1 00:00:11,678 --> 00:00:15,182 UVÁDZA DAVID ATTENBOROUGH 2 00:00:16,517 --> 00:00:21,563 Medzi najpozoruhodnejšie a určite najznámejšie zvieratá, 3 00:00:22,105 --> 00:00:26,318 ktoré kedy žili, patria dinosaury. 4 00:00:27,361 --> 00:00:29,613 Tyrannosaurus rex. 5 00:00:30,656 --> 00:00:35,202 Toto zviera podnecuje predstavivosť všetkých z nás. 6 00:00:35,285 --> 00:00:38,247 Aký druh zvieraťa to bol? 7 00:00:38,330 --> 00:00:41,542 Ako vyzeral? Ako žil? 8 00:00:41,625 --> 00:00:45,587 Vedecký výskum tieto otázky zodpovedal. 9 00:00:45,671 --> 00:00:47,923 A nielen o T. rexovi, 10 00:00:48,006 --> 00:00:51,343 ale aj o iných druhoch, s ktorými nažíval. 11 00:00:51,426 --> 00:00:58,016 A najnovšie zobrazovacie technológie nám umožňujú všetkých ich oživiť. 12 00:01:01,436 --> 00:01:05,440 Planéta Zem pred 66 miliónmi rokov. 13 00:01:13,949 --> 00:01:17,494 Obloha je plná lietajúcich obrov. 14 00:01:20,038 --> 00:01:24,084 Morským hlbinám vládnu obrovské plazy. 15 00:01:26,128 --> 00:01:29,256 A na súši dinosaury každého druhu 16 00:01:30,465 --> 00:01:33,218 bojujú o prežitie. 17 00:01:39,391 --> 00:01:45,689 V súčasnosti vieme o svete, ktorému vládli dinosaury, veľmi veľa. 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,196 Toto je ich príbeh. 19 00:01:55,365 --> 00:02:01,371 Prehistorická planéta 20 00:02:08,544 --> 00:02:11,673 Púšte 21 00:02:11,757 --> 00:02:14,301 Západ Južnej Ameriky 22 00:02:14,384 --> 00:02:19,097 a jedno z najopustenejších miest na tejto prehistorickej planéte. 23 00:02:20,682 --> 00:02:23,477 Trúfne si sem len zopár zvierat, 24 00:02:23,560 --> 00:02:28,524 no i tak predstavuje scénu jedného z najnezvyčajnejších stretnutí na Zemi. 25 00:02:49,878 --> 00:02:51,380 Dreadnoughtus. 26 00:03:15,404 --> 00:03:21,326 Titanosaury. Merajú 26 metrov a vážia 36 ton. 27 00:03:33,255 --> 00:03:35,257 Toto sú samé samce 28 00:03:35,841 --> 00:03:39,595 a od lesov bohatých na potravu ich delia celé kilometre. 29 00:03:42,222 --> 00:03:47,519 Prichádzajú sem len z jedného dôvodu: bojovať o možnosť páriť sa. 30 00:03:49,813 --> 00:03:53,609 Zástupy samíc skúmajú samce, ktoré práve dorazili, 31 00:03:54,693 --> 00:03:57,362 a hodnotia, či sú silné a vhodné. 32 00:04:05,621 --> 00:04:08,123 Obrovský krk titanosaurov 33 00:04:08,207 --> 00:04:12,711 podopierajú ultraľahké kosti naplnené vzduchom. 34 00:04:15,339 --> 00:04:18,884 Duté kosti v krku sú spojené s radom mechov, 35 00:04:18,966 --> 00:04:22,721 ktoré nafukujú prapodivné hrdelné vzduchové vačky. 36 00:04:35,609 --> 00:04:41,823 Samce s najpôsobivejším zjavom privábia najviac samíc. 37 00:04:48,622 --> 00:04:53,001 Tento obrovský samec biely od prachu 38 00:04:53,585 --> 00:04:56,547 na tejto scéne dominoval dva týždne. 39 00:04:59,842 --> 00:05:02,928 Váži takmer 45 ton. 40 00:05:11,728 --> 00:05:14,189 A jeho zjav zatiaľ 41 00:05:15,315 --> 00:05:17,818 odstrašil všetkých vyzývateľov. 