1 00:00:24,441 --> 00:00:28,445 Uma família de felinos dentes-de-cimitarra. 2 00:00:36,036 --> 00:00:40,624 Durante milênios, eles tiveram sucesso aqui no gelado norte. 3 00:00:43,752 --> 00:00:47,297 Mas, agora, estão passando fome. 4 00:00:52,052 --> 00:00:56,974 A presa que eles caçam se tornou escassa nesses vales… 5 00:01:00,143 --> 00:01:02,563 como o clima está esquentando, 6 00:01:03,188 --> 00:01:06,942 os herbívoros procuram novos locais para se alimentar. 7 00:01:10,654 --> 00:01:13,740 Hoje eles podem ter sorte. 8 00:01:17,911 --> 00:01:21,999 Uma manada de mamutes tentando uma nova rota para o sul. 9 00:01:37,931 --> 00:01:42,436 Atacar essas criaturas poderosas é um risco imenso. 10 00:01:45,772 --> 00:01:47,691 Porém, não lhes resta escolha. 11 00:01:51,403 --> 00:01:54,448 É o fim da Era do Gelo. 12 00:01:56,408 --> 00:02:02,289 Enquanto o planeta vai aquecendo, todos os habitats do mundo mudam. 13 00:02:06,418 --> 00:02:10,964 Enquanto o gelo recua, a água volta à paisagem 14 00:02:11,632 --> 00:02:14,259 e os animais das florestas prosperam. 15 00:02:19,097 --> 00:02:21,183 Já os soberanos da Era do Gelo 16 00:02:21,266 --> 00:02:24,019 encaram o fim do mundo que conhecem… 17 00:02:25,979 --> 00:02:28,273 e batalham para sobreviver. 18 00:02:35,072 --> 00:02:40,285 PLANETA PRÉ-HISTÓRICO: ERA DO GELO 19 00:02:47,125 --> 00:02:50,754 O GRANDE DEGELO 20 00:03:02,391 --> 00:03:06,311 NARRADO POR TOM HIDDLESTON 21 00:03:08,689 --> 00:03:11,483 Os felinos atacam. 22 00:03:13,485 --> 00:03:15,404 O maior perigo? 23 00:03:15,904 --> 00:03:17,656 Um macho enorme. 24 00:03:28,834 --> 00:03:31,253 Imprevisível e forte. 25 00:04:10,292 --> 00:04:14,922 Ela está ferida, mas esses felinos não desistirão. 26 00:04:19,176 --> 00:04:22,346 O aquecimento do clima mudou as rotas de migração 27 00:04:22,429 --> 00:04:24,014 nesta parte do mundo. 28 00:04:25,432 --> 00:04:29,937 No litoral, seus efeitos são espetaculares. 29 00:04:34,066 --> 00:04:37,736 O gelo rico em minerais cai em grande volume, 30 00:04:37,819 --> 00:04:41,031 enchendo o mar raso de nutrientes. 31 00:04:50,290 --> 00:04:56,380 Essa família de peixes-boi veio aqui se alimentar da floresta de algas 32 00:04:57,631 --> 00:04:59,758 mantida pela água do degelo. 33 00:05:11,144 --> 00:05:15,899 Esses gigantes da Era do Gelo são parentes do peixe-boi de hoje… 34 00:05:18,443 --> 00:05:21,280 mas têm o tamanho de uma baleia. 35 00:05:27,244 --> 00:05:29,496 Alga é seu alimento favorito. 36 00:05:31,748 --> 00:05:35,586 Porém, ela só cresce em águas costeiras rasas… 37 00:05:37,504 --> 00:05:40,966 assim, alimentar-se aqui pode ser perigoso. 38 00:05:48,223 --> 00:05:52,019 Quando a maré baixa, encalhes são comuns. 39 00:05:55,230 --> 00:05:58,275 Fora da água, ele é muito pesado para se mexer. 40 00:05:59,818 --> 00:06:05,324 E, hoje, esta praia não é um lugar bom para estar. 41 00:06:17,127 --> 00:06:19,296 Um urso-de-cara-achatada. 42 00:06:21,340 --> 00:06:24,635 Duzentos e trinta quilos mais pesado do que um urso-polar 43 00:06:25,636 --> 00:06:28,013 e ainda mais mortal. 44 00:06:41,860 --> 00:06:46,865 Um dos maiores predadores a andar na Terra desde os dinossauros. 