1 00:00:08,717 --> 00:00:10,552 {\an8}Dinozavri so planetu vladali... 2 00:00:10,552 --> 00:00:12,179 {\an8}PRIPOVEDUJE DAVID ATTENBOROUGH 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,806 {\an8}...več kot 150 milijonov let. 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,727 Naseljevali so skoraj vsak kotiček sveta, 5 00:00:19,311 --> 00:00:23,148 bili pa so vseh mogočih oblik in velikosti. 6 00:00:24,358 --> 00:00:27,402 Nekateri so bili resnično izjemni. 7 00:00:30,822 --> 00:00:34,535 Vemo, da je bil tiranozaver odličen plavalec, 8 00:00:36,787 --> 00:00:40,082 velociraptorji so bili prebrisani, pernati lovci, 9 00:00:42,000 --> 00:00:45,963 nekateri dinozavri pa so se obnašali zelo nenavadno. 10 00:00:48,841 --> 00:00:52,594 Skoraj vsak dan pa odkrijemo nekaj novega, 11 00:00:52,594 --> 00:00:57,641 kar nam pove več o življenju na tem planetu pred 66 milijoni let. 12 00:01:02,604 --> 00:01:05,482 Tokrat v Prehistoric Planet 13 00:01:05,482 --> 00:01:08,026 razkrivamo nove živali 14 00:01:09,403 --> 00:01:13,740 in nova spoznanja o njihovem iskanju partnerja, 15 00:01:15,576 --> 00:01:18,203 izzivih vzgoje mladičev 16 00:01:19,496 --> 00:01:21,415 in njihovih velikih bitkah. 17 00:01:29,506 --> 00:01:33,969 Potovanje v čas, ko je imela narava svojo največjo predstavo. 18 00:01:37,514 --> 00:01:41,727 To je Prehistoric Planet 2. 19 00:01:54,740 --> 00:02:00,037 PUSTINJE 20 00:02:00,037 --> 00:02:07,044 To je največje območje bruhajoče lave v zadnjih sto milijonih letih. 21 00:02:09,755 --> 00:02:12,633 Dekanska planota v osrednji Indiji, 22 00:02:14,176 --> 00:02:15,594 peklenski kraj, 23 00:02:16,678 --> 00:02:20,349 kjer zagotovo ne bi pričakovali dinozavrov. 24 00:02:22,559 --> 00:02:26,897 Kljub temu velikani tvegajo življenje, da pridejo sem. 25 00:02:35,697 --> 00:02:37,157 Isizavri. 26 00:02:40,661 --> 00:02:42,996 Vse so samice. 27 00:02:55,259 --> 00:02:59,388 Lava je na Dekanski planoti tekla tako dolgo, 28 00:02:59,388 --> 00:03:02,558 da je njena plast ponekod debela skoraj dva kilometra. 29 00:03:17,239 --> 00:03:21,869 Vsako pomlad samice zapustijo varnost gozdov 30 00:03:21,869 --> 00:03:26,415 in se podajo na nevarno potovanje v te pustinje. 31 00:03:44,975 --> 00:03:49,646 Izberejo lahko varno pot po ohlajeni, strjeni lavi, 32 00:03:52,733 --> 00:03:55,652 a tu prežijo druge nevarnosti. 33 00:04:02,159 --> 00:04:08,332 Poleg pare, smrtonosne zmesi ogljikovega dioksida in vodikovega sulfida, 34 00:04:08,332 --> 00:04:11,251 še izbruhi iz vulkanskih dimnikov. 35 00:04:14,463 --> 00:04:17,132 V hladnem zraku pred zoro 36 00:04:17,132 --> 00:04:19,218 se ti težki plini spustijo 37 00:04:19,218 --> 00:04:23,096 in ustvarijo komaj vidno, zadušljivo odejo. 38 00:04:25,224 --> 00:04:28,352 Že nekaj vdihov je lahko usodnih. 39 00:04:32,272 --> 00:04:36,109 Toda isizavri imajo eno ključno prednost. 40 00:04:38,153 --> 00:04:43,825 Njihovi dolgi vratovi lahko ohranijo glavo nad odejo strupenih hlapov. 41 00:04:55,587 --> 00:04:59,675 Toda pred njimi je kraj, kjer bo to težko. 