1 00:00:11,721 --> 00:00:15,976 PRESENTERAS AV DAVID ATTENBOROUGH 2 00:00:16,560 --> 00:00:21,606 Ett av de mest anmärkningsvärda djuren som någonsin har levt, 3 00:00:22,148 --> 00:00:26,361 och ett av de kändaste, är en dinosaurie. 4 00:00:27,404 --> 00:00:29,656 Tyrannosaurus rex. 5 00:00:30,699 --> 00:00:35,245 Ett djur som sätter våra tankar i rörelse. 6 00:00:35,328 --> 00:00:38,290 Hurdant djur var det? 7 00:00:38,373 --> 00:00:41,585 Hur såg det ut? Hur levde det? 8 00:00:41,668 --> 00:00:45,630 Nu har vetenskapen besvarat sådana frågor. 9 00:00:45,714 --> 00:00:47,966 Och inte bara om T. rex, 10 00:00:48,049 --> 00:00:51,386 utan även de andra arterna som levde samtidigt som den. 11 00:00:51,469 --> 00:00:58,059 Den senaste bildtekniken låter oss väcka dem till liv igen. 12 00:01:01,980 --> 00:01:05,901 Jorden, 66 miljoner år sedan. 13 00:01:13,992 --> 00:01:17,537 Himlen är fylld av flygande jättar. 14 00:01:20,081 --> 00:01:24,127 Monstruösa reptiler patrullerar havens djup. 15 00:01:26,171 --> 00:01:29,299 Och på land kämpar alla slags dinosaurier 16 00:01:30,508 --> 00:01:33,261 för överlevnad. 17 00:01:39,434 --> 00:01:45,732 Vi vet nu mycket om denna värld som regerades av dinosaurier. 18 00:01:49,694 --> 00:01:52,239 Det här är deras historia. 19 00:02:09,381 --> 00:02:12,884 De södra stränderna av det stora innanhavet 20 00:02:12,968 --> 00:02:14,970 som delar Nordamerika. 21 00:02:23,311 --> 00:02:27,107 Och spår av områdets toppkonsumenter. 22 00:02:32,612 --> 00:02:36,533 En Tyrannosaurus rex är ute och simmar. 23 00:02:39,869 --> 00:02:43,164 Det ihåliga, luftfyllda skelettet och de kraftfulla bakbenen 24 00:02:43,248 --> 00:02:46,418 gör den till en effektiv simmare. 25 00:02:52,424 --> 00:02:58,638 Det här är en vuxen hane och hans unga familj. 26 00:03:02,267 --> 00:03:06,479 Hans avkomma är precis gamla nog att följa med honom på en resa 27 00:03:06,980 --> 00:03:10,984 till en av de många öarna längs kusten. 28 00:03:34,466 --> 00:03:38,845 Det är en kort simtur, men den kan fortfarande vara farlig. 29 00:03:44,309 --> 00:03:45,727 En mosasaurie. 30 00:03:45,810 --> 00:03:49,981 En enorm vattenlevande ödla mer än dubbelt så stor som en tyrannosaurie 31 00:03:50,065 --> 00:03:52,484 och 15 ton tung. 32 00:04:03,161 --> 00:04:05,622 Det är planetens största rovdjur. 33 00:04:13,797 --> 00:04:17,007 Mosasaurier äter vanligtvis sköldpaddor. 34 00:04:19,344 --> 00:04:23,557 Men den här kullen vore ett uppskattat mellanmål. 35 00:04:33,900 --> 00:04:39,322 En fullvuxen T. rex kan försvara sig själv i vattnet. 36 00:04:43,827 --> 00:04:45,912 Men ungarna måste hålla sig nära. 37 00:05:30,373 --> 00:05:34,002 Tyrannosaurus rex förlorar ofta minst två tredjedelar 38 00:05:34,085 --> 00:05:38,215 av sin kull på ungefär 15 ungar under det första året. 39 00:05:45,597 --> 00:05:48,225 Nu är de bara fyra. 40 00:05:57,776 --> 00:06:01,196 Denna ö erbjuder trygghet och föda. 41 00:06:02,113 --> 00:06:05,825 Enorma sköldpaddor på två ton häckar här. 42 00:06:10,163 --> 00:06:12,832 Men det är denna som har lockat hit honom. 43 00:06:17,254 --> 00:06:21,174 Den är död, och tyrannosaurien har vädrat det ruttnande kadavret. 44 00:06:33,019 --> 00:06:35,438 Om han bara kommer åt buken 45 00:06:35,522 --> 00:06:39,109 når han 1 000 kilo kött av det lätta bytet. 