45 00:06:53,664 --> 00:06:55,415 Ele sentiu um cheiro. 46 00:07:14,142 --> 00:07:16,144 Ele nunca viu nada assim. 47 00:07:20,732 --> 00:07:23,235 Mas o cheiro parece de comida. 48 00:07:27,114 --> 00:07:29,241 É tudo muito confuso. 49 00:07:50,095 --> 00:07:54,600 Um urso-de-cara-achatada pode estraçalhar muitos animais. 50 00:08:00,022 --> 00:08:01,815 Para a sorte do peixe-boi, 51 00:08:01,899 --> 00:08:06,069 ele é protegido pela pele com 2,5cm de espessura. 52 00:08:14,411 --> 00:08:18,081 O ataque do urso é só uma irritação. 53 00:08:21,919 --> 00:08:25,339 Ou, talvez, uma coçada agradável. 54 00:08:31,136 --> 00:08:33,347 A maré está subindo. 55 00:08:35,849 --> 00:08:37,100 Depressa. 56 00:08:41,063 --> 00:08:44,566 Para o urso, a chance de comer está indo embora. 57 00:09:05,420 --> 00:09:08,465 Hora de reencontrar a família. 58 00:09:10,425 --> 00:09:13,762 Ele tem muitas refeições para pôr em dia. 59 00:09:22,104 --> 00:09:27,985 No litoral, o Grande Degelo significa mais alga nutritiva para os peixes-bois… 60 00:09:31,613 --> 00:09:33,866 já para muitos gigantes da Era do Gelo 61 00:09:35,534 --> 00:09:37,953 a vida se torna mais difícil. 62 00:09:54,678 --> 00:09:58,015 Para animais vivendo milhares de quilômetros ao sul, 63 00:09:58,807 --> 00:10:04,855 o aquecimento transforma este cerrado num lugar perigoso. 64 00:10:14,823 --> 00:10:20,162 A noite é segura para o mamute-colombiano se alimentar aqui. 65 00:10:29,713 --> 00:10:31,798 Mas quando surge o sol… 66 00:10:38,430 --> 00:10:41,600 até esse gigante corre perigo. 67 00:11:13,757 --> 00:11:15,884 Um lago de piche. 68 00:11:24,518 --> 00:11:28,522 Ele sobe à superfície vindo das profundezas da Terra. 69 00:11:30,691 --> 00:11:35,362 Quando faz frio, o piche endurece e é seguro caminhar sobre ele. 70 00:11:37,281 --> 00:11:40,075 Mas quando a temperatura chega aos 18 graus… 71 00:11:42,077 --> 00:11:45,747 ele vira uma armadilha mortal pegajosa. 72 00:11:50,043 --> 00:11:52,838 Hoje ele fez uma nova vítima. 73 00:12:35,714 --> 00:12:40,552 O dentes-de-sabre da América do Norte é um caçador poderoso. 74 00:12:43,430 --> 00:12:47,518 Mas não recusa uma refeição fácil. 75 00:12:56,985 --> 00:13:01,823 O sol está baixo, então o piche continua sólido para andar. 76 00:13:39,278 --> 00:13:40,863 Lobos-terríveis. 77 00:13:42,739 --> 00:13:46,034 Rivais mortais do tigre-dentes-de-sabre. 78 00:13:51,415 --> 00:13:55,460 Caçam em alcateia, e a mordida quebra ossos. 79 00:14:14,897 --> 00:14:19,776 A alcateia matará os filhotes se tiver uma chance. 80 00:14:33,290 --> 00:14:36,960 O combate entre dentes-de-sabre e o lobo-terrível é equilibrado. 81 00:14:40,631 --> 00:14:44,426 Mas o piche mudou tudo. 82 00:14:52,434 --> 00:14:58,190 O lobo-terrível usa o olfato muito apurado para achar um caminho seguro. 83 00:15:36,520 --> 00:15:39,064 Com os filhotes correndo perigo mortal… 84 00:15:45,404 --> 00:15:48,991 ela acha forças para se libertar. 85 00:16:05,215 --> 00:16:07,885 A alcateia não pode fazer nada. 86 00:16:16,310 --> 00:16:21,064 Poços de piche causaram a morte de milhares de criaturas da Era do Gelo. 87 00:16:22,566 --> 00:16:26,195 Esta família teve sorte. 