1 00:00:11,721 --> 00:00:15,976 DIBAWAKAN OLEH DAVID ATTENBOROUGH 2 00:00:16,560 --> 00:00:21,606 Jelas salah satu binatang paling luar biasa yang pernah ada, 3 00:00:22,148 --> 00:00:26,361 dan tentunya salah satu yang paling terkenal, adalah dinosaurus. 4 00:00:27,404 --> 00:00:29,656 Tyrannosaurus rex. 5 00:00:30,699 --> 00:00:35,245 Binatang yang memicu imajinasi kita semua. 6 00:00:35,328 --> 00:00:38,290 Binatang macam apa itu? 7 00:00:38,373 --> 00:00:41,585 Seperti apa wujudnya? Bagaimana dia bisa hidup? 8 00:00:41,668 --> 00:00:45,630 Kini, penelitian ilmiah telah menjawab pertanyaan tersebut. 9 00:00:45,714 --> 00:00:47,966 Dan bukan hanya soal T. rex, 10 00:00:48,049 --> 00:00:51,386 tapi juga spesies lain yang hidup bersamanya. 11 00:00:51,469 --> 00:00:58,059 Dan teknologi penggambaran terbaru mampu membuat ulang wujud mereka. 12 00:01:01,980 --> 00:01:05,901 Planet Bumi, 66 juta tahun yang lalu. 13 00:01:13,992 --> 00:01:17,537 Langit dipenuhi raksasa beterbangan. 14 00:01:20,081 --> 00:01:24,127 Di lautan, monster reptil berpatroli di kedalaman. 15 00:01:26,171 --> 00:01:29,299 Dan di daratan, berbagai jenis dinosaurus, 16 00:01:30,508 --> 00:01:33,261 semua berjuang bertahan hidup. 17 00:01:39,434 --> 00:01:45,732 Kini kita tahu banyak soal dunia yang dahulu dikuasai dinosaurus. 18 00:01:49,694 --> 00:01:52,239 Ini adalah kisah mereka. 19 00:02:05,085 --> 00:02:09,296 Pesisir 20 00:02:09,381 --> 00:02:12,884 Pantai selatan dari laut pedalaman yang besar 21 00:02:12,968 --> 00:02:14,970 yang membelah Amerika Utara. 22 00:02:23,311 --> 00:02:27,107 Dan jejak predator utama di daratan. 23 00:02:32,612 --> 00:02:36,533 Seekor Tyrannosaurus rex berenang. 24 00:02:39,869 --> 00:02:43,164 Tulang berongga berisi udara dan tungkai belakang yang kuat 25 00:02:43,248 --> 00:02:46,418 membuat T. rex menjadi perenang yang efektif. 26 00:02:52,424 --> 00:02:58,638 Ini adalah jantan dewasa dengan keluarga mudanya. 27 00:03:02,267 --> 00:03:06,479 Keturunannya sudah cukup usia untuk mengikutinya dalam perjalanan 28 00:03:06,980 --> 00:03:10,984 menuju salah satu pulau lepas pantai yang menyusuri pesisir ini. 29 00:03:34,466 --> 00:03:38,845 Itu penyeberangan yang singkat, tapi bisa jadi tetap berbahaya. 30 00:03:44,309 --> 00:03:45,727 Seekor mosasaurus. 31 00:03:45,810 --> 00:03:49,981 Kadal laut raksasa berukuran dua kali lebih besar dari T. rex 32 00:03:50,065 --> 00:03:52,484 dan beratnya lebih dari 15 ton. 33 00:04:03,161 --> 00:04:05,622 Itulah predator terbesar di planet ini. 34 00:04:13,797 --> 00:04:17,007 Mangsa mosasaurus biasanya adalah kura-kura. 35 00:04:19,344 --> 00:04:23,557 Tapi, anak-anak T. rex ini bisa jadi camilan yang nikmat baginya. 36 00:04:33,900 --> 00:04:36,570 T. rex dewasa, sekalipun di dalam air, 37 00:04:36,653 --> 00:04:39,322 masih bisa melindungi dirinya dengan efektif. 38 00:04:43,827 --> 00:04:45,912 Tapi anak-anaknya harus dekat dengannya. 39 00:05:30,373 --> 00:05:34,002 Tyrannosaurus rex kerap kehilangan setidaknya dua pertiga 40 00:05:34,085 --> 00:05:38,215 dari kurang lebih 15 keturunannya di tahun pertama. 41 00:05:45,597 --> 00:05:48,225 Sekarang hanya ada empat. 