1 00:00:11,803 --> 00:00:14,973 ДЭВИД АТТЕНБОРО ПРЕДСТАВЛЯЕТ 2 00:00:16,433 --> 00:00:21,647 Конечно, одно из самых замечательных животных, когда-либо живших, 3 00:00:22,022 --> 00:00:26,276 и одно из самых известных – это динозавр. 4 00:00:27,444 --> 00:00:29,488 Тираннозавр рекс. 5 00:00:30,656 --> 00:00:35,285 Существо, которое будоражит наше воображение. 6 00:00:35,786 --> 00:00:37,704 Что это было за животное? 7 00:00:38,288 --> 00:00:41,208 Как оно выглядело? Как оно жило? 8 00:00:41,750 --> 00:00:45,587 Сейчас научные исследования дают ответы на эти вопросы. 9 00:00:45,671 --> 00:00:47,631 И не только о Ти-Рексе, 10 00:00:48,090 --> 00:00:50,968 но и о других видах, живших рядом с ним. 11 00:00:51,635 --> 00:00:57,933 А технологии визуализации дают возможность воссоздать их на экране. 12 00:01:01,687 --> 00:01:05,691 Планета Земля 66 миллионов лет назад. 13 00:01:13,991 --> 00:01:17,536 В небе полно летающих гигантов. 14 00:01:19,997 --> 00:01:24,334 Морские глубины населяют чудовищные рептилии. 15 00:01:26,336 --> 00:01:29,423 А на суше динозавры всевозможных видов 16 00:01:30,257 --> 00:01:33,093 ведут борьбу за выживание. 17 00:01:39,474 --> 00:01:45,772 Сейчас мы уже много знаем о мире, в котором царили динозавры. 18 00:01:49,943 --> 00:01:52,112 Это их история. 19 00:01:55,824 --> 00:02:01,079 Доисторическая планета 20 00:02:05,167 --> 00:02:10,547 Леса 21 00:02:14,468 --> 00:02:16,845 В лесах Южной Америки 22 00:02:16,929 --> 00:02:20,015 растут самые высокие деревья в мире. 23 00:02:24,603 --> 00:02:27,898 Порой их высота достигает 90 метров. 24 00:02:33,570 --> 00:02:36,448 А еще здесь водятся гигантские животные. 25 00:03:01,098 --> 00:03:03,350 Травоядные динозавры. 26 00:03:11,066 --> 00:03:13,318 Это австропосейдон. 27 00:03:14,695 --> 00:03:16,613 Его рост – 24 метра. 28 00:03:27,499 --> 00:03:29,877 И у него великолепный аппетит. 29 00:03:33,213 --> 00:03:36,466 Зубами австропосейдон не пережевывает пищу, 30 00:03:37,384 --> 00:03:39,011 а лишь откусывает. 31 00:03:44,349 --> 00:03:45,851 Такое стадо, как это, 32 00:03:46,310 --> 00:03:50,314 может потреблять до девяти тонн растительности каждый день. 33 00:03:55,444 --> 00:04:01,074 Они предпочитают нежную, молодую листву, растущую на кончиках ветвей. 34 00:04:03,035 --> 00:04:08,332 И даже слишком высокие для их роста деревья их не смущают. 35 00:04:21,345 --> 00:04:23,430 Благодаря своему колоссальному весу 36 00:04:23,514 --> 00:04:26,141 и грудной кости толщиной около 20 сантиметров 37 00:04:26,225 --> 00:04:28,852 они способны легко повалить дерево. 38 00:05:03,053 --> 00:05:04,346 Задача выполнена. 39 00:05:07,432 --> 00:05:10,143 Но жизнь в лесу – это всегда битва, 40 00:05:12,187 --> 00:05:15,357 особенно когда возникает новое свободное пространство. 41 00:05:33,417 --> 00:05:36,837 Растения буквально бросаются в погоню за место под солнцем, 42 00:05:38,422 --> 00:05:42,426 используя все возможные методы, чтобы одержать верх. 43 00:05:51,727 --> 00:05:54,938 Просвет в пологе листвы очень быстро закрывается. 44 00:06:01,153 --> 00:06:05,908 Земная суша более чем на три четверти покрыта растениями и деревьями. 