42 00:05:07,975 --> 00:05:10,352 Prihajajo na nizko ležeče območje, 43 00:05:10,352 --> 00:05:13,730 kjer so smrtonosni plini še posebej gosti. 44 00:05:16,733 --> 00:05:21,572 Te samice se že nahajajo pred oviro. 45 00:05:26,201 --> 00:05:29,997 Še huje. Ko sonce vzide in ogreje zrak, 46 00:05:29,997 --> 00:05:32,749 se plini vrtinčijo še višje. 47 00:05:37,963 --> 00:05:41,258 Dolgi vratovi črede ne morejo več ščititi. 48 00:05:46,471 --> 00:05:50,392 Hitro se morajo umakniti na višje ležeča območja. 49 00:05:57,524 --> 00:06:01,653 Vzpon je strm, a bo prinesel bolj svež zrak. 50 00:06:16,168 --> 00:06:18,128 Končno olajšanje. 51 00:06:19,379 --> 00:06:22,758 Pred njimi je končni cilj. 52 00:06:26,595 --> 00:06:29,598 Vulkanski otok med oblaki, 53 00:06:31,266 --> 00:06:35,020 ki se dviga visoko nad temi zahrbtnimi pustinjami. 54 00:06:50,452 --> 00:06:56,416 Ogromen krater, kaldera, je varen prostor za gnezdenje. 55 00:06:57,960 --> 00:07:03,340 Morje strupenih plinov, ki ga obdaja, pomaga pregnati plenilce, 56 00:07:06,552 --> 00:07:12,182 vgrajeno geotermalno gretje pa je idealen inkubator. 57 00:07:27,698 --> 00:07:32,452 Vsaka mati v toplem pesku izkoplje dvometrski jarek 58 00:07:32,452 --> 00:07:36,832 za več kot 20 jajc, velikih kot melona. 59 00:07:44,464 --> 00:07:47,718 Jajca so za zdaj v kalderi varna, 60 00:07:47,718 --> 00:07:51,221 toda to je samo začetek njihove zgodbe. 61 00:07:53,724 --> 00:07:54,933 Čez nekaj mesecev 62 00:07:54,933 --> 00:08:00,022 se bo iz njih v tej pustinji izvalilo na stotine mladičev. 63 00:08:02,191 --> 00:08:04,276 Če bodo hoteli preživeti, 64 00:08:04,276 --> 00:08:07,988 bodo morali ob točno določenem času drugam. 65 00:08:22,085 --> 00:08:25,422 Pustinje prazgodovinskega planeta 66 00:08:25,422 --> 00:08:28,800 celo dinozavre preizkušajo do skrajnih meja. 67 00:08:35,640 --> 00:08:37,768 Ta čudna pokrajina, 68 00:08:37,768 --> 00:08:41,813 izklesana od vetrov in velikih starodavnih rek, 69 00:08:41,813 --> 00:08:44,483 se zdi brez življenja. 70 00:08:52,658 --> 00:08:53,992 Toda tu v Aziji, 71 00:08:54,743 --> 00:08:56,995 skrita v ozkih kanjonih, 72 00:09:00,457 --> 00:09:05,504 je nova družina velociraptorjev. 73 00:09:14,346 --> 00:09:17,224 Mladiči so stari nekaj tednov. 74 00:09:43,417 --> 00:09:50,007 Morda se zdi, da jih na tako jalovem kraju čaka negotova prihodnost. 75 00:09:52,384 --> 00:09:58,390 Njihovo preživetje je odvisno od čudnega dogodka, kilometre stran od tod. 76 00:10:04,021 --> 00:10:09,651 Na drugi strani žgoče puščave leži gozd, ujet v morju peska. 77 00:10:11,987 --> 00:10:16,200 Sprememba letnih časov v to regijo prinese redko vodo. 78 00:10:19,286 --> 00:10:21,580 Ogromni sestoji topolov 79 00:10:21,580 --> 00:10:25,250 njen prihod označujejo z obilico hranljivih listov. 80 00:10:28,545 --> 00:10:31,548 Magnet, ki pritegne številne lačne živali. 81 00:10:38,555 --> 00:10:44,186 Dolgovratim nemegtozavrom se pridružijo mongolski titanozavri... 82 00:10:55,197 --> 00:10:57,950 ...in veliko manjši prenocefal. 83 00:11:05,958 --> 00:11:08,001 Toda nekaj jim ovira pot. 84 00:11:13,924 --> 00:11:15,926 Ta neizmerna planota. 