1 00:00:08,717 --> 00:00:10,552 {\an8}150 milyon yıldan uzun süre... 2 00:00:10,552 --> 00:00:12,179 {\an8}DAVID ATTENBOROUGH SUNAR 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,806 {\an8}...dinozorlar dünyaya hükmettiler. 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,727 Gezegenin neredeyse her köşesinde varlardı 5 00:00:19,311 --> 00:00:23,148 ve neredeyse akla gelebilecek her biçim ve boyuttaydılar. 6 00:00:24,358 --> 00:00:27,402 Bazıları gerçekten olağanüstüydü. 7 00:00:30,822 --> 00:00:34,535 T. rex'in güçlü bir yüzücü olduğunu biliyoruz, 8 00:00:36,787 --> 00:00:40,082 Velociraptor'lar kurnaz, tüylü avcılardı 9 00:00:42,000 --> 00:00:45,963 ve bazı dinozorların çok tuhaf davranışları vardı... 10 00:00:48,841 --> 00:00:52,594 ...ama neredeyse her gün yapılan yeni keşifler 11 00:00:52,594 --> 00:00:57,641 bu gezegende 66 milyon yıl önceki yaşam hakkında daha çok şey anlatıyor. 12 00:01:02,604 --> 00:01:05,482 Prehistoric Planet'te 13 00:01:05,482 --> 00:01:08,026 yeni hayvanlar açığa çıkaracağız... 14 00:01:09,403 --> 00:01:13,740 ...ve eş bulma arayışlarını, aile kurarken yüzleştikleri zorlukları... 15 00:01:15,576 --> 00:01:18,203 ...ve muazzam mücadelelerini... 16 00:01:19,496 --> 00:01:21,415 ...yeni bir anlayışla kavrayacağız. 17 00:01:29,506 --> 00:01:33,969 Doğanın en büyük gösterisini yaptığı zamana yolculuk. 18 00:01:37,514 --> 00:01:41,727 Karşınızda Prehistoric Planet 2. 19 00:01:54,740 --> 00:02:00,037 VERİMSİZ TOPRAKLAR 20 00:02:00,037 --> 00:02:07,044 Bu, 100 milyon yıldır dünyada görülmüş en geniş lav baskını. 21 00:02:09,755 --> 00:02:12,633 Hindistan'ın merkezindeki Deccan, 22 00:02:14,176 --> 00:02:15,594 cehennem gibi 23 00:02:16,678 --> 00:02:20,349 ve kesinlikle dinozor bulmayı beklemeyeceğiniz bir yer... 24 00:02:22,559 --> 00:02:26,897 ...ama yine de devler burada dolaşmak için hayatlarını riske atıyorlar. 25 00:02:35,697 --> 00:02:37,157 Isisaur'lar. 26 00:02:40,661 --> 00:02:42,996 Hepsi de dişi. 27 00:02:55,259 --> 00:02:59,388 Lav, Deccan'de o kadar uzun zamandır akıyor ki 28 00:02:59,388 --> 00:03:02,558 bazı yerlerde bir buçuk kilometre kalınlığında. 29 00:03:17,239 --> 00:03:21,869 Dişiler her bahar bu verimsiz topraklara çok riskli bir yolculuk yapmak için 30 00:03:21,869 --> 00:03:26,415 ormandaki evlerinin güvenli ortamını terk ederler. 31 00:03:44,975 --> 00:03:49,646 Soğumuş, katılaşmış lavda güvenli bir rota seçebilirler... 32 00:03:52,733 --> 00:03:55,652 ...ama burada başka tehlikeler var. 33 00:04:02,159 --> 00:04:08,332 Buhara ek olarak, volkan ağızlarından karbondioksit ve hidrojenin 34 00:04:08,332 --> 00:04:11,251 ölümcül bir karışımı püskürüyor. 35 00:04:14,463 --> 00:04:17,132 Bu ağır gazlar şafak öncesi 36 00:04:17,132 --> 00:04:19,218 serin havada zar zor görülebilen, 37 00:04:19,218 --> 00:04:23,096 boğucu bir battaniye oluşturmak için çökerler. 38 00:04:25,224 --> 00:04:28,352 Çekilen sadece birkaç nefes öldürebilir... 