.
90
00:11:13,924 --> 00:11:15,926
Questo immenso altopiano.
91
00:11:21,974 --> 00:11:27,145
E l'unico modo per raggiungere la foresta
è attraverso questo labirinto di canyon.
92
00:11:37,281 --> 00:11:40,951
Man mano che si addentra,
il branco inizia ad agitarsi.
93
00:11:45,998 --> 00:11:49,334
È un posto perfetto per un'imboscata.
94
00:11:59,303 --> 00:12:01,763
I Velociraptor sono in attesa.
95
00:12:10,272 --> 00:12:13,233
Ma non sono in grado
di affrontare un titanosauro.
96
00:12:15,777 --> 00:12:20,449
Piuttosto, il loro successo dipenderà
da altri predatori in agguato.
97
00:13:04,409 --> 00:13:05,786
I tarbosauri.
98
00:13:11,917 --> 00:13:16,296
La versione asiatica
del Tyrannosaurus rex.
99
00:13:23,387 --> 00:13:27,224
All'avvicinarsi dei predatori,
si scatena il panico.
100
00:13:47,327 --> 00:13:51,164
Solo i Prenocephale riescono a fuggire
sulle zone più elevate.
101
00:13:57,421 --> 00:14:01,258
Ed è proprio quello che i Velociraptor
stavano aspettando.
102
00:14:09,850 --> 00:14:14,354
Adesso, possono mettere in atto
la loro imboscata.
103
00:14:23,238 --> 00:14:24,239
Finalmente.
104
00:14:27,618 --> 00:14:32,080
Unendo le forze, si sono assicurati
un pasto per tutta la famiglia.
105
00:14:38,921 --> 00:14:41,715
Anche i tarbosauri hanno avuto successo.
106
00:14:44,343 --> 00:14:47,888
Per i predatori, questo è davvero
un periodo di abbondanza.
107
00:14:52,643 --> 00:14:57,981
E per i Velociraptor, è il momento giusto
per mettere su famiglia.
108
00:15:13,622 --> 00:15:15,791
Avere dei genitori astuti e premurosi
109
00:15:15,791 --> 00:15:18,293
può dare ai piccoli
un ottimo vantaggio iniziale.
110
00:15:20,295 --> 00:15:22,464
E qui nei calanchi dell'Asia,
111
00:15:22,464 --> 00:15:26,635
ce ne sono pochi altri
dediti ai propri cuccioli più di loro.
112
00:15:28,846 --> 00:15:32,140
Una colonia di Corythoraptor
sta nidificando.
113
00:15:40,274 --> 00:15:45,529
Pochi giorni fa, le femmine hanno deposto
le uova su questi cumuli circolari.
114
00:15:50,701 --> 00:15:54,413
Ma il compito di covarle spetta ai maschi.
115
00:15:57,249 --> 00:15:59,126
E non è affatto semplice.
116
00:16:13,682 --> 00:16:18,854
Esposte al sole di mezzogiorno,
le uova ben presto si cuocerebbero.
117
00:16:25,986 --> 00:16:29,990
Ma i papà usano la loro larga coda
e le piume dell'avambraccio
118
00:16:29,990 --> 00:16:31,742
per garantire ombra al nido.
119
00:16:36,205 --> 00:16:37,706
E pagano un caro prezzo...
120
00:16:40,876 --> 00:16:45,005
ore e ore di resistenza
sotto il caldo torrido.
121
00:17:21,124 --> 00:17:23,794
Finalmente, nel fresco della sera,
122
00:17:23,794 --> 00:17:26,839
i maschi possono allontanarsi
in cerca di cibo.
123
00:17:30,300 --> 00:17:34,012
È in questi momenti che la nidificazione
in colonia si rivela vantaggiosa.
124
00:17:37,474 --> 00:17:42,104
Anziché assentarsi tutti insieme,
i Corythoraptor fanno a turno.
125
00:17:45,524 --> 00:17:49,319
In questo modo, c'è sempre un vicino
a fare la guardia.
