1
00:00:08,717 --> 00:00:10,552
{\an8}150 milyon yıldan uzun süre...
2
00:00:10,552 --> 00:00:12,179
{\an8}DAVID ATTENBOROUGH SUNAR
3
00:00:12,179 --> 00:00:14,806
{\an8}...dinozorlar dünyaya hükmettiler.
4
00:00:15,682 --> 00:00:18,727
Gezegenin neredeyse her köşesinde varlardı
5
00:00:19,311 --> 00:00:23,148
ve neredeyse akla gelebilecek
her biçim ve boyuttaydılar.
6
00:00:24,358 --> 00:00:27,402
Bazıları gerçekten olağanüstüydü.
7
00:00:30,822 --> 00:00:34,535
T. rex'in
güçlü bir yüzücü olduğunu biliyoruz,
8
00:00:36,787 --> 00:00:40,082
Velociraptor'lar kurnaz, tüylü avcılardı
9
00:00:42,000 --> 00:00:45,963
ve bazı dinozorların
çok tuhaf davranışları vardı...
10
00:00:48,841 --> 00:00:52,594
...ama neredeyse her gün yapılan
yeni keşifler
11
00:00:52,594 --> 00:00:57,641
bu gezegende 66 milyon yıl önceki
yaşam hakkında daha çok şey anlatıyor.
12
00:01:02,604 --> 00:01:05,482
Bu sefer Prehistoric Planet'ta
13
00:01:05,482 --> 00:01:08,026
yeni hayvanlar açığa çıkaracağız
14
00:01:09,403 --> 00:01:13,740
ve eş bulma arayışlarını,
aile kurarken yüzleştikleri zorlukları
15
00:01:15,576 --> 00:01:18,203
ve muazzam mücadelelerini
16
00:01:19,496 --> 00:01:21,415
yeni bir anlayışla kavrayacağız.
17
00:01:29,506 --> 00:01:33,969
Doğanın en büyük gösterisini yaptığı
zamana yolculuk.
18
00:01:37,514 --> 00:01:41,727
Karşınızda Prehistoric Planet 2.
19
00:01:54,823 --> 00:02:00,078
OKYANUSLAR
20
00:02:04,499 --> 00:02:05,584
Okyanus.
21
00:02:06,877 --> 00:02:10,172
Tarih öncesi gezegendeki en büyük habitat...
22
00:02:14,426 --> 00:02:18,514
...ve yaşamış
en büyük avcılardan birinin evi...
23
00:02:24,937 --> 00:02:27,064
...dev bir mosasaur...
24
00:02:46,792 --> 00:02:51,463
...ama tüm mosasaur'lar
15 metrelik vahşi avcılar değildir.
25
00:02:52,965 --> 00:02:56,677
Resife sığınan bir Phosphorosaurus.
26
00:02:58,470 --> 00:03:00,722
O da mosasaur.
27
00:03:01,265 --> 00:03:04,560
Üç metreden kısa boyuyla
en küçüklerinden biri.
28
00:03:08,313 --> 00:03:11,775
Gündüz saatlerini
tehlikeden saklanarak geçiriyor...
29
00:03:15,821 --> 00:03:21,034
...ama saatte bir, iki kez nefes almak için
yüzeye fırlamak zorunda.
30
00:03:25,914 --> 00:03:29,459
Türünün tüm üyeleri gibi hava soluyor.
31
00:03:37,092 --> 00:03:39,928
En büyük mosasaur'ların yanında
cüce kalıyor...
32
00:03:47,728 --> 00:03:51,106
...ama o da ölümcül bir avcı...
33
00:03:54,359 --> 00:03:57,154
...ve her zaman gölgelerde saklanmıyor.
34
00:04:00,032 --> 00:04:03,160
Doğru zamanda bir avcı oluyor...
35
00:04:07,956 --> 00:04:11,084
...ve o zaman da güneş batınca geliyor.
36
00:04:30,771 --> 00:04:35,400
Karanlık çökerken
su altı dünyası değişiyor.
37
00:04:52,709 --> 00:04:57,464
Artık milyarlarca yaratık
yüzey yakınlarında beslenmek için
38
00:04:57,464 --> 00:04:59,466
derinliklerden yükselmeye başlayacak.