39 00:04:32,272 --> 00:04:36,109 ...ama isisaur'ların çok önemli bir avantajları var. 40 00:04:38,153 --> 00:04:43,825 Başları, boyunları sayesinde bu zehirli duman battaniyesinin üzerinde kalıyor... 41 00:04:55,587 --> 00:04:59,675 ...ama önlerinde bunu yapmanın zor olacağı bir yer var. 42 00:05:07,975 --> 00:05:10,352 Ölümcül gazların özellikle kalın olduğu, 43 00:05:10,352 --> 00:05:13,730 düşük rakımlı bir bölgeye giriyorlar... 44 00:05:16,733 --> 00:05:21,572 ...ve bu dişiler için şimdiden bir terslik var... 45 00:05:26,201 --> 00:05:29,997 ...ve daha da kötüsü Güneş yükselip havayı ısıttıkça 46 00:05:29,997 --> 00:05:32,749 gazlar daha da yukarı çıkıyor. 47 00:05:37,963 --> 00:05:41,258 Uzun boyunlar artık sürüyü koruyamaz. 48 00:05:46,471 --> 00:05:50,392 Daha yüksek bir yere kaçmalılar, hem de hızla. 49 00:05:57,524 --> 00:06:01,653 Tırmanış dik ama temiz hava sağlayabilir. 50 00:06:16,168 --> 00:06:18,128 Sonunda rahatlama 51 00:06:19,379 --> 00:06:22,758 ve ileride nihai varış noktaları. 52 00:06:26,595 --> 00:06:29,598 Gökyüzünde volkanik bir ada 53 00:06:31,266 --> 00:06:35,020 bu güvenilmez verimsiz toprakların üstünde yükseliyor. 54 00:06:50,452 --> 00:06:56,416 Devasa bir krater, bir çukur, güvenli, ortak bir yuvalama alanı sağlar. 55 00:06:57,960 --> 00:07:03,340 Çevreleyen zehirli gazlar denizi avcıları uzak tutmaya yardım eder... 56 00:07:06,552 --> 00:07:12,182 ...ve jeotermik ısıtma özelliği burayı ideal bir kuluçka makinesi yapar. 57 00:07:27,698 --> 00:07:32,452 Her anne 20 karpuz büyüklüğündeki yumurtaları korumak için 58 00:07:32,452 --> 00:07:36,832 bu sıcak kumda iki metrelik hendek kazar. 59 00:07:44,464 --> 00:07:47,718 Yumurtalar şimdilik bu çukurda güvende 60 00:07:47,718 --> 00:07:51,221 ama bu, hikâyelerinin sadece başlangıcı. 61 00:07:53,724 --> 00:07:54,933 Birkaç ay içinde 62 00:07:54,933 --> 00:08:00,022 yüzlerce minicik bebek, yumurtalarından bu tenha dünyaya çıkacak. 63 00:08:02,191 --> 00:08:04,276 Hayatta kalacaklarsa 64 00:08:04,276 --> 00:08:07,988 koşullarda mükemmel zamanlanmış bir değişikliğe ihtiyaçları olacak. 65 00:08:22,085 --> 00:08:25,422 Tarih öncesinin bu verimsiz toprakları 66 00:08:25,422 --> 00:08:28,800 dinozorların bile sınırlarını test eder. 67 00:08:35,640 --> 00:08:37,768 Aşındırıcı rüzgârlar, 68 00:08:37,768 --> 00:08:41,813 çok geniş antik nehirlerce oyulmuş bu tuhaf tabiatta 69 00:08:41,813 --> 00:08:44,483 yaşam yokmuş gibi görünebilir... 70 00:08:52,658 --> 00:08:53,992 ...ama burada, Asya'da, 71 00:08:54,743 --> 00:08:56,995 bu dar kanyonlarda saklanmış... 72 00:09:00,457 --> 00:09:05,504 ...yeni bir Velociraptor ailesi var. 73 00:09:14,346 --> 00:09:17,224 Yavrular daha birkaç haftalık. 74 00:09:43,417 --> 00:09:50,007 Böylesine çorak bir yerde gelecekleri belirsiz gibi görünebilir. 75 00:09:52,384 --> 00:09:58,390 Hayatta kalmaları burada değil, evlerinden kilometrelerce uzakta bir tuhaflığa bağlı. 