46 00:06:54,791 --> 00:06:58,587 T. rex har naturens kraftfullaste käkar 47 00:07:00,714 --> 00:07:04,509 och kan bita med en kraft på över fem ton. 48 00:07:06,469 --> 00:07:12,017 Ungarna är sugna på ett smakprov, men han delar inte med sig. 49 00:07:12,601 --> 00:07:15,520 Det är dags för dem att lära sig jaga själva. 50 00:07:18,106 --> 00:07:21,151 Stranden ser dock inte lovande ut. 51 00:07:27,574 --> 00:07:31,953 Men närmare kvällen börjar saker och ting förändras. 52 00:07:38,043 --> 00:07:43,506 Nykläckta sköldpaddor kläcks ur sanden och börjar rusa mot havet. 53 00:07:55,268 --> 00:07:59,272 T. rex-ungarna har blivit tagna till den perfekta träningsplatsen. 54 00:08:06,112 --> 00:08:10,116 Nykläckta sköldpaddor är perfekt storlek för nybörjare. 55 00:08:19,042 --> 00:08:23,004 Det är bra för jägare att vara nyfikna. 56 00:08:40,020 --> 00:08:42,440 Det finns mycket att lära sig. 57 00:08:55,662 --> 00:09:00,375 Det finns tillräckligt med föda här för båda stora och små. 58 00:09:09,676 --> 00:09:11,303 Om allt annat misslyckas, 59 00:09:11,386 --> 00:09:14,764 kan man alltid stjäla sin middag från någon annan. 60 00:09:35,785 --> 00:09:37,078 Världen över 61 00:09:37,162 --> 00:09:43,168 täcker grundhav som detta 65 miljoner kvadratkilometer. 62 00:09:43,251 --> 00:09:46,171 Långt mer än den största kontinenten. 63 00:09:48,215 --> 00:09:53,720 Detta, och det näringsrika vattnet, gör det till viktiga livsmiljöer. 64 00:09:59,935 --> 00:10:02,145 Var land än möter hav 65 00:10:02,229 --> 00:10:06,650 stiger näringsämnen ur djupet och föder ett rikt djurliv. 66 00:10:09,402 --> 00:10:12,697 Det är särskilt näringsrikt här i norra Atlanten, 67 00:10:12,781 --> 00:10:16,785 där enorma fiskstim kommer nära kusten. 68 00:10:26,670 --> 00:10:32,384 Ett slags djur frodas på sådana platser och bildar väldiga kolonier. 69 00:10:37,556 --> 00:10:40,600 Flygande reptiler. Pterosaurier. 70 00:10:41,518 --> 00:10:46,398 Här på Nordafrikas stränder lever sju olika arter. 71 00:10:49,192 --> 00:10:53,780 De kommer hit för att äta, vila sig och föda upp sina ungar. 72 00:10:56,658 --> 00:11:00,453 Tethydraco är välanpassade för att vara på marken. 73 00:11:00,537 --> 00:11:04,749 Inte bara för att häcka, utan för att skydda sin avkomma. 74 00:11:10,005 --> 00:11:12,966 Och deras ungar behöver verkligen skydd. 75 00:11:17,554 --> 00:11:20,599 Phosphatodracos dolkformade näbb. 76 00:11:28,106 --> 00:11:31,902 Ett närmare tre meter långt rovdjur som tassar omkring i kolonierna 77 00:11:31,985 --> 00:11:35,572 och letar efter en chans att knycka en obevakad unge. 78 00:11:41,786 --> 00:11:45,957 Men vissa pterosaurier är mindre välanpassade för livet på land. 79 00:11:46,041 --> 00:11:49,502 De har en lite annorlunda häckningsstrategi. 80 00:11:52,464 --> 00:11:56,635 De häckar på platser som lockar mindre uppmärksamhet från rovdjur. 81 00:11:58,011 --> 00:12:00,889 Isolerade klippor som de här är perfekta. 82 00:12:03,475 --> 00:12:07,687 Pterosaurieägg är läderartade och kan lätt torka ut, 83 00:12:07,771 --> 00:12:09,981 så de måste täckas. 84 00:12:11,691 --> 00:12:15,904 Under den här högen med sjögräs rör sig något. 85 00:12:22,202 --> 00:12:28,250 En liten Alcione, bara en decimeter hög och 50 gram tung. 86 00:12:34,047 --> 00:12:37,467 Deras mödrar lämnade äggen här för två månader sen. 87 00:12:51,565 --> 00:12:54,568 Deras rop synkroniserar kläckningen. 