42 00:05:57,776 --> 00:06:01,196 Pulaunya menawarkan keamanan dan menjanjikan makanan. 43 00:06:02,113 --> 00:06:05,825 Kura-kura raksasa seberat dua ton ada di sini untuk bersarang. 44 00:06:10,163 --> 00:06:12,832 Tapi, inilah yang menariknya ke sini. 45 00:06:17,254 --> 00:06:21,174 Sudah mati, dan T. rex mencium jasadnya yang membusuk. 46 00:06:33,019 --> 00:06:35,438 Jika bisa membalikkan perutnya, 47 00:06:35,522 --> 00:06:39,109 dia akan punya sekitar 907 kilogram daging yang mudah dimakan. 48 00:06:54,791 --> 00:06:58,587 T. rex punya rahang terkuat di alam. 49 00:07:00,714 --> 00:07:04,509 Dan bisa menggigit dengan kekuatan sebesar lima ton. 50 00:07:06,469 --> 00:07:12,017 Keturunannya ingin mencoba dagingnya, tapi dia tak membaginya. 51 00:07:12,601 --> 00:07:15,520 Sudah saatnya bagi mereka untuk belajar berburu sendiri. 52 00:07:18,106 --> 00:07:21,151 Hanya saja, pantainya tak terlihat menjanjikan. 53 00:07:27,574 --> 00:07:31,953 Saat malam hari mendekat, hal-hal mulai berubah. 54 00:07:38,043 --> 00:07:43,506 Bayi kura-kura mulai menetas dari pasir dan bergegas menuju ke laut. 55 00:07:55,268 --> 00:07:59,272 T. rex muda telah dibawa ke lokasi ideal untuk berlatih. 56 00:08:06,112 --> 00:08:10,116 Tukik punya ukuran yang sempurna untuk dihadapi T. rex pemula. 57 00:08:19,042 --> 00:08:23,004 Akan memberi hasil bagus bagi pemburu untuk punya rasa ingin tahu. 58 00:08:40,020 --> 00:08:42,440 Banyak hal untuk dipelajari. 59 00:08:55,662 --> 00:09:00,375 Makanan di sini cukup untuk memuaskan si dewasa dan anak-anaknya. 60 00:09:09,676 --> 00:09:11,303 Dan jika semuanya gagal, 61 00:09:11,386 --> 00:09:14,764 mereka bisa mencuri makanan dari makhluk lain. 62 00:09:35,785 --> 00:09:37,078 Di seluruh dunia, 63 00:09:37,162 --> 00:09:43,168 laut pesisir dangkal ini mencakup area seluas 40,2 juta kilometer persegi. 64 00:09:43,251 --> 00:09:46,171 Jauh lebih besar bahkan dari benua terbesar. 65 00:09:48,215 --> 00:09:51,009 Itu, digabungkan dengan kekayaan isi perairan, 66 00:09:51,092 --> 00:09:53,720 membuatnya jadi habitat yang penting. 67 00:09:59,935 --> 00:10:02,145 Di mana pun dataran bertemu lautan, 68 00:10:02,229 --> 00:10:06,650 nutrisi muncul dari kedalaman, memberi limpahan kehidupan. 69 00:10:09,402 --> 00:10:12,697 Sangat kaya terutama di sini di Atlantik Utara, 70 00:10:12,781 --> 00:10:16,785 di mana kawanan ikan yang besar mendekati pantai. 71 00:10:26,670 --> 00:10:32,384 Satu jenis binatang hidup nyaman di tempat seperti itu dan membentuk koloni besar. 72 00:10:37,556 --> 00:10:40,600 Reptil terbang. Pterosaurus. 73 00:10:41,518 --> 00:10:46,398 Di sini, di pantai Afrika Utara, ada tujuh spesies berbeda dari mereka. 74 00:10:49,192 --> 00:10:53,780 Mereka kemari untuk makan, beristirahat, dan membesarkan anak-anaknya. 75 00:10:56,658 --> 00:11:00,453 Tethydraco beradaptasi dengan baik untuk menghabiskan waktu di daratan 76 00:11:00,537 --> 00:11:04,749 dan tak hanya untuk bersarang di sini, tetapi juga untuk melindungi keturunannya. 77 00:11:10,005 --> 00:11:12,966 Dan anak-anaknya jelas butuh perlindungan. 78 00:11:17,554 --> 00:11:20,599 Paruh tajam dari Phosphatodraco. 