45 00:06:09,828 --> 00:06:13,916 Доисторическая планета - это зеленая планета. 46 00:06:18,045 --> 00:06:21,798 А в ее лесах обитает множество различных видов динозавров. 47 00:06:25,010 --> 00:06:29,598 Трицератопс, один из крупнейших динозавров Северной Америки. 48 00:06:35,646 --> 00:06:38,482 Эти динозавры вырастали до восьми метров в длину. 49 00:06:43,070 --> 00:06:47,866 Огромные наросты на их головах нужны для защиты во время сражений. 50 00:06:52,204 --> 00:06:54,373 Но растения тоже умеют защищаться. 51 00:07:00,337 --> 00:07:01,839 Ядовитые токсины. 52 00:07:09,721 --> 00:07:12,599 Они особенно опасны для детенышей. 53 00:07:15,978 --> 00:07:19,857 Этот малыш весит в 50 раз меньше своей матери. 54 00:07:23,944 --> 00:07:28,240 Токсичные растения могут очень сильно ему навредить. 55 00:07:38,959 --> 00:07:43,088 Однако у трицератопсов есть способ справиться с такими ядами. 56 00:07:44,965 --> 00:07:47,009 Они используют противоядие. 57 00:07:54,057 --> 00:07:56,935 Один из источников противоядия находится в пещере, 58 00:07:57,019 --> 00:07:59,229 в которую они регулярно наведываются. 59 00:08:14,786 --> 00:08:18,999 Однако этот малыш раньше здесь не бывал. 60 00:08:41,897 --> 00:08:44,316 Им придётся пройти по дороге, 61 00:08:44,399 --> 00:08:49,279 которую много тысячелетий создавали течения подземных рек. 62 00:09:09,842 --> 00:09:13,178 Сюда никогда не проникает солнечный свет. 63 00:09:15,806 --> 00:09:17,724 Они ничего не видят. 64 00:09:23,146 --> 00:09:25,983 Детенышу нужно держаться поближе к своим родичам. 65 00:09:34,741 --> 00:09:36,410 Но не слишком близко. 66 00:09:56,847 --> 00:10:01,185 Стоит ему свернуть не туда - и для него всё закончится печально. 67 00:10:40,432 --> 00:10:44,269 Наконец, стадо достигает места назначения. 68 00:10:54,863 --> 00:10:59,493 Это и есть противоядие: особая глина. 69 00:11:02,579 --> 00:11:07,751 Стадо регулярно возвращается на эти глинистые озёра. 70 00:11:28,188 --> 00:11:30,107 Но, кажется, кого-то не хватает. 71 00:11:36,613 --> 00:11:38,240 Где же ее детеныш? 72 00:12:06,393 --> 00:12:08,854 Удача была на стороне малыша. 73 00:12:24,703 --> 00:12:27,664 Как только его желудок окажется покрыт слоем глины, 74 00:12:27,748 --> 00:12:30,334 маленькому трицератопсу тоже будут не страшны 75 00:12:30,417 --> 00:12:33,504 ядовитые токсины в листьях, которые служат ему пищей. 76 00:12:37,549 --> 00:12:41,970 Скоро все они вернутся в лес, к дневному свету. 77 00:12:47,309 --> 00:12:50,187 На самом деле, в глубину этих густых лесов 78 00:12:50,395 --> 00:12:53,190 проникает очень мало солнечного света. 79 00:12:55,526 --> 00:13:01,240 Богатая растительность Патагонии простирается на многие сотни километров. 80 00:13:04,701 --> 00:13:09,289 Но иногда в листве попадаются таинственные просветы, подобные этому. 81 00:13:28,433 --> 00:13:35,107 Это работа двухтонного самца карнотавра ростом три с половиной метра. 82 00:13:39,862 --> 00:13:43,574 Расчистка этого участка заняла у него много времени. 83 00:13:46,368 --> 00:13:50,414 Теперь здесь нужно всё время поддерживать порядок. 