88 00:12:55,610 --> 00:12:58,113 Ju fler de är, desto säkrare. 89 00:13:02,617 --> 00:13:05,495 Deras första instinkt är att klättra. 90 00:13:29,394 --> 00:13:33,315 Nykläckta ungar från hundratals bon samlas uppe på klippan 91 00:13:33,398 --> 00:13:35,650 för att förbereda sig för sin jungfrufärd. 92 00:13:44,159 --> 00:13:46,411 Men deras vingar är inte fullt utvecklade. 93 00:13:47,662 --> 00:13:51,082 Benen i långfingret som bär upp deras vingmembran 94 00:13:51,166 --> 00:13:56,171 måste först rätas ut och gå ihop, och det kommer att ta några timmar. 95 00:13:59,090 --> 00:14:00,884 Men de kan inte stanna här länge. 96 00:14:08,350 --> 00:14:12,270 Deras skelett är extremt lätt, upp till 90 % luft, 97 00:14:12,354 --> 00:14:15,815 och det gör det lättare att lyfta. 98 00:14:18,652 --> 00:14:21,696 Trots det är provflygningar viktiga. 99 00:14:23,073 --> 00:14:28,078 De har bara en chans att göra det rätt när det är dags att lyfta. 100 00:14:35,669 --> 00:14:39,506 Klippkanten skapar uppvindar, och det kan hjälpa dem. 101 00:14:39,589 --> 00:14:45,929 Så det lönar sig att samlas där i motvind och mot fastlandet. 102 00:14:49,391 --> 00:14:52,602 Men ingen verkar redo att ta språnget. 103 00:14:59,693 --> 00:15:04,906 Tills en unge slutligen får igång dem. 104 00:15:44,821 --> 00:15:47,490 De är inte på väg mot stranden och kolonin där. 105 00:15:47,574 --> 00:15:52,078 De måste ta sig till den dimhöljda skogen bortom den. 106 00:16:00,795 --> 00:16:02,255 Barbaridactylus. 107 00:16:02,964 --> 00:16:06,927 Kraftfulla pterosaurier som vanligtvis fångar fisk. 108 00:16:07,719 --> 00:16:10,680 Men ungarna är för bra för att avstå. 109 00:16:19,856 --> 00:16:24,945 Ett sätt att göra en undanmanöver är att vika in vingarna och dyka. 110 00:16:32,077 --> 00:16:36,039 Men höjdförlusten gör det svårare att nå skogen. 111 00:17:13,159 --> 00:17:15,411 En kraschlandning i kolonin. 112 00:17:15,495 --> 00:17:18,540 Inte en bra plats för en ensam unge. 113 00:17:42,814 --> 00:17:46,651 En tursam överlevare från den första vågen av ungar… 114 00:17:49,195 --> 00:17:51,489 …flyger fortfarande åt rätt håll. 115 00:18:10,508 --> 00:18:11,760 Trygghet. 116 00:18:14,596 --> 00:18:18,975 Få nykläckta ungar kommer så här långt. 117 00:18:21,853 --> 00:18:23,021 Men för dem 118 00:18:23,104 --> 00:18:28,318 erbjuder skogen allt skydd och all föda som en liten pterosaurie behöver. 119 00:18:31,029 --> 00:18:34,449 Det här blir deras hem under de kommande fem åren. 120 00:18:35,659 --> 00:18:41,915 Sedan är de tillräckligt stora för att fiska ute på havet med de fullvuxna. 121 00:18:52,467 --> 00:18:57,222 Vissa vattenlevande djur som fiskar ute på havet hela sitt liv 122 00:18:57,305 --> 00:19:01,726 måste ibland besöka kusten för ett särskilt syfte. 123 00:19:03,520 --> 00:19:07,691 I vattnen utanför den förlorade kontinenten Zeelandia 124 00:19:07,774 --> 00:19:10,277 närmar sig en lång resa sitt slut. 125 00:19:11,444 --> 00:19:13,780 Detta är tuarangisaurier, 126 00:19:13,863 --> 00:19:17,701 en enorm vattenlevande reptil som blir nio meter lång. 127 00:19:24,916 --> 00:19:29,421 Denna hona är med sin sex månader gamla unge. 128 00:19:34,301 --> 00:19:38,263 Hon får som mest bara en unge vartannat år. 129 00:19:38,346 --> 00:19:39,973 Det är en stor investering 130 00:19:40,056 --> 00:19:44,144 som gör bandet mellan mor och unge väldigt viktigt. 