1 00:00:11,678 --> 00:00:15,182 DAVID ATTENBOROUGH BEMUTATJA 2 00:00:16,517 --> 00:00:21,563 Bizonyára a valaha létezett legfigyelemreméltóbb állat, 3 00:00:22,105 --> 00:00:26,318 és biztosan az egyik leghíresebb, a dinoszaurusz. 4 00:00:27,361 --> 00:00:29,613 Tyrannosaurus rex. 5 00:00:30,656 --> 00:00:35,202 Egy állat, amely beindítja mindannyiunk képzeletét. 6 00:00:35,285 --> 00:00:38,247 Milyen állat volt? 7 00:00:38,330 --> 00:00:41,542 Hogy nézett ki? Hogyan élt? 8 00:00:41,625 --> 00:00:45,587 Nos, a tudományos kutatás választ adott az ilyen jellegű kérdésekre. 9 00:00:45,671 --> 00:00:47,923 És nem csak a T.-rexről, 10 00:00:48,006 --> 00:00:51,343 hanem a mellette élő más fajokról is. 11 00:00:51,426 --> 00:00:58,016 És a legújabb képalkotási technológiának köszönhetően életre tudjuk őket kelteni. 12 00:01:01,436 --> 00:01:05,440 A Föld bolygó, 66 millió éve. 13 00:01:13,949 --> 00:01:17,494 Az égboltot betöltik a repülő óriások. 14 00:01:20,038 --> 00:01:24,084 A tengerekben roppant méretű hüllők járőröznek a mélységben. 15 00:01:26,128 --> 00:01:29,256 És a szárazföldön dinoszauruszok minden fajtája, 16 00:01:30,465 --> 00:01:33,218 mindegyikük az életben maradásért küzd. 17 00:01:39,391 --> 00:01:45,689 Mostanra nagyon sokat tudunk a dinoszauruszok uralta világról. 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,196 Ez az ő történetük. 19 00:01:55,365 --> 00:02:01,371 Prehisztorikus bolygó 20 00:02:05,167 --> 00:02:10,631 Erdők 21 00:02:14,468 --> 00:02:20,224 A dél-amerikai erdőkben találjuk a világ néhány legmagasabb fáját. 22 00:02:24,603 --> 00:02:28,023 Kilencvenegy méter fölé is megnőhetnek. 23 00:02:33,570 --> 00:02:36,573 Ám állatóriások is élnek itt. 24 00:03:01,098 --> 00:03:03,433 Növényevő dinoszauruszok. 25 00:03:11,108 --> 00:03:13,694 Ezek itt Austroposeidonok. 26 00:03:14,278 --> 00:03:16,738 Huszonnégy méter hosszúak. 27 00:03:27,499 --> 00:03:30,043 És roppant nagyétkűek. 28 00:03:32,838 --> 00:03:36,758 Fogazatukat nem rágásra, 29 00:03:37,342 --> 00:03:39,011 hanem egyszerűen vágásra használják. 30 00:03:44,349 --> 00:03:50,522 Egy ilyen csorda naponta akár kilenc tonna növényzetet is elfogyaszthat. 31 00:03:55,402 --> 00:04:01,450 Jobban szeretik a zsenge, fiatal leveleket, amelyek az ágak hegyén nőnek. 32 00:04:03,035 --> 00:04:06,872 Ám ha olyan fát találnak, amely még náluk is magasabb, 33 00:04:06,955 --> 00:04:08,498 akkor sincs veszve semmi. 34 00:04:21,386 --> 00:04:25,933 Hatalmas testtömegüket és 20 cm vastag szegycsontjukat használva 35 00:04:26,016 --> 00:04:29,144 egyszerűen kidöntik a fákat. 36 00:05:03,095 --> 00:05:04,263 Siker. 37 00:05:07,432 --> 00:05:10,477 Azonban az élet mindig küzdelmes az erdőben. 38 00:05:12,271 --> 00:05:15,399 Különösen akkor, ha új lékek keletkeznek. 39 00:05:33,333 --> 00:05:36,211 A növények versengve indulnak a fény birtoklásáért… 40 00:05:38,255 --> 00:05:42,467 és minden módszert bevetnek, hogy előnyt szerezzenek. 