85 00:11:21,974 --> 00:11:27,145 Gozd lahko dosežejo samo skozi ta labirint kanjonov. 86 00:11:37,281 --> 00:11:40,951 Ko vanj vstopijo, postane čreda nemirna. 87 00:11:45,998 --> 00:11:49,334 To je dober kraj za zasedo. 88 00:11:59,303 --> 00:12:01,763 Velociraptorji čakajo. 89 00:12:10,272 --> 00:12:13,233 Toda s titanozavrom se ne morejo spopasti. 90 00:12:15,777 --> 00:12:20,449 Uspeh bo odvisen od drugih lovcev, ki so na preži. 91 00:13:04,409 --> 00:13:05,786 Tarbozavri. 92 00:13:11,917 --> 00:13:16,296 Azijska različica tiranozavra. 93 00:13:23,387 --> 00:13:27,224 Plenilci se približujejo in izzovejo paniko. 94 00:13:47,327 --> 00:13:51,164 Na višje ležeče območje lahko zbežijo samo prenocefali. 95 00:13:57,421 --> 00:14:01,258 Na to pa so čakali velociraptorji. 96 00:14:09,850 --> 00:14:14,354 Velociraptorji lahko zdaj končno pripravijo zasedo. 97 00:14:23,238 --> 00:14:24,239 Končno. 98 00:14:27,618 --> 00:14:32,080 S skupnimi močmi so družini zagotovili obrok. 99 00:14:38,921 --> 00:14:41,715 Tudi tarbozavri so bili uspešni. 100 00:14:44,343 --> 00:14:47,888 Za plenilce je to čas izobilja. 101 00:14:52,643 --> 00:14:57,981 Za velociraptorje pa je to odličen čas, da si ustvarijo družino. 102 00:15:13,622 --> 00:15:18,293 Bistri in ljubeči starši lahko mladičem zagotovijo odličen začetek. 103 00:15:20,295 --> 00:15:22,464 V azijskih pustinjah 104 00:15:22,464 --> 00:15:26,635 je še nekaj bolj predanih dinozavrskih staršev. 105 00:15:28,846 --> 00:15:32,140 Kolonija gnezdečih koritoraptorjev. 106 00:15:40,274 --> 00:15:45,529 Na teh okroglih gomilah so samice pred nekaj dnevi odložile jajca. 107 00:15:50,701 --> 00:15:54,413 Za valitev pa so zadolženi samci. 108 00:15:57,249 --> 00:15:59,126 To pa ni preprosto. 109 00:16:13,682 --> 00:16:18,854 Zaradi vročega opoldanskega sonca bi se jajca hitro skuhala. 110 00:16:25,986 --> 00:16:29,990 Toda očetje s perjem na širokem repu in podlakti 111 00:16:29,990 --> 00:16:31,742 ustvarijo senco. 112 00:16:36,205 --> 00:16:37,706 In za to drago plačajo. 113 00:16:40,876 --> 00:16:45,005 Ure in ure preživijo na žgoči vročini. 114 00:17:21,124 --> 00:17:26,839 V večernem hladu se lahko samci končno premaknejo in gredo iskat hrano. 115 00:17:30,300 --> 00:17:34,012 To je čas, ko gnezdenje v koloniji prinaša koristi. 116 00:17:37,474 --> 00:17:42,104 Namesto, da bi odšli vsi hkrati, se koritoraptorji izmenjavajo. 117 00:17:45,524 --> 00:17:49,319 Vedno se najde sosed, ki opreza za nevarnostjo. 118 00:17:52,489 --> 00:17:57,369 Vendar jim tudi sosedska straža ne zagotavlja varnosti. 119 00:18:12,593 --> 00:18:17,347 Samica Kuru kulla, sorodnikov velociraptorjev. 120 00:18:18,807 --> 00:18:21,560 Zelo je lačna, toda boji se 121 00:18:21,560 --> 00:18:25,063 močnih kljunov in krempljev koritoraptorjev. 122 00:18:31,320 --> 00:18:34,156 Vendar ima eno ključno prednost. 123 00:18:37,367 --> 00:18:42,039 Njen nočni vid je boljši od lastnikov gnezd. 124 00:18:50,380 --> 00:18:55,761 Če je tiha, se lahko neopaženo vtihotapi v kolonijo. 125 00:18:58,847 --> 00:19:01,266 Previdno izbere tarčo. 126 00:19:17,324 --> 00:19:19,243 Zdaj ima priložnost. 