1
00:00:08,717 --> 00:00:10,552
{\an8}Dinozavri so planetu vladali...
2
00:00:10,552 --> 00:00:12,179
{\an8}PRIPOVEDUJE
DAVID ATTENBOROUGH
3
00:00:12,179 --> 00:00:14,806
{\an8}...več kot 150 milijonov let.
4
00:00:15,682 --> 00:00:18,727
Naseljevali so skoraj vsak kotiček sveta,
5
00:00:19,311 --> 00:00:23,148
bili pa so vseh mogočih oblik
in velikosti.
6
00:00:24,358 --> 00:00:27,402
Nekateri so bili resnično izjemni.
7
00:00:30,822 --> 00:00:34,535
Vemo, da je bil tiranozaver
odličen plavalec,
8
00:00:36,787 --> 00:00:40,082
velociraptorji so bili prebrisani,
pernati lovci,
9
00:00:42,000 --> 00:00:45,963
nekateri dinozavri
pa so se obnašali zelo nenavadno.
10
00:00:48,841 --> 00:00:52,594
Skoraj vsak dan pa odkrijemo
nekaj novega,
11
00:00:52,594 --> 00:00:57,641
kar nam pove več o življenju
na tem planetu pred 66 milijoni let.
12
00:01:02,604 --> 00:01:05,482
Tokrat v Prehistoric Planet
13
00:01:05,482 --> 00:01:08,026
razkrivamo nove živali
14
00:01:09,403 --> 00:01:13,740
in nova spoznanja
o njihovem iskanju partnerja,
15
00:01:15,576 --> 00:01:18,203
izzivih vzgoje mladičev
16
00:01:19,496 --> 00:01:21,415
in njihovih velikih bitkah.
17
00:01:29,506 --> 00:01:33,969
Potovanje v čas, ko je imela narava
svojo največjo predstavo.
18
00:01:37,514 --> 00:01:41,727
To je Prehistoric Planet 2.
19
00:01:54,740 --> 00:02:00,037
PUSTINJE
20
00:02:00,037 --> 00:02:07,044
To je največje območje bruhajoče lave
v zadnjih sto milijonih letih.
21
00:02:09,755 --> 00:02:12,633
Dekanska planota v osrednji Indiji,
22
00:02:14,176 --> 00:02:15,594
peklenski kraj,
23
00:02:16,678 --> 00:02:20,349
kjer zagotovo ne bi pričakovali dinozavrov.
24
00:02:22,559 --> 00:02:26,897
Kljub temu velikani tvegajo življenje,
da pridejo sem.
25
00:02:35,697 --> 00:02:37,157
Isizavri.
26
00:02:40,661 --> 00:02:42,996
Vse so samice.
27
00:02:55,259 --> 00:02:59,388
Lava je na Dekanski planoti
tekla tako dolgo,
28
00:02:59,388 --> 00:03:02,558
da je njena plast ponekod debela
skoraj dva kilometra.
29
00:03:17,239 --> 00:03:21,869
Vsako pomlad samice zapustijo
varnost gozdov
30
00:03:21,869 --> 00:03:26,415
in se podajo na nevarno potovanje
v te pustinje.
31
00:03:44,975 --> 00:03:49,646
Izberejo lahko varno pot
po ohlajeni, strjeni lavi,
32
00:03:52,733 --> 00:03:55,652
a tu prežijo druge nevarnosti.
33
00:04:02,159 --> 00:04:08,332
Poleg pare, smrtonosne zmesi ogljikovega
dioksida in vodikovega sulfida,
34
00:04:08,332 --> 00:04:11,251
še izbruhi iz vulkanskih dimnikov.
35
00:04:14,463 --> 00:04:17,132
V hladnem zraku pred zoro
36
00:04:17,132 --> 00:04:19,218
se ti težki plini spustijo
37
00:04:19,218 --> 00:04:23,096
in ustvarijo komaj vidno,
zadušljivo odejo.
