1 00:00:08,717 --> 00:00:10,552 {\an8}150 milyon yıldan uzun süre... 2 00:00:10,552 --> 00:00:12,179 {\an8}DAVID ATTENBOROUGH SUNAR 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,806 {\an8}...dinozorlar dünyaya hükmettiler. 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,727 Gezegenin neredeyse her köşesinde varlardı 5 00:00:19,311 --> 00:00:23,148 ve neredeyse akla gelebilecek her biçim ve boyuttaydılar. 6 00:00:24,358 --> 00:00:27,402 Bazıları gerçekten olağanüstüydü. 7 00:00:30,822 --> 00:00:34,535 T. rex'in güçlü bir yüzücü olduğunu biliyoruz, 8 00:00:36,787 --> 00:00:40,082 Velociraptor'lar kurnaz, tüylü avcılardı 9 00:00:42,000 --> 00:00:45,963 ve bazı dinozorların çok tuhaf davranışları vardı... 10 00:00:48,841 --> 00:00:52,594 ...ama neredeyse her gün yapılan yeni keşifler 11 00:00:52,594 --> 00:00:57,641 bu gezegende 66 milyon yıl önceki yaşam hakkında daha çok şey anlatıyor. 12 00:01:02,604 --> 00:01:05,482 Bu sefer Prehistoric Planet'ta 13 00:01:05,482 --> 00:01:08,026 yeni hayvanlar açığa çıkaracağız 14 00:01:09,403 --> 00:01:13,740 ve eş bulma arayışlarını, aile kurarken yüzleştikleri zorlukları 15 00:01:15,576 --> 00:01:18,203 ve muazzam mücadelelerini 16 00:01:19,496 --> 00:01:21,415 yeni bir anlayışla kavrayacağız. 17 00:01:29,506 --> 00:01:33,969 Doğanın en büyük gösterisini yaptığı zamana yolculuk. 18 00:01:37,514 --> 00:01:41,727 Karşınızda Prehistoric Planet 2. 19 00:01:54,823 --> 00:02:00,078 OKYANUSLAR 20 00:02:04,499 --> 00:02:05,584 Okyanus. 21 00:02:06,877 --> 00:02:10,172 Tarih öncesi gezegendeki en büyük habitat... 22 00:02:14,426 --> 00:02:18,514 ...ve yaşamış en büyük avcılardan birinin evi... 23 00:02:24,937 --> 00:02:27,064 ...dev bir mosasaur... 24 00:02:46,792 --> 00:02:51,463 ...ama tüm mosasaur'lar 15 metrelik vahşi avcılar değildir. 25 00:02:52,965 --> 00:02:56,677 Resife sığınan bir Phosphorosaurus. 26 00:02:58,470 --> 00:03:00,722 O da mosasaur. 27 00:03:01,265 --> 00:03:04,560 Üç metreden kısa boyuyla en küçüklerinden biri. 28 00:03:08,313 --> 00:03:11,775 Gündüz saatlerini tehlikeden saklanarak geçiriyor... 29 00:03:15,821 --> 00:03:21,034 ...ama saatte bir, iki kez nefes almak için yüzeye fırlamak zorunda. 30 00:03:25,914 --> 00:03:29,459 Türünün tüm üyeleri gibi hava soluyor. 31 00:03:37,092 --> 00:03:39,928 En büyük mosasaur'ların yanında cüce kalıyor... 32 00:03:47,728 --> 00:03:51,106 ...ama o da ölümcül bir avcı... 33 00:03:54,359 --> 00:03:57,154 ...ve her zaman gölgelerde saklanmıyor. 34 00:04:00,032 --> 00:04:03,160 Doğru zamanda bir avcı oluyor... 35 00:04:07,956 --> 00:04:11,084 ...ve o zaman da güneş batınca geliyor. 36 00:04:30,771 --> 00:04:35,400 Karanlık çökerken su altı dünyası değişiyor. 37 00:04:52,709 --> 00:04:57,464 Artık milyarlarca yaratık yüzey yakınlarında beslenmek için 38 00:04:57,464 --> 00:04:59,466 derinliklerden yükselmeye başlayacak. 