88 00:16:32,034 --> 00:16:34,661 Conforme a temperatura sobe pelo mundo, 89 00:16:34,745 --> 00:16:40,000 a vida também muda drasticamente nas pradarias da Era do Gelo. 90 00:16:42,169 --> 00:16:44,546 As renas estão dando conta. 91 00:16:47,758 --> 00:16:53,180 Mas a sobrevivência é mais difícil para o alce-gigante… 92 00:16:55,516 --> 00:16:58,852 um gigante da Era do Gelo. 93 00:17:15,410 --> 00:17:18,872 Ele precisa de terreno aberto para ter sucesso. 94 00:17:22,000 --> 00:17:24,586 Contudo, com a volta da água à paisagem, 95 00:17:25,671 --> 00:17:29,174 as florestas dominam mais uma vez. 96 00:17:36,390 --> 00:17:42,479 Ele é o proprietário orgulhoso da maior galhada de todos os tempos. 97 00:17:44,898 --> 00:17:47,401 Quase quatro metros de ponta a ponta. 98 00:17:55,117 --> 00:17:58,704 Na época de reprodução, elas ajudam a atrair a fêmea. 99 00:17:59,830 --> 00:18:03,417 Já nesta época do ano, a galhada é um fardo. 100 00:18:12,885 --> 00:18:14,887 Hienas-das-cavernas. 101 00:18:20,184 --> 00:18:25,022 Predadores ferozes com o dobro do tamanho de um lobo. 102 00:18:25,772 --> 00:18:28,692 Elas caçaram esses gigantes por milhares de anos. 103 00:18:36,575 --> 00:18:38,493 O alce-gigante é veloz. 104 00:18:39,328 --> 00:18:44,333 Quando pega o ritmo, pode chegar a 80 quilômetros por hora. 105 00:18:51,006 --> 00:18:54,510 Se tiver vantagem, pode deixar as hienas para trás. 106 00:19:01,558 --> 00:19:03,185 Mas elas não desistem. 107 00:19:04,686 --> 00:19:06,939 Elas têm uma estratégia antiga. 108 00:19:07,523 --> 00:19:10,734 Se ficarem perto só para fazê-lo correr… 109 00:19:11,276 --> 00:19:13,779 sem dar chance de recuperar o fôlego… 110 00:19:15,072 --> 00:19:17,115 elas podem alcançá-lo. 111 00:19:22,037 --> 00:19:24,456 Talvez antes do que pensam. 112 00:19:31,296 --> 00:19:33,924 Só existe uma saída. 113 00:19:53,151 --> 00:19:54,236 Seguro… 114 00:19:56,905 --> 00:19:58,240 por enquanto. 115 00:20:07,666 --> 00:20:09,293 Enquanto o gelo derretia, 116 00:20:09,877 --> 00:20:13,213 a atmosfera da Terra ficava cada vez mais úmida. 117 00:20:15,007 --> 00:20:16,884 Aqui nos trópicos, 118 00:20:16,967 --> 00:20:20,971 as florestas crescem ainda mais rápido do que no norte. 119 00:20:21,847 --> 00:20:24,850 E estão cheias de animais estranhos… 120 00:20:28,437 --> 00:20:30,355 como este tenreco. 121 00:20:32,608 --> 00:20:34,776 Eles adoram comer insetos… 122 00:20:36,695 --> 00:20:38,864 e ovos de aves. 123 00:20:42,117 --> 00:20:46,038 Mas este é muito grande. 124 00:20:51,168 --> 00:20:55,130 Afinal, é o maior ovo de todos os tempos. 125 00:20:56,173 --> 00:21:00,677 E pertence à maior ave de todos os tempos. 126 00:21:03,555 --> 00:21:05,557 Uma ave-elefante. 127 00:21:08,185 --> 00:21:12,940 A papada de cores brilhantes ajuda a atrair a parceira. 128 00:21:18,111 --> 00:21:22,032 Este gigante está prestes a se tornar pai. 129 00:21:28,121 --> 00:21:30,457 Mas tem algo errado. 130 00:21:34,253 --> 00:21:36,338 O filhote está sem pressa. 131 00:21:38,006 --> 00:21:39,758 Eles estão ficando atrasados. 