79 00:11:28,106 --> 00:11:31,902 Predator setinggi 275 sentimeter yang mengintai di antara koloni ini, 80 00:11:31,985 --> 00:11:35,572 mencari kesempatan untuk merampas anak yang tak terjaga. 81 00:11:41,786 --> 00:11:45,957 Tapi, beberapa tipe pterosaurus kurang beradaptasi dengan baik di daratan. 82 00:11:46,041 --> 00:11:49,502 Mereka punya strategi bersarang yang agak berbeda. 83 00:11:52,464 --> 00:11:56,635 Mereka membuat sarang di tempat yang kurang mengundang perhatian predator. 84 00:11:58,011 --> 00:12:00,889 Tebing terisolasi seperti ini adalah tempat ideal. 85 00:12:03,475 --> 00:12:07,687 Telur pterosaurus cukup kasar dan mudah mengering, 86 00:12:07,771 --> 00:12:09,981 jadi mereka perlu ditutupi. 87 00:12:11,691 --> 00:12:15,904 Ada sesuatu di bawah tumpukan rumput laut ini. 88 00:12:22,202 --> 00:12:25,872 Seekor Alcione kecil, tingginya hanya beberapa sentimeter 89 00:12:25,956 --> 00:12:28,250 dan beratnya kurang dari 57 gram. 90 00:12:34,047 --> 00:12:37,467 Induk mereka meninggalkan telurnya di sini sekitar dua bulan lalu. 91 00:12:51,565 --> 00:12:54,568 Memanggil satu sama lain menyinkronkan penetasan. 92 00:12:55,610 --> 00:12:58,113 Ada keamanan dengan berkelompok. 93 00:13:02,617 --> 00:13:05,495 Insting pertama mereka adalah untuk memanjat. 94 00:13:29,394 --> 00:13:33,315 Keturunan dari ratusan sarang berkumpul di puncak tebing 95 00:13:33,398 --> 00:13:35,650 untuk mempersiapkan penerbangan pertama mereka. 96 00:13:44,159 --> 00:13:46,411 Tapi, sayap mereka masih belum terbentuk. 97 00:13:47,662 --> 00:13:51,082 Tulang dari jari panjangnya yang menopang membran sayap mereka 98 00:13:51,166 --> 00:13:56,171 harus diluruskan dahulu dan terkunci, dan itu butuh beberapa jam. 99 00:13:59,090 --> 00:14:00,884 Tapi, mereka tak bisa berlama-lama di sana. 100 00:14:08,350 --> 00:14:12,270 Tulang mereka sangat ringan, hingga 90% berisi udara, 101 00:14:12,354 --> 00:14:15,815 dan karena itu usaha yang dibutuhkan untuk lepas landas lebih mudah. 102 00:14:18,652 --> 00:14:21,696 Meski begitu, uji terbang sangat penting. 103 00:14:23,073 --> 00:14:26,034 Hanya ada satu kesempatan untuk berhasil 104 00:14:26,117 --> 00:14:28,078 ketika tiba saatnya untuk berangkat. 105 00:14:35,669 --> 00:14:39,506 Tepi tebing membuat aliran udara ke atas, dan itu membantu. 106 00:14:39,589 --> 00:14:43,718 Jadi, ada baiknya berkumpul di sana menghadap arah angin yang datang 107 00:14:43,802 --> 00:14:45,929 dan menuju ke daratan. 108 00:14:49,391 --> 00:14:52,602 Tapi, tampaknya belum ada yang siap untuk mengambil risiko. 109 00:14:59,693 --> 00:15:04,906 Hingga akhirnya, satu pemuda menginspirasi mereka untuk terbang. 110 00:15:44,821 --> 00:15:47,490 Mereka tak menuju ke pantai dan koloninya. 111 00:15:47,574 --> 00:15:52,078 Mereka harus ke hutan berkabut yang ada di baliknya. 112 00:16:00,795 --> 00:16:02,255 Barbaridactylus. 113 00:16:02,964 --> 00:16:06,927 Pterosaurus pemangsa kuat yang biasanya menangkap ikan. 114 00:16:07,719 --> 00:16:10,680 Tapi, anak-anak itu terlalu bagus untuk dilewatkan. 115 00:16:19,856 --> 00:16:24,945 Satu cara untuk mengelak adalah dengan melipat sayap dan terjun. 