41 00:05:51,852 --> 00:05:55,063 A lombkorona felnyílása hamarosan bezárul. 42 00:06:01,153 --> 00:06:05,782 A világ szárazföldjeinek több mint háromnegyedét növények és fák borítják. 43 00:06:09,870 --> 00:06:13,832 Ez a prehisztorikus bolygó egy zöld bolygó. 44 00:06:18,086 --> 00:06:21,882 Sok különböző dinoszauruszfaj él erdőkben. 45 00:06:25,052 --> 00:06:29,890 A triceratopsz az egyik legnagyobb Észak-Amerikában. 46 00:06:35,646 --> 00:06:38,065 Hosszuk a közel nyolc métert is elérheti. 47 00:06:43,111 --> 00:06:47,866 Fejükön a hatalmas gallér a harc közbeni védelmüket szolgálja. 48 00:06:52,246 --> 00:06:54,665 De a növényeknek is megvannak a védekezési technikái. 49 00:07:00,337 --> 00:07:02,005 Mérgező anyagok. 50 00:07:09,721 --> 00:07:12,724 Ezek különösen a kicsinyekre veszélyesek. 51 00:07:15,936 --> 00:07:20,774 Ez a borjú anyja súlyának csupán ötvenedét nyomja. 52 00:07:23,861 --> 00:07:28,198 És a növényi méreganyagok nagyon megbetegíthetik. 53 00:07:38,959 --> 00:07:43,088 De a triceratopszoknak van rá módszerük, hogy megküzdjenek az ilyen mérgekkel. 54 00:07:44,965 --> 00:07:47,092 Ellenmérget használnak. 55 00:07:54,057 --> 00:07:59,104 Ennek egyik forrása egy barlangban van, ahol rendszeres látogatásokat tesznek. 56 00:08:14,786 --> 00:08:19,124 Ez a fiatal állat azonban nem járt még idebent. 57 00:08:41,897 --> 00:08:44,232 Át kell jutniuk egy járaton, 58 00:08:44,316 --> 00:08:49,363 amelyet sok évezred alatt vájt ki a föld alatti folyó. 59 00:09:09,800 --> 00:09:13,178 Ahol most járnak, oda már nem jut el a fény. 60 00:09:15,806 --> 00:09:17,641 Az orrukig sem látnak. 61 00:09:23,146 --> 00:09:25,983 A borjúnak szorosan a családja mellett kell maradnia. 62 00:09:34,741 --> 00:09:36,243 De nem túl közel. 63 00:09:56,889 --> 00:10:01,101 Egyetlen rossz irányba tett lépés is végzetes lehet. 64 00:10:40,432 --> 00:10:44,394 A csorda végre eléri a helyet, ahová jönnie kellett. 65 00:10:54,821 --> 00:10:59,535 Ez a gyógyszer a mérgek ellen: egy különleges agyag. 66 00:11:02,621 --> 00:11:07,751 Agyagnyaló barlangok néven ismertek, és az állatok időről időre felkeresik őket. 67 00:11:28,188 --> 00:11:30,190 Csakhogy valaki hiányzik. 68 00:11:36,613 --> 00:11:38,240 Hol van a borja? 69 00:12:06,351 --> 00:12:08,729 A szerencse a fiatal állat mellé szegődött. 70 00:12:24,786 --> 00:12:27,331 Amint gyomrát kibéleli az agyag, 71 00:12:27,414 --> 00:12:32,503 ő is védett lesz a táplálékául szolgáló levelek méreganyagaival szemben. 72 00:12:37,508 --> 00:12:42,054 Hamarosan mindannyian visszatérnek az erdőbe és a napfénybe. 73 00:12:47,309 --> 00:12:50,354 Valójában csak nagyon kevés napfény 74 00:12:50,437 --> 00:12:53,524 jut el a talajig ezekben a sűrű erdőkben. 