132 00:21:44,847 --> 00:21:47,933 A ave-elefante sincroniza a postura de ovos 133 00:21:48,016 --> 00:21:50,811 para que os filhotes nasçam ao mesmo tempo. 134 00:22:05,200 --> 00:22:09,371 O bando parte junto nessa viagem. 135 00:22:16,253 --> 00:22:21,091 Quando se pesa uma tonelada, voar não é uma opção. 136 00:22:27,598 --> 00:22:30,267 Ninguém gosta de ser deixado para trás. 137 00:22:33,437 --> 00:22:36,273 Mas este filhote não tem nenhuma pressa. 138 00:22:54,875 --> 00:22:56,919 Os outros já foram embora, 139 00:22:57,002 --> 00:23:00,339 indo na direção do lar durante o verão no brejo. 140 00:23:19,983 --> 00:23:23,070 Mas as passadas dela ainda não são firmes 141 00:23:40,128 --> 00:23:45,592 Durante os próximos nove meses, ele será o único protetor e provedor dela. 142 00:23:52,683 --> 00:23:55,519 Eles precisam encontrar o resto da caravana. 143 00:24:09,658 --> 00:24:13,078 Aves-elefantes viajam juntas por um bom motivo. 144 00:24:17,374 --> 00:24:20,419 A floresta é um lugar perigoso. 145 00:24:27,885 --> 00:24:30,470 Atrasados são o alvo principal. 146 00:24:51,325 --> 00:24:53,076 Uma fossa-gigante. 147 00:24:56,079 --> 00:25:00,459 Predador de emboscada, veloz e ágil. 148 00:25:09,343 --> 00:25:12,179 Isso não é hora de petiscar. 149 00:26:05,023 --> 00:26:08,402 A caravana chegou ao destino. 150 00:26:10,946 --> 00:26:12,865 A chuva voltou aqui, 151 00:26:14,283 --> 00:26:16,285 criando esses brejos 152 00:26:17,703 --> 00:26:21,456 com muita água e comida para todos. 153 00:26:30,340 --> 00:26:32,676 Mas e os atrasados? 154 00:26:43,520 --> 00:26:47,649 Até o último filhote a nascer conseguiu chegar. 155 00:26:56,867 --> 00:27:02,206 Com o crescimento dos brejos, a cada ano eles são mais. 156 00:27:05,375 --> 00:27:10,881 O Grande Degelo é o começo da era dourada da ave-elefante. 157 00:27:13,133 --> 00:27:18,972 Para o cervo gigante, contudo, o mundo está se fechando. 158 00:27:24,353 --> 00:27:29,358 Numa floresta, galhadas de quatro metros são um problema. 159 00:27:44,540 --> 00:27:49,211 Rio abaixo, as hienas acharam um lugar para atravessar. 160 00:28:27,666 --> 00:28:28,792 Preso. 161 00:29:20,761 --> 00:29:23,430 Uma fuga miraculosa. 162 00:29:33,148 --> 00:29:36,735 Desfazer-se da galhada salvou sua vida. 163 00:29:42,866 --> 00:29:46,328 Uma nova crescerá para a próxima estação de acasalamento. 164 00:29:49,206 --> 00:29:55,546 Mas o tempo de sua espécie e o das hienas está acabando. 165 00:30:05,806 --> 00:30:11,019 Os tigres-dentes-de-sabres seguem a manada de mamutes há dois dias. 166 00:30:21,405 --> 00:30:24,157 Ter paciência valeu a pena. 167 00:30:32,082 --> 00:30:33,375 O macho, 168 00:30:33,458 --> 00:30:38,046 ferido durante o primeiro ataque felino, ficou para trás. 169 00:30:46,471 --> 00:30:47,931 Ele está vulnerável. 170 00:30:54,271 --> 00:30:58,358 No mundo felino, a espécie dela é singular. 171 00:30:59,943 --> 00:31:02,654 Ela tem a força de um leão… 172 00:31:05,365 --> 00:31:08,243 e a agilidade de um leopardo. 173 00:31:47,324 --> 00:31:50,661 Os felinos sobreviverão outro inverno. 174 00:31:58,710 --> 00:32:01,505 E também a manada de mamutes. 