39 00:05:04,137 --> 00:05:10,060 Dünya'daki en büyük kitlesel göç neredeyse zifirî karanlıkta gerçekleşir 40 00:05:11,812 --> 00:05:15,649 ve sadece özel gece görüş kameralarıyla izlenebilir. 41 00:05:22,197 --> 00:05:27,744 Bu gece vakti ziyaretçilerinin en muhteşemi bir tür fener balığıdır. 42 00:05:32,291 --> 00:05:37,796 Soluk, tekinsiz ışıkları vücutlarındaki bir kimyasal tepkimenin sonucu. 43 00:05:44,761 --> 00:05:49,641 Bu biyolojik ışıldamanın bir parıltısı avcıları şaşırtmak için kullanılabilir... 44 00:05:52,811 --> 00:05:58,233 ...ve aşağıdan görüldüğünde mehtaplı okyanus yüzeyine karışıp 45 00:05:58,233 --> 00:06:01,528 saklanmalarını sağlar... 46 00:06:05,782 --> 00:06:10,495 ...ama Phosphorosaurus'tan saklanamazlar. 47 00:06:14,499 --> 00:06:18,462 Mosasaur'lar arasında boyutuna göre en büyük gözlere sahiptir... 48 00:06:21,548 --> 00:06:25,928 ...ve bu sayede yanılsamanın farkına varıp avını seçebilir. 49 00:06:46,782 --> 00:06:48,784 Şafak söktüğünde 50 00:06:48,784 --> 00:06:52,412 göç eden sürüler bir kez daha derinliklere çöktü... 51 00:06:55,082 --> 00:07:01,004 ...ve Phosphorosaurus da gündüz saklandığı yere dönmek zorunda. 52 00:07:07,302 --> 00:07:10,931 En iri mosasaur'lar yeniden ava çıktı. 53 00:07:27,614 --> 00:07:31,577 Yeniden güvenli biçimde avlanabilmek için geceyi beklemek zorunda. 54 00:07:41,587 --> 00:07:45,716 Gündüzleri tarih öncesi okyanus, çok farklı türde bir avcıya 55 00:07:45,716 --> 00:07:48,010 fırsatlar sunuyor. 56 00:07:53,724 --> 00:07:56,560 Kuzey Amerika'nın sıcak, sığ denizlerinde 57 00:07:56,560 --> 00:08:01,148 balık sayısı, gececi fener balığı sayısına neredeyse denk olabilir... 58 00:08:10,240 --> 00:08:16,580 ...ve 1,80 boyundaki Hesperornis'i mıknatıs gibi kendilerine çekerler. 59 00:08:33,429 --> 00:08:39,520 Hesperornis uçamıyor olabilir ama okyanus hayatına çok iyi uyum sağlamıştır. 60 00:08:56,870 --> 00:09:00,874 İri, güçlü ayakları onu büyük bir çeviklikle ileri iter. 61 00:09:03,502 --> 00:09:06,797 İğne keskinliğinde dişleri olan bu çeneyeye yakalanan 62 00:09:06,797 --> 00:09:10,968 hiçbir şanssız balığın kaçması mümkün değil. 63 00:09:25,107 --> 00:09:28,819 Sürü çok uzun süre Hesperornis'e kalmıyor. 64 00:09:31,989 --> 00:09:35,325 X-balık olarak bilinen Xiphactinus. 65 00:09:37,661 --> 00:09:41,623 Beslenme fırsatı kısa sürede çok sayıda X-balığı oraya çekiyor. 66 00:09:47,045 --> 00:09:53,051 Beş metreden uzun boyuyla okyanustaki en iri ve hızlı balıklardan. 67 00:10:07,524 --> 00:10:12,654 Geniş ağzıyla Xiphactinus bir seferde birkaç balığı yutabilir 68 00:10:12,654 --> 00:10:16,950 ve kendisinin yarı boyunda avları bütün olarak yuttuğu bile olur. 69 00:10:22,706 --> 00:10:25,292 Başlarda herkese yetecek kadar balık var... 70 00:10:27,628 --> 00:10:33,008 ...ama balık sayısı azalırken X-balıklar dikkatlerini başka bir yere veriyor. 71 00:10:37,137 --> 00:10:39,973 Avcı, av olmak üzere. 