75 00:12:55,567 --> 00:12:56,693 Patagóniában 76 00:12:56,777 --> 00:13:01,156 a vastag növénytakaró egybefüggően borítja a vidéket sok száz kilométeren át. 77 00:13:04,701 --> 00:13:09,414 De olykor rejtélyes tisztások bukkannak fel, mint ez. 78 00:13:28,475 --> 00:13:35,107 Ez az 1800 kilós, három és fél méternél is magasabb Carnotaurus munkája. Egy hímé. 79 00:13:39,862 --> 00:13:43,574 Sok idejébe került megtisztítani ezt a kis darabka földet. 80 00:13:46,285 --> 00:13:50,372 És állandó gondozást igényel, hogy takaros maradjon. 81 00:13:58,005 --> 00:14:01,884 Ez egy színpad, ahol megmutathatja magát a nőstényeknek. 82 00:14:05,220 --> 00:14:08,807 Minden készen áll, és ezt közhírré is teszi. 83 00:14:22,321 --> 00:14:24,156 Hívóhangja mélyen szól, 84 00:14:24,239 --> 00:14:27,284 és sokkal messzebbre jut a sűrű növényzetben, 85 00:14:27,367 --> 00:14:29,494 mintha magasabb hangfekvésben szólna. 86 00:14:53,143 --> 00:14:56,230 Végre megérkezik egy nőstény. 87 00:15:04,196 --> 00:15:07,824 Nagyobb, mint a hím, és sokkal erősebb. 88 00:15:22,214 --> 00:15:25,509 Most a hímnek valahogy le kell nyűgöznie a nőstényt. 89 00:15:30,305 --> 00:15:33,016 És meglehet, hogy ez az egyetlen esélye. 90 00:15:36,645 --> 00:15:38,689 A nőstény figyelmesen nézi a hímet. 91 00:15:42,901 --> 00:15:44,778 Ha a hím le akarja nyűgözni, 92 00:15:45,529 --> 00:15:49,032 akkor a lehető legkülönlegesebb módon kell megtennie. 93 00:15:59,710 --> 00:16:03,881 Nincs hatalmas agancsa, sem szemkápráztató farktollai. 94 00:16:06,216 --> 00:16:11,263 De van két aprócska, láthatóan haszontalan karja. 95 00:16:15,434 --> 00:16:18,812 A tövében gömbízület található, 96 00:16:18,896 --> 00:16:22,566 amely lehetővé teszi számára, hogy egymástól függetlenül mozgassa őket. 97 00:16:51,595 --> 00:16:52,721 Ez most nem jött össze. 98 00:17:00,020 --> 00:17:03,398 Hogy csinálhatta volna jobban? Ki tudja? 99 00:17:08,694 --> 00:17:12,366 Egyelőre visszatér a szemétszedéshez. 100 00:17:20,582 --> 00:17:23,001 Ez Kelet-Ázsia. 101 00:17:27,422 --> 00:17:31,677 Ezekben a hegyi erdőkben korán beköszönt az ősz. 102 00:17:37,516 --> 00:17:40,853 Sok fa ebben az időszakban érleli gyümölcsét. 103 00:17:44,857 --> 00:17:49,987 És ezek közül az egyik legtöbbre becsült a ginkófa termése. 104 00:17:56,952 --> 00:18:01,498 Fejedelmien terített asztal a Corythoraptor nevű dinoszauruszoknak. 105 00:18:06,211 --> 00:18:09,256 Noha van tollazatuk, de röpképtelenek. 106 00:18:13,552 --> 00:18:17,389 Ezek a példányok különösen bőséges hullottgyümölcs-mezőt találtak. 107 00:18:18,974 --> 00:18:22,978 De az efféle csoportosulások nemkívánatos figyelmet kelthetnek. 108 00:18:28,358 --> 00:18:33,447 A Qianzhousaurus az ázsiai erdők csúcsragadozója. 109 00:18:40,829 --> 00:18:43,832 Ez egy nőstény, több mint kilenc méter hosszú. 110 00:18:48,587 --> 00:18:53,091 Ha azért jött, hogy elkapjon egy Corythoraptort, akkor közel kell mennie. 111 00:19:01,183 --> 00:19:03,143 Nem sok fedezék van erre. 112 00:19:08,232 --> 00:19:12,361 De a zsákmányai még mindig nem vették észre. 113 00:20:02,494 --> 00:20:04,037 Kudarcot vallott. 