39
00:05:04,137 --> 00:05:10,060
Dünya'daki en büyük kitlesel göç
neredeyse zifirî karanlıkta gerçekleşir
40
00:05:11,812 --> 00:05:15,649
ve sadece
özel gece görüş kameralarıyla izlenebilir.
41
00:05:22,197 --> 00:05:27,744
Bu gece vakti ziyaretçilerinin
en muhteşemi bir tür fener balığıdır.
42
00:05:32,291 --> 00:05:37,796
Soluk, tekinsiz ışıkları vücutlarındaki
bir kimyasal tepkimenin sonucu.
43
00:05:44,761 --> 00:05:49,641
Bu biyolojik ışıldamanın bir parıltısı
avcıları şaşırtmak için kullanılabilir...
44
00:05:52,811 --> 00:05:58,233
...ve aşağıdan görüldüğünde
mehtaplı okyanus yüzeyine karışıp
45
00:05:58,233 --> 00:06:01,528
saklanmalarını sağlar...
46
00:06:05,782 --> 00:06:10,495
...ama Phosphorosaurus'tan saklanamazlar.
47
00:06:14,499 --> 00:06:18,462
Mosasaur'lar arasında boyutuna göre
en büyük gözlere sahiptir...
48
00:06:21,548 --> 00:06:25,928
...ve bu sayede yanılsamanın farkına varıp
avını seçebilir.
49
00:06:46,782 --> 00:06:48,784
Şafak söktüğünde
50
00:06:48,784 --> 00:06:52,412
göç eden sürüler
bir kez daha derinliklere çöktü...
51
00:06:55,082 --> 00:07:01,004
...ve Phosphorosaurus da
gündüz saklandığı yere dönmek zorunda.
52
00:07:07,302 --> 00:07:10,931
En iri mosasaur'lar yeniden ava çıktı.
53
00:07:27,614 --> 00:07:31,577
Yeniden güvenli biçimde avlanabilmek için
geceyi beklemek zorunda.
54
00:07:41,587 --> 00:07:45,716
Gündüzleri tarih öncesi okyanus,
çok farklı türde bir avcıya
55
00:07:45,716 --> 00:07:48,010
fırsatlar sunuyor.
56
00:07:53,724 --> 00:07:56,560
Kuzey Amerika'nın sıcak, sığ denizlerinde
57
00:07:56,560 --> 00:08:01,148
balık sayısı, gececi fener balığı sayısına
neredeyse denk olabilir...
58
00:08:10,240 --> 00:08:16,580
...ve 1,80 boyundaki Hesperornis'i
mıknatıs gibi kendilerine çekerler.
59
00:08:33,429 --> 00:08:39,520
Hesperornis uçamıyor olabilir ama
okyanus hayatına çok iyi uyum sağlamıştır.
60
00:08:56,870 --> 00:09:00,874
İri, güçlü ayakları
onu büyük bir çeviklikle ileri iter.
61
00:09:03,502 --> 00:09:06,797
İğne keskinliğinde dişleri olan
bu çeneyeye yakalanan
62
00:09:06,797 --> 00:09:10,968
hiçbir şanssız balığın
kaçması mümkün değil.
63
00:09:25,107 --> 00:09:28,819
Sürü çok uzun süre Hesperornis'e kalmıyor.
64
00:09:31,989 --> 00:09:35,325
X-balık olarak bilinen Xiphactinus.
65
00:09:37,661 --> 00:09:41,623
Beslenme fırsatı kısa sürede
çok sayıda X-balığı oraya çekiyor.
66
00:09:47,045 --> 00:09:53,051
Beş metreden uzun boyuyla
okyanustaki en iri ve hızlı balıklardan.
67
00:10:07,524 --> 00:10:12,654
Geniş ağzıyla Xiphactinus bir seferde
birkaç balığı yutabilir
68
00:10:12,654 --> 00:10:16,950
ve kendisinin yarı boyunda avları
bütün olarak yuttuğu bile olur.
69
00:10:22,706 --> 00:10:25,292
Başlarda herkese yetecek kadar balık var...
70
00:10:27,628 --> 00:10:33,008
...ama balık sayısı azalırken X-balıklar
dikkatlerini başka bir yere veriyor.
71
00:10:37,137 --> 00:10:39,973
Avcı, av olmak üzere.