84 00:13:57,963 --> 00:14:01,717 Это сцена, на которой он собирается красоваться перед самками. 85 00:14:05,179 --> 00:14:08,807 Всё готово, и он объявляет об этом во всеуслышание. 86 00:14:21,862 --> 00:14:27,326 Его низкий рёв проникает сквозь густую растительность гораздо дальше, 87 00:14:27,409 --> 00:14:29,703 чем это сделали бы более высокие звуки. 88 00:14:53,185 --> 00:14:56,230 Наконец появляется самка. 89 00:15:04,238 --> 00:15:07,366 Она крупнее самца и гораздо сильнее. 90 00:15:22,130 --> 00:15:25,467 Теперь он должен произвести на неё впечатление. 91 00:15:30,347 --> 00:15:32,975 И у него будет лишь один шанс. 92 00:15:36,645 --> 00:15:38,689 Она внимательно за ним наблюдает. 93 00:15:42,693 --> 00:15:45,487 Если он собирается произвести на неё впечатление, 94 00:15:45,571 --> 00:15:49,074 нужно придумать что-то неожиданное. 95 00:15:59,710 --> 00:16:03,630 У него нет ни огромных рогов, ни эффектного хвоста. 96 00:16:06,300 --> 00:16:11,346 Зато есть пара крошечных, хотя и бесполезных, рук. 97 00:16:15,434 --> 00:16:18,770 В основании этих рук – шаровидные суставы, 98 00:16:18,854 --> 00:16:22,482 благодаря этому он может двигать руками как угодно. 99 00:16:51,553 --> 00:16:52,721 Не сегодня. 100 00:17:00,020 --> 00:17:03,524 Что же он сделал не так? Кто знает? 101 00:17:08,694 --> 00:17:12,324 А пока можно вернуться к уборке мусора. 102 00:17:20,582 --> 00:17:22,835 Это Восточная Азия. 103 00:17:27,381 --> 00:17:31,635 В горных лесах осень наступает рано. 104 00:17:37,474 --> 00:17:40,602 Многие деревья в это время начинают приносить плоды. 105 00:17:44,815 --> 00:17:49,945 Одни из самых ценных плодов - орехи дерева гинкго. 106 00:17:57,244 --> 00:18:01,498 Манна небесная для динозавров, которые называются кориторапторами. 107 00:18:06,211 --> 00:18:09,131 Они не могут летать, хоть и покрыты перьями. 108 00:18:13,594 --> 00:18:17,472 Им удалось найти особенно крупный участок с упавашими плодами. 109 00:18:19,099 --> 00:18:23,145 Однако подобные сборища могут привлечь чье-то нежелательное внимание. 110 00:18:28,400 --> 00:18:33,447 Цяньчжоузавр – главный хищник этих азиатских лесов. 111 00:18:40,829 --> 00:18:44,082 Это самка, длина её тела составляет более девяти метров. 112 00:18:48,587 --> 00:18:53,258 Чтобы поймать коритораптора, ей придётся подобраться поближе. 113 00:19:01,183 --> 00:19:03,101 А укрытий здесь не так много. 114 00:19:08,232 --> 00:19:12,319 Однако добыча ее пока не замечает. 115 00:20:02,452 --> 00:20:03,787 Она потерпела неудачу. 116 00:20:04,162 --> 00:20:06,331 Однако на протяжении всей жизни 117 00:20:06,415 --> 00:20:10,210 большинство подобных попыток оканчиваются неудачей. 118 00:20:18,343 --> 00:20:20,387 По мере того, как сезонные ветры, 119 00:20:20,596 --> 00:20:24,057 которые господствуют в этих умеренных широтах, усиливаются, 120 00:20:24,141 --> 00:20:26,268 листва с деревьев начинает опадать. 121 00:20:29,646 --> 00:20:32,357 Зимой всем обитателям леса придётся непросто. 122 00:20:38,113 --> 00:20:43,243 Тем временем буря даёт охотнице дополнительную возможность. 123 00:20:45,787 --> 00:20:47,456 Она делает еще одну попытку. 