76 00:10:04,021 --> 00:10:09,651 Kızgın çölün diğer ucunda kumdan bir denize hapsolmuş bir orman var. 77 00:10:11,987 --> 00:10:16,200 Mevsimlerdeki bir değişiklik nadir bulunan suyu bu bölgeye getirir. 78 00:10:19,286 --> 00:10:21,580 Suyun gelişi, devasa kavak ağaçlarından 79 00:10:21,580 --> 00:10:25,250 besleyici yaprakların fışkırmasıyla belli oluyor. 80 00:10:28,545 --> 00:10:31,548 Birçok aç hayvanı çeken bir mıknatıs. 81 00:10:38,555 --> 00:10:44,186 Uzun boyunlu nemegtosaur'lara Moğolistan titanosaur'ları katılıyor... 82 00:10:55,197 --> 00:10:57,950 ...ve beraberinde çok daha küçük Prenocephale'ler... 83 00:11:05,958 --> 00:11:08,001 ...ama yollarına çıkan bir şey var. 84 00:11:13,924 --> 00:11:15,926 Bu engin plato... 85 00:11:21,974 --> 00:11:27,145 ...ve ormana çıkan tek yol bu kanyon labirentinden geçiyor. 86 00:11:37,281 --> 00:11:40,951 Sürü içeri girerken gerginleşiyor. 87 00:11:45,998 --> 00:11:49,334 Tuzak için iyi bir yer. 88 00:11:59,303 --> 00:12:01,763 Velociraptor'lar bekliyor... 89 00:12:10,272 --> 00:12:13,233 ...ama bir titanosaur'u yakalamaları mümkün değil. 90 00:12:15,777 --> 00:12:20,449 Başarı arayıştaki diğer avcılara bağlı olacak. 91 00:13:04,409 --> 00:13:05,786 Tarbosaur'lar. 92 00:13:11,917 --> 00:13:16,296 Tyrannosaurus rex'in Asya versiyonu. 93 00:13:23,387 --> 00:13:27,224 Avcılar yaklaştıkça panik yayılıyor. 94 00:13:47,327 --> 00:13:51,164 Sadece Prenocephale daha yüksek bir yere kaçabilir. 95 00:13:57,421 --> 00:14:01,258 Velociraptor'ların bekledikleri de bu. 96 00:14:09,850 --> 00:14:14,354 Şimdi Velociraptor'lar nihayet hızlıca pusu kurabilirler. 97 00:14:23,238 --> 00:14:24,239 Sonunda. 98 00:14:27,618 --> 00:14:32,080 Birlikte çalışarak tüm aile için yiyecek temin ettiler. 99 00:14:38,921 --> 00:14:41,715 Tarbosaur'lar da başarıya ulaştı. 100 00:14:44,343 --> 00:14:47,888 Aslında yırtıcılar için bolluk vakti... 101 00:14:52,643 --> 00:14:57,981 ...ve Velociraptor'ların aile kurmaya başlaması için mükemmel zaman. 102 00:15:13,622 --> 00:15:18,293 Zeki, ilgili ebeveynlere sahip olmak gençlere müthiş bir başlangıç sağlar... 103 00:15:20,295 --> 00:15:22,464 ...ve Asya'nın verimsiz topraklarında 104 00:15:22,464 --> 00:15:26,635 kendini adamış birkaç dinozor ebeveyn daha var. 105 00:15:28,846 --> 00:15:32,140 Yuva yapan bir Corythoraptor kolonisi. 106 00:15:40,274 --> 00:15:45,529 Dişiler birkaç gün önce bu dairesel tümseklere yumurtladı... 107 00:15:50,701 --> 00:15:54,413 ...ama kuluçkaya yatmak erkeklere düşüyor... 108 00:15:57,249 --> 00:15:59,126 ...bu, kolay değil. 109 00:16:13,682 --> 00:16:18,854 Öğle güneşine maruz kalan yumurtalar hemen pişebilir... 110 00:16:25,986 --> 00:16:29,990 ...ama babaları yuvaya gölge yapmak için geniş kuyruklarını 111 00:16:29,990 --> 00:16:31,742 ve ön kol tüylerini kullanıyor... 112 00:16:36,205 --> 00:16:37,706 ...ve ağır bir bedel ödüyor. 113 00:16:40,876 --> 00:16:45,005 Saatlerce yakıcı sıcaklığa katlanıyorlar. 