114 00:20:04,121 --> 00:20:05,873 Ámde az élet történetének 115 00:20:05,956 --> 00:20:10,252 legtöbb vadászata többnyire kudarccal végződik. 116 00:20:18,343 --> 00:20:20,596 Ahogy az évszak szelei erősödnek, 117 00:20:20,679 --> 00:20:25,726 a fák többsége hullatni kezdi a lombját ezekben a mérsékelt égövi erdőkben. 118 00:20:29,688 --> 00:20:32,274 A tél a nehézségek időszaka lesz. 119 00:20:38,155 --> 00:20:43,160 Azonban a vihar rövid időre lehetőséget szolgáltat a vadászok számára. 120 00:20:45,746 --> 00:20:47,247 Újra megpróbálja. 121 00:20:51,710 --> 00:20:57,341 A félhomályban kevésbé feltűnő, és a széllökések is elterelik róla a figyelmet. 122 00:21:48,642 --> 00:21:50,811 Harminchat kilós jutalom. 123 00:21:53,981 --> 00:21:57,985 Amit csak még értékesebbé tesz, hogy közelít a tél. 124 00:22:06,618 --> 00:22:08,662 Észak-Amerika erdeiben 125 00:22:09,246 --> 00:22:14,626 leselkedik még egy évente jelentkező veszély az erdőlakókra. 126 00:22:24,928 --> 00:22:28,974 A villámcsapás okozta tűz. 127 00:22:38,150 --> 00:22:43,363 Ahogy terjed, a hőmérséklet 1100 Celsius-fok fölé emelkedik. 128 00:22:57,628 --> 00:23:01,048 A lángok 200 méteres magasságba csapnak. 129 00:23:16,146 --> 00:23:17,814 A legtöbb állat elmenekül. 130 00:23:19,942 --> 00:23:24,154 De ennek az Edmontosaurusnak vigyáznia kell a családjára. 131 00:23:26,573 --> 00:23:28,242 Nem hagyja őket magukra. 132 00:23:30,327 --> 00:23:35,791 Egy lépéssel előtte kell járniuk, amíg ki nem alszik. 133 00:23:47,302 --> 00:23:50,264 Katasztrofálisnak tűnhet a látvány. 134 00:23:57,312 --> 00:24:01,316 Ám figyelemre méltó módon néhány növénynek el kell égnie ahhoz, 135 00:24:01,400 --> 00:24:04,027 hogy teljessé tehesse az életciklusát. 136 00:24:08,240 --> 00:24:12,911 A roppant forróságra szükség van, hogy a fenyőtobozok felnyíljanak… 137 00:24:15,372 --> 00:24:17,249 és kihullassák magvaikat. 138 00:24:28,260 --> 00:24:31,597 És csupán néhány órával azután, hogy a tűz elvonult, 139 00:24:33,348 --> 00:24:36,101 az állatok kezdenek visszatérni. 140 00:24:39,980 --> 00:24:42,316 A bogarak az elsők között vannak. 141 00:24:45,736 --> 00:24:47,696 Elkezdik lerakni petéiket. 142 00:24:49,156 --> 00:24:52,618 A kikelt lárvák lesznek az elsők, 143 00:24:52,701 --> 00:24:56,121 akik a szinte korlátlan mennyiségű elhalt fán lakmározhatnak. 144 00:25:06,757 --> 00:25:10,260 Ez az Atrociraptor mindig azt eszi, amiből a legtöbb van. 145 00:25:18,227 --> 00:25:21,939 Hamar visszatér, amint akad valami táplálék. 146 00:25:27,152 --> 00:25:29,530 És van még valami hasznos errefelé. 147 00:25:40,332 --> 00:25:42,960 A füst rovarölő hatású… 148 00:25:47,214 --> 00:25:51,218 és segíthet az állatoknak megszabadulni az élősködőiktől. 149 00:25:57,224 --> 00:25:59,351 Azonban óvatosnak kell lenni. 150 00:26:15,450 --> 00:26:18,537 Egy kéttonnás ankiloszaurusz. 151 00:26:23,083 --> 00:26:26,920 Ez is talál valamit, amit érdemes megenni a tűz után. 152 00:26:36,096 --> 00:26:37,181 Faszén. 