72 00:10:57,824 --> 00:11:04,206 Hesperornis'lerin tek seçeneği var: canlarını kurtarmak için kaçmak. 73 00:11:22,933 --> 00:11:24,977 Xiphactinus daha hızlı. 74 00:11:27,229 --> 00:11:29,731 Hesperornis daha çevik... 75 00:11:44,204 --> 00:11:49,126 ...ama X-balıkların bakış açısına göre her şey menüye dâhil... 76 00:11:54,047 --> 00:11:56,258 ...kendi türleri bile. 77 00:12:05,517 --> 00:12:08,937 Birkaç dakika içinde ziyafet neredeyse bitiyor... 78 00:12:11,732 --> 00:12:13,775 ...ve avcılar yollarına devam ediyor. 79 00:12:24,703 --> 00:12:29,082 Okyanusta tehlike, sadece ölümcül avcılardan kaynaklanmaz. 80 00:12:29,082 --> 00:12:32,002 Denizin kendisinden de kaynaklanabilir. 81 00:12:42,971 --> 00:12:46,016 Burada, tarih öncesi Avrupa'nın çevresinde 82 00:12:46,016 --> 00:12:50,521 hayatı zorlaştıran gelgitlerin gücüdür. 83 00:12:54,107 --> 00:12:56,902 Özellikle de en ufak yaratıklar için. 84 00:13:11,625 --> 00:13:14,169 Bunlar amonit yumurtası. 85 00:13:16,088 --> 00:13:17,381 Binlercesi var. 86 00:13:23,387 --> 00:13:25,681 Sahile sürüklenmişler... 87 00:13:30,060 --> 00:13:31,770 ...kaya havuzlarına. 88 00:13:41,321 --> 00:13:45,492 Burada tehlikeden uzak, gelişme şansları var. 89 00:13:49,830 --> 00:13:53,458 Yumurtalar çok ufak, her biri iki buçuk santimden küçük. 90 00:13:57,796 --> 00:14:01,341 İçlerindeki yavruların çıkma vakti geldi. 91 00:14:12,603 --> 00:14:15,063 Jet itişiyle hareket ediyorlar 92 00:14:15,981 --> 00:14:19,109 ama yeni yüzme becerilerinde ustalaşmak kolay değil. 93 00:14:29,369 --> 00:14:33,415 Şu ana dek havuzlar, kreş görevi gördü 94 00:14:34,750 --> 00:14:39,254 ama sular çekildikçe mahsur kaldılar. 95 00:14:46,929 --> 00:14:49,181 Başkaları kaçabiliyor... 96 00:14:54,269 --> 00:14:56,230 ...ama çaresiz amonitler için 97 00:14:56,230 --> 00:15:00,067 kreşleri bir anda ölümcül bir tuzağa dönüşebilir. 98 00:15:07,616 --> 00:15:12,704 Öğle güneşinin altında havuzdaki su buharlaşmaya başlıyor. 99 00:15:15,249 --> 00:15:18,585 Tamamen kurursa hepsi ölecek... 100 00:15:24,049 --> 00:15:25,801 ...ama hâlâ umut var. 101 00:15:27,302 --> 00:15:30,013 Yavru amonitler olağanüstü bir şey yapabilir. 102 00:15:31,849 --> 00:15:36,186 Her biri özgür kalmaya çalışıyor ve bu onları birlik olmaya zorluyor. 103 00:15:39,523 --> 00:15:43,402 Ortak çabaları, bir arada daha etkili hareket edebilmeleri demek. 104 00:15:46,613 --> 00:15:50,534 Her biri bu hareket eden gelgitle taşınıyor 105 00:15:52,202 --> 00:15:55,372 ve arkadakiler tarafından bu çıplak kayanın üstünde itilerek... 106 00:16:00,836 --> 00:16:04,298 ...sonunda daha derin sulara kaçıyor. 107 00:16:09,178 --> 00:16:12,347 Artık suyun yükselmesini bekleyebilirler... 108 00:16:42,836 --> 00:16:44,755 ...ama hepsi kaçamıyor. 109 00:16:49,468 --> 00:16:52,054 Sayısız amonit sahilde kalıyor... 110 00:16:57,726 --> 00:17:02,981 ...bu yavru Pyroraptor'lar gibi leşçilere yiyecek oluyorlar. 