38
00:04:25,224 --> 00:04:28,352
Že nekaj vdihov je lahko usodnih.
39
00:04:32,272 --> 00:04:36,109
Toda isizavri
imajo eno ključno prednost.
40
00:04:38,153 --> 00:04:43,825
Njihovi dolgi vratovi lahko ohranijo glavo
nad odejo strupenih hlapov.
41
00:04:55,587 --> 00:04:59,675
Toda pred njimi je kraj,
kjer bo to težko.
42
00:05:07,975 --> 00:05:10,352
Prihajajo na nizko ležeče območje,
43
00:05:10,352 --> 00:05:13,730
kjer so smrtonosni plini
še posebej gosti.
44
00:05:16,733 --> 00:05:21,572
Te samice se že nahajajo pred oviro.
45
00:05:26,201 --> 00:05:29,997
Še huje.
Ko sonce vzide in ogreje zrak,
46
00:05:29,997 --> 00:05:32,749
se plini vrtinčijo še višje.
47
00:05:37,963 --> 00:05:41,258
Dolgi vratovi črede
ne morejo več ščititi.
48
00:05:46,471 --> 00:05:50,392
Hitro se morajo umakniti
na višje ležeča območja.
49
00:05:57,524 --> 00:06:01,653
Vzpon je strm,
a bo prinesel bolj svež zrak.
50
00:06:16,168 --> 00:06:18,128
Končno olajšanje.
51
00:06:19,379 --> 00:06:22,758
Pred njimi je končni cilj.
52
00:06:26,595 --> 00:06:29,598
Vulkanski otok med oblaki,
53
00:06:31,266 --> 00:06:35,020
ki se dviga visoko
nad temi zahrbtnimi pustinjami.
54
00:06:50,452 --> 00:06:56,416
Ogromen krater, kaldera,
je varen prostor za gnezdenje.
55
00:06:57,960 --> 00:07:03,340
Morje strupenih plinov, ki ga obdaja,
pomaga pregnati plenilce,
56
00:07:06,552 --> 00:07:12,182
vgrajeno geotermalno gretje
pa je idealen inkubator.
57
00:07:27,698 --> 00:07:32,452
Vsaka mati v toplem pesku izkoplje
dvometrski jarek
58
00:07:32,452 --> 00:07:36,832
za več kot 20 jajc, velikih kot melona.
59
00:07:44,464 --> 00:07:47,718
Jajca so za zdaj v kalderi varna,
60
00:07:47,718 --> 00:07:51,221
toda to je samo začetek njihove zgodbe.
61
00:07:53,724 --> 00:07:54,933
Čez nekaj mesecev
62
00:07:54,933 --> 00:08:00,022
se bo iz njih v tej pustinji izvalilo
na stotine mladičev.
63
00:08:02,191 --> 00:08:04,276
Če bodo hoteli preživeti,
64
00:08:04,276 --> 00:08:07,988
bodo morali
ob točno določenem času drugam.
65
00:08:22,085 --> 00:08:25,422
Pustinje prazgodovinskega planeta
66
00:08:25,422 --> 00:08:28,800
celo dinozavre preizkušajo
do skrajnih meja.
67
00:08:35,640 --> 00:08:37,768
Ta čudna pokrajina,
68
00:08:37,768 --> 00:08:41,813
izklesana od vetrov
in velikih starodavnih rek,
69
00:08:41,813 --> 00:08:44,483
se zdi brez življenja.
70
00:08:52,658 --> 00:08:53,992
Toda tu v Aziji,
71
00:08:54,743 --> 00:08:56,995
skrita v ozkih kanjonih,
72
00:09:00,457 --> 00:09:05,504
je nova družina velociraptorjev.
73
00:09:14,346 --> 00:09:17,224
Mladiči so stari nekaj tednov.
74
00:09:43,417 --> 00:09:50,007
Morda se zdi, da jih na tako jalovem
kraju čaka negotova prihodnost.