72
00:10:57,824 --> 00:11:04,206
Hesperornis'lerin tek seçeneği var:
canlarını kurtarmak için kaçmak.
73
00:11:22,933 --> 00:11:24,977
Xiphactinus daha hızlı.
74
00:11:27,229 --> 00:11:29,731
Hesperornis daha çevik...
75
00:11:44,204 --> 00:11:49,126
...ama X-balıkların bakış açısına göre
her şey menüye dâhil...
76
00:11:54,047 --> 00:11:56,258
...kendi türleri bile.
77
00:12:05,517 --> 00:12:08,937
Birkaç dakika içinde
ziyafet neredeyse bitiyor...
78
00:12:11,732 --> 00:12:13,775
...ve avcılar yollarına devam ediyor.
79
00:12:24,703 --> 00:12:29,082
Okyanusta tehlike,
sadece ölümcül avcılardan kaynaklanmaz.
80
00:12:29,082 --> 00:12:32,002
Denizin kendisinden de kaynaklanabilir.
81
00:12:42,971 --> 00:12:46,016
Burada, tarih öncesi Avrupa'nın çevresinde
82
00:12:46,016 --> 00:12:50,521
hayatı zorlaştıran gelgitlerin gücüdür.
83
00:12:54,107 --> 00:12:56,902
Özellikle de en ufak yaratıklar için.
84
00:13:11,625 --> 00:13:14,169
Bunlar amonit yumurtası.
85
00:13:16,088 --> 00:13:17,381
Binlercesi var.
86
00:13:23,387 --> 00:13:25,681
Sahile sürüklenmişler...
87
00:13:30,060 --> 00:13:31,770
...kaya havuzlarına.
88
00:13:41,321 --> 00:13:45,492
Burada tehlikeden uzak,
gelişme şansları var.
89
00:13:49,830 --> 00:13:53,458
Yumurtalar çok ufak,
her biri iki buçuk santimden küçük.
90
00:13:57,796 --> 00:14:01,341
İçlerindeki yavruların çıkma vakti geldi.
91
00:14:12,603 --> 00:14:15,063
Jet itişiyle hareket ediyorlar
92
00:14:15,981 --> 00:14:19,109
ama yeni yüzme becerilerinde ustalaşmak
kolay değil.
93
00:14:29,369 --> 00:14:33,415
Şu ana dek havuzlar, kreş görevi gördü
94
00:14:34,750 --> 00:14:39,254
ama sular çekildikçe mahsur kaldılar.
95
00:14:46,929 --> 00:14:49,181
Başkaları kaçabiliyor...
96
00:14:54,269 --> 00:14:56,230
...ama çaresiz amonitler için
97
00:14:56,230 --> 00:15:00,067
kreşleri bir anda
ölümcül bir tuzağa dönüşebilir.
98
00:15:07,616 --> 00:15:12,704
Öğle güneşinin altında
havuzdaki su buharlaşmaya başlıyor.
99
00:15:15,249 --> 00:15:18,585
Tamamen kurursa hepsi ölecek...
100
00:15:24,049 --> 00:15:25,801
...ama hâlâ umut var.
101
00:15:27,302 --> 00:15:30,013
Yavru amonitler
olağanüstü bir şey yapabilir.
102
00:15:31,849 --> 00:15:36,186
Her biri özgür kalmaya çalışıyor
ve bu onları birlik olmaya zorluyor.
103
00:15:39,523 --> 00:15:43,402
Ortak çabaları, bir arada
daha etkili hareket edebilmeleri demek.
104
00:15:46,613 --> 00:15:50,534
Her biri
bu hareket eden gelgitle taşınıyor
105
00:15:52,202 --> 00:15:55,372
ve arkadakiler tarafından
bu çıplak kayanın üstünde itilerek...
106
00:16:00,836 --> 00:16:04,298
...sonunda daha derin sulara kaçıyor.
107
00:16:09,178 --> 00:16:12,347
Artık suyun yükselmesini bekleyebilirler...
108
00:16:42,836 --> 00:16:44,755
...ama hepsi kaçamıyor.
109
00:16:49,468 --> 00:16:52,054
Sayısız amonit sahilde kalıyor...
110
00:16:57,726 --> 00:17:02,981
...bu yavru Pyroraptor'lar gibi leşçilere
yiyecek oluyorlar.