116 00:16:32,077 --> 00:16:36,039 Tapi, kehilangan ketinggian akan mempersulit untuk tiba di hutan. 117 00:17:13,159 --> 00:17:15,411 Pendaratan darurat di koloni. 118 00:17:15,495 --> 00:17:18,540 Bukan tempat untuk mereka sendirian. 119 00:17:42,814 --> 00:17:46,651 Penyintas beruntung dari gelombang keturunan pertama… 120 00:17:49,195 --> 00:17:51,489 masih menuju ke arah yang benar. 121 00:18:10,508 --> 00:18:11,760 Suaka. 122 00:18:14,596 --> 00:18:18,975 Dari banyaknya keturunan yang berangkat, hanya sedikit yang tiba sejauh ini. 123 00:18:21,853 --> 00:18:23,021 Tapi bagi mereka, 124 00:18:23,104 --> 00:18:28,318 hutan ini menawarkan penampungan dan makanan yang dibutuhkan pterosaurus muda. 125 00:18:31,029 --> 00:18:34,449 Selama lima tahun ke depan, inilah rumah mereka. 126 00:18:35,659 --> 00:18:38,954 Lalu, mereka akan cukup besar untuk bergabung dengan para dewasa, 127 00:18:39,037 --> 00:18:41,915 menangkap ikan di laut lepas. 128 00:18:52,467 --> 00:18:57,222 Beberapa hewan laut yang menghabiskan seluruh hidupnya di laut 129 00:18:57,305 --> 00:19:01,726 harus beberapa kali berkunjung ke pantai untuk tujuan tertentu. 130 00:19:03,520 --> 00:19:07,691 Di perairan lepas benua Zealandia yang tenggelam, 131 00:19:07,774 --> 00:19:10,277 ada perjalanan panjang yang akan berakhir. 132 00:19:11,444 --> 00:19:13,780 Ini adalah tuarangisaurus, 133 00:19:13,863 --> 00:19:17,701 jenis reptil laut yang panjangnya hampir 9,14 meter. 134 00:19:24,916 --> 00:19:29,421 Betina ini ditemani anaknya yang berumur sekitar enam bulan. 135 00:19:34,301 --> 00:19:38,263 Paling banyak, dia hanya punya satu anak setiap sekitar dua tahun. 136 00:19:38,346 --> 00:19:39,973 Itu investasi yang besar, 137 00:19:40,056 --> 00:19:44,144 yang membuat ikatan antara ibu dan anaknya menjadi sangat penting. 138 00:19:55,113 --> 00:20:00,118 Dia membawa anaknya jauh-jauh menuju teluk ini. 139 00:20:12,172 --> 00:20:13,590 Dan mereka tak sendirian. 140 00:20:14,174 --> 00:20:17,886 Tuarangisaurus datang kemari dari seberang Pasifik Selatan. 141 00:20:34,319 --> 00:20:40,033 Para jantan juga datang kemari untuk menikahi para betina. 142 00:20:46,915 --> 00:20:51,628 Tapi saat ini, bukan itulah prioritas para betina. 143 00:20:56,508 --> 00:21:00,595 Teluk ini menyediakan sesuatu yang sulit ditemukan di tempat lain. 144 00:21:17,237 --> 00:21:22,200 Kerikil yang halus, keras, dan bulat. 145 00:21:24,744 --> 00:21:29,332 Mereka telah digerus pergerakan air sungai, tapi sulit untuk dicari. 146 00:21:36,548 --> 00:21:40,051 Namun, di sini, di kolam yang ada di dasar air terjun, 147 00:21:40,135 --> 00:21:41,636 kerikil itu banyak ditemukan. 148 00:21:41,720 --> 00:21:44,222 Dan tuarangisaurus punya banyak pilihan. 149 00:21:50,020 --> 00:21:52,314 Lalu mereka melakukan sesuatu yang luar biasa. 150 00:21:52,981 --> 00:21:54,316 Mereka menelannya. 151 00:21:56,192 --> 00:22:01,740 Mereka butuh batu itu sebagai pemberat dan batu ampela. 152 00:22:01,823 --> 00:22:05,619 Gastrolit yang akan tersisa di perut mereka 153 00:22:05,702 --> 00:22:08,038 untuk menggiling makanan yang tak terkunyah. 