42 00:05:35,502 --> 00:05:36,753 No tento nový samec… 43 00:05:42,634 --> 00:05:43,760 sa nedal odradiť. 44 00:06:39,149 --> 00:06:42,778 Dvíhať také obrovské telo je vyčerpávajúce. 45 00:06:47,407 --> 00:06:49,910 Je to súbor vytrvalosti. 46 00:06:52,621 --> 00:06:58,168 Keď boj vrcholí, samce sa pokúšajú protivníka zraniť 47 00:06:58,252 --> 00:07:01,964 a bodajú ostrým dýkovým pazúrom na palci 48 00:07:03,507 --> 00:07:05,884 a škriabu kožu zubami. 49 00:07:15,310 --> 00:07:17,229 Až kým napokon… 50 00:07:26,989 --> 00:07:28,615 nepadne víťazný úder. 51 00:07:39,960 --> 00:07:45,924 Vláda staršieho samca sa napokon skončila. 52 00:07:54,516 --> 00:07:59,646 Mladý víťaz prevezme svoje miesto na scéne. 53 00:08:09,489 --> 00:08:13,952 Cena za porážku je pre niektorých veľmi vysoká. 54 00:08:40,102 --> 00:08:44,107 Hoci sú niektoré zvieratá dobre prispôsobené na púštne podmienky, 55 00:08:45,400 --> 00:08:48,153 prežitie je často neisté. 56 00:08:49,530 --> 00:08:51,281 Hlavne tu v Ázii, 57 00:08:52,032 --> 00:08:53,825 kde uprostred leta 58 00:08:53,909 --> 00:08:58,038 dosahuje teplota vyše 60 stupňov Celzia… 59 00:09:04,753 --> 00:09:07,965 a voda sa okamžite vyparuje. 60 00:09:14,930 --> 00:09:18,016 Aj tu sa nachádzajú hrozivo vyzerajúce plazy. 61 00:09:24,982 --> 00:09:29,444 No táto jašterička meria len zopár centimetrov. 62 00:09:34,241 --> 00:09:37,661 Zohnať tu potravu nikdy nie je hračka. 63 00:09:51,758 --> 00:09:54,845 Táto obrovská zdochlina vyzerá sľubne. 64 00:10:00,267 --> 00:10:02,352 Mŕtvy sauropod. 65 00:10:03,353 --> 00:10:06,440 Potenciálna hostina pre mnohých. 66 00:10:11,195 --> 00:10:13,739 No napodiv, všade je ticho. 67 00:10:17,159 --> 00:10:18,827 Tarbosaurus… 68 00:10:20,162 --> 00:10:23,707 v tejto púšti je ekvivalentom T. rexa. 69 00:10:27,294 --> 00:10:30,088 Všetci sa od neho držia bokom. 70 00:10:39,056 --> 00:10:42,768 Pre jaštericu to však môže byť príležitosť. 71 00:10:55,739 --> 00:11:00,369 Ak muchy láka jedna vec viac ako zdochlina… 72 00:11:05,499 --> 00:11:10,504 tak je to spiaci tarbosaurus, ktorý sa tou zdochlinou kŕmil. 73 00:11:32,943 --> 00:11:34,778 Čas byť odvážny. 74 00:11:55,424 --> 00:11:57,467 Velociraptor. 75 00:12:13,442 --> 00:12:15,611 Čas byť opatrný. 76 00:12:19,323 --> 00:12:23,702 Lebo velociraptory často lovia spoločne. 77 00:13:28,642 --> 00:13:30,519 Tarbosaury sa pohli. 78 00:13:39,862 --> 00:13:42,072 A teraz môžu prísť pterosaury… 79 00:13:44,575 --> 00:13:46,827 a uchmatnúť si podiel zo zdochliny. 80 00:14:09,933 --> 00:14:15,439 Príležitosť pre malú jašteričku pominula. 81 00:14:22,487 --> 00:14:27,868 Kľúčom k prežitiu v púšti je využiť chvíľkovú šancu čo najlepšie 82 00:14:28,493 --> 00:14:33,457 a niektorým dinosaurom sa to darí vskutku efektívne. 83 00:14:41,548 --> 00:14:44,676 Mononykus je púštny špecialista. 84 00:14:49,640 --> 00:14:51,558 Ako mnohé púštne zvieratá 85 00:14:51,642 --> 00:14:55,812 aj ona musí za potravou prejsť veľkú oblasť. 