111
00:17:13,407 --> 00:17:17,996
Güçlü akıntılar, geri kalanları
karadan kilometrelerce uzağa taşıyor.
112
00:17:23,335 --> 00:17:28,799
Hatta bu kadar uzağa,
Pasifik Okyanusu'nun kalbine.
113
00:17:31,510 --> 00:17:35,013
Bu devasa atoller
ve merkezlerindeki lagünler,
114
00:17:35,013 --> 00:17:38,684
binlerce kilometre boyunca var olan
yegâne barınaklar.
115
00:17:46,233 --> 00:17:52,614
Bu nadir yerde bir tür elasmosaur olan
Tuarangisaurus güvende...
116
00:18:04,334 --> 00:18:08,088
...ama bu sığlıkların dışında
hikâye değişiyor.
117
00:18:13,719 --> 00:18:18,390
Elasmosaur'lar her gün
derin sulara çıkmayı göze almak zorunda.
118
00:18:24,104 --> 00:18:30,110
Atol duvarlarıdaki kanyonlar sığlıklardan
zengin beslenme alanlarına açılıyor.
119
00:18:34,823 --> 00:18:38,869
Derin sular sadece elasmosaur'ları değil,
120
00:18:39,745 --> 00:18:42,080
onları avlayan avcıları da çekiyor.
121
00:18:49,338 --> 00:18:51,340
Okyanusun en büyüğü.
122
00:18:55,677 --> 00:18:58,597
On beş metrelik Mosasaurus.
123
00:19:13,946 --> 00:19:19,993
Okyanus tabanından yükselen besinler,
bol bol balık olmasını sağlıyor.
124
00:19:25,666 --> 00:19:29,711
Hidrodinamik vücutları
ve dört güçlü yüzgeç
125
00:19:29,711 --> 00:19:32,631
elasmosaur'lara
büyük manevra yeteneği sağlıyor...
126
00:19:39,054 --> 00:19:43,016
...ama günlük beslenme akınları,
zeki ve sabırlı bir avcı için
127
00:19:44,351 --> 00:19:47,396
hareketlerini tahmin edilebilir kılıyor.
128
00:20:00,784 --> 00:20:04,121
Mosasaurus bir pusu avcısı.
129
00:20:09,418 --> 00:20:15,883
Bu devasa hayvan, kuyruğunu
hızla ivme kazanmak için kullanıyor.
130
00:20:29,188 --> 00:20:31,273
Bu sefer şansı yok.
131
00:20:41,533 --> 00:20:44,036
Hatta çoğu av başarısız olur...
132
00:20:47,206 --> 00:20:50,334
...ama burada
çok sayıda elasmosaur yaşadığı için
133
00:20:50,334 --> 00:20:53,921
başka bir fırsat yakalaması uzun sürmüyor.
134
00:21:10,771 --> 00:21:17,236
Koyu kanyon zemininde saklanan mosasaur
fark edilmeden yaklaşıp...
135
00:21:19,780 --> 00:21:23,951
...genç, deneyimsiz bir elasmosaur'u
bekleyebilir.
136
00:21:24,826 --> 00:21:26,578
İdeal kurban.
137
00:21:50,394 --> 00:21:53,897
Mosasaurus,
avına öyle bir kuvvetle vurabilir ki
138
00:21:53,897 --> 00:21:56,233
sadece darbesi bile öldürebilir.
139
00:21:58,402 --> 00:22:04,449
Öyle süratli bir saldırı ki elasmosaur'un
fark etmediği neredeyse kesin.
140
00:22:09,955 --> 00:22:16,920
Okyanusta hayat tehlikeli olabilir
ama sadece devler yüzünden değil.
141
00:22:19,214 --> 00:22:22,384
Kaya havuzlarından kaçan yavru amonitlerin
142
00:22:22,384 --> 00:22:26,597
%1'inden azı,
denizde birkaç ay hayatta kalabildi...
143
00:22:29,850 --> 00:22:32,728
...ama bu az sayıdaki amonit çok şanslı.
144
00:22:34,271 --> 00:22:38,692
Okyanus akıntıları,
onları yaşamak için ideal bir yere taşıdı:
145
00:22:40,319 --> 00:22:43,280
Avrupa sahili açıklarındaki
deniz çayırı yataklarına.