75
00:09:52,384 --> 00:09:58,390
Njihovo preživetje je odvisno od čudnega
dogodka, kilometre stran od tod.
76
00:10:04,021 --> 00:10:09,651
Na drugi strani žgoče puščave leži gozd,
ujet v morju peska.
77
00:10:11,987 --> 00:10:16,200
Sprememba letnih časov
v to regijo prinese redko vodo.
78
00:10:19,286 --> 00:10:21,580
Ogromni sestoji topolov
79
00:10:21,580 --> 00:10:25,250
njen prihod označujejo
z obilico hranljivih listov.
80
00:10:28,545 --> 00:10:31,548
Magnet, ki pritegne
številne lačne živali.
81
00:10:38,555 --> 00:10:44,186
Dolgovratim nemegtozavrom
se pridružijo mongolski titanozavri...
82
00:10:55,197 --> 00:10:57,950
...in veliko manjši prenocefal.
83
00:11:05,958 --> 00:11:08,001
Toda nekaj jim ovira pot.
84
00:11:13,924 --> 00:11:15,926
Ta neizmerna planota.
85
00:11:21,974 --> 00:11:27,145
Gozd lahko dosežejo samo skozi
ta labirint kanjonov.
86
00:11:37,281 --> 00:11:40,951
Ko vanj vstopijo,
postane čreda nemirna.
87
00:11:45,998 --> 00:11:49,334
To je dober kraj za zasedo.
88
00:11:59,303 --> 00:12:01,763
Velociraptorji čakajo.
89
00:12:10,272 --> 00:12:13,233
Toda s titanozavrom
se ne morejo spopasti.
90
00:12:15,777 --> 00:12:20,449
Uspeh bo odvisen od drugih lovcev,
ki so na preži.
91
00:13:04,409 --> 00:13:05,786
Tarbozavri.
92
00:13:11,917 --> 00:13:16,296
Azijska različica tiranozavra.
93
00:13:23,387 --> 00:13:27,224
Plenilci se približujejo
in izzovejo paniko.
94
00:13:47,327 --> 00:13:51,164
Na višje ležeče območje
lahko zbežijo samo prenocefali.
95
00:13:57,421 --> 00:14:01,258
Na to pa so čakali velociraptorji.
96
00:14:09,850 --> 00:14:14,354
Velociraptorji lahko zdaj končno
pripravijo zasedo.
97
00:14:23,238 --> 00:14:24,239
Končno.
98
00:14:27,618 --> 00:14:32,080
S skupnimi močmi
so družini zagotovili obrok.
99
00:14:38,921 --> 00:14:41,715
Tudi tarbozavri so bili uspešni.
100
00:14:44,343 --> 00:14:47,888
Za plenilce je to čas izobilja.
101
00:14:52,643 --> 00:14:57,981
Za velociraptorje pa je to odličen čas,
da si ustvarijo družino.
102
00:15:13,622 --> 00:15:18,293
Bistri in ljubeči starši lahko mladičem
zagotovijo odličen začetek.
103
00:15:20,295 --> 00:15:22,464
V azijskih pustinjah
104
00:15:22,464 --> 00:15:26,635
je še nekaj bolj predanih
dinozavrskih staršev.
105
00:15:28,846 --> 00:15:32,140
Kolonija gnezdečih koritoraptorjev.
106
00:15:40,274 --> 00:15:45,529
Na teh okroglih gomilah so samice
pred nekaj dnevi odložile jajca.
107
00:15:50,701 --> 00:15:54,413
Za valitev pa so zadolženi samci.
108
00:15:57,249 --> 00:15:59,126
To pa ni preprosto.
109
00:16:13,682 --> 00:16:18,854
Zaradi vročega opoldanskega sonca
bi se jajca hitro skuhala.