154 00:22:16,338 --> 00:22:17,589 Bagi para pemuda, 155 00:22:17,672 --> 00:22:21,343 belajar menelan kerikil untuk pertama kalinya tidaklah mudah. 156 00:22:22,385 --> 00:22:24,429 Butuh sedikit latihan. 157 00:22:27,390 --> 00:22:33,021 Tapi, ini juga kesempatan bagi ibunya untuk mencari pasangan di antara pejantan. 158 00:23:13,937 --> 00:23:17,315 Untuk si anak, akhirnya, berhasil. 159 00:23:22,654 --> 00:23:25,198 Kini, dia akan menelan sebanyak yang dia bisa. 160 00:23:25,282 --> 00:23:29,327 Selagi dia tumbuh dewasa, dia akan kembali untuk menelan lebih banyak. 161 00:23:35,917 --> 00:23:39,045 Sudah waktunya bagi keluarga itu untuk meninggalkan pantai 162 00:23:39,129 --> 00:23:41,381 dan kembali ke laut lepas untuk mencari makan. 163 00:23:41,464 --> 00:23:43,842 Dan bagi tuarangisaurus muda, 164 00:23:43,925 --> 00:23:47,470 itu adalah langkah penting dalam perjalanan menuju kedewasaan. 165 00:23:58,481 --> 00:23:59,774 Di bagian selatan Eropa, 166 00:23:59,858 --> 00:24:02,736 di mana Atlantik bertemu Laut Tethys yang besar, 167 00:24:02,819 --> 00:24:06,656 kehidupan di pesisir mungkin mencapai keberagaman terbesarnya. 168 00:24:09,034 --> 00:24:13,371 Naiknya permukaan laut berarti banyak pulau terendam 169 00:24:13,455 --> 00:24:16,875 yang tertutupi bunga karang, kerang, dan koral. 170 00:24:27,010 --> 00:24:31,264 Koral memanfaatkan sinar matahari di perairan dangkal ini, 171 00:24:31,348 --> 00:24:35,268 menjalin hubungan dengan gangga yang tumbuh di jaringan mereka. 172 00:24:43,944 --> 00:24:48,573 Mereka mengumpulkan partikel kecil makanan yang mengambang di arus laut. 173 00:25:05,131 --> 00:25:09,594 Segudang makhluk laut ini menutupi bebatuan solid. 174 00:25:14,391 --> 00:25:18,395 Tapi, satu batu di sini secara mengejutkan tampak kosong. 175 00:25:21,565 --> 00:25:25,569 Di baliknya adalah jurang yang curam dan laut yang dalam, 176 00:25:25,652 --> 00:25:28,280 rumah bagi predator laut… 177 00:25:43,920 --> 00:25:47,549 dan bahaya bagi ikan karang yang tak waspada. 178 00:26:14,659 --> 00:26:19,039 Tapi, ikan pycnodont ini tak punya rasa takut. 179 00:26:20,332 --> 00:26:24,753 Ini adalah mosasaurus Hoffman, predator paling mematikan di lautan itu. 180 00:26:25,337 --> 00:26:29,216 Tapi, dia tak kemari untuk makan. Dia datang untuk dibersihkan. 181 00:26:34,888 --> 00:26:40,518 Mosasaurus adalah kadal raksasa dan punya lidah kadal bercabang, 182 00:26:40,602 --> 00:26:44,439 dan saat di musim kawin, kulit kadal yang berwarna. 183 00:26:47,108 --> 00:26:50,612 Inilah saatnya untuk melepaskan kulit tuanya. 184 00:27:02,415 --> 00:27:04,376 Dan saat kau harus tampil sebaik mungkin, 185 00:27:04,459 --> 00:27:08,088 luluran di sekujur tubuh akan membantu. 186 00:27:18,974 --> 00:27:23,395 Ikan dan udang akan memetik kulit dari tubuhnya. 187 00:27:39,202 --> 00:27:43,832 Beristirahat di permukaan membuat kadal laut penghirup udara ini 188 00:27:43,915 --> 00:27:46,126 bisa mengisi paru-parunya, 189 00:27:47,460 --> 00:27:49,838 dan bersantai. 190 00:28:06,938 --> 00:28:08,148 Pesaing. 