175 00:32:10,013 --> 00:32:12,015 Só que o mundo deles está mudando. 176 00:32:17,104 --> 00:32:20,816 Um novo predador fruto da Era do Gelo 177 00:32:21,650 --> 00:32:24,987 está se espalhando por todos os cantos do planeta. 178 00:32:26,321 --> 00:32:31,076 E essa história ainda não acabou. 179 00:32:37,833 --> 00:32:41,879 PLANETA PRÉ-HISTÓRICO SOB O GELO 180 00:32:45,257 --> 00:32:48,260 Mamíferos gigantes comandaram a Era do Gelo. 181 00:32:52,347 --> 00:32:56,685 Mas quase todos eles morreram durante o Grande Degelo. 182 00:32:59,813 --> 00:33:02,274 É delirante e muito estranho pensar 183 00:33:02,357 --> 00:33:06,945 que todos os grandes animais que existiam desapareceram completamente. 184 00:33:08,197 --> 00:33:09,781 O que aconteceu com eles? 185 00:33:11,450 --> 00:33:12,534 E por quê? 186 00:33:14,703 --> 00:33:19,499 QUE FIM LEVARAM OS GIGANTES? 187 00:33:19,583 --> 00:33:22,836 Um lugar surpreendente tem algumas respostas. 188 00:33:23,754 --> 00:33:24,796 Los Angeles. 189 00:33:26,256 --> 00:33:31,678 Quem já veio a Los Angeles e viu a grande rede viária, 190 00:33:31,762 --> 00:33:34,306 nunca deve ter pensado que um dos registros mais ricos… 191 00:33:34,389 --> 00:33:35,974 DRA. EMILY LINDSEY CURADORA ASSOCIADA 192 00:33:36,058 --> 00:33:38,352 …da Era do Gelo no mundo está aqui. 193 00:33:39,269 --> 00:33:41,772 Como uma savana africana exagerada. 194 00:33:43,398 --> 00:33:46,318 A maioria não se muda para Los Angeles para ser paleontólogo. 195 00:33:46,401 --> 00:33:48,862 Mas algumas pessoas fazem isso. 196 00:33:48,946 --> 00:33:50,447 É por isso que estou aqui. 197 00:33:51,657 --> 00:33:55,285 Emily está aqui graças a um lugar extraordinário. 198 00:33:55,369 --> 00:34:01,291 Um antigo poço de piche chamado La Brea Tar Pits. 199 00:34:02,543 --> 00:34:07,047 La Brea Tar Pits é o mais rico sítio fóssil da Era do Gelo fóssil no mundo. 200 00:34:08,090 --> 00:34:10,926 Encontramos quase cinco milhões de fósseis… 201 00:34:11,009 --> 00:34:12,386 MUSEU LA BREA TAR PITS 202 00:34:12,469 --> 00:34:16,681 …e ainda escavamos novos quase todos os dias. 203 00:34:18,934 --> 00:34:21,018 Os poços de piche 204 00:34:21,103 --> 00:34:25,482 funcionaram como armadilhas que aprisionaram e preservaram 205 00:34:25,565 --> 00:34:29,360 qualquer coisa viva que caminhasse sobre eles, 206 00:34:30,362 --> 00:34:34,949 criando o registro mais incrível da vida na Era do Gelo. 207 00:34:43,917 --> 00:34:48,755 Há um registro fóssil inacreditavelmente rico em La Brea. 208 00:34:48,839 --> 00:34:50,090 O número de ossos… 209 00:34:50,174 --> 00:34:51,675 BIÓLOGA EVOLUTIVA 210 00:34:51,757 --> 00:34:53,552 …saído desse sítio é extraordinário. 211 00:34:54,344 --> 00:34:58,348 Provavelmente, temos quase três mil tigres-dentes-de-sabres. 212 00:34:58,849 --> 00:35:00,517 Cinco mil lobos-terríveis. 213 00:35:01,310 --> 00:35:04,730 É a caverna de Aladim dos fósseis. 214 00:35:06,231 --> 00:35:10,652 O curioso é que o registro fóssil para repentinamente… 215 00:35:11,945 --> 00:35:15,532 como se os animais simplesmente tivessem desaparecido. 