110
00:16:25,986 --> 00:16:29,990
Toda očetje s perjem
na širokem repu in podlakti
111
00:16:29,990 --> 00:16:31,742
ustvarijo senco.
112
00:16:36,205 --> 00:16:37,706
In za to drago plačajo.
113
00:16:40,876 --> 00:16:45,005
Ure in ure preživijo na žgoči vročini.
114
00:17:21,124 --> 00:17:26,839
V večernem hladu se lahko samci končno
premaknejo in gredo iskat hrano.
115
00:17:30,300 --> 00:17:34,012
To je čas,
ko gnezdenje v koloniji prinaša koristi.
116
00:17:37,474 --> 00:17:42,104
Namesto, da bi odšli vsi hkrati,
se koritoraptorji izmenjavajo.
117
00:17:45,524 --> 00:17:49,319
Vedno se najde sosed,
ki opreza za nevarnostjo.
118
00:17:52,489 --> 00:17:57,369
Vendar jim tudi sosedska straža
ne zagotavlja varnosti.
119
00:18:12,593 --> 00:18:17,347
Samica Kuru kulla,
sorodnikov velociraptorjev.
120
00:18:18,807 --> 00:18:21,560
Zelo je lačna, toda boji se
121
00:18:21,560 --> 00:18:25,063
močnih kljunov in krempljev koritoraptorjev.
122
00:18:31,320 --> 00:18:34,156
Vendar ima eno ključno prednost.
123
00:18:37,367 --> 00:18:42,039
Njen nočni vid je boljši
od lastnikov gnezd.
124
00:18:50,380 --> 00:18:55,761
Če je tiha, se lahko neopaženo
vtihotapi v kolonijo.
125
00:18:58,847 --> 00:19:01,266
Previdno izbere tarčo.
126
00:19:17,324 --> 00:19:19,243
Zdaj ima priložnost.
127
00:19:26,458 --> 00:19:28,001
Vendar ne za napad.
128
00:19:30,003 --> 00:19:33,632
Ta plenilec je tudi tat.
129
00:20:05,539 --> 00:20:09,376
Hitro bo pojedla toliko jajc,
kolikor jih bo lahko.
130
00:20:18,886 --> 00:20:21,555
Čas je potekel. Opazili so jo.
131
00:20:23,724 --> 00:20:25,809
Še eno jajce za sabo.
132
00:20:50,250 --> 00:20:54,796
Zdaj lahko ukradeno jajce v miru poje.
133
00:20:59,927 --> 00:21:03,222
Toda tale tat svoj plen deli.
134
00:21:05,057 --> 00:21:10,062
Z gruljenjem kliče svoje mladiče.
135
00:21:27,454 --> 00:21:31,124
Njeni mladiči
so šele nedavno zapustili gnezdo.
136
00:21:39,424 --> 00:21:43,679
Naučiti se morajo,
da je ta novi, čudni predmet hrana.
137
00:21:45,848 --> 00:21:48,433
In ugotoviti, kako ga preluknjati.
138
00:21:55,148 --> 00:22:01,446
Morda s kljunom ali krempljem.
139
00:22:21,508 --> 00:22:27,139
Uspeh. Morda je bila bolj sreča,
kot veščina.
140
00:22:29,391 --> 00:22:35,355
A vseeno pomembna lekcija
za novo generacijo tatov jajc.
141
00:22:44,740 --> 00:22:47,951
V pustinji olajšanju hladnejših noči
142
00:22:47,951 --> 00:22:53,624
kmalu sledi vrnitev intenzivne vročine
sončnih žarkov.
143
00:22:57,669 --> 00:23:04,676
Na površini peska lahko temperatura doseže
več kot 70 stopinj Celzija.
144
00:23:07,888 --> 00:23:12,392
Vsa voda tukaj že v nekaj sekundah
izhlapi ali jo vsrkajo tla.
145
00:23:14,853 --> 00:23:18,899
To je eno najbolj sušnih območij na svetu.