114 00:17:21,124 --> 00:17:26,839 Erkekler akşam serinliğiyle nihayet yiyecek aramak için uzaklaşabiliyor. 115 00:17:30,300 --> 00:17:34,012 Bir kolonide yuva yapmanın faydası bu. 116 00:17:37,474 --> 00:17:42,104 Hep birlikte aynı anda ayrılmak yerine Corythoraptor'lar nöbet değiştiriyorlar. 117 00:17:45,524 --> 00:17:49,319 Yani her zaman tehlike gözetecek bir komşu oluyor... 118 00:17:52,489 --> 00:17:57,369 ...ama bu mahalle nöbeti bile güvenliklerini garanti edemez. 119 00:18:12,593 --> 00:18:17,347 Bir dişi Kuru kulla, Velociraptor'ların bir akrabası. 120 00:18:18,807 --> 00:18:21,560 Aşırı aç ama Corythoraptor'ların 121 00:18:21,560 --> 00:18:25,063 güçlü gagalarına ve pençelerine karşı temkinli... 122 00:18:31,320 --> 00:18:34,156 ...ama önemli bir avantajı var. 123 00:18:37,367 --> 00:18:42,039 Gece görüşü yuvaların sahiplerinden daha iyi. 124 00:18:50,380 --> 00:18:55,761 Sessiz olursa fark edilmeden koloniye sızabilir. 125 00:18:58,847 --> 00:19:01,266 Hedefini dikkatle seçiyor. 126 00:19:17,324 --> 00:19:19,243 İşte onun için bir fırsat... 127 00:19:26,458 --> 00:19:28,001 ...ama saldırmak için değil. 128 00:19:30,003 --> 00:19:33,632 Bu avcı aynı zamanda bir hırsız. 129 00:20:05,539 --> 00:20:09,376 Hızla olabildiği kadar çok yumurta yiyecek. 130 00:20:18,886 --> 00:20:21,555 Vakit doldu. Fark edildi. 131 00:20:23,724 --> 00:20:25,809 Götürecek son bir yumurta kaldı. 132 00:20:50,250 --> 00:20:54,796 Şimdi huzur içinde çalıntı yumurtasının keyfini çıkarma şansı var... 133 00:20:59,927 --> 00:21:03,222 ...ama bu hırsız yağmasını paylaşıyor. 134 00:21:05,057 --> 00:21:10,062 Bu mırlama sesleriyle yavrularını çağırıyor. 135 00:21:27,454 --> 00:21:31,124 Yavruları yuvalarından çıkalı çok olmadı. 136 00:21:39,424 --> 00:21:43,679 Bu tuhaf, yeni nesnenin yiyecek olduğunu öğrenmeleri... 137 00:21:45,848 --> 00:21:48,433 ...ve nasıl kıracaklarını keşfetmeleri gerekiyor. 138 00:21:55,148 --> 00:22:01,446 Belki gagalarıyla ya da belki de pençeleriyle. 139 00:22:21,508 --> 00:22:27,139 Belki de beceriden çok şansla gelen başarı... 140 00:22:29,391 --> 00:22:35,355 ...ama yine de bu, bir sonraki kuşak yumurta hırsızları için hayati bir ders. 141 00:22:44,740 --> 00:22:47,951 Verimsiz topraklarda gece serinliğinin rahatlığını 142 00:22:47,951 --> 00:22:53,624 Güneş ışınlarının yoğun ısının dönüşü takip eder. 143 00:22:57,669 --> 00:23:04,676 Kum yüzeyinin ısısı 71 santigrat derecenin üstüne çıkabilir. 144 00:23:07,888 --> 00:23:12,392 Var olan su saniyeler içinde emilebilir ya da buharlaşabilir. 145 00:23:14,853 --> 00:23:18,899 Burası dünyanın en kuru yerlerinden biri. 146 00:23:30,744 --> 00:23:34,289 Hiçbir hayvan susuz hayatta kalamaz. 147 00:23:37,042 --> 00:23:40,546 Yine de burası bu genç Tarchia'nın evi. 148 00:23:50,222 --> 00:23:53,433 Onlar çölde yaşayan ankylosaur'lardır. 