111 00:17:13,407 --> 00:17:17,996 Güçlü akıntılar, geri kalanları karadan kilometrelerce uzağa taşıyor. 112 00:17:23,335 --> 00:17:28,799 Hatta bu kadar uzağa, Pasifik Okyanusu'nun kalbine. 113 00:17:31,510 --> 00:17:35,013 Bu devasa atoller ve merkezlerindeki lagünler, 114 00:17:35,013 --> 00:17:38,684 binlerce kilometre boyunca var olan yegâne barınaklar. 115 00:17:46,233 --> 00:17:52,614 Bu nadir yerde bir tür elasmosaur olan Tuarangisaurus güvende... 116 00:18:04,334 --> 00:18:08,088 ...ama bu sığlıkların dışında hikâye değişiyor. 117 00:18:13,719 --> 00:18:18,390 Elasmosaur'lar her gün derin sulara çıkmayı göze almak zorunda. 118 00:18:24,104 --> 00:18:30,110 Atol duvarlarıdaki kanyonlar sığlıklardan zengin beslenme alanlarına açılıyor. 119 00:18:34,823 --> 00:18:38,869 Derin sular sadece elasmosaur'ları değil, 120 00:18:39,745 --> 00:18:42,080 onları avlayan avcıları da çekiyor. 121 00:18:49,338 --> 00:18:51,340 Okyanusun en büyüğü. 122 00:18:55,677 --> 00:18:58,597 On beş metrelik Mosasaurus. 123 00:19:13,946 --> 00:19:19,993 Okyanus tabanından yükselen besinler, bol bol balık olmasını sağlıyor. 124 00:19:25,666 --> 00:19:29,711 Hidrodinamik vücutları ve dört güçlü yüzgeç 125 00:19:29,711 --> 00:19:32,631 elasmosaur'lara büyük manevra yeteneği sağlıyor... 126 00:19:39,054 --> 00:19:43,016 ...ama günlük beslenme akınları, zeki ve sabırlı bir avcı için 127 00:19:44,351 --> 00:19:47,396 hareketlerini tahmin edilebilir kılıyor. 128 00:20:00,784 --> 00:20:04,121 Mosasaurus bir pusu avcısı. 129 00:20:09,418 --> 00:20:15,883 Bu devasa hayvan, kuyruğunu hızla ivme kazanmak için kullanıyor. 130 00:20:29,188 --> 00:20:31,273 Bu sefer şansı yok. 131 00:20:41,533 --> 00:20:44,036 Hatta çoğu av başarısız olur... 132 00:20:47,206 --> 00:20:50,334 ...ama burada çok sayıda elasmosaur yaşadığı için 133 00:20:50,334 --> 00:20:53,921 başka bir fırsat yakalaması uzun sürmüyor. 134 00:21:10,771 --> 00:21:17,236 Koyu kanyon zemininde saklanan mosasaur fark edilmeden yaklaşıp... 135 00:21:19,780 --> 00:21:23,951 ...genç, deneyimsiz bir elasmosaur'u bekleyebilir. 136 00:21:24,826 --> 00:21:26,578 İdeal kurban. 137 00:21:50,394 --> 00:21:53,897 Mosasaurus, avına öyle bir kuvvetle vurabilir ki 138 00:21:53,897 --> 00:21:56,233 sadece darbesi bile öldürebilir. 139 00:21:58,402 --> 00:22:04,449 Öyle süratli bir saldırı ki elasmosaur'un fark etmediği neredeyse kesin. 140 00:22:09,955 --> 00:22:16,920 Okyanusta hayat tehlikeli olabilir ama sadece devler yüzünden değil. 141 00:22:19,214 --> 00:22:22,384 Kaya havuzlarından kaçan yavru amonitlerin 142 00:22:22,384 --> 00:22:26,597 %1'inden azı, denizde birkaç ay hayatta kalabildi... 143 00:22:29,850 --> 00:22:32,728 ...ama bu az sayıdaki amonit çok şanslı. 144 00:22:34,271 --> 00:22:38,692 Okyanus akıntıları, onları yaşamak için ideal bir yere taşıdı: 145 00:22:40,319 --> 00:22:43,280 Avrupa sahili açıklarındaki deniz çayırı yataklarına. 