86 00:14:59,775 --> 00:15:03,028 Holé nohy pomáhajú ochladzovať jej telo. 87 00:15:04,029 --> 00:15:08,116 Perie na jej tele ju chráni pred slnečnými lúčmi 88 00:15:08,200 --> 00:15:11,078 a poskytuje jej špeciálny zmysel. 89 00:15:18,836 --> 00:15:23,590 Perie na tvári vytvára kruhy, vďaka ktorým dokáže zachytiť najnepatrnejšie zvuky. 90 00:15:45,612 --> 00:15:48,490 Takýto mimoriadne citlivý smerový sluch 91 00:15:48,574 --> 00:15:54,580 jej umožňuje predstaviť si, ako tento dutý klát vyzerá a čo je v ňom. 92 00:16:09,595 --> 00:16:13,724 Teraz využije zbraň, po ktorej je tento lovec pomenovaný. 93 00:16:15,642 --> 00:16:20,814 Mononykus, jeden veľký pazúr. 94 00:16:22,316 --> 00:16:26,862 Práve ten potrebuje, aby otvorila termitisko. 95 00:16:36,413 --> 00:16:39,666 Má ešte jeden špeciálny nástroj. 96 00:16:42,753 --> 00:16:46,590 Flexibilný jazyk, dvakrát taký dlhý ako jej hlava. 97 00:16:52,429 --> 00:16:54,932 Výborné jedlo plné bielkovín. 98 00:16:55,557 --> 00:16:58,769 Keby len termity neboli také otravné. 99 00:17:05,901 --> 00:17:10,656 Špecialisti ako Mononyky dokážu v tejto vyprahnutej púšti prosperovať. 100 00:17:14,034 --> 00:17:16,869 Podmienky nie sú však stále rovnaké. 101 00:17:18,288 --> 00:17:19,873 Príležitostne 102 00:17:19,957 --> 00:17:25,587 sa chladnejšie horské vetry premiešajú so stúpajúcim horúcim vzduchom. 103 00:17:26,505 --> 00:17:31,468 Púštna búrka prinesie vítaný dážď. 104 00:17:47,067 --> 00:17:51,321 Takú premočenú zem doteraz azda ešte nevidela. 105 00:17:58,954 --> 00:18:03,041 Krajina sa nečakaným spôsobom zmenila. 106 00:18:13,427 --> 00:18:17,639 Nečinne ležiace semienka zakvitli životom. 107 00:18:29,860 --> 00:18:34,573 V priebehu dní zmenili túto nehostinnú krajinu. 108 00:18:38,911 --> 00:18:43,081 A vegetácia so sebou priniesla aj hojnosť potravy, 109 00:18:44,374 --> 00:18:46,210 ak viete, ako ju chytiť. 110 00:18:58,639 --> 00:19:03,018 Enantiornithes, prastarý typ vtákov. 111 00:19:04,144 --> 00:19:06,480 No na korisť možno trochu priveľký. 112 00:19:12,569 --> 00:19:16,573 Prispôsobiť sa takému odlišnému a neznámemu svetu je ťažké. 113 00:19:22,788 --> 00:19:23,789 Och, nie. 114 00:19:44,017 --> 00:19:46,395 Konečne niečo chytila. 115 00:19:49,147 --> 00:19:52,234 Tieto nové úlohy však nepotrvajú dlho. 116 00:19:52,317 --> 00:19:54,945 V púšti je jedna vec istá: 117 00:19:55,028 --> 00:19:58,949 čoskoro sa vráti spaľujúca horúčava a spálená zem. 118 00:20:00,701 --> 00:20:04,538 Kvety zostanú len dávnou spomienkou. 119 00:20:11,920 --> 00:20:18,260 Púšte nie sú také nehostinné len pre spaľujúcu silu slnka. 120 00:20:18,343 --> 00:20:20,429 Ale aj pre vetry. 121 00:20:24,349 --> 00:20:28,145 Tu v strednej Ázii sa rinú krajinou, 122 00:20:28,228 --> 00:20:32,524 čoraz viac vysušujú zem a hubia vegetáciu. 123 00:20:42,951 --> 00:20:45,287 Veľké dinosaury sú v pohybe 124 00:20:45,370 --> 00:20:48,207 a snažia sa tieto drsné podmienky zvládnuť. 