131 00:19:55,113 --> 00:20:00,118 Hon har lett sin unge på en lång färd till den här bukten. 132 00:20:12,172 --> 00:20:13,590 Och de är inte ensamma. 133 00:20:14,174 --> 00:20:17,886 Tuarangisaurier kommer hit från hela södra Stilla havet. 134 00:20:34,319 --> 00:20:40,033 Hannar samlas också här för att visa upp sig för honor. 135 00:20:46,915 --> 00:20:51,628 Men just nu är inte deras parningslek den här honans prioritet. 136 00:20:56,508 --> 00:21:00,595 Den här bukten har något som få kan erbjuda. 137 00:21:17,237 --> 00:21:22,200 Stenar som är släta, hårda och runda. 138 00:21:24,744 --> 00:21:29,332 De har nötts ner av vatten i floder, men de är svåra att hitta. 139 00:21:36,548 --> 00:21:41,636 Men under ett vattenfall i dessa lugnvatten finns de i mängder. 140 00:21:41,720 --> 00:21:44,222 Och tuarangisaurierna kan välja och vraka. 141 00:21:50,020 --> 00:21:52,314 Sedan gör de något egendomligt. 142 00:21:52,981 --> 00:21:54,316 De sväljer dem. 143 00:21:56,192 --> 00:22:01,740 Stenarna behöver agera som både ballast och gastroliter. 144 00:22:01,823 --> 00:22:08,038 Gastroliterna blir kvar i deras magar för att mala otuggad mat. 145 00:22:16,338 --> 00:22:21,343 Det är inte lätt för en unge att lära sig svälja dem. 146 00:22:22,385 --> 00:22:24,429 Det krävs lite träning. 147 00:22:27,390 --> 00:22:33,021 Men det är också en chans för hans mor att hitta en lämplig make. 148 00:23:13,937 --> 00:23:17,315 Ungen lyckas till slut. 149 00:23:22,654 --> 00:23:25,198 Nu sväljer han så många som möjligt. 150 00:23:25,282 --> 00:23:29,327 Han kommer tillbaka efter fler allteftersom han blir större. 151 00:23:35,917 --> 00:23:41,381 Det är dags för familjen att lämna kusten och simma ut till havs för att hitta mat. 152 00:23:41,464 --> 00:23:43,842 För den unga tuarangisaurien 153 00:23:43,925 --> 00:23:47,470 är det ett viktigt steg på väg mot mogen ålder. 154 00:23:58,481 --> 00:24:02,736 I Sydeuropa, där Atlanten möter det stora Tethyshavet, 155 00:24:02,819 --> 00:24:06,656 hittar vi kanske mest mångfald av alla kustområden. 156 00:24:09,034 --> 00:24:13,371 Stigande havsnivåer betyder att det finns ett otal översvämmade öar 157 00:24:13,455 --> 00:24:16,875 som är täckta med havssvampar, musslor och koraller. 158 00:24:27,010 --> 00:24:31,264 Korallerna drar nytta av solljuset i dessa grunda vatten 159 00:24:31,348 --> 00:24:35,268 och bildar partnerskap med alger som växer i deras vävnader. 160 00:24:43,944 --> 00:24:48,573 De samlar in små partiklar med mat som flyter i havsströmmen. 161 00:25:05,131 --> 00:25:09,594 En mängd av dessa vattenlevande varelser täcker de massiva klipporna. 162 00:25:14,391 --> 00:25:18,395 Men en klippa är förvånansvärt kal. 163 00:25:21,565 --> 00:25:25,569 Bortom den finns ett brant stup och djuphavet, 164 00:25:25,652 --> 00:25:28,280 som är hem åt havsrovdjur… 165 00:25:43,920 --> 00:25:47,549 …och faror för oförsiktiga fiskar. 166 00:26:14,659 --> 00:26:19,039 Men den här pyknodonten har inget att frukta. 167 00:26:20,332 --> 00:26:24,753 Detta är Mosasaurus hoffmannii, havets farligaste rovdjur. 168 00:26:25,337 --> 00:26:29,216 Men han är inte här för att äta. Han är för att putsas. 