191 00:28:08,231 --> 00:28:10,942 Jantan yang lebih muda, menantang untuk merebut wilayah ini. 192 00:28:37,135 --> 00:28:40,680 Jantan yang lebih tua ini lebih berat, lebih dari 15 ton. 193 00:28:40,764 --> 00:28:43,183 Tapi, pesaingnya lebih gesit. 194 00:28:56,655 --> 00:29:01,243 Saat mereka seimbang seperti ini, pertarungannya bisa mematikan. 195 00:29:03,620 --> 00:29:07,499 Mosasaurus telah ditemukan dengan gigi pesaingnya 196 00:29:07,582 --> 00:29:09,376 tertanam di tengkorak mereka. 197 00:29:16,508 --> 00:29:18,593 Jantan yang tua mengambil napas. 198 00:29:26,601 --> 00:29:28,937 Kini dia lebih unggul. 199 00:29:34,067 --> 00:29:37,487 Dengan menyeret pesaingnya, dia bisa menenggelamkannya. 200 00:30:24,326 --> 00:30:26,870 Jantan yang tua menang. 201 00:30:27,704 --> 00:30:31,958 Untuk saat ini, setidaknya, karang itu masih jadi wilayah miliknya. 202 00:30:40,217 --> 00:30:44,971 Bulan sabit di pesisir Amerika Utara. 203 00:30:49,684 --> 00:30:56,107 Malam yang gelap dan tenang itu memicu kejadian langka yang indah. 204 00:31:04,783 --> 00:31:08,828 Malam ini, bahkan di kedalaman laut, ada cahaya. 205 00:31:21,841 --> 00:31:25,887 Amon yang bersinar muncul dari jurang. 206 00:31:34,813 --> 00:31:38,942 Amon adalah moluska, yang terhubung dengan gurita dan cumi-cumi. 207 00:31:39,651 --> 00:31:43,947 Para scaphitid ini tak lebih besar dari tangan manusia. 208 00:31:52,163 --> 00:31:55,917 Berminggu-minggu, mereka berkumpul di kedalaman pesisir. 209 00:32:02,382 --> 00:32:06,845 Di kedalaman, cahaya ini membantu memancing plankton sebagai makanan. 210 00:32:07,554 --> 00:32:11,016 Tapi malam ini, mereka punya tujuan yang berbeda. 211 00:32:13,643 --> 00:32:17,105 Mereka datang ke permukaan untuk kawin. 212 00:32:17,188 --> 00:32:21,151 Dan setelahnya, ada ribuan dari mereka di tiap kawanan. 213 00:32:34,331 --> 00:32:39,753 Tetangga memicu tetangga, membuat gelombang bioluminesensi. 214 00:32:49,095 --> 00:32:51,723 Mereka punya sistem saraf yang rumit, 215 00:32:51,806 --> 00:32:55,268 mengontrol sel penghasil cahaya yang disebut fotosit. 216 00:33:04,236 --> 00:33:09,115 Para jantan berebut tempat di antara betina yang lebih besar. 217 00:33:10,659 --> 00:33:16,623 Petunjuk dari mereka membuat betina tahu siapa yang paling cocok dan terbaik. 218 00:33:21,503 --> 00:33:25,966 Saat pasangan terjalin, mereka mengoordinasikan cahaya mereka. 219 00:33:32,597 --> 00:33:37,060 Jika si jantan tak bisa mengikuti ritme tepat si betina, dia akan ditolak. 220 00:33:42,148 --> 00:33:44,359 Tapi, ada sinkronisasi sempurna. 221 00:33:47,737 --> 00:33:51,992 Pasangan ini akan bertelur dan membantu menghasilkan generasi berikutnya. 222 00:33:57,455 --> 00:33:59,040 Setelah pembuahan, 223 00:33:59,124 --> 00:34:02,711 betina akan menuju perairan dangkal untuk melepaskan telur mereka. 224 00:34:11,595 --> 00:34:13,722 Seperti kebanyakan cephalopoda, 225 00:34:13,805 --> 00:34:17,224 berkembang biak adalah tindakan terakhir di hidup mereka yang singkat. 226 00:34:22,856 --> 00:34:27,110 Di pagi hari, cahaya ini akan berkedip dan mati. 227 00:34:37,495 --> 00:34:41,499 Malam yang magis ini adalah yang terakhir bagi mereka. 