149 00:23:59,690 --> 00:24:03,360 Kalın zırhları ve devasa, sopamsı kuyrukları var. 150 00:24:07,656 --> 00:24:12,536 Koyu lekeler Tarchia'nın gözlerini parıldayan Güneş'ten korur... 151 00:24:22,796 --> 00:24:25,174 ...ve bu, Tarchia'nın 152 00:24:25,174 --> 00:24:28,343 kendine has havalandırma sisteminin sesidir. 153 00:24:30,596 --> 00:24:34,683 Geniş burunları havayı vücutlarından çıkarırken soğutur 154 00:24:34,683 --> 00:24:39,229 ve değerli su her nefeste yoğunlaşır ve korunur. 155 00:24:43,984 --> 00:24:48,488 Bu sayede yiyecek ararlarken içmeden uzun süre 156 00:24:48,488 --> 00:24:50,157 hayatta kalabilirler. 157 00:24:54,494 --> 00:24:58,415 Buradaki yüksek sıcaklıklar aşındırıcı rüzgârlar oluşturur, 158 00:24:58,415 --> 00:25:01,793 böylece kayalar olağanüstü şekiller alır... 159 00:25:05,964 --> 00:25:08,509 ...ama toprağın yüzeyini de soyarlar. 160 00:25:12,471 --> 00:25:17,226 Yine de bazı bitkiler kayaların arasındaki çatlaklarda kök salmayı başarır. 161 00:25:24,191 --> 00:25:27,110 Ağız dolusu her zayıf bitki uğruna yarışmaya değer. 162 00:25:43,627 --> 00:25:46,880 Geçen her dakika Güneş daha da yükseliyor. 163 00:25:48,715 --> 00:25:51,051 Birazdan hiç gölge kalmayacak... 164 00:25:54,096 --> 00:25:59,768 ...ve bu çöl ustaları bile bazen içmeyi memnuniyetle karşılar. 165 00:26:05,983 --> 00:26:07,442 Çoğu göçebe gibi 166 00:26:07,442 --> 00:26:10,571 Tarchia'lar da çölün haritasını akıllarında tutarlar 167 00:26:11,196 --> 00:26:15,951 ve şaşmaz bir doğrulukla boş arazilerde seyahat edebilirler. 168 00:26:22,165 --> 00:26:27,004 Doğal kaynakların bulunduğu ender yerleri hatırlarlar. 169 00:26:31,675 --> 00:26:34,303 Bunun gibi çöl vahalarını. 170 00:26:39,308 --> 00:26:42,269 Bulabilen hayvanlar için bir hayat kurtarıcı. 171 00:26:49,484 --> 00:26:50,527 Prenocephale. 172 00:27:17,054 --> 00:27:20,641 Bir vaha civarında gerilim genelde yüksek olur... 173 00:27:24,353 --> 00:27:28,440 ...ama bir güç gösterisi tehlikeli bir savaşı önleyebilir. 174 00:27:38,492 --> 00:27:42,538 Sonuç olarak Prenocephale rahatsız edici olmaktan biraz fazlasıdır... 175 00:27:47,835 --> 00:27:50,879 ...ama yetişkin bir Tarchia başka bir meseledir. 176 00:27:57,010 --> 00:28:01,056 Özellikle gençlerin ağırlığının neredeyse iki katı olanlar. 177 00:28:13,819 --> 00:28:17,698 Yaklaşık 23 kilo ağırlığında bir sopa savuruyor. 178 00:28:27,624 --> 00:28:32,087 Konu kavga etmeye gelirse bu genç kazanamaz... 179 00:28:46,727 --> 00:28:50,397 ...ama takviye yolda. 180 00:28:56,987 --> 00:28:59,698 Çift tekrar bir arada. 181 00:29:02,993 --> 00:29:07,748 Şimdi yetişkinin uğraşması gereken iki kat fazla sallanan sopa var. 182 00:29:21,303 --> 00:29:25,098 Herkesin paylaşabileceği kadar su olduğuna 183 00:29:25,098 --> 00:29:26,850 karar verdi. 184 00:29:46,787 --> 00:29:50,332 Genç Tarchia'lar nihayet huzur içinde içebilirler... 185 00:29:55,754 --> 00:29:59,383 ...ama dinlenmenin keyfini uzun süre çıkaramayabilirler. 186 00:30:04,680 --> 00:30:09,393 Verimsiz topraklarda koşullar şaşırtıcı bir hızda değişebilir. 