169 00:26:34,888 --> 00:26:40,518 Mosasaurier är jätteödlor med den typiska kluvna tungan 170 00:26:40,602 --> 00:26:44,439 och under parningssäsongen även färggrant skinn. 171 00:26:47,108 --> 00:26:50,612 Nu är det dags att ömsa det gamla skinnet. 172 00:27:02,415 --> 00:27:04,376 Och när man behöver se fin ut 173 00:27:04,459 --> 00:27:08,088 går inget upp emot en kroppsskrubbning. 174 00:27:18,974 --> 00:27:23,395 Fiskar och räkor plockar det ömsade skinnet. 175 00:27:39,202 --> 00:27:43,832 Genom att vila nära ytan kan denna havsgående ödla 176 00:27:43,915 --> 00:27:46,126 fylla sina lungor 177 00:27:47,460 --> 00:27:49,838 och slappna av. 178 00:28:06,938 --> 00:28:08,148 En rival. 179 00:28:08,231 --> 00:28:10,942 En yngre hane är ute efter hans revir. 180 00:28:37,135 --> 00:28:40,680 Den äldre är tyngre, över 15 ton. 181 00:28:40,764 --> 00:28:43,183 Men hans rival är rörligare. 182 00:28:56,655 --> 00:29:01,243 En så här jämn uppgörelse kan få dödlig utgång. 183 00:29:03,620 --> 00:29:07,499 Mosasaurier har hittats med splittrade tänder från rivaler 184 00:29:07,582 --> 00:29:09,376 i sina skallar. 185 00:29:16,508 --> 00:29:18,593 Den gamla hanen tar ett andetag. 186 00:29:26,601 --> 00:29:28,937 Nu har han övertaget. 187 00:29:34,067 --> 00:29:37,487 Han kan dränka sin rival genom att dra ner honom. 188 00:30:24,326 --> 00:30:26,870 Den gamla hanen har segrat. 189 00:30:27,704 --> 00:30:31,958 Hans revir tillhör fortfarande honom, åtminstone för stunden. 190 00:30:40,217 --> 00:30:44,971 Det är halvmåne över Nordamerikas kust. 191 00:30:49,684 --> 00:30:56,107 De lugna, mörka nätterna som följer utlöser en sällsynt och vacker händelse. 192 00:31:04,783 --> 00:31:08,828 Inatt finns det till och med ljus nere i djupet. 193 00:31:21,841 --> 00:31:25,887 Lysande ammoniter stiger ur avgrunden. 194 00:31:34,813 --> 00:31:38,942 Ammoniter är mollusker och besläktade med bläckfiskar. 195 00:31:39,651 --> 00:31:43,947 Dessa skafiter blir inte större än din hand. 196 00:31:52,163 --> 00:31:55,917 De har samlats i djupen längs kusten i flera veckor. 197 00:32:02,382 --> 00:32:06,845 Nere i avgrunden lockar ljusen till sig plankton att äta. 198 00:32:07,554 --> 00:32:11,016 Men inatt tjänar de ett annat syfte. 199 00:32:13,643 --> 00:32:17,105 De har blivit dragna till ytan för att para sig. 200 00:32:17,188 --> 00:32:21,151 Snart finns det tusentals i varje stim. 201 00:32:34,331 --> 00:32:39,753 Grannarna triggar varandra och skapar vågor av bioluminiscens. 202 00:32:49,095 --> 00:32:51,723 De har komplexa nervsystem 203 00:32:51,806 --> 00:32:55,268 som kontrollerar ljusproducerande celler vid namn fotocyter. 204 00:33:04,236 --> 00:33:09,115 Hanarna trängs för att få en plats nära de större honorna. 205 00:33:10,659 --> 00:33:16,623 Deras uppvisningar säger henne vilken som är den bästa maken. 206 00:33:21,503 --> 00:33:25,966 När paren slingrar sig samman koordinerar de sina ljus. 207 00:33:32,597 --> 00:33:37,060 Om han inte kan matcha hennes rytm, kommer han att avvisas. 208 00:33:42,148 --> 00:33:44,359 Men de är perfekt synkroniserade. 209 00:33:47,737 --> 00:33:51,992 Det här paret kommer nu att leka och alstra nästa generation. 