146
00:22:53,498 --> 00:22:59,004
Buradaki amonit sürüleri,
şaşırtıcı derecede farklı boylarda
147
00:23:00,422 --> 00:23:01,590
ve şekillerde olabilir.
148
00:23:24,321 --> 00:23:28,742
Bu garip, 1,80 boyundaki devin adı Baculites
149
00:23:28,742 --> 00:23:31,328
ve deniz tabanı yakınlarında besleniyor...
150
00:23:39,211 --> 00:23:41,922
...ve boyu onunla neredeyse aynı olan...
151
00:23:41,922 --> 00:23:46,468
...Diplomoceras da dev bir ataş şeklinde.
152
00:23:54,476 --> 00:23:59,189
Besin bolluğu sayesinde
hepsi burada serpiliyor.
153
00:24:02,025 --> 00:24:07,948
Plankton. Küçük kabuklular.
Bazıları balık bile yiyor.
154
00:24:19,751 --> 00:24:26,091
Bu yavrular, olgunlaştıklarında alacakları
olağan dışı şekile dönüşmeye başladı bile.
155
00:24:28,552 --> 00:24:33,223
Dışlarındaki spiral, genç Nostoceras'lar
olduklarını gösteriyor.
156
00:24:39,855 --> 00:24:42,316
Bunlar da yetişkin Nostoceras'lar.
157
00:24:44,067 --> 00:24:47,446
Daha derin suların tabanını
tercih ediyorlar.
158
00:25:10,636 --> 00:25:14,223
Amonitler bu tarih öncesi okyanuslarda
159
00:25:14,223 --> 00:25:17,434
neredeyse 400 milyon yıl yaşadılar.
160
00:25:24,733 --> 00:25:26,652
Binlerce türleri var.
161
00:25:37,079 --> 00:25:41,333
Yaşamış en başarılı
hayvan gruplarından biri oldular...
162
00:25:44,586 --> 00:25:51,385
...ve sıcak, ılımlı denizlerde ve hatta
kutuplardaki en soğuk sularda yaşadılar.
163
00:25:57,850 --> 00:26:02,729
Antarktikin çevresindeki
bu donmuş deniz gibi.
164
00:26:13,115 --> 00:26:19,288
Neredeyse tamamen karanlık geçen
kışın ardından alçak güneş buzu eritmeye
165
00:26:21,206 --> 00:26:25,711
ve mevsimlik dev bir ziyaretçinin
erişimine açmaya başladı.
166
00:26:30,465 --> 00:26:34,344
Morturneria, garip bir elasmosaur türü.
167
00:26:36,388 --> 00:26:38,098
Sıcak kanlılar
168
00:26:38,098 --> 00:26:42,895
ve vücutlarındanki ısıyı koruyan
kalın bir yağ tabakasına sahipler.
169
00:26:48,150 --> 00:26:52,321
Dünyanın en gizemli
ve bulunması zor hayvanlarından biri.
170
00:26:56,116 --> 00:27:01,163
Bu sürü Güney Amerika'dan
neredeyse 3.200 kilometre uzağa göç edip
171
00:27:02,831 --> 00:27:05,501
bahar gelirken buraya vardı.
172
00:27:09,338 --> 00:27:14,718
Bu yılın yavruları
ilk kez deniz buzuyla tanışacak.
173
00:27:18,013 --> 00:27:21,016
Hava soluyan bir sürüngen için
tehlikeli olabilir.
174
00:27:26,813 --> 00:27:30,817
Sadece buzda boşluklar olan yerlerde
soluk alabilirler.
175
00:27:33,195 --> 00:27:36,281
Yetişkinler onları bulmak için
dikkatle ilerlemeli
176
00:27:37,032 --> 00:27:39,326
ve yavrular da yakınlarında durmalı.
177
00:27:54,424 --> 00:28:00,097
Bu soğuk sular, bu devin en sevdiği
yiyecek için mükemmel bir ortam.
178
00:28:03,851 --> 00:28:08,522
Küçük yaratıklarla dolu kutup çamuru.
179
00:28:14,278 --> 00:28:19,575
Deniz tabanının her metrekaresinde
yüzlerce küçük hayvan olabilir.
180
00:28:26,164 --> 00:28:30,627
Yenebilir olanları
yapış yapış çamurdan ayırmak zor...