146 00:22:53,498 --> 00:22:59,004 Buradaki amonit sürüleri, şaşırtıcı derecede farklı boylarda 147 00:23:00,422 --> 00:23:01,590 ve şekillerde olabilir. 148 00:23:24,321 --> 00:23:28,742 Bu garip, 1,80 boyundaki devin adı Baculites 149 00:23:28,742 --> 00:23:31,328 ve deniz tabanı yakınlarında besleniyor... 150 00:23:39,211 --> 00:23:41,922 ...ve boyu onunla neredeyse aynı olan... 151 00:23:41,922 --> 00:23:46,468 ...Diplomoceras da dev bir ataş şeklinde. 152 00:23:54,476 --> 00:23:59,189 Besin bolluğu sayesinde hepsi burada serpiliyor. 153 00:24:02,025 --> 00:24:07,948 Plankton. Küçük kabuklular. Bazıları balık bile yiyor. 154 00:24:19,751 --> 00:24:26,091 Bu yavrular, olgunlaştıklarında alacakları olağan dışı şekile dönüşmeye başladı bile. 155 00:24:28,552 --> 00:24:33,223 Dışlarındaki spiral, genç Nostoceras'lar olduklarını gösteriyor. 156 00:24:39,855 --> 00:24:42,316 Bunlar da yetişkin Nostoceras'lar. 157 00:24:44,067 --> 00:24:47,446 Daha derin suların tabanını tercih ediyorlar. 158 00:25:10,636 --> 00:25:14,223 Amonitler bu tarih öncesi okyanuslarda 159 00:25:14,223 --> 00:25:17,434 neredeyse 400 milyon yıl yaşadılar. 160 00:25:24,733 --> 00:25:26,652 Binlerce türleri var. 161 00:25:37,079 --> 00:25:41,333 Yaşamış en başarılı hayvan gruplarından biri oldular... 162 00:25:44,586 --> 00:25:51,385 ...ve sıcak, ılımlı denizlerde ve hatta kutuplardaki en soğuk sularda yaşadılar. 163 00:25:57,850 --> 00:26:02,729 Antarktikin çevresindeki bu donmuş deniz gibi. 164 00:26:13,115 --> 00:26:19,288 Neredeyse tamamen karanlık geçen kışın ardından alçak güneş buzu eritmeye 165 00:26:21,206 --> 00:26:25,711 ve mevsimlik dev bir ziyaretçinin erişimine açmaya başladı. 166 00:26:30,465 --> 00:26:34,344 Morturneria, garip bir elasmosaur türü. 167 00:26:36,388 --> 00:26:38,098 Sıcak kanlılar 168 00:26:38,098 --> 00:26:42,895 ve vücutlarındanki ısıyı koruyan kalın bir yağ tabakasına sahipler. 169 00:26:48,150 --> 00:26:52,321 Dünyanın en gizemli ve bulunması zor hayvanlarından biri. 170 00:26:56,116 --> 00:27:01,163 Bu sürü Güney Amerika'dan neredeyse 3.200 kilometre uzağa göç edip 171 00:27:02,831 --> 00:27:05,501 bahar gelirken buraya vardı. 172 00:27:09,338 --> 00:27:14,718 Bu yılın yavruları ilk kez deniz buzuyla tanışacak. 173 00:27:18,013 --> 00:27:21,016 Hava soluyan bir sürüngen için tehlikeli olabilir. 174 00:27:26,813 --> 00:27:30,817 Sadece buzda boşluklar olan yerlerde soluk alabilirler. 175 00:27:33,195 --> 00:27:36,281 Yetişkinler onları bulmak için dikkatle ilerlemeli 176 00:27:37,032 --> 00:27:39,326 ve yavrular da yakınlarında durmalı. 177 00:27:54,424 --> 00:28:00,097 Bu soğuk sular, bu devin en sevdiği yiyecek için mükemmel bir ortam. 178 00:28:03,851 --> 00:28:08,522 Küçük yaratıklarla dolu kutup çamuru. 