126
00:17:52,489 --> 00:17:57,369
Ma neanche questa ronda di quartiere
può garantire la sicurezza delle uova.
127
00:18:12,593 --> 00:18:17,347
Una femmina di Kuru kulla,
parente dei Velociraptor.
128
00:18:18,807 --> 00:18:21,560
È estremamente affamata, ma teme
129
00:18:21,560 --> 00:18:25,063
i potenti becchi e gli artigli
dei Corythoraptor.
130
00:18:31,320 --> 00:18:34,156
Tuttavia, ha un notevole vantaggio.
131
00:18:37,367 --> 00:18:42,039
La sua visione notturna è migliore
di quella dei proprietari dei nidi.
132
00:18:50,380 --> 00:18:55,761
Se sarà silenziosa, riuscirà
a intrufolarsi nella colonia inosservata.
133
00:18:58,847 --> 00:19:01,266
Sceglie con cura il bersaglio.
134
00:19:17,324 --> 00:19:19,243
Questa è la sua occasione.
135
00:19:26,458 --> 00:19:28,001
Ma non per attaccare.
136
00:19:30,003 --> 00:19:33,632
Questa predatrice è anche una ladra.
137
00:20:05,539 --> 00:20:09,376
Mangerà quante più uova possibile,
il più in fretta possibile.
138
00:20:18,886 --> 00:20:21,555
Tempo scaduto. È stata scoperta.
139
00:20:23,724 --> 00:20:25,809
Un ultimo uovo da portare via.
140
00:20:50,250 --> 00:20:54,796
Ora ha la possibilità di gustarsi in pace
la sua refurtiva.
141
00:20:59,927 --> 00:21:03,222
Ma questa ladra condivide il suo bottino.
142
00:21:05,057 --> 00:21:10,062
Con questi versi simili a delle fusa,
chiama i suoi piccoli.
143
00:21:27,454 --> 00:21:31,124
I pulcini non hanno lasciato il nido
da molto tempo.
144
00:21:39,424 --> 00:21:43,887
Devono imparare che questo nuovo
e strano oggetto è "cibo".
145
00:21:45,848 --> 00:21:48,433
E scoprire in che modo romperlo.
146
00:21:55,148 --> 00:22:01,446
Forse usando il becco.
O magari un artiglio.
147
00:22:21,508 --> 00:22:27,139
Ce l'hanno fatta. Forse è più merito
della fortuna che della destrezza.
148
00:22:29,391 --> 00:22:31,518
Ma è comunque una grande lezione
149
00:22:31,518 --> 00:22:35,355
per questa nuova generazione
di ladri di uova.
150
00:22:44,740 --> 00:22:47,951
Nei calanchi,
al sollievo delle notti più fresche,
151
00:22:47,951 --> 00:22:53,624
segue fin troppo velocemente il ritorno
dell'intenso calore dei raggi solari.
152
00:22:57,669 --> 00:23:00,589
La temperatura
sulla superficie della sabbia
153
00:23:00,589 --> 00:23:04,676
può superare i 71 gradi Celsius.
154
00:23:07,888 --> 00:23:12,392
Qui, l'acqua viene assorbita o evapora
in pochi secondi.
155
00:23:14,853 --> 00:23:18,899
È, in assoluto, uno dei luoghi
più aridi del pianeta.
156
00:23:30,744 --> 00:23:34,289
Senza acqua,
nessun animale è in grado di sopravvivere.
157
00:23:37,042 --> 00:23:40,546
Eppure, è la casa
di questi giovani Tarchia.
158
00:23:50,222 --> 00:23:53,433
Sono anchilosauri che vivono nel deserto.
159
00:23:59,690 --> 00:24:03,360
Pesantemente corazzati e con enormi code
simili a clave dentellate.
160
00:24:07,656 --> 00:24:12,536
Delle placche ossee proteggono
i loro occhi dal sole accecante.
161
00:24:22,796 --> 00:24:25,174
E questo è il suono
162
00:24:25,174 --> 00:24:28,343
dell'impianto di refrigerazione personale
dei Tarchia.