127 00:19:26,458 --> 00:19:28,001 Vendar ne za napad. 128 00:19:30,003 --> 00:19:33,632 Ta plenilec je tudi tat. 129 00:20:05,539 --> 00:20:09,376 Hitro bo pojedla toliko jajc, kolikor jih bo lahko. 130 00:20:18,886 --> 00:20:21,555 Čas je potekel. Opazili so jo. 131 00:20:23,724 --> 00:20:25,809 Še eno jajce za sabo. 132 00:20:50,250 --> 00:20:54,796 Zdaj lahko ukradeno jajce v miru poje. 133 00:20:59,927 --> 00:21:03,222 Toda tale tat svoj plen deli. 134 00:21:05,057 --> 00:21:10,062 Z gruljenjem kliče svoje mladiče. 135 00:21:27,454 --> 00:21:31,124 Njeni mladiči so šele nedavno zapustili gnezdo. 136 00:21:39,424 --> 00:21:43,679 Naučiti se morajo, da je ta novi, čudni predmet hrana. 137 00:21:45,848 --> 00:21:48,433 In ugotoviti, kako ga preluknjati. 138 00:21:55,148 --> 00:22:01,446 Morda s kljunom ali krempljem. 139 00:22:21,508 --> 00:22:27,139 Uspeh. Morda je bila bolj sreča, kot veščina. 140 00:22:29,391 --> 00:22:35,355 A vseeno pomembna lekcija za novo generacijo tatov jajc. 141 00:22:44,740 --> 00:22:47,951 V pustinji olajšanju hladnejših noči 142 00:22:47,951 --> 00:22:53,624 kmalu sledi vrnitev intenzivne vročine sončnih žarkov. 143 00:22:57,669 --> 00:23:04,676 Na površini peska lahko temperatura doseže več kot 70 stopinj Celzija. 144 00:23:07,888 --> 00:23:12,392 Vsa voda tukaj že v nekaj sekundah izhlapi ali jo vsrkajo tla. 145 00:23:14,853 --> 00:23:18,899 To je eno najbolj sušnih območij na svetu. 146 00:23:30,744 --> 00:23:34,289 Brez vode pa ne more preživeti nobena žival. 147 00:23:37,042 --> 00:23:40,546 Kljub temu je to dom teh mladih dinozavrov vrste Tarchia. 148 00:23:50,222 --> 00:23:53,433 Puščavski ankilozavri. 149 00:23:59,690 --> 00:24:03,360 Imajo močen oklep z velikimi, paličastimi repi. 150 00:24:07,656 --> 00:24:12,536 Temne membrane jim ščitijo oči pred žarečim soncem. 151 00:24:22,796 --> 00:24:28,343 To je zvok njihovega osebnega klimatskega sistema. 152 00:24:30,596 --> 00:24:34,683 Ko zrak zapusti telo, ga njihov velik nos hladi, 153 00:24:34,683 --> 00:24:39,229 kondenzira, in tako z vsakim dihom ohranjajo dragoceno vodo. 154 00:24:43,984 --> 00:24:48,488 To jim omogoča preživeti dolga obdobja brez pitja, 155 00:24:48,488 --> 00:24:50,157 medtem ko iščejo hrano. 156 00:24:54,494 --> 00:24:58,415 Tukajšnje visoke temperature povzročajo močne vetrove, 157 00:24:58,415 --> 00:25:01,793 ki skale oblikujejo v nenavadne oblike. 158 00:25:05,964 --> 00:25:08,509 Hkrati pa s tal odpihnejo zemljo. 159 00:25:12,471 --> 00:25:17,226 Nekaterim rastlinam pa se uspe ukoreniniti v razpokah med skalami. 160 00:25:24,191 --> 00:25:27,110 Vsak skromen zalogaj je vreden tekmovanja. 161 00:25:43,627 --> 00:25:46,880 Iz minute v minuto je sonce višje. 162 00:25:48,715 --> 00:25:51,051 Kmalu ne bo več nobene sence. 163 00:25:54,096 --> 00:25:59,768 In tudi za te mojstre puščave je včasih pijača dobrodošla. 164 00:26:05,983 --> 00:26:07,442 Kot številni nomadi, 165 00:26:07,442 --> 00:26:10,571 imajo Tarchie miselni zemljevid puščave 166 00:26:11,196 --> 00:26:15,951 in lahko po praznih pokrajinah potujejo z nezmotljivo natančnostjo. 