125 00:20:51,168 --> 00:20:55,380 Toto sú Barsboldia, vtákopyskaté dinosaury. 126 00:21:14,441 --> 00:21:17,611 Sú to odborníci na dlhé trate. 127 00:21:18,362 --> 00:21:22,699 Bez vody dokážu cestovať neuveriteľne dlho. 128 00:21:24,034 --> 00:21:27,579 No pri vzácnych príležitostiach je vody hojne. 129 00:21:33,919 --> 00:21:35,045 Keď naprší, 130 00:21:35,128 --> 00:21:40,551 voda vsiakne do pôdy a pod zemou precestuje veľké vzdialenosti. 131 00:21:41,385 --> 00:21:46,139 Až kým na špeciálnych miestach voda nevyvrie na povrch 132 00:21:46,223 --> 00:21:48,267 a nevytvorí oázu. 133 00:21:51,562 --> 00:21:56,733 Prístupná voda láka púštne zvieratá každého druhu zo širokej diaľky. 134 00:22:02,406 --> 00:22:05,284 Niektoré zvieratá ostatné prevýšia. 135 00:22:07,870 --> 00:22:10,205 Mongolosaurské obry. 136 00:22:12,583 --> 00:22:14,334 Sú obrovské. 137 00:22:14,418 --> 00:22:16,295 Vážia vyše 64 ton 138 00:22:16,378 --> 00:22:20,507 a patria tak medzi najväčšie zvieratá, aké kedy chodili po Zemi. 139 00:22:23,468 --> 00:22:27,931 Riskantné miesto pre drobného Mononyka, aby sa sem prišiel napiť. 140 00:22:34,563 --> 00:22:36,356 Aj keď je tu plno, 141 00:22:36,440 --> 00:22:41,570 ak máte najdlhší krk na Zemi, môžete sa predbehnúť. 142 00:23:11,099 --> 00:23:13,977 Takéto zhromaždenie láka pozornosť. 143 00:23:20,984 --> 00:23:22,319 Tarbosaurus. 144 00:24:33,015 --> 00:24:39,563 No lovec sem prišiel len kvôli vode rovnako ako ostatní. 145 00:24:56,371 --> 00:25:00,417 Keď toľko smädných úst pije vo dne v noci, 146 00:25:00,501 --> 00:25:02,419 voda dlho nevydrží. 147 00:25:04,379 --> 00:25:06,423 Zvieratá odídu 148 00:25:06,507 --> 00:25:10,886 a znovu nastanú drsné a nehostinné podmienky. 149 00:25:17,893 --> 00:25:21,939 Počas miliónov rokov voda premenila púšte 150 00:25:22,022 --> 00:25:24,483 na pôsobivé krajiny… 151 00:25:27,236 --> 00:25:30,072 tak ako tu v Severnej Afrike. 152 00:25:30,155 --> 00:25:35,452 Tieto kaňony ponúkajú návštevníkom púšte zvláštnu príležitosť. 153 00:25:38,288 --> 00:25:43,669 Barbaridactylus, pterosaurus s päťmetrovým rozpätím krídel, 154 00:25:43,752 --> 00:25:47,256 dokáže prúdy preskúmať bez námahy… 155 00:25:50,425 --> 00:25:52,594 a prejsť tak veľkú vzdialenosť, 156 00:25:52,678 --> 00:25:57,099 napriek tomu, že niektoré majú na hlave obrovské hrebene. 157 00:26:15,492 --> 00:26:20,622 Každý rok sa samce a samice na týchto výnimočných miestach na oblohe 158 00:26:20,706 --> 00:26:22,583 stretávajú v tisícoch. 159 00:26:37,681 --> 00:26:42,936 Na vrchole týchto odľahlých plošín nie sú žiadne pozemné predátory, 160 00:26:43,020 --> 00:26:45,355 preto tam môžu bezpečne pristáť. 161 00:26:45,939 --> 00:26:50,652 Veľké samce si vyberú oblasť, kde predvedú svoje predstavenie… 162 00:26:52,279 --> 00:26:55,699 zatiaľ čo nedočkaví, osamelí mladíci krúžia nad ich hlavami. 163 00:27:01,163 --> 00:27:03,874 Páni tohto územia všetkých vyzývateľov odradia. 