187 00:30:16,441 --> 00:30:20,654 Yükselen yaz sıcaklıkları yüzlerce kilometre çapında elektrik yüklü 188 00:30:20,654 --> 00:30:22,281 fırtınayı besliyor. 189 00:30:26,660 --> 00:30:31,999 Deccan'de bu mevsimsel fırtınalar rüzgârın yönünde değişikliğe neden oluyor 190 00:30:33,542 --> 00:30:35,419 ve aylar önce 191 00:30:35,419 --> 00:30:39,590 isisaur dişilerinin yumurta bıraktığı çukurun etrafındaki 192 00:30:39,590 --> 00:30:42,676 zehirli gazlar uçup gidiyor 193 00:30:43,260 --> 00:30:46,305 ve kritik bir fırsat penceresi açıyor. 194 00:30:57,524 --> 00:31:01,820 Kumun altından tuhaf sesler geliyor. 195 00:31:03,155 --> 00:31:07,618 Bebek isisaur'lar yumurtalarının içinden birbirlerine sesleniyorlar. 196 00:31:09,494 --> 00:31:11,914 Böylece yumurtadan eş zamanlı çıkabiliyorlar. 197 00:31:51,036 --> 00:31:55,457 Bebekler nispeten küçük, 30 santimden kısalar. 198 00:32:01,129 --> 00:32:05,551 Annelerinin dışkıları dışında yiyecek bir şey yok. 199 00:32:08,512 --> 00:32:09,763 Şaşırtıcı biçimde 200 00:32:09,763 --> 00:32:15,853 bu, çok besleyici ve yavrular için başka açılardan da önemli. 201 00:32:20,607 --> 00:32:24,361 Bağırsakları sağlıklı bakterilerle tanışır 202 00:32:24,361 --> 00:32:28,615 ve ayrıca kokular gibi feromonlar içermesi 203 00:32:28,615 --> 00:32:31,159 annelerinin sürüsünü bulmalarını sağlayacak. 204 00:32:35,330 --> 00:32:38,542 Onları güvenli ormana götürecek... 205 00:32:52,723 --> 00:32:54,975 ...ama yolculuk kolay değil. 206 00:33:00,689 --> 00:33:03,567 Rüzgâr lehlerine değişmiş olabilir 207 00:33:05,027 --> 00:33:09,573 ama bu genç isisaur'ların önünde birçok tehlike var. 208 00:33:15,204 --> 00:33:19,499 Kaplıcalar ve sıvı çamurdan fokurdayan havuzlar. 209 00:33:22,002 --> 00:33:23,587 Ölümcül bir tuzak. 210 00:33:56,453 --> 00:33:58,956 İki günlük yürüyüşün ardından 211 00:33:58,956 --> 00:34:01,792 bebeklerin rezervleri azalıyor... 212 00:34:04,461 --> 00:34:07,339 ...ama onları tekrar kurtarmak için anneleri geldi. 213 00:34:09,591 --> 00:34:12,886 Küçük bitkiler lav çatlağına kök salmış, 214 00:34:13,719 --> 00:34:17,516 annelerinin dışkısından düşen tohumlardan filizlenmişler... 215 00:34:25,524 --> 00:34:28,277 ...ama yeni bir tehlike onlara doğru geliyor. 216 00:34:31,154 --> 00:34:37,661 Rüzgâr zehirli gazları temizleyince kapılar yırtıcılara açıldı. 217 00:34:40,789 --> 00:34:42,123 Bir rajasaur. 218 00:34:47,880 --> 00:34:52,885 Açıkta bu kadar çok bebek olunca bu, bir ziyafet olabilir. 219 00:35:13,071 --> 00:35:17,201 Lavdaki çatlaklar saklanabilinecek tek yer. 220 00:36:09,336 --> 00:36:11,755 Daha çok rajasaur geliyor. 221 00:37:26,747 --> 00:37:31,877 Tehlikelere rağmen yüzlerce bebek ormana varmayı başardı. 222 00:37:35,506 --> 00:37:40,385 Burada, çalılıkların içinde gizlenerek birkaç yıl yaşayacaklar. 