146
00:23:30,744 --> 00:23:34,289
Brez vode pa ne more preživeti
nobena žival.
147
00:23:37,042 --> 00:23:40,546
Kljub temu je to dom teh mladih
dinozavrov vrste Tarchia.
148
00:23:50,222 --> 00:23:53,433
Puščavski ankilozavri.
149
00:23:59,690 --> 00:24:03,360
Imajo močen oklep z velikimi,
paličastimi repi.
150
00:24:07,656 --> 00:24:12,536
Temne membrane jim ščitijo oči
pred žarečim soncem.
151
00:24:22,796 --> 00:24:28,343
To je zvok njihovega osebnega
klimatskega sistema.
152
00:24:30,596 --> 00:24:34,683
Ko zrak zapusti telo,
ga njihov velik nos hladi,
153
00:24:34,683 --> 00:24:39,229
kondenzira, in tako z vsakim dihom
ohranjajo dragoceno vodo.
154
00:24:43,984 --> 00:24:48,488
To jim omogoča preživeti dolga obdobja
brez pitja,
155
00:24:48,488 --> 00:24:50,157
medtem ko iščejo hrano.
156
00:24:54,494 --> 00:24:58,415
Tukajšnje visoke temperature
povzročajo močne vetrove,
157
00:24:58,415 --> 00:25:01,793
ki skale oblikujejo v nenavadne oblike.
158
00:25:05,964 --> 00:25:08,509
Hkrati pa s tal odpihnejo zemljo.
159
00:25:12,471 --> 00:25:17,226
Nekaterim rastlinam pa se uspe ukoreniniti
v razpokah med skalami.
160
00:25:24,191 --> 00:25:27,110
Vsak skromen zalogaj je vreden tekmovanja.
161
00:25:43,627 --> 00:25:46,880
Iz minute v minuto je sonce višje.
162
00:25:48,715 --> 00:25:51,051
Kmalu ne bo več nobene sence.
163
00:25:54,096 --> 00:25:59,768
In tudi za te mojstre puščave
je včasih pijača dobrodošla.
164
00:26:05,983 --> 00:26:07,442
Kot številni nomadi,
165
00:26:07,442 --> 00:26:10,571
imajo Tarchie miselni zemljevid puščave
166
00:26:11,196 --> 00:26:15,951
in lahko po praznih pokrajinah potujejo
z nezmotljivo natančnostjo.
167
00:26:22,165 --> 00:26:27,004
Spomnijo se redkih krajev
z naravnimi izviri.
168
00:26:31,675 --> 00:26:34,303
Puščavskih oaz, kot je tale.
169
00:26:39,308 --> 00:26:42,269
Rešitev za živali, ki jih najdejo.
170
00:26:49,484 --> 00:26:50,527
Prenocefal.
171
00:27:17,054 --> 00:27:20,641
V oazi je pogosto napeto...
172
00:27:24,353 --> 00:27:28,440
...toda razkazovanje moči
lahko prepreči nevarno bitko.
173
00:27:38,492 --> 00:27:42,538
Na koncu so bili prenocefali
malce preveč nadležni.
174
00:27:47,835 --> 00:27:50,879
Odrasel Tarchia pa je nekaj drugega.
175
00:27:57,010 --> 00:28:01,056
Še posebej tak,
ki je skoraj dvakrat težji od mladega.
176
00:28:13,819 --> 00:28:17,698
Zamahuje z repom,
ki tehta 20 kilogramov.
177
00:28:27,624 --> 00:28:32,087
Če pride do spopada,
mladec ne more zmagati.
178
00:28:46,727 --> 00:28:50,397
Toda okrepitev je že na poti.
179
00:28:56,987 --> 00:28:59,698
Par je spet skupaj.
180
00:29:02,993 --> 00:29:07,748
Zdaj ima odrasel opravka
z dvema mahajočima repoma.
181
00:29:21,303 --> 00:29:26,850
Odloči se,
da je vode morda dovolj za vse.