210 00:33:57,455 --> 00:33:59,040 Efter befruktningen 211 00:33:59,124 --> 00:34:02,711 simmar honorna mot grunden för att utsöndra sina ägg. 212 00:34:11,595 --> 00:34:13,722 Precis som de flesta bläckfiskar 213 00:34:13,805 --> 00:34:17,224 är leken det sista de gör under sina korta liv. 214 00:34:22,856 --> 00:34:27,110 Innan gryningen har dessa ljus redan slocknat. 215 00:34:37,495 --> 00:34:41,499 Denna magiska natt blir deras sista. 216 00:34:54,596 --> 00:34:58,975 Världen över är kusten den perfekta platsen 217 00:34:59,059 --> 00:35:04,898 för ett otal arter att para sig, fostra sina ungar och äta sig mätta. 218 00:35:11,988 --> 00:35:14,449 I Zeelandias grunda vatten 219 00:35:15,367 --> 00:35:19,162 har stora grupper med tuarangisaurier samlats. 220 00:35:34,010 --> 00:35:39,558 De driver sig framåt med sina fyra fenor och färdas nästan utan ansträngning 221 00:35:39,641 --> 00:35:43,019 för att hitta fiskstimmen som samlas här på sommaren. 222 00:35:44,938 --> 00:35:47,857 Ibland kommer de upp för att andas 223 00:35:47,941 --> 00:35:51,278 innan de fortsätter sin resa under ytan. 224 00:36:00,078 --> 00:36:04,457 Men en hona simmar inte med sin vanliga elegans. 225 00:36:05,709 --> 00:36:10,922 Hon och hennes tvååriga unge släpar efter resten av gruppen. 226 00:36:14,843 --> 00:36:17,679 Hon rör sig mödosamt. 227 00:36:20,098 --> 00:36:23,226 Och det har inte passerat obemärkt. 228 00:36:26,396 --> 00:36:30,025 En dödlig jägare –Kaikaifilu. 229 00:36:35,864 --> 00:36:39,993 Den kämpande honan är ett frestande mål. 230 00:36:43,705 --> 00:36:47,375 En djupdykning kan göra henne mindre sårbar. 231 00:36:53,215 --> 00:36:57,761 Att försöka distrahera mosasaurien är ett farligt spel för ungen. 232 00:36:59,679 --> 00:37:01,848 Men den vinner tid. 233 00:37:07,312 --> 00:37:10,774 Modern och ungen är inte helt ensamma. 234 00:37:21,534 --> 00:37:23,995 Dessa individer kan vara släkt, 235 00:37:24,079 --> 00:37:28,667 och det är i deras intresse att driva iväg Kaikaifilu. 236 00:37:53,191 --> 00:37:57,737 Det här är anledningen till honans tydliga utmattning. 237 00:37:58,780 --> 00:38:00,323 Hon är gravid. 238 00:38:24,890 --> 00:38:28,643 Och nu, efter 18 månaders graviditet: 239 00:38:29,519 --> 00:38:30,812 en unge. 240 00:38:36,902 --> 00:38:41,740 Över tre meter lång, nästan hälften så lång som sin mor. 241 00:38:42,407 --> 00:38:45,660 En av de största nyfödda ungarna någonsin. 242 00:38:53,710 --> 00:38:58,590 Den måste komma till ytan för att ta sitt första andetag. 243 00:39:19,819 --> 00:39:24,199 Denna unga tuarangisaurie kan leva upp till 80 år. 244 00:39:26,243 --> 00:39:32,040 Nu kan hon, med hjälp av sin familj, ta sin plats som rovdjur… 245 00:39:35,126 --> 00:39:38,004 …i en av jordens rikaste livsmiljöer: 246 00:39:39,130 --> 00:39:44,052 haven runt kusterna på vår förhistoriska planet. 247 00:39:59,276 --> 00:40:01,820 I nästa avsnitt 248 00:40:01,903 --> 00:40:07,284 brottas enorma dinosaurier om makar i stekheta öknar. 249 00:40:08,243 --> 00:40:09,661 Och världen över 250 00:40:09,744 --> 00:40:14,583 måste anmärkningsvärda specialister använda alla knep för att överleva 251 00:40:14,666 --> 00:40:17,878 på jordens mest ogästvänliga platser. 252 00:40:18,879 --> 00:40:21,923 Om du vill upptäcka vetenskapen bakom historierna 253 00:40:22,007 --> 00:40:26,469 kan du gå till vår hemsida. 254 00:41:54,516 --> 00:41:56,518 Undertexter: Borgir Ahlström