181
00:28:34,131 --> 00:28:36,675
...ama zekice bir çözümleri var.
182
00:28:39,094 --> 00:28:43,390
Bir ağız dolusu alıp
sonra çenelerini kısmen kapatıyor
183
00:28:45,309 --> 00:28:49,438
ve yiyecekleri filtrelemek için
dev bir süzgeç oluşturuyorlar.
184
00:28:54,610 --> 00:28:59,823
Bu şekilde beslenmek için diş geliştirmiş
tek hayvan türü bu.
185
00:29:31,355 --> 00:29:34,775
Morturneria yaz boyunca burada beslenecek,
186
00:29:34,775 --> 00:29:38,862
kutup kışında su yeniden buz tutana dek.
187
00:29:51,250 --> 00:29:55,128
Daha sıcak sularda
başka zorluklarla yüzleşecekler...
188
00:29:58,298 --> 00:30:03,011
...ama en becerikli hayvanlar
tarih öncesi gezegenin geniş denizlerinde
189
00:30:04,429 --> 00:30:08,100
her zaman yeni fırsatlar bulacaklar.
190
00:30:19,570 --> 00:30:24,575
{\an8}PREHISTORIC PLANET: KEŞFEDİLDİ
191
00:30:24,575 --> 00:30:28,370
{\an8}MOSASAUR NE KADAR HIZLIYDI?
192
00:30:29,371 --> 00:30:34,001
Tarih öncesi gezegenin karalarına
dinozorlar hükmediyordu
193
00:30:34,668 --> 00:30:38,964
ama denizlere
çok farklı bir sürüngen grubu hâkimdi:
194
00:30:38,964 --> 00:30:40,340
mosasaur'lar
195
00:30:40,841 --> 00:30:43,385
ve bu da onlardan birinin kafatası.
196
00:30:49,558 --> 00:30:53,312
Mosasaur'lar deniz kertenkeleleriydi.
197
00:30:53,312 --> 00:30:57,733
{\an8}Dev, yüzen, balina boyunda
bir Komodo ejderi düşünün.
198
00:30:57,733 --> 00:30:59,902
{\an8}KALİFORNİYA ÜNİVERSİTESİ
199
00:31:01,153 --> 00:31:06,325
Konik burun, sert deri,
normal uzuvlar yerinde dört yüzgeç
200
00:31:06,825 --> 00:31:11,872
ve tepe üstü köpek balığı yüzgeci gibi
görünen uzun bir kuyruk.
201
00:31:12,998 --> 00:31:14,791
Mosasaur böyle bir şey.
202
00:31:19,296 --> 00:31:22,883
En irileri Mosasaurus hoffmanni'ydi.
203
00:31:25,010 --> 00:31:26,887
Bir pusu avcısıydı
204
00:31:27,846 --> 00:31:30,599
ama başarısının sırrı neydi?
205
00:31:34,394 --> 00:31:36,522
{\an8}Hiç kımıldamadan dururken
gözünüzün önünde...
206
00:31:36,522 --> 00:31:38,607
{\an8}GÜNEY KALİFORNİYA ÜNİVERSİTESİ
207
00:31:38,607 --> 00:31:41,026
{\an8}...bir anda inanılmaz hızlara çıkabilirdi.
208
00:31:41,735 --> 00:31:45,864
Modern dünyada bu beceriyi
timsahlar gibi sürüngenlerde görüyoruz.
209
00:31:54,164 --> 00:31:58,168
Kasları kısa,
inanılmaz güç patlamaları sağlayabiliyor.
210
00:32:01,922 --> 00:32:04,842
Sürüngen, kertenkele oldukları için muhtemelen
211
00:32:04,842 --> 00:32:07,636
Mosasaurus'ların kasları da
aynı beceriye sahipti.
212
00:32:11,807 --> 00:32:14,434
Ayrıca, gafil avlama şanslarını
213
00:32:15,018 --> 00:32:17,604
artıracak başka bir uyumları daha vardı.