167 00:26:22,165 --> 00:26:27,004 Spomnijo se redkih krajev z naravnimi izviri. 168 00:26:31,675 --> 00:26:34,303 Puščavskih oaz, kot je tale. 169 00:26:39,308 --> 00:26:42,269 Rešitev za živali, ki jih najdejo. 170 00:26:49,484 --> 00:26:50,527 Prenocefal. 171 00:27:17,054 --> 00:27:20,641 V oazi je pogosto napeto... 172 00:27:24,353 --> 00:27:28,440 ...toda razkazovanje moči lahko prepreči nevarno bitko. 173 00:27:38,492 --> 00:27:42,538 Na koncu so bili prenocefali malce preveč nadležni. 174 00:27:47,835 --> 00:27:50,879 Odrasel Tarchia pa je nekaj drugega. 175 00:27:57,010 --> 00:28:01,056 Še posebej tak, ki je skoraj dvakrat težji od mladega. 176 00:28:13,819 --> 00:28:17,698 Zamahuje z repom, ki tehta 20 kilogramov. 177 00:28:27,624 --> 00:28:32,087 Če pride do spopada, mladec ne more zmagati. 178 00:28:46,727 --> 00:28:50,397 Toda okrepitev je že na poti. 179 00:28:56,987 --> 00:28:59,698 Par je spet skupaj. 180 00:29:02,993 --> 00:29:07,748 Zdaj ima odrasel opravka z dvema mahajočima repoma. 181 00:29:21,303 --> 00:29:26,850 Odloči se, da je vode morda dovolj za vse. 182 00:29:46,787 --> 00:29:50,332 Mlada Tarchia končno lahko v miru pijeta. 183 00:29:55,754 --> 00:29:59,383 Morda pa ne bosta mogla dolgo počivati. 184 00:30:04,680 --> 00:30:09,393 V pustinjah se razmere osupljivo hitro spreminjajo. 185 00:30:16,441 --> 00:30:20,654 Naraščajoče poletne temperature spodbujajo električne nevihte, 186 00:30:20,654 --> 00:30:22,281 ki se raztezajo na stotine kilometrov. 187 00:30:26,660 --> 00:30:31,999 Na Dekanski planoti sezonske nevihte povzročajo spremembo smeri vetra. 188 00:30:33,542 --> 00:30:35,419 Okoli kaldere, 189 00:30:35,419 --> 00:30:39,590 kjer so samice isizavrov pred meseci odložile jajca, 190 00:30:39,590 --> 00:30:42,676 je strupene pline odpihnilo 191 00:30:43,260 --> 00:30:46,305 in zdaj je prava priložnost. 192 00:30:57,524 --> 00:31:01,820 Ti čudni glasovi prihajajo izpod peska. 193 00:31:03,155 --> 00:31:07,618 Mladiči isizavrov drug drugega kličejo iz jajc. 194 00:31:09,494 --> 00:31:11,914 To pomaga uskladiti njihovo izvalitev. 195 00:31:51,036 --> 00:31:55,457 Mladiči so majhni in komajda dosežejo 30 centimetrov. 196 00:32:01,129 --> 00:32:05,551 Hranijo se lahko samo z iztrebki njihovih mam. 197 00:32:08,512 --> 00:32:09,763 Presenetljivo 198 00:32:09,763 --> 00:32:15,853 so zelo hranljivi in za mladiče pomembni tudi na druge načine. 199 00:32:20,607 --> 00:32:24,361 V črevesje vnašajo zdrave bakterije, 200 00:32:24,361 --> 00:32:28,615 vsebujejo pa tudi feromone, kot je vonj, 201 00:32:28,615 --> 00:32:31,159 kar jim bo pomagalo najti materino čredo. 202 00:32:35,330 --> 00:32:38,542 Vodil jih bo v varno zavetje gozda. 203 00:32:52,723 --> 00:32:54,975 Toda potovanje ni preprosto. 204 00:33:00,689 --> 00:33:03,567 Vetrovi so se obrnili v njihovo korist, 205 00:33:05,027 --> 00:33:09,573 vendar na mladiče preži še veliko nevarnosti. 206 00:33:15,204 --> 00:33:19,499 Vroči vrelci in brbotajoči bazeni tekočega blata. 