216 00:35:17,826 --> 00:35:20,579 Podemos datar o osso com radiocarbono 217 00:35:20,662 --> 00:35:24,041 e identificar com exatidão quando eles desapareceram. 218 00:35:25,209 --> 00:35:28,962 O mais surpreendente é que a maioria dessas espécies 219 00:35:29,046 --> 00:35:31,673 desapareceu exatamente ao mesmo tempo. 220 00:35:31,757 --> 00:35:37,179 Eles sumiram há 13 mil anos e nunca mais reapareceram. 221 00:35:38,555 --> 00:35:43,185 Essas paisagens enormes fervilhavam com manadas de enormes 222 00:35:43,268 --> 00:35:46,480 criaturas da Era do Gelo e, do nada, simplesmente se foram. 223 00:35:47,606 --> 00:35:50,859 O desaparecimento deles nos faz perguntar: 224 00:35:50,943 --> 00:35:53,654 "Por que aconteceu tão repentinamente?" 225 00:35:53,737 --> 00:35:56,156 Um motivo foi que o clima mudou 226 00:35:56,240 --> 00:35:58,784 rápido demais no fim da Era do Gelo. 227 00:35:59,493 --> 00:36:04,998 A Califórnia aqueceu dez graus em alguns milhares de anos. 228 00:36:05,082 --> 00:36:07,084 Metade das árvores sumiu. 229 00:36:07,167 --> 00:36:09,962 Secas podiam durar décadas. 230 00:36:10,838 --> 00:36:14,174 É possível que os animais 231 00:36:14,258 --> 00:36:18,720 não tenham conseguido se adaptar rapidamente a essa mudança climática. 232 00:36:21,849 --> 00:36:26,061 Todavia, o trabalho em La Brea mostra mais uma coisa. 233 00:36:27,354 --> 00:36:32,067 A equipe passou a examinar amostras extraídas de um lago próximo 234 00:36:32,150 --> 00:36:36,446 para compreender o que estava acontecendo com o ambiente nessa época. 235 00:36:36,530 --> 00:36:41,952 E o surpreendente foi um aumento enorme no carvão. 236 00:36:43,871 --> 00:36:46,623 Uma nova espécie havia chegado. 237 00:36:47,624 --> 00:36:51,420 E com uma nova força devastadora. 238 00:36:56,300 --> 00:36:59,011 O fogo é a ferramenta mais poderosa inventada. 239 00:36:59,720 --> 00:37:05,642 Usamos fogo para cozinhar, ver à noite, limpar terra para caça. 240 00:37:06,476 --> 00:37:13,150 As primeiras pessoas a chegar nessa área viviam num barril de pólvora. 241 00:37:14,151 --> 00:37:16,570 As pessoas trouxeram a fonte de ignição. 242 00:37:18,238 --> 00:37:20,282 Em dezenas de milhares de anos 243 00:37:20,365 --> 00:37:24,203 nunca existiu um nível de atividade de fogo próximo disso. 244 00:37:25,787 --> 00:37:27,456 É como uma bomba explodindo. 245 00:37:27,956 --> 00:37:30,167 Capaz de dizimar por completo o ambiente… 246 00:37:30,250 --> 00:37:31,502 CLIMATOLOGISTA 247 00:37:31,585 --> 00:37:34,046 …e pressionar os animais que viviam ali. 248 00:37:35,631 --> 00:37:40,636 Não se sabe se os incêndios foram intencionais ou acidentais, 249 00:37:41,178 --> 00:37:43,847 mas eles destruíram habitats animais. 250 00:37:44,765 --> 00:37:48,060 Em conjunto com a habilidade de caça de nossos antepassados, 251 00:37:49,019 --> 00:37:51,063 formou-se uma situação crítica. 252 00:37:52,022 --> 00:37:53,065 No planeta inteiro, 253 00:37:53,148 --> 00:37:57,194 a mistura de mudança climática e atividade humana 254 00:37:57,945 --> 00:38:01,323 matou quase todos os gigantes da Era do Gelo, 255 00:38:02,032 --> 00:38:04,868 criando o mundo como o conhecemos. 256 00:40:28,971 --> 00:40:30,973 Legendas: Leandro Woyakoski