214
00:32:19,189 --> 00:32:21,900
Yüzmenin karmaşık yönlerinden biri de
215
00:32:21,900 --> 00:32:25,279
çabucak başlayabilmek,
bir sprinterin yarışa başlamasının
216
00:32:25,279 --> 00:32:28,323
muadilini yapmak için
özel bir tür dinamik gerekir
217
00:32:28,323 --> 00:32:33,829
ve bunu yapmanın en iyi yollarından biri,
vücudunuzu C şeklinde bükmek
218
00:32:33,829 --> 00:32:36,874
ve sonra vücudunuzun yan tarafıyla
suyu itmektir.
219
00:32:37,958 --> 00:32:40,210
Bugün balıklar bu tekniği kullanır.
220
00:32:41,378 --> 00:32:42,921
Adı C-başlangıç olan bu teknik,
221
00:32:43,505 --> 00:32:49,052
{\an8}hareketsizken
bir anda tam hıza ulaşmalarını sağlıyor.
222
00:32:49,052 --> 00:32:50,429
{\an8}SÜRAT - İVME - SAAT
223
00:32:50,429 --> 00:32:53,765
{\an8}Mosasaur'lar muhtemelen
çok benzer bir şey yapabiliyordu
224
00:32:53,765 --> 00:32:55,893
ama tabii çok daha büyük ölçekte.
225
00:33:02,107 --> 00:33:08,572
Mosasaurus hoffmanni gibi
bir dev ne hızda yüzebiliyordu peki?
226
00:33:09,531 --> 00:33:16,079
Öğrenmek için Prehistoric Planet ekibi
benzersiz bir bilimsel çalışma yaptırdı.
227
00:33:18,957 --> 00:33:22,753
Yakın zamana dek
hiç kimse bu tür performans değerlerini
228
00:33:22,753 --> 00:33:25,881
ayrıntılı olarak
tahmin etmeye çalışmamıştı.
229
00:33:25,881 --> 00:33:27,674
Çalışmamız, bu hayvanların
230
00:33:27,674 --> 00:33:31,637
becerilerini ölçmeye yönelik
ilk çabalardan biri
231
00:33:31,637 --> 00:33:35,641
ve aldığımız sonuçlar
gerçekten oldukça çarpıcı.
232
00:33:35,641 --> 00:33:37,267
{\an8}VÜCUT UZUNLUĞU
233
00:33:38,352 --> 00:33:40,521
{\an8}Doğruluğundan emin olmak için...
234
00:33:40,521 --> 00:33:41,605
{\an8}11 TON
13 METRE
235
00:33:41,605 --> 00:33:42,856
{\an8}...dört kez hesaplandı.
236
00:33:42,856 --> 00:33:45,275
{\an8}KUYRUK UZUNLUĞU
237
00:33:45,275 --> 00:33:49,196
{\an8}Dört denemede de
aynı genel sonuca ulaşıldı.
238
00:33:50,572 --> 00:33:53,992
Bu hayvanlar,
devasa ölçüde ivme kazanabiliyordu.
239
00:34:11,844 --> 00:34:15,931
Muhtemelen bu mosasaur,
vücut uzunluğunun %75'ini
240
00:34:15,931 --> 00:34:17,641
bir saniyede aşabiliyordu.
241
00:34:18,766 --> 00:34:23,397
Bu da o mosasaur sizden 17 metre uzaktaysa
242
00:34:23,397 --> 00:34:26,900
bir saniyede
%75 daha yakında olacak demektir
243
00:34:26,900 --> 00:34:29,360
ve ikinci saniyede sizi geçmiş
ve muhtemelen
244
00:34:29,360 --> 00:34:31,154
geçerken yemiş olurdu.
245
00:34:33,657 --> 00:34:36,201
Bir Mosasaurus'un çarpması,
246
00:34:36,201 --> 00:34:39,288
bir tırın çarpmasına benziyordu.
247
00:34:39,955 --> 00:34:44,710
Bırakın ardından gelen ısırığı,
hayvanın sadece çarpması bile
248
00:34:45,377 --> 00:34:48,297
çoğu avını anında öldürürdü.
249
00:34:52,426 --> 00:34:54,928
Mosasaur'lar bir saniye kadar kısa sürede
250
00:34:54,928 --> 00:34:56,972
saatte 48 kilometre hıza ulaşabiliyordu.
251
00:35:00,934 --> 00:35:07,024
Onları muhtemelen tüm zamanların
en iyi deniz avcısı yapan da bu.
252
00:37:49,269 --> 00:37:51,271
Alt yazı çevirmeni: Murat Lü