207 00:33:22,002 --> 00:33:23,587 Smrtonosna past. 208 00:33:56,453 --> 00:33:58,956 Po dveh dneh potovanja 209 00:33:58,956 --> 00:34:01,792 so zaloge mladičev izčrpane 210 00:34:04,461 --> 00:34:07,339 toda matere jih spet rešujejo. 211 00:34:09,591 --> 00:34:12,886 V razpokani lavi so se ukoreninile majhne rastline, 212 00:34:13,719 --> 00:34:17,516 ki so vzklike iz semen v iztrebkih mater. 213 00:34:25,524 --> 00:34:28,277 Toda pred njimi je nova nevarnost. 214 00:34:31,154 --> 00:34:37,661 Ker je veter razpihal strupene pline, so priložnost dobili plenilci. 215 00:34:40,789 --> 00:34:42,123 Radžazaver. 216 00:34:47,880 --> 00:34:52,885 Pri toliko mladičih na prostem, bo to lahko pojedina. 217 00:35:13,071 --> 00:35:17,201 Razpoke v lavi so edino skrivališče. 218 00:36:09,336 --> 00:36:11,755 Prišlo je še več radžazavrov. 219 00:37:26,747 --> 00:37:31,877 Kljub nevarnostim pa stotinam mladičev uspe priti do gozda. 220 00:37:35,506 --> 00:37:40,385 Skriti v podrasti bodo nekaj let živeli skupaj. 221 00:37:46,183 --> 00:37:50,562 Dokler ne bodo dovolj veliki, da se pridružijo materini čredi. 222 00:38:00,989 --> 00:38:05,577 Z nekaj sreče se bodo samice med njimi čez leta vrnile k temu kraterju 223 00:38:05,577 --> 00:38:09,581 in odložile svoja jajca. 224 00:38:12,376 --> 00:38:16,380 Kot za mnoge živali, ki živijo na tako negostoljubnih krajih, 225 00:38:16,380 --> 00:38:18,257 bo tveganje veliko. 226 00:38:22,511 --> 00:38:29,518 Toda v pustinjah prazgodovinskega planeta je tudi veliko priložnosti. 227 00:38:40,654 --> 00:38:43,866 SO BILI DINOZAVRI DOBRI STARŠI? 228 00:38:44,825 --> 00:38:48,829 To je fosilizirano jajce velikanskega dinozavra. 229 00:38:48,829 --> 00:38:50,247 Titanozavra. 230 00:38:50,998 --> 00:38:52,457 Ko je bilo odloženo, 231 00:38:52,457 --> 00:38:55,752 je tehtalo približno poldrugi kilogram, 232 00:38:55,752 --> 00:38:59,381 lupina pa je bila debela približno dva milimetra. 233 00:39:02,384 --> 00:39:04,845 Čeprav so bila jajca trdna, 234 00:39:06,221 --> 00:39:08,682 so vseeno potrebovala varnost in toploto. 235 00:39:12,644 --> 00:39:16,106 Kako so dinozavri skrbeli za svoja jajca? 236 00:39:19,276 --> 00:39:21,361 Da so jih zaščitili pred plenilci 237 00:39:21,361 --> 00:39:25,991 {\an8}in jih imeli na toplem, so dinozavri razvili več strategij. 238 00:39:25,991 --> 00:39:30,037 {\an8}Ena je bila, da so naredili gnezdo in sedeli na njem. 239 00:39:31,663 --> 00:39:33,540 Določeni dinozavri so to počeli, 240 00:39:33,540 --> 00:39:38,837 saj imamo fosile dinozavrov, ki sedijo na gnezdih. 241 00:39:41,048 --> 00:39:45,719 V najdenih jajcih v gnezdih so mladiči iste vrste 242 00:39:45,719 --> 00:39:46,803 kot odrasli, 243 00:39:48,138 --> 00:39:49,681 kar je prvi dokaz, 244 00:39:49,681 --> 00:39:53,268 da so nekateri dinozavri pazili svoje mladiče. 245 00:39:56,480 --> 00:40:00,234 Čeprav jim je to nudilo zaščito in zavetje pred vremenom, 246 00:40:00,901 --> 00:40:04,154 je imela inkubacija jajc tudi slabo plat. 247 00:40:06,281 --> 00:40:09,034 Sedenje na jajcu in skrb zanj je pomenilo, 248 00:40:09,034 --> 00:40:12,871 da si zavezan skrbi za to jajce 249 00:40:12,871 --> 00:40:14,623 ves čas njegovega razvoja 250 00:40:14,623 --> 00:40:16,625 do izvalitve. 