223 00:37:46,183 --> 00:37:47,518 Sonunda 224 00:37:47,518 --> 00:37:50,562 annelerinin sürülerine katılacak kadar büyüyüne dek. 225 00:38:00,989 --> 00:38:05,577 Şansları yaver giderse ileriki yıllarda kendi yumurtalarını bırakmak için 226 00:38:05,577 --> 00:38:09,581 aralarındaki dişiler bu kratere dönecek. 227 00:38:12,376 --> 00:38:16,380 Böyle yaşanması zor yerlerde bulunan birçok hayvan gibi 228 00:38:16,380 --> 00:38:18,257 riskler yüksek olacak... 229 00:38:22,511 --> 00:38:29,518 ...ama tarih öncesi bu verimsiz topraklarda harika fırsatlar da var. 230 00:38:34,147 --> 00:38:40,571 PREHISTORIC PLANET: KEŞFEDİLDİ 231 00:38:40,571 --> 00:38:43,866 DİNOZORLAR İYİ EBEVEYNLER MİYDİ? 232 00:38:44,825 --> 00:38:48,829 Bu, dev bir dinozorun fosilleşmiş yumurtası. 233 00:38:48,829 --> 00:38:50,247 Bir titanosaur. 234 00:38:50,998 --> 00:38:52,457 Yeni çıktığında 235 00:38:52,457 --> 00:38:55,752 ağırlığı yaklaşık 1,5 kilo olurdu 236 00:38:55,752 --> 00:38:59,381 ve kabuğu yaklaşık iki milimetre kalınlığındaydı. 237 00:39:02,384 --> 00:39:04,845 Yumurtalar sert olsalar da 238 00:39:06,221 --> 00:39:08,682 yine de güvende ve sıcak tutulmaları gerekiyordu. 239 00:39:12,644 --> 00:39:16,106 Peki, dinozorlar yumurtalarına nasıl baktı? 240 00:39:19,276 --> 00:39:21,361 Yumurtalarını yırtıcılardan korumak 241 00:39:21,361 --> 00:39:24,489 {\an8}ve sıcak tutmak için dinozorlar bir dizi strateji geliştirmiş. 242 00:39:24,489 --> 00:39:25,991 {\an8}BAŞ BİLİM DANIŞMANI 243 00:39:25,991 --> 00:39:27,701 {\an8}Bunlardan biri yuva yapmak 244 00:39:27,701 --> 00:39:30,037 {\an8}ve sonra yuvanın üstüne oturmak. 245 00:39:31,663 --> 00:39:33,540 Bunu yaptıklarını kesin olarak biliyoruz 246 00:39:33,540 --> 00:39:38,837 çünkü yuvaların üstüne oturmuş dinozor fosillerimiz var. 247 00:39:41,048 --> 00:39:45,719 Bu yuvalarda bulunan yumurtalarda yetişkinlerle aynı türden 248 00:39:45,719 --> 00:39:46,803 bebekler var, 249 00:39:48,138 --> 00:39:49,681 bu da bazı dinozorların 250 00:39:49,681 --> 00:39:53,268 yavrularına baktıklarının ilk kanıtını sunuyor... 251 00:39:56,480 --> 00:40:00,234 ...ama bu, şartlara karşı bir koruma ve barınak sağlasa da 252 00:40:00,901 --> 00:40:04,154 bu şekilde kuluçkaya yatmanın olumsuz bir tarafı vardı. 253 00:40:06,281 --> 00:40:09,034 Yumurtanın üstüne oturmak ve ona bakmak 254 00:40:09,034 --> 00:40:12,871 yumurtadan çıkma noktasına gelene dek tüm gelişimleri boyunca 255 00:40:12,871 --> 00:40:14,623 bu yumurtaya bakmaya 256 00:40:14,623 --> 00:40:16,625 kendini adamak demekti. 257 00:40:18,377 --> 00:40:21,755 Bazı dinozorlar için bu, kendini adamaya değerdi... 258 00:40:25,759 --> 00:40:30,138 ...ama sauropod'lar gibi diğerleri farklı bir meydan okumayla yüzleşiyordu. 259 00:40:32,057 --> 00:40:34,434 Bazıları bunu hiç yapmamış olabilir. 260 00:40:34,434 --> 00:40:36,520 {\an8}Ne de olsa çoğu tonlarca ağırlıkta... 261 00:40:36,520 --> 00:40:38,021 {\an8}DOĞA TARİHİ MÜZESİ 262 00:40:38,021 --> 00:40:41,066 {\an8}...ve yumurtadan çıkma fırsatı bulamadan onları ezebilirlerdi. 