228 00:34:54,596 --> 00:34:58,975 Di seluruh dunia, pesisir menyediakan tempat ideal 229 00:34:59,059 --> 00:35:04,898 bagi banyak hewan untuk kawin, membesarkan anak mereka, dan makan. 230 00:35:11,988 --> 00:35:14,449 Di perairan dangkal Zealandia, 231 00:35:15,367 --> 00:35:19,162 grup besar tuarangisaurus telah berkumpul. 232 00:35:34,010 --> 00:35:39,558 Mereka berenang dengan empat siripnya, dan bepergian dengan mudah 233 00:35:39,641 --> 00:35:43,019 untuk mencari kawanan ikan yang berkumpul di sini di musim panas. 234 00:35:44,938 --> 00:35:47,857 Terkadang, mereka naik ke permukaan untuk menghirup udara 235 00:35:47,941 --> 00:35:51,278 sebelum melanjutkan penerbangan di bawah air mereka. 236 00:36:00,078 --> 00:36:04,457 Tapi, satu betina tak berenang dengan keanggunannya seperti biasa. 237 00:36:05,709 --> 00:36:10,922 Dia dan anaknya berumur dua tahun tertinggal dari grup mereka. 238 00:36:14,843 --> 00:36:17,679 Dia bergerak dengan susah payah. 239 00:36:20,098 --> 00:36:23,226 Dan itu tak luput dari perhatian. 240 00:36:26,396 --> 00:36:30,025 Pemburu mematikan, Kaikaifilu. 241 00:36:35,864 --> 00:36:39,993 Betina yang kesulitan itu tampak seperti target yang menggoda. 242 00:36:43,705 --> 00:36:47,375 Menyelam lebih dalam membuatnya tak begitu rentan diserang. 243 00:36:53,215 --> 00:36:57,761 Untuk si anak, mencoba mengalihkan mosasaurus itu taktik berbahaya. 244 00:36:59,679 --> 00:37:01,848 Tapi, itu mengulur waktu. 245 00:37:07,312 --> 00:37:10,774 Sang ibu dan anaknya tak sendirian. 246 00:37:21,534 --> 00:37:23,995 Para individu ini mungkin berhubungan, 247 00:37:24,079 --> 00:37:28,667 dan mengusir Kaikaifilu itu akan bermanfaat bagi mereka. 248 00:37:53,191 --> 00:37:57,737 Inilah alasan penderitaan si betina. 249 00:37:58,780 --> 00:38:00,323 Dia hamil. 250 00:38:24,890 --> 00:38:28,643 Dan kini, setelah kehamilan satu setengah tahun, 251 00:38:29,519 --> 00:38:30,812 bayi. 252 00:38:36,902 --> 00:38:41,740 Dengan panjang sekitar 3 meter, hampir setengahnya sang ibu. 253 00:38:42,407 --> 00:38:45,660 Salah satu bayi terbesar sepanjang masa. 254 00:38:53,710 --> 00:38:58,590 Dia butuh ke permukaan untuk menghirup napas pertamanya. 255 00:39:19,819 --> 00:39:24,199 Tuarangisaurus muda ini bisa hidup selama 80 tahun. 256 00:39:26,243 --> 00:39:28,954 Kini, didukung oleh keluarganya, 257 00:39:29,037 --> 00:39:32,040 dia bisa mengambil tempatnya sebagai predator… 258 00:39:35,126 --> 00:39:38,004 di salah satu habitat terkaya di Bumi, 259 00:39:39,130 --> 00:39:44,052 lautan di sekitar pesisir dari planet prasejarah kita. 260 00:39:59,276 --> 00:40:01,820 Berikutnya di Prehistoric Planet, 261 00:40:01,903 --> 00:40:07,284 dinosaurus raksasa bergulat demi pasangan di gurun yang panas. 262 00:40:08,243 --> 00:40:09,661 Dan di seluruh dunia, 263 00:40:09,744 --> 00:40:14,583 spesialis luar biasa harus gunakan semua trik untuk bertahan hidup 264 00:40:14,666 --> 00:40:17,878 di tempat paling tak ramah di Bumi. 265 00:40:18,879 --> 00:40:21,923 Untuk menemukan ilmu di balik kisah-kisah ini, 266 00:40:22,007 --> 00:40:26,469 kunjungi situs web acara Prehistoric Planet. 267 00:41:54,516 --> 00:41:56,518 Terjemahan subtitle oleh Dysan Aufar