182
00:29:46,787 --> 00:29:50,332
Mlada Tarchia končno lahko v miru pijeta.
183
00:29:55,754 --> 00:29:59,383
Morda pa ne bosta mogla dolgo počivati.
184
00:30:04,680 --> 00:30:09,393
V pustinjah se razmere
osupljivo hitro spreminjajo.
185
00:30:16,441 --> 00:30:20,654
Naraščajoče poletne temperature
spodbujajo električne nevihte,
186
00:30:20,654 --> 00:30:22,281
ki se raztezajo na stotine kilometrov.
187
00:30:26,660 --> 00:30:31,999
Na Dekanski planoti sezonske nevihte
povzročajo spremembo smeri vetra.
188
00:30:33,542 --> 00:30:35,419
Okoli kaldere,
189
00:30:35,419 --> 00:30:39,590
kjer so samice isizavrov
pred meseci odložile jajca,
190
00:30:39,590 --> 00:30:42,676
je strupene pline odpihnilo
191
00:30:43,260 --> 00:30:46,305
in zdaj je prava priložnost.
192
00:30:57,524 --> 00:31:01,820
Ti čudni glasovi prihajajo izpod peska.
193
00:31:03,155 --> 00:31:07,618
Mladiči isizavrov
drug drugega kličejo iz jajc.
194
00:31:09,494 --> 00:31:11,914
To pomaga uskladiti njihovo izvalitev.
195
00:31:51,036 --> 00:31:55,457
Mladiči so majhni
in komajda dosežejo 30 centimetrov.
196
00:32:01,129 --> 00:32:05,551
Hranijo se lahko samo z iztrebki
njihovih mam.
197
00:32:08,512 --> 00:32:09,763
Presenetljivo
198
00:32:09,763 --> 00:32:15,853
so zelo hranljivi in za mladiče pomembni
tudi na druge načine.
199
00:32:20,607 --> 00:32:24,361
V črevesje vnašajo zdrave bakterije,
200
00:32:24,361 --> 00:32:28,615
vsebujejo pa tudi feromone,
kot je vonj,
201
00:32:28,615 --> 00:32:31,159
kar jim bo pomagalo najti materino čredo.
202
00:32:35,330 --> 00:32:38,542
Vodil jih bo v varno zavetje gozda.
203
00:32:52,723 --> 00:32:54,975
Toda potovanje ni preprosto.
204
00:33:00,689 --> 00:33:03,567
Vetrovi so se obrnili v njihovo korist,
205
00:33:05,027 --> 00:33:09,573
vendar na mladiče preži
še veliko nevarnosti.
206
00:33:15,204 --> 00:33:19,499
Vroči vrelci in brbotajoči bazeni
tekočega blata.
207
00:33:22,002 --> 00:33:23,587
Smrtonosna past.
208
00:33:56,453 --> 00:33:58,956
Po dveh dneh potovanja
209
00:33:58,956 --> 00:34:01,792
so zaloge mladičev izčrpane
210
00:34:04,461 --> 00:34:07,339
toda matere jih spet rešujejo.
211
00:34:09,591 --> 00:34:12,886
V razpokani lavi
so se ukoreninile majhne rastline,
212
00:34:13,719 --> 00:34:17,516
ki so vzklike iz semen
v iztrebkih mater.
213
00:34:25,524 --> 00:34:28,277
Toda pred njimi je nova nevarnost.
214
00:34:31,154 --> 00:34:37,661
Ker je veter razpihal strupene pline,
so priložnost dobili plenilci.
215
00:34:40,789 --> 00:34:42,123
Radžazaver.
216
00:34:47,880 --> 00:34:52,885
Pri toliko mladičih na prostem,
bo to lahko pojedina.
217
00:35:13,071 --> 00:35:17,201
Razpoke v lavi so edino skrivališče.
218
00:36:09,336 --> 00:36:11,755
Prišlo je še več radžazavrov.