179 00:28:14,278 --> 00:28:19,575 Deniz tabanının her metrekaresinde yüzlerce küçük hayvan olabilir. 180 00:28:26,164 --> 00:28:30,627 Yenebilir olanları yapış yapış çamurdan ayırmak zor... 181 00:28:34,131 --> 00:28:36,675 ...ama zekice bir çözümleri var. 182 00:28:39,094 --> 00:28:43,390 Bir ağız dolusu alıp sonra çenelerini kısmen kapatıyor 183 00:28:45,309 --> 00:28:49,438 ve yiyecekleri filtrelemek için dev bir süzgeç oluşturuyorlar. 184 00:28:54,610 --> 00:28:59,823 Bu şekilde beslenmek için diş geliştirmiş tek hayvan türü bu. 185 00:29:31,355 --> 00:29:34,775 Morturneria yaz boyunca burada beslenecek, 186 00:29:34,775 --> 00:29:38,862 kutup kışında su yeniden buz tutana dek. 187 00:29:51,250 --> 00:29:55,128 Daha sıcak sularda başka zorluklarla yüzleşecekler... 188 00:29:58,298 --> 00:30:03,011 ...ama en becerikli hayvanlar tarih öncesi gezegenin geniş denizlerinde 189 00:30:04,429 --> 00:30:08,100 her zaman yeni fırsatlar bulacaklar. 190 00:30:19,570 --> 00:30:24,575 {\an8}PREHISTORIC PLANET: KEŞFEDİLDİ 191 00:30:24,575 --> 00:30:28,370 {\an8}MOSASAUR NE KADAR HIZLIYDI? 192 00:30:29,371 --> 00:30:34,001 Tarih öncesi gezegenin karalarına dinozorlar hükmediyordu 193 00:30:34,668 --> 00:30:38,964 ama denizlere çok farklı bir sürüngen grubu hâkimdi: 194 00:30:38,964 --> 00:30:40,340 mosasaur'lar 195 00:30:40,841 --> 00:30:43,385 ve bu da onlardan birinin kafatası. 196 00:30:49,558 --> 00:30:53,312 Mosasaur'lar deniz kertenkeleleriydi. 197 00:30:53,312 --> 00:30:57,733 {\an8}Dev, yüzen, balina boyunda bir Komodo ejderi düşünün. 198 00:30:57,733 --> 00:30:59,902 {\an8}KALİFORNİYA ÜNİVERSİTESİ 199 00:31:01,153 --> 00:31:06,325 Konik burun, sert deri, normal uzuvlar yerinde dört yüzgeç 200 00:31:06,825 --> 00:31:11,872 ve tepe üstü köpek balığı yüzgeci gibi görünen uzun bir kuyruk. 201 00:31:12,998 --> 00:31:14,791 Mosasaur böyle bir şey. 202 00:31:19,296 --> 00:31:22,883 En irileri Mosasaurus hoffmanni'ydi. 203 00:31:25,010 --> 00:31:26,887 Bir pusu avcısıydı 204 00:31:27,846 --> 00:31:30,599 ama başarısının sırrı neydi? 205 00:31:34,394 --> 00:31:36,522 {\an8}Hiç kımıldamadan dururken gözünüzün önünde... 206 00:31:36,522 --> 00:31:38,607 {\an8}GÜNEY KALİFORNİYA ÜNİVERSİTESİ 207 00:31:38,607 --> 00:31:41,026 {\an8}...bir anda inanılmaz hızlara çıkabilirdi. 208 00:31:41,735 --> 00:31:45,864 Modern dünyada bu beceriyi timsahlar gibi sürüngenlerde görüyoruz. 209 00:31:54,164 --> 00:31:58,168 Kasları kısa, inanılmaz güç patlamaları sağlayabiliyor. 210 00:32:01,922 --> 00:32:04,842 Sürüngen, kertenkele oldukları için muhtemelen 211 00:32:04,842 --> 00:32:07,636 Mosasaurus'ların kasları da aynı beceriye sahipti. 212 00:32:11,807 --> 00:32:14,434 Ayrıca, gafil avlama şanslarını 213 00:32:15,018 --> 00:32:17,604 artıracak başka bir uyumları daha vardı. 