251 00:40:18,377 --> 00:40:21,755 Nekaterim dinozavrom se je to zdelo vredno. 252 00:40:25,759 --> 00:40:30,138 Drugi, kot so sauropodi, pa so se soočali z drugačnim izzivom. 253 00:40:32,057 --> 00:40:34,434 Nekateri nikoli niso sedeli na jajcih. 254 00:40:34,434 --> 00:40:41,066 {\an8}Številni so tehtali več ton in bi jih zdrobili, preden bi se jajca izvalila. 255 00:40:44,528 --> 00:40:46,405 Kaj so storili? 256 00:40:49,199 --> 00:40:51,451 Nekaj legel sauropodov nakazuje, 257 00:40:51,451 --> 00:40:55,873 da je samica z zadnjimi nogami izkopala dolg jarek. 258 00:40:58,542 --> 00:41:02,671 Ko je jajca odložila, je jarek spet zasula. 259 00:41:04,298 --> 00:41:06,717 To opažamo tudi danes. 260 00:41:07,885 --> 00:41:11,597 Želve svoja jajca zakopljejo, da jih zaščitijo pred plenilci, 261 00:41:12,723 --> 00:41:17,269 od sonca ogret pesek pa ohranja idealno temperaturo. 262 00:41:19,396 --> 00:41:23,192 Nekateri dinozavri pa so za gretje jajc uporabljali drugačen trik. 263 00:41:25,068 --> 00:41:28,447 Nekatere skupine dinozavrov so namenoma zbirale 264 00:41:28,447 --> 00:41:30,657 in kopičile gnijoče rastline. 265 00:41:31,700 --> 00:41:36,079 Na gnezdih, polnih jajc, so naredile kompost. 266 00:41:38,415 --> 00:41:42,127 To izjemno tehniko uporabljajo tudi avstralski purani. 267 00:41:43,420 --> 00:41:45,339 Ko vegetacija razpade, 268 00:41:45,339 --> 00:41:48,759 se sprosti dovolj toplote za inkubacijo jajc, 269 00:41:48,759 --> 00:41:50,677 ki traja kakih sedem tednov. 270 00:41:53,055 --> 00:41:55,724 Leta 2010 pa so odkrili, 271 00:41:56,517 --> 00:42:03,148 da so nekateri dinozavri jajca ohranjali topla na še bolj nenavaden način. 272 00:42:04,858 --> 00:42:07,569 Izkoristili so toploto Zemlje. 273 00:42:09,488 --> 00:42:11,323 Poseben kraj v Argentini, 274 00:42:11,323 --> 00:42:13,700 kjer so našli veliko sauropodovih jajc, 275 00:42:13,700 --> 00:42:16,703 se nahaja v neposredni bližini geotermalnih izvirov. 276 00:42:17,287 --> 00:42:20,624 Sauropodi so ognjeniško dejavnost izkoriščali 277 00:42:20,624 --> 00:42:22,292 za gretje jajc. 278 00:42:24,628 --> 00:42:28,215 Območje Dekanske planote v Indiji, 279 00:42:28,215 --> 00:42:32,052 eno najbolj ognjeniških območij v pozni kredi, 280 00:42:32,052 --> 00:42:33,971 ponuja še več dokazov. 281 00:42:35,556 --> 00:42:38,308 Tam so številne plasti lave, 282 00:42:38,976 --> 00:42:42,396 med tokovi lave pa smo našli dinozavrova jajca. 283 00:42:46,441 --> 00:42:48,569 Dinozavri so sem prihajali 284 00:42:48,569 --> 00:42:50,988 kljub aktivni ognjeniški dejavnosti 285 00:42:50,988 --> 00:42:55,117 in ta kraj stoletja uporabljali za gnezdišča. 286 00:43:01,164 --> 00:43:05,127 Dinozavri so na številne načine poskrbeli za valitev jajc, 287 00:43:07,296 --> 00:43:09,548 o nečem pa smo lahko povsem prepričani. 288 00:43:11,758 --> 00:43:14,553 Njihove metode so bile učinkovite 289 00:43:15,262 --> 00:43:20,684 in jim pomagale, da so svetu vladali več kot 150 milijonov let. 290 00:45:51,418 --> 00:45:53,420 Prevedla Lidija P. Černi