164 00:27:08,253 --> 00:27:12,216 Túto správu občas treba zdôrazniť násilím. 165 00:27:55,259 --> 00:27:59,680 Na úspech však nemusíte nevyhnutne patriť do ťažkej váhy. 166 00:28:00,973 --> 00:28:05,310 Niektorým samcom sa obrovské hrebene na hlave nevyvinuli. 167 00:28:14,278 --> 00:28:18,657 Sú to potmehúdske samce, ktoré vyzerajú ako samice, 168 00:28:20,158 --> 00:28:23,078 a tak sa pokúšajú zostať nepovšimnuté. 169 00:28:35,257 --> 00:28:37,718 Je to nebezpečná hra… 170 00:28:40,637 --> 00:28:44,808 lebo veľké samce pravidelné hliadkujú. 171 00:28:49,396 --> 00:28:51,648 A predvádzajú svoj zjav. 172 00:29:08,582 --> 00:29:11,168 Potmehúda zbadali. 173 00:29:37,486 --> 00:29:38,904 No vlastne… 174 00:29:40,072 --> 00:29:43,200 väčšieho samca zaujal. 175 00:29:57,422 --> 00:30:01,051 Potmehúdsky samec však predstiera, že je zdráhajúca samica… 176 00:30:07,015 --> 00:30:09,393 a samcove návrhy odmieta. 177 00:30:13,438 --> 00:30:16,149 Teraz sa musí vrátiť k svojej misii… 178 00:30:17,651 --> 00:30:19,778 a je čas skúsiť svoje triky. 179 00:30:38,881 --> 00:30:40,090 Úspech. 180 00:31:06,283 --> 00:31:09,203 Veľký samec sa môže zdať príťažlivejší, 181 00:31:10,287 --> 00:31:14,208 ale samice zjavne zabezpečia čo najzdravšie potomstvo tak, 182 00:31:14,291 --> 00:31:17,794 že sa spária s toľkými partnermi, s koľkými môžu… 183 00:31:20,380 --> 00:31:24,510 či už sú pôsobivo príťažliví, alebo len potmehúdski prefíkaní. 184 00:31:39,316 --> 00:31:42,444 Púšte tejto prehistorickej planéty 185 00:31:42,528 --> 00:31:45,531 sa nevyznačujú len zvláštnymi, podivnými zvieratami. 186 00:31:48,408 --> 00:31:52,454 Aj krajina vyzerá prapodivne, akoby z iného sveta. 187 00:31:54,206 --> 00:31:56,583 Napríklad ako tu v Južnej Amerike. 188 00:32:01,839 --> 00:32:04,550 Hoci to vyzerá ako nánosy snehu, 189 00:32:04,633 --> 00:32:10,556 tieto veľké vlny však nie sú z piesku, ale zo sadrovca. 190 00:32:11,306 --> 00:32:16,311 Sadrovec je jemný biely minerál, ktorý sa vo vode rozpúšťa tak ľahko, 191 00:32:16,395 --> 00:32:21,191 že v pevnom skupenstve sa vyskytuje len na najsuchších miestach na Zemi. 192 00:32:26,488 --> 00:32:30,993 Tieto duny sú také vyprahnuté, že je takmer nemožné v nich žiť. 193 00:32:32,828 --> 00:32:36,123 No niektorým dinosaurom sa to darí. 194 00:32:39,459 --> 00:32:43,005 Secernosaurus, typ malého hadrosaura. 195 00:32:47,801 --> 00:32:50,846 Hoci dokážu prežiť na potrave biednej kvality, 196 00:32:50,929 --> 00:32:55,309 približne každých desať rokov táto oblasť vyschne tak enormne, 197 00:32:55,392 --> 00:32:59,104 že sa takmer všetka vegetácia zošúverí a vyhynie. 198 00:33:02,524 --> 00:33:07,070 Stádo sa musí starať o mladé, a toto tak môže byť koniec stáda. 199 00:33:12,326 --> 00:33:15,829 Staršie a skúsenejšie jedince si však spomínajú 200 00:33:15,913 --> 00:33:19,583 na iné možné zdroje potravy a vody. 201 00:33:21,126 --> 00:33:25,797 A vedia, že aby prežili, nemôžu sa pokúšať z púšte odísť, 202 00:33:25,881 --> 00:33:29,760 ale musia pokračovať v ceste naprieč spaľujúcimi dunami. 