214 00:32:19,189 --> 00:32:21,900 Yüzmenin karmaşık yönlerinden biri de 215 00:32:21,900 --> 00:32:25,279 çabucak başlayabilmek, bir sprinterin yarışa başlamasının 216 00:32:25,279 --> 00:32:28,323 muadilini yapmak için özel bir tür dinamik gerekir 217 00:32:28,323 --> 00:32:33,829 ve bunu yapmanın en iyi yollarından biri, vücudunuzu C şeklinde bükmek 218 00:32:33,829 --> 00:32:36,874 ve sonra vücudunuzun yan tarafıyla suyu itmektir. 219 00:32:37,958 --> 00:32:40,210 Bugün balıklar bu tekniği kullanır. 220 00:32:41,378 --> 00:32:42,921 Adı C-başlangıç olan bu teknik, 221 00:32:43,505 --> 00:32:49,052 {\an8}hareketsizken bir anda tam hıza ulaşmalarını sağlıyor. 222 00:32:49,052 --> 00:32:50,429 {\an8}SÜRAT - İVME - SAAT 223 00:32:50,429 --> 00:32:53,765 {\an8}Mosasaur'lar muhtemelen çok benzer bir şey yapabiliyordu 224 00:32:53,765 --> 00:32:55,893 ama tabii çok daha büyük ölçekte. 225 00:33:02,107 --> 00:33:08,572 Mosasaurus hoffmanni gibi bir dev ne hızda yüzebiliyordu peki? 226 00:33:09,531 --> 00:33:16,079 Öğrenmek için Prehistoric Planet ekibi benzersiz bir bilimsel çalışma yaptırdı. 227 00:33:18,957 --> 00:33:22,753 Yakın zamana dek hiç kimse bu tür performans değerlerini 228 00:33:22,753 --> 00:33:25,881 ayrıntılı olarak tahmin etmeye çalışmamıştı. 229 00:33:25,881 --> 00:33:27,674 Çalışmamız, bu hayvanların 230 00:33:27,674 --> 00:33:31,637 becerilerini ölçmeye yönelik ilk çabalardan biri 231 00:33:31,637 --> 00:33:35,641 ve aldığımız sonuçlar gerçekten oldukça çarpıcı. 232 00:33:35,641 --> 00:33:37,267 {\an8}VÜCUT UZUNLUĞU 233 00:33:38,352 --> 00:33:40,521 {\an8}Doğruluğundan emin olmak için... 234 00:33:40,521 --> 00:33:41,605 {\an8}11 TON 13 METRE 235 00:33:41,605 --> 00:33:42,856 {\an8}...dört kez hesaplandı. 236 00:33:42,856 --> 00:33:45,275 {\an8}KUYRUK UZUNLUĞU 237 00:33:45,275 --> 00:33:49,196 {\an8}Dört denemede de aynı genel sonuca ulaşıldı. 238 00:33:50,572 --> 00:33:53,992 Bu hayvanlar, devasa ölçüde ivme kazanabiliyordu. 239 00:34:11,844 --> 00:34:15,931 Muhtemelen bu mosasaur, vücut uzunluğunun %75'ini 240 00:34:15,931 --> 00:34:17,641 bir saniyede aşabiliyordu. 241 00:34:18,766 --> 00:34:23,397 Bu da o mosasaur sizden 17 metre uzaktaysa 242 00:34:23,397 --> 00:34:26,900 bir saniyede %75 daha yakında olacak demektir 243 00:34:26,900 --> 00:34:29,360 ve ikinci saniyede sizi geçmiş ve muhtemelen 244 00:34:29,360 --> 00:34:31,154 geçerken yemiş olurdu. 245 00:34:33,657 --> 00:34:36,201 Bir Mosasaurus'un çarpması, 246 00:34:36,201 --> 00:34:39,288 bir tırın çarpmasına benziyordu. 247 00:34:39,955 --> 00:34:44,710 Bırakın ardından gelen ısırığı, hayvanın sadece çarpması bile 248 00:34:45,377 --> 00:34:48,297 çoğu avını anında öldürürdü. 249 00:34:52,426 --> 00:34:54,928 Mosasaur'lar bir saniye kadar kısa sürede 250 00:34:54,928 --> 00:34:56,972 saatte 48 kilometre hıza ulaşabiliyordu. 251 00:35:00,934 --> 00:35:07,024 Onları muhtemelen tüm zamanların en iyi deniz avcısı yapan da bu. 252 00:37:49,269 --> 00:37:51,271 Alt yazı çevirmeni: Murat Lü