263 00:40:44,528 --> 00:40:46,405 Peki, çözümleri neydi? 264 00:40:49,199 --> 00:40:51,451 Bazı sauropod yumurta yığınları 265 00:40:51,451 --> 00:40:55,873 dişinin arka ayağıyla kazdığı uzun hendeklerde duruyor. 266 00:40:58,542 --> 00:41:02,671 Dişi tüm yumurtaları yumurtladıktan sonra hendeği tekrar doldurmuş. 267 00:41:04,298 --> 00:41:06,717 Bu davranış bugün de görülüyor. 268 00:41:07,885 --> 00:41:11,597 Kaplumbağalar yumurtalarını yırtıcılardan korumak için gömer 269 00:41:12,723 --> 00:41:17,269 ve güneşten ısınan kum onları ideal ısıda tutar... 270 00:41:19,396 --> 00:41:23,192 ...ama bazı dinozorların yumurtaları sıcak tutmak için başka bir numarası vardı. 271 00:41:25,068 --> 00:41:28,447 Bazı dinozor gruplarının çürüyen bitkileri kasten toplayıp 272 00:41:28,447 --> 00:41:30,657 yığdıklarını düşünüyoruz. 273 00:41:31,700 --> 00:41:36,079 Yumurta dolu yuvalarının üstüne organik bir yığın oluşturuyorlardı. 274 00:41:38,415 --> 00:41:42,127 Avusturalya'daki çalı hindileri bu olağanüstü tekniği kullanır. 275 00:41:43,420 --> 00:41:45,339 Bitki örtüsü bozuldukça 276 00:41:45,339 --> 00:41:48,759 yaklaşık yedi hafta boyunca kuluçkaya yatmak için 277 00:41:48,759 --> 00:41:50,677 yeterli ısıyı salar... 278 00:41:53,055 --> 00:41:55,724 ...ama 2010'da yapılan bir keşif 279 00:41:56,517 --> 00:42:01,522 bazılarının yumurtaları sıcak tutmak için daha sıra dışı bir yöntemi olduğunu 280 00:42:01,522 --> 00:42:03,148 ortaya çıkardı. 281 00:42:04,858 --> 00:42:07,569 Yeryüzünün kendi ısısını kullanmak. 282 00:42:09,488 --> 00:42:11,323 Arjantin'deki bu bölgede 283 00:42:11,323 --> 00:42:13,700 bir sürü sauropod yumurtası keşfedildi, 284 00:42:13,700 --> 00:42:16,703 bazı jeotermik kaynakların hemen yanında. 285 00:42:17,287 --> 00:42:20,624 Sauropod'ların yumurtaları sıcak tutsun diye volkanik hareketliliği 286 00:42:20,624 --> 00:42:22,292 kullandığını düşünüyoruz. 287 00:42:24,628 --> 00:42:28,215 Bir başka yer, Hindistan'ın Deccan bölgesi, 288 00:42:28,215 --> 00:42:32,052 Mezozoik dönemin sonlarında en volkanik bölgelerden biri 289 00:42:32,052 --> 00:42:33,971 daha çok kanıt sunuyor. 290 00:42:35,556 --> 00:42:38,308 Bir sürü lav katmanı var, 291 00:42:38,976 --> 00:42:42,396 sonra lav akıntılarının arasında dinozor yumurtaları buluyoruz. 292 00:42:46,441 --> 00:42:48,569 Volkanik aktivitenin yüksek olmasına rağmen 293 00:42:48,569 --> 00:42:50,988 dinozorlar bu yere gelmişler, 294 00:42:50,988 --> 00:42:55,117 kelimenin tam anlamıyla yüzyıllarca yuvalama bölgesi olarak kullanmışlar. 295 00:43:01,164 --> 00:43:05,127 Dinozorların yumurtaların çatlaması için bir sürü yöntemi vardı... 296 00:43:07,296 --> 00:43:09,548 ...ama bir şeyden emin olabiliyoruz. 297 00:43:11,758 --> 00:43:14,553 Yöntemleri çok etkili oldu, 298 00:43:15,262 --> 00:43:20,684 150 milyon yıldan fazla dünyayı yönetmelerine yardımcı oldu. 299 00:45:51,418 --> 00:45:53,420 Alt yazı çevirmeni: Murat Lü