203 00:33:36,725 --> 00:33:42,022 Dujú silné vetry a piesok sa presúva, preto je púšť neustále v pohybe. 204 00:33:44,983 --> 00:33:47,110 A navigácia je tak náročná. 205 00:34:08,215 --> 00:34:11,301 Stádo uprednostňuje cestovanie v noci. 206 00:34:30,654 --> 00:34:32,197 Nielenže je chladnejšie, 207 00:34:32,281 --> 00:34:37,077 ale objaví sa aj mapa, ktorá umožní zvieratám nájsť cestu 208 00:34:37,159 --> 00:34:40,414 cez jednotvárnu, no neustále sa meniacu púšť. 209 00:34:42,291 --> 00:34:45,210 Mapa na oblohe. 210 00:34:48,172 --> 00:34:50,132 Tak ako mnohé migrujúce zvieratá, 211 00:34:50,215 --> 00:34:54,178 aj hadrosaury dokážu rozoznať nebeské značky. 212 00:35:00,475 --> 00:35:04,563 Cez deň stále nad hlavami pečie žeravé slnko. 213 00:35:14,239 --> 00:35:19,953 Aj keď nájdu tieň, pre niektorých nastane koniec ich cesty. 214 00:35:28,003 --> 00:35:30,881 Môže im však pomôcť aj niečo iné. 215 00:35:35,928 --> 00:35:40,140 Hlboký, dunivý zvuk vĺn narážajúcich na vzdialené pobrežie 216 00:35:40,224 --> 00:35:42,768 sa nesie dunami celé kilometre. 217 00:35:44,978 --> 00:35:49,274 Zvuk je taký tichý, že ho mnohé zvieratá nezačujú. 218 00:35:49,358 --> 00:35:54,696 Hadrosaury však áno, a tak dokážu nájsť cestu k pobrežiu. 219 00:35:57,115 --> 00:36:01,787 V tejto púšti však musia prekonať ešte jednu prekážku. 220 00:36:03,580 --> 00:36:07,376 V ceste im stoja obrovské pobrežné piesočné presypy. 221 00:36:23,767 --> 00:36:28,981 Strmý, nestabilný piesok vysáva energiu každým krokom. 222 00:37:20,115 --> 00:37:21,491 Podarilo sa im to. 223 00:37:32,794 --> 00:37:38,383 A ich prvou odmenou je zlízať kvapky vody skondenzovanej na pokožke 224 00:37:38,467 --> 00:37:42,304 z hmly, ktorá sa vytvára tam, kde sa duny stretajú s oceánom. 225 00:37:53,232 --> 00:37:57,986 A táto hmla taktiež vyživuje bohatý pobrežný raj. 226 00:38:10,123 --> 00:38:13,752 Nateraz to stačí na nakŕmenie celého stáda, 227 00:38:14,253 --> 00:38:18,090 keď sa však minie, budú nútení pohnúť sa ďalej… 228 00:38:22,219 --> 00:38:25,222 a znovu vytrvať v skúškach života 229 00:38:25,806 --> 00:38:29,142 v púšťach prehistorickej planéty. 230 00:38:35,816 --> 00:38:37,568 Ďalej v Prehistorickej planéte 231 00:38:37,651 --> 00:38:41,071 uvidíte jedného z najzvláštnejších dinosaurov, aký kedy žil. 232 00:38:41,154 --> 00:38:46,159 Prapodivný, vtákopyskatý obor žijúci v rozľahlých vnútrozemských močarinách. 233 00:38:48,078 --> 00:38:50,497 Keď sladké vody prúdia od prameňov do mora, 234 00:38:50,581 --> 00:38:53,834 menia život všetkého, čoho sa dotknú. 235 00:38:55,127 --> 00:38:58,213 Vedecké informácie zo zákulisia príbehov 236 00:38:58,297 --> 00:39:02,718 nájdete na stránke relácie Prehistorická planéta. 237 00:40:30,764 --> 00:40:32,766 Preklad titulkov: Monika Sitarčíková