219
00:37:26,747 --> 00:37:31,877
Kljub nevarnostim pa stotinam mladičev
uspe priti do gozda.
220
00:37:35,506 --> 00:37:40,385
Skriti v podrasti
bodo nekaj let živeli skupaj.
221
00:37:46,183 --> 00:37:50,562
Dokler ne bodo dovolj veliki,
da se pridružijo materini čredi.
222
00:38:00,989 --> 00:38:05,577
Z nekaj sreče se bodo samice med njimi
čez leta vrnile k temu kraterju
223
00:38:05,577 --> 00:38:09,581
in odložile svoja jajca.
224
00:38:12,376 --> 00:38:16,380
Kot za mnoge živali,
ki živijo na tako negostoljubnih krajih,
225
00:38:16,380 --> 00:38:18,257
bo tveganje veliko.
226
00:38:22,511 --> 00:38:29,518
Toda v pustinjah prazgodovinskega planeta
je tudi veliko priložnosti.
227
00:38:40,654 --> 00:38:43,866
SO BILI DINOZAVRI DOBRI STARŠI?
228
00:38:44,825 --> 00:38:48,829
To je fosilizirano jajce
velikanskega dinozavra.
229
00:38:48,829 --> 00:38:50,247
Titanozavra.
230
00:38:50,998 --> 00:38:52,457
Ko je bilo odloženo,
231
00:38:52,457 --> 00:38:55,752
je tehtalo približno poldrugi kilogram,
232
00:38:55,752 --> 00:38:59,381
lupina pa je bila debela
približno dva milimetra.
233
00:39:02,384 --> 00:39:04,845
Čeprav so bila jajca trdna,
234
00:39:06,221 --> 00:39:08,682
so vseeno potrebovala varnost in toploto.
235
00:39:12,644 --> 00:39:16,106
Kako so dinozavri skrbeli
za svoja jajca?
236
00:39:19,276 --> 00:39:21,361
Da so jih zaščitili pred plenilci
237
00:39:21,361 --> 00:39:25,991
{\an8}in jih imeli na toplem,
so dinozavri razvili več strategij.
238
00:39:25,991 --> 00:39:30,037
{\an8}Ena je bila, da so naredili gnezdo
in sedeli na njem.
239
00:39:31,663 --> 00:39:33,540
Določeni dinozavri so to počeli,
240
00:39:33,540 --> 00:39:38,837
saj imamo fosile dinozavrov,
ki sedijo na gnezdih.
241
00:39:41,048 --> 00:39:45,719
V najdenih jajcih v gnezdih
so mladiči iste vrste
242
00:39:45,719 --> 00:39:46,803
kot odrasli,
243
00:39:48,138 --> 00:39:49,681
kar je prvi dokaz,
244
00:39:49,681 --> 00:39:53,268
da so nekateri dinozavri
pazili svoje mladiče.
245
00:39:56,480 --> 00:40:00,234
Čeprav jim je to nudilo zaščito
in zavetje pred vremenom,
246
00:40:00,901 --> 00:40:04,154
je imela inkubacija jajc tudi slabo plat.
247
00:40:06,281 --> 00:40:09,034
Sedenje na jajcu
in skrb zanj je pomenilo,
248
00:40:09,034 --> 00:40:12,871
da si zavezan skrbi za to jajce
249
00:40:12,871 --> 00:40:14,623
ves čas njegovega razvoja
250
00:40:14,623 --> 00:40:16,625
do izvalitve.
251
00:40:18,377 --> 00:40:21,755
Nekaterim dinozavrom
se je to zdelo vredno.
252
00:40:25,759 --> 00:40:30,138
Drugi, kot so sauropodi,
pa so se soočali z drugačnim izzivom.
253
00:40:32,057 --> 00:40:34,434
Nekateri nikoli niso sedeli na jajcih.