163
00:24:30,596 --> 00:24:34,683
Quando espirano,
il loro grande naso raffredda l'aria,
164
00:24:34,683 --> 00:24:39,229
condensando e conservando, così,
acqua preziosa a ogni respiro.
165
00:24:43,984 --> 00:24:48,488
Questo gli permette di sopravvivere
per lunghi periodi senza bere,
166
00:24:48,488 --> 00:24:50,157
mentre vanno in cerca di cibo.
167
00:24:54,494 --> 00:24:58,415
In questo luogo, le alte temperature
generano forti venti
168
00:24:58,415 --> 00:25:01,793
che modellano le rocce
con forme straordinarie.
169
00:25:05,964 --> 00:25:08,509
Ma spogliano anche il suolo
dello strato terroso.
170
00:25:12,471 --> 00:25:17,226
Tuttavia, alcune piante riescono a mettere
radici nelle fessure fra le rocce.
171
00:25:24,191 --> 00:25:27,444
Vale la pena battersi
per ogni magro boccone.
172
00:25:43,627 --> 00:25:46,880
A ogni minuto che passa,
il sole è sempre più alto.
173
00:25:48,715 --> 00:25:51,051
Ben presto, tutta l'ombra svanirà.
174
00:25:54,096 --> 00:25:59,768
E perfino questi padroni del deserto
gradiscono bere un sorso, ogni tanto.
175
00:26:05,983 --> 00:26:07,442
Come molti nomadi,
176
00:26:07,442 --> 00:26:10,571
i Tarchia dispongono
di una mappa mentale del deserto
177
00:26:11,196 --> 00:26:13,949
e sanno spostarsi
attraverso paesaggi vuoti
178
00:26:13,949 --> 00:26:15,951
con un'infallibile precisione.
179
00:26:22,165 --> 00:26:27,004
Memorizzano i pochissimi luoghi
in cui ci sono sorgenti naturali.
180
00:26:31,675 --> 00:26:34,303
Oasi nel deserto come questa.
181
00:26:39,308 --> 00:26:42,394
Un salvavita,
per gli animali capaci di trovarle.
182
00:26:49,484 --> 00:26:50,527
Dei Prenocephale.
183
00:27:17,054 --> 00:27:20,641
Spesso, la tensione corre alta
nei dintorni di un'oasi...
184
00:27:24,353 --> 00:27:28,440
ma una dimostrazione di forza
può prevenire una pericolosa battaglia.
185
00:27:38,492 --> 00:27:42,538
Tutto sommato, i Prenocephale
arrecano solo un po' di fastidio.
186
00:27:47,835 --> 00:27:51,004
Ma un Tarchia adulto
è tutta un'altra storia.
187
00:27:57,010 --> 00:28:01,056
Specialmente uno grosso quasi il doppio
di questo giovane.
188
00:28:13,819 --> 00:28:17,698
Possiede una clava
che pesa quasi 23 chilogrammi.
189
00:28:27,624 --> 00:28:32,087
Se si arrivasse a uno scontro,
il più giovane perderebbe di certo.
190
00:28:46,727 --> 00:28:50,397
Ma i rinforzi sono in arrivo.
191
00:28:56,987 --> 00:28:59,698
La coppia è di nuovo insieme.
192
00:29:02,993 --> 00:29:07,748
Ora, l'esemplare adulto deve fronteggiare
ben due clave oscillanti.
193
00:29:21,303 --> 00:29:26,850
Conclude che, forse, c'è abbastanza acqua
da condividere con tutti.
194
00:29:46,787 --> 00:29:50,332
I giovani Tarchia
riescono finalmente a bere in pace.
195
00:29:55,754 --> 00:29:59,383
Ma è probabile che non riusciranno
a godersi a lungo la quiete.
196
00:30:04,680 --> 00:30:09,393
Nei calanchi, il clima può cambiare
con sorprendente rapidità.
197
00:30:16,441 --> 00:30:20,654
A centinaia di chilometri di distanza,
l'aumento delle temperature estive
198
00:30:20,654 --> 00:30:22,447
alimenta delle tempeste elettriche.