153 00:26:39,766 --> 00:26:45,230 Sok növényi méreganyagot megköt és semlegesít a gyomrában. 154 00:26:57,242 --> 00:27:01,246 A nőstény Edmontosaurus elhagyja az erdőt. 155 00:27:08,337 --> 00:27:12,716 Noha nem volt rá sok esélye, mégis mindkét kicsinyét biztos helyre vezette. 156 00:27:27,189 --> 00:27:32,486 Új legelőket kell találniuk, míg az erdő növényzete helyre nem áll. 157 00:27:42,329 --> 00:27:46,750 Ám még ott sem élnek a fák örökké, ahol ritkák a tüzek. 158 00:27:47,292 --> 00:27:52,422 És miután elpusztultak, egy teljesen más organizmus táplálékául szolgálnak. 159 00:27:57,636 --> 00:28:02,057 Éjszaka némelyikük kísértetiesen feltűnő lesz. 160 00:28:05,936 --> 00:28:08,313 Lent az erdő talaján… 161 00:28:11,525 --> 00:28:13,527 gombák jelennek meg… 162 00:28:15,487 --> 00:28:17,739 és ragyogni kezdenek. 163 00:28:25,831 --> 00:28:30,919 Fényüket kémiai reakciók hozzák létre, melyek a szöveteik mélyén játszódnak le. 164 00:28:35,048 --> 00:28:37,968 Azonban az, hogy miért világítanak, rejtély. 165 00:28:41,597 --> 00:28:44,266 Talán mert a fény vonzza a rovarokat, 166 00:28:44,349 --> 00:28:47,728 akik segítenek a gombaspórák terjesztésében. 167 00:28:56,236 --> 00:28:58,322 Itt, Közép-Ázsiában 168 00:28:58,405 --> 00:29:03,076 az éjszakai erdőt furcsa hangok töltik meg. 169 00:29:09,791 --> 00:29:12,753 A hatalmas termetű sauropodák alszanak. 170 00:29:19,259 --> 00:29:22,054 Légzsákok vannak a fejükben és a nyakukban, 171 00:29:22,137 --> 00:29:26,350 ami csökkenti a súlyukat, ám egyúttal felerősíti horkolásuk hangját. 172 00:29:30,979 --> 00:29:33,398 Azonban nem alszik mindenki. 173 00:29:37,569 --> 00:29:42,783 A kisebb teremtményeknek biztonságosabb a sötétben csatangolni, mint napközben. 174 00:29:45,661 --> 00:29:50,791 Ezek a Therizinosaurusok csak hat hónapja bújtak ki a tojásból. 175 00:29:55,879 --> 00:30:00,634 Alig 90 centi hosszúak, amely felnőtt méretüknek csupán a tizede. 176 00:30:03,387 --> 00:30:08,892 Noha karmaik tőrszerűek, mégis inkább csak salátavillának használják őket… 177 00:30:12,521 --> 00:30:15,315 ugyanis növényevők. 178 00:30:18,151 --> 00:30:23,907 Ez az erdő azonban mindenféle táplálékot kínál, ha tudjuk, hova nézzünk. 179 00:30:26,076 --> 00:30:27,077 Méz. 180 00:30:29,371 --> 00:30:33,125 Fentről, az ágakon lévő méhfészekből csöpög. 181 00:30:36,837 --> 00:30:41,091 A méhek általában oda építik a fészküket, ahol a talajon élők nem érik el. 182 00:30:42,801 --> 00:30:45,262 De ez alacsonyabban van, mint a legtöbb. 183 00:30:47,764 --> 00:30:49,766 Vétek lenne kihagyni. 184 00:31:08,410 --> 00:31:13,790 A legtöbb dinoszaurusztól eltérően a Therizinosaurus tud fára mászni. 185 00:31:19,004 --> 00:31:21,798 Habár nem jeleskedik benne túlzottan. 186 00:31:55,791 --> 00:32:01,839 A dühös méhek hullámzani kezdenek, hogy a betolakodó vagy maradjon távol… 187 00:32:08,387 --> 00:32:10,222 vagy számoljon a következményekkel. 188 00:32:39,543 --> 00:32:42,254 Egy felnőtt Therizinosaurus. 