254
00:40:34,434 --> 00:40:41,066
{\an8}Številni so tehtali več ton in bi jih
zdrobili, preden bi se jajca izvalila.
255
00:40:44,528 --> 00:40:46,405
Kaj so storili?
256
00:40:49,199 --> 00:40:51,451
Nekaj legel sauropodov nakazuje,
257
00:40:51,451 --> 00:40:55,873
da je samica z zadnjimi nogami
izkopala dolg jarek.
258
00:40:58,542 --> 00:41:02,671
Ko je jajca odložila,
je jarek spet zasula.
259
00:41:04,298 --> 00:41:06,717
To opažamo tudi danes.
260
00:41:07,885 --> 00:41:11,597
Želve svoja jajca zakopljejo,
da jih zaščitijo pred plenilci,
261
00:41:12,723 --> 00:41:17,269
od sonca ogret pesek
pa ohranja idealno temperaturo.
262
00:41:19,396 --> 00:41:23,192
Nekateri dinozavri pa so za gretje jajc
uporabljali drugačen trik.
263
00:41:25,068 --> 00:41:28,447
Nekatere skupine dinozavrov
so namenoma zbirale
264
00:41:28,447 --> 00:41:30,657
in kopičile gnijoče rastline.
265
00:41:31,700 --> 00:41:36,079
Na gnezdih, polnih jajc,
so naredile kompost.
266
00:41:38,415 --> 00:41:42,127
To izjemno tehniko
uporabljajo tudi avstralski purani.
267
00:41:43,420 --> 00:41:45,339
Ko vegetacija razpade,
268
00:41:45,339 --> 00:41:48,759
se sprosti dovolj toplote
za inkubacijo jajc,
269
00:41:48,759 --> 00:41:50,677
ki traja kakih sedem tednov.
270
00:41:53,055 --> 00:41:55,724
Leta 2010 pa so odkrili,
271
00:41:56,517 --> 00:42:03,148
da so nekateri dinozavri jajca ohranjali
topla na še bolj nenavaden način.
272
00:42:04,858 --> 00:42:07,569
Izkoristili so toploto Zemlje.
273
00:42:09,488 --> 00:42:11,323
Poseben kraj v Argentini,
274
00:42:11,323 --> 00:42:13,700
kjer so našli veliko sauropodovih jajc,
275
00:42:13,700 --> 00:42:16,703
se nahaja v neposredni bližini
geotermalnih izvirov.
276
00:42:17,287 --> 00:42:20,624
Sauropodi
so ognjeniško dejavnost izkoriščali
277
00:42:20,624 --> 00:42:22,292
za gretje jajc.
278
00:42:24,628 --> 00:42:28,215
Območje Dekanske planote v Indiji,
279
00:42:28,215 --> 00:42:32,052
eno najbolj ognjeniških območij
v pozni kredi,
280
00:42:32,052 --> 00:42:33,971
ponuja še več dokazov.
281
00:42:35,556 --> 00:42:38,308
Tam so številne plasti lave,
282
00:42:38,976 --> 00:42:42,396
med tokovi lave
pa smo našli dinozavrova jajca.
283
00:42:46,441 --> 00:42:48,569
Dinozavri so sem prihajali
284
00:42:48,569 --> 00:42:50,988
kljub aktivni ognjeniški dejavnosti
285
00:42:50,988 --> 00:42:55,117
in ta kraj stoletja uporabljali
za gnezdišča.
286
00:43:01,164 --> 00:43:05,127
Dinozavri so na številne
načine poskrbeli za valitev jajc,
287
00:43:07,296 --> 00:43:09,548
o nečem pa smo lahko povsem prepričani.
288
00:43:11,758 --> 00:43:14,553
Njihove metode so bile učinkovite
289
00:43:15,262 --> 00:43:20,684
in jim pomagale, da so svetu vladali
več kot 150 milijonov let.
290
00:45:51,418 --> 00:45:53,420
Prevedla Lidija P. Černi