199
00:30:26,660 --> 00:30:28,078
Qui nel Deccan,
200
00:30:28,078 --> 00:30:31,999
queste tempeste stagionali causano
un cambiamento nella direzione del vento.
201
00:30:33,542 --> 00:30:35,419
E intorno alla caldera,
202
00:30:35,419 --> 00:30:39,590
dove mesi fa le femmine di isisauro
hanno deposto le uova,
203
00:30:39,590 --> 00:30:42,676
i gas tossici sono stati spazzati via,
204
00:30:43,260 --> 00:30:46,305
fornendo un'occasione propizia
da sfruttare.
205
00:30:57,524 --> 00:31:01,820
Da sotto la sabbia,
si odono provenire strani suoni.
206
00:31:03,155 --> 00:31:07,618
I piccoli di isisauro si chiamano
a vicenda da dentro le uova.
207
00:31:09,494 --> 00:31:11,914
Questo aiuta a sincronizzare la schiusa.
208
00:31:51,036 --> 00:31:55,457
I cuccioli sono minuscoli,
lunghi meno di 30 centimetri.
209
00:32:01,129 --> 00:32:05,551
Non c'è nulla da mangiare,
a parte lo sterco delle loro madri.
210
00:32:08,512 --> 00:32:09,763
Curiosamente,
211
00:32:09,763 --> 00:32:15,853
oltre a essere molto nutriente,
è importante per diverse ragioni.
212
00:32:20,607 --> 00:32:24,361
Introduce batteri sani nel loro intestino
213
00:32:24,361 --> 00:32:28,615
e contiene dei feromoni che,
come tracce olfattive,
214
00:32:28,615 --> 00:32:31,159
li aiuteranno a trovare
il branco delle madri.
215
00:32:35,330 --> 00:32:38,542
Ciò li guiderà al sicuro verso la foresta.
216
00:32:52,723 --> 00:32:55,058
Ma il viaggio sarà
tutt'altro che semplice.
217
00:33:00,689 --> 00:33:03,567
I venti saranno anche cambiati
in loro favore,
218
00:33:05,027 --> 00:33:09,573
ma sono molti i pericoli che attendono
questi giovani isisauri.
219
00:33:15,204 --> 00:33:19,499
Sorgenti calde e pozze ribollenti
di fango liquido.
220
00:33:22,002 --> 00:33:23,587
Una trappola mortale.
221
00:33:56,453 --> 00:33:58,956
Dopo due giorni di cammino,
222
00:33:58,956 --> 00:34:01,792
le scorte dei piccoli
si stanno esaurendo...
223
00:34:04,461 --> 00:34:07,339
ma possono contare ancora una volta
sull'aiuto delle loro madri.
224
00:34:09,591 --> 00:34:12,886
Alcune piantine hanno messo radici
nella lava incrinata,
225
00:34:13,719 --> 00:34:17,516
germogliando da semi caduti
nello sterco delle madri.
226
00:34:25,524 --> 00:34:28,277
Ma un nuovo pericolo
si dirige verso i piccoli.
227
00:34:31,154 --> 00:34:34,283
Ora che il vento ha spazzato via
i gas tossici,
228
00:34:34,283 --> 00:34:37,661
i predatori hanno campo libero.
229
00:34:40,789 --> 00:34:42,123
Un rajasauro.
230
00:34:47,880 --> 00:34:52,885
Con così tanti cuccioli allo scoperto,
potrebbe fare un bel banchetto.
231
00:35:13,071 --> 00:35:17,201
Le fessure nella lava sono
l'unico nascondiglio possibile.
232
00:36:09,336 --> 00:36:11,755
Arrivano altri rajasauri.
233
00:37:26,747 --> 00:37:31,877
Nonostante i rischi, centinaia di piccoli
riescono a raggiungere la foresta.
234
00:37:35,506 --> 00:37:40,385
Qui, vivranno insieme, nascosti
nel sottobosco per svariati anni.
235
00:37:46,183 --> 00:37:47,518
Finché, finalmente,
236
00:37:47,518 --> 00:37:50,562
non saranno grandi abbastanza
da unirsi ai branchi delle madri.