189 00:32:47,634 --> 00:32:53,098 Hatalmas, magassága meghaladja a kilenc métert, és öt tonnát nyom. 190 00:33:13,118 --> 00:33:16,496 A méhek semmit nem tehetnek, hogy megállítsák ezt a példányt. 191 00:33:35,015 --> 00:33:37,476 Végre egy kis csemege. 192 00:33:39,478 --> 00:33:42,564 És mellé még néhány méhcsípés. 193 00:33:57,871 --> 00:34:03,126 Még nappal is sötét van az olyan sűrű erdők aljnövényzetében, 194 00:34:03,210 --> 00:34:05,546 mint itt, ebben az európai rengetegben. 195 00:34:09,174 --> 00:34:12,844 Nehéz itt észrevenni bármilyen állatot. 196 00:34:18,934 --> 00:34:20,811 Mégis mindenhol ott vannak. 197 00:34:26,233 --> 00:34:29,485 A Telmatosaurus csak ritkán leplezi le magát. 198 00:34:39,413 --> 00:34:42,123 Akárcsak a feltűnést ugyanannyira kerülő… 199 00:34:46,043 --> 00:34:47,420 Zalmoxes. 200 00:34:49,965 --> 00:34:53,302 Egy nagyon ősi dinoszauruszcsalád utolsó tagja. 201 00:34:56,929 --> 00:35:00,809 Ez az erdő egyike a kevés megmaradt erődítményeiknek. 202 00:35:04,771 --> 00:35:10,944 A 17 centi magas kölyök Zalmoxesek sok ragadozónak nem többek rágcsálnivalónál. 203 00:35:11,695 --> 00:35:14,740 Mégis érdemes megenni őket… 204 00:35:16,533 --> 00:35:18,327 úgyhogy óvatosnak kell lenniük. 205 00:35:48,524 --> 00:35:52,694 A Hatzegopteryx négy és fél méter magas. 206 00:36:03,247 --> 00:36:07,918 Valójában ez egy pteroszaurusz, egy repülő hüllő, 207 00:36:08,001 --> 00:36:12,965 ám szárnyait itt, ahogy a fák közt cserkészik, leszorítva kell tartania. 208 00:36:25,227 --> 00:36:30,858 Ez az erdő, amely gazdag apró állatokban, az egyik rendszeres vadászterülete. 209 00:36:38,991 --> 00:36:42,035 Európa legdélebbi peremén található. 210 00:37:09,521 --> 00:37:12,691 Ez a legnehezebb állat, ami valaha repült, 211 00:37:12,774 --> 00:37:17,738 és sehol máshol nem tudja széttárni gigantikus szárnyait, 212 00:37:17,821 --> 00:37:20,199 amelyek fesztávja több mint kilenc méter. 213 00:37:29,583 --> 00:37:34,296 Az erdő állandó lakói közül sokan rendszeresen lejárnak ide… 214 00:37:37,841 --> 00:37:40,928 mert a növényeket tengervízpermet borítja, 215 00:37:41,762 --> 00:37:44,681 ami pompás sóbeviteli forrás. 216 00:38:10,707 --> 00:38:15,754 Itt találkozhatnak a sauropodák, hogy családi kapcsolataikat megújítsák… 217 00:38:18,632 --> 00:38:20,634 és új kötelékeket hozzanak létre. 218 00:38:34,565 --> 00:38:38,485 De a Hatzegopteryx számára a tengerpart felszállóhely. 219 00:38:54,001 --> 00:38:57,754 Most szárnyai egy másik erdőbe repítik, 220 00:38:57,838 --> 00:39:02,509 ahol az élet változatosabban és bőségesebben burjánzik, 221 00:39:02,593 --> 00:39:07,181 mint bárhol máshol a prehisztorikus bolygónkon. 222 00:39:22,112 --> 00:39:25,115 A történetek tudományos hátterének megismeréséért 223 00:39:25,199 --> 00:39:29,995 látogassanak el műsorunk, a Prehisztorikus bolygó weboldalára! 224 00:40:57,624 --> 00:40:59,626 A feliratot fordította: Binder Natália