237
00:38:00,989 --> 00:38:05,577
Con un po' di fortuna, le femmine tra loro
ritorneranno in questo cratere
238
00:38:05,577 --> 00:38:09,581
tra qualche anno,
per deporre le proprie uova.
239
00:38:12,376 --> 00:38:16,380
Come per molti animali che vivono
in luoghi così inospitali,
240
00:38:16,380 --> 00:38:18,257
i rischi saranno molto alti.
241
00:38:22,511 --> 00:38:29,518
Ma ci sono anche tantissime opportunità
nei calanchi del pianeta preistorico.
242
00:38:34,147 --> 00:38:40,571
IL PIANETA PREISTORICO: LE SCOPERTE
243
00:38:40,571 --> 00:38:43,866
I DINOSAURI ERANO BRAVI GENITORI?
244
00:38:44,825 --> 00:38:48,829
Questo è l'uovo fossilizzato
di un dinosauro gigantesco:
245
00:38:48,829 --> 00:38:50,247
il titanosauro.
246
00:38:50,998 --> 00:38:55,752
Appena deposto, il peso doveva aggirarsi
intorno al chilo e mezzo,
247
00:38:55,752 --> 00:38:59,381
con il guscio spesso circa due millimetri.
248
00:39:02,384 --> 00:39:04,845
Sebbene le uova fossero resistenti,
249
00:39:06,221 --> 00:39:08,765
dovevano comunque essere tenute
al sicuro e al caldo.
250
00:39:12,644 --> 00:39:16,106
Quindi, in che modo i dinosauri
se ne prendevano cura?
251
00:39:19,276 --> 00:39:21,361
Al fine di proteggere
le uova dai predatori
252
00:39:21,361 --> 00:39:24,489
{\an8}e tenerle al caldo, avevano sviluppato
una serie di strategie.
253
00:39:24,489 --> 00:39:25,991
{\an8}CONSULENTE SCIENTIFICO
254
00:39:25,991 --> 00:39:30,037
{\an8}Una di queste era costruire
un nido e poi sedercisi sopra.
255
00:39:31,663 --> 00:39:33,540
È un'informazione di cui siamo certi
256
00:39:33,540 --> 00:39:38,837
perché abbiamo dei fossili di dinosauri
seduti sopra dei nidi.
257
00:39:41,048 --> 00:39:45,719
E all'interno delle uova, ci sono
piccoli esemplari della stessa specie
258
00:39:45,719 --> 00:39:46,803
degli adulti.
259
00:39:48,138 --> 00:39:49,681
Questo fornisce la prima prova
260
00:39:49,681 --> 00:39:53,268
che alcuni dinosauri si prendevano
davvero cura dei propri figli.
261
00:39:56,480 --> 00:40:00,234
Ma benché questo offrisse protezione
e riparo dalle intemperie,
262
00:40:00,901 --> 00:40:04,154
incubare le uova in questo modo
aveva un lato negativo.
263
00:40:06,281 --> 00:40:09,034
Dover stare seduti su un uovo e accudirlo
264
00:40:09,034 --> 00:40:12,871
significa essere impegnati
nella cura di quell'uovo
265
00:40:12,871 --> 00:40:16,625
per l'intera durata del suo sviluppo
fino al momento della schiusa.
266
00:40:18,377 --> 00:40:21,755
Per alcuni dinosauri, era un impegno
che valeva la pena assumere.
267
00:40:25,759 --> 00:40:30,138
Ma altri, come i sauropodi,
dovevano affrontare un'altra sfida.
268
00:40:32,057 --> 00:40:34,434
È probabile che non tutti
covassero le uova.
269
00:40:34,434 --> 00:40:37,521
{\an8}Dopotutto, molti di questi animali
pesavano parecchie tonnellate
270
00:40:37,521 --> 00:40:41,066
{\an8}e le avrebbero schiacciate
prima che potessero schiudersi.
271
00:40:44,528 --> 00:40:46,405
Quindi, qual era la loro soluzione?
272
00:40:49,199 --> 00:40:51,451
Ci sono alcune covate di sauropode
273
00:40:51,451 --> 00:40:55,873
in cui la femmina scavava
un lungo fossato con le zampe posteriori.
274
00:40:58,542 --> 00:41:02,671
Una volta deposte tutte le uova,
lo riempiva completamente.
275
00:41:04,298 --> 00:41:06,717
Questo comportamento
si può osservare ancora oggi.
276
00:41:07,885 --> 00:41:11,597
Le tartarughe seppelliscono le uova
per proteggerle dai predatori,
277
00:41:12,723 --> 00:41:17,269
e la sabbia scaldata dal sole
le mantiene alla temperatura ideale.
278
00:41:19,396 --> 00:41:23,192
Altri dinosauri, invece, usavano
un altro trucco per tenerle al caldo.
279
00:41:25,068 --> 00:41:28,447
Crediamo che alcune specie
raccogliessero volutamente
280
00:41:28,447 --> 00:41:30,741
e ammucchiassero vegetazione
in decomposizione.
281
00:41:31,700 --> 00:41:36,079
In pratica, creavano un cumulo di compost
sopra i loro nidi pieni di uova.
282
00:41:38,415 --> 00:41:42,127
I tacchini di boscaglia australiani
usano questa tecnica singolare.
283
00:41:43,420 --> 00:41:45,339
Quando la vegetazione si decompone,
284
00:41:45,339 --> 00:41:48,759
rilascia sufficiente calore
per incubare le loro uova
285
00:41:48,759 --> 00:41:50,677
per circa sette settimane.
286
00:41:53,055 --> 00:41:55,724
Ma è stata una scoperta del 2010
287
00:41:56,517 --> 00:42:01,522
a rivelare come alcuni dinosauri usassero
un modo ancora più insolito
288
00:42:01,522 --> 00:42:03,148
per mantenere le uova al caldo.
289
00:42:04,858 --> 00:42:07,569
Sfruttavano il calore stesso della terra.
290
00:42:09,488 --> 00:42:11,323
Una particolare area dell'Argentina,
291
00:42:11,323 --> 00:42:13,700
dove sono state rinvenute
molte uova di sauropode,
292
00:42:13,700 --> 00:42:16,703
si trova proprio accanto
a delle sorgenti geotermiche.
293
00:42:17,287 --> 00:42:20,624
Pensiamo che i sauropodi
usassero quell'attività vulcanica
294
00:42:20,624 --> 00:42:22,292
per tenere calde le uova.
295
00:42:24,628 --> 00:42:28,215
Un altro luogo,
la regione del Deccan in India,
296
00:42:28,215 --> 00:42:32,052
era una delle aree vulcaniche
più attive durante il tardo Cretaceo
297
00:42:32,052 --> 00:42:33,971
e fornisce ulteriori prove.
298
00:42:35,556 --> 00:42:38,308
Ci sono tantissimi strati di lava.
299
00:42:38,976 --> 00:42:42,396
E tra le colate laviche,
abbiamo trovato uova di dinosauro.
300
00:42:46,441 --> 00:42:48,569
I dinosauri arrivavano in questo posto
301
00:42:48,569 --> 00:42:50,988
anche quando era
in piena attività vulcanica,
302
00:42:50,988 --> 00:42:55,117
e lo hanno usato come sito
di nidificazione per secoli.
303
00:43:01,164 --> 00:43:05,127
I dinosauri avevano molti modi
per garantire che le uova si schiudessero,
304
00:43:07,296 --> 00:43:09,631
ma c'è una cosa
di cui possiamo essere certi.
305
00:43:11,758 --> 00:43:14,553
I loro metodi
hanno funzionato efficacemente,
306
00:43:15,262 --> 00:43:20,684
aiutandoli a dominare il mondo
per oltre 150 milioni di anni.
307
00:45:51,418 --> 00:45:53,420
Sottotitoli: Ilaria Di Lorenzo
308
00:45:53,420 --> 00:45:54,880
DUBBING BROTHERS