124 00:20:51,752 --> 00:20:54,087 В темноте она менее заметна, 125 00:20:54,796 --> 00:20:57,424 а порывистый ветер отвлекает внимание жертвы. 126 00:21:48,642 --> 00:21:50,644 Добыча весом в 35 килограммов. 127 00:21:54,022 --> 00:21:57,901 Особенно ценная на пороге приближающейся зимы. 128 00:22:06,577 --> 00:22:08,453 Каждый год 129 00:22:09,288 --> 00:22:14,376 обитателям лесов Северной Америки грозит еще одна опасность. 130 00:22:24,845 --> 00:22:28,932 Пожары, возникающие от удара молнии. 131 00:22:38,192 --> 00:22:40,027 По мере распространения огня 132 00:22:40,110 --> 00:22:43,280 температура поднимается до 1000 градусов по Цельсию. 133 00:22:57,628 --> 00:23:01,173 Языки пламени взметаются вверх более чем на 200 метров. 134 00:23:16,188 --> 00:23:18,148 Большинство животных бегут прочь, 135 00:23:19,942 --> 00:23:24,154 но у этого эдмонтозавра есть семья, о которой нужно заботиться. 136 00:23:26,573 --> 00:23:28,534 Мать не бросает своих детенышей. 137 00:23:30,369 --> 00:23:35,832 Сейчас они держатся в шаге от пламени, в ожидании, пока пожар не угаснет. 138 00:23:47,344 --> 00:23:50,055 Может показаться, что пожар – это катастрофа… 139 00:23:57,271 --> 00:24:01,316 Но как ни странно, некоторые растения действительно должны сгореть, 140 00:24:01,400 --> 00:24:03,819 чтобы завершить свой жизненный цикл. 141 00:24:08,240 --> 00:24:12,828 Сильная жара необходима для того, чтобы шишки раскрылись 142 00:24:15,455 --> 00:24:17,040 и выпустили семена. 143 00:24:28,218 --> 00:24:31,847 Уже через несколько часов после того, как пожар утих, 144 00:24:33,307 --> 00:24:35,893 животные начинают возвращаться. 145 00:24:39,938 --> 00:24:42,191 Одними из первых приползают жуки. 146 00:24:45,736 --> 00:24:47,779 И сразу начинают откладывать яйца. 147 00:24:49,156 --> 00:24:52,576 Когда личинки вылупятся, они будут первыми, 148 00:24:52,659 --> 00:24:56,622 кто сможет полакомиться мёртвой древесиной, которой будет в избытке. 149 00:25:06,757 --> 00:25:10,219 Этот атроцираптор держит нос по ветру. 150 00:25:18,185 --> 00:25:22,439 Он быстро возвращается на пепелище, рассчитывая хорошенько подкрепиться. 151 00:25:27,110 --> 00:25:29,780 Кроме того, тут есть еще кое-что интересное. 152 00:25:40,290 --> 00:25:42,751 Дым – это отличный инсектицид, 153 00:25:47,297 --> 00:25:51,218 который может помочь ему избавиться от паразитов. 154 00:25:57,599 --> 00:25:59,101 Но нужно быть осторожным. 155 00:26:15,450 --> 00:26:18,245 Двухтонный анкилозавр. 156 00:26:23,125 --> 00:26:26,879 Он тоже найдёт, чем полакомиться после пожара. 157 00:26:36,096 --> 00:26:37,222 Древесный уголь. 158 00:26:39,725 --> 00:26:43,562 Этот уголь абсорбирует растительные токсины в желудке анкилозавра 159 00:26:43,645 --> 00:26:45,105 и нейтрализует их. 160 00:26:57,284 --> 00:27:01,371 Самка эдмонтозавра, наоборот, покидает лес. 161 00:27:08,337 --> 00:27:09,880 Несмотря на все трудности, 162 00:27:09,963 --> 00:27:13,091 она смогла вывести обоих детенышей в безопасное место. 163 00:27:27,231 --> 00:27:29,566 Теперь они должны найти новые пастбища, 164 00:27:30,150 --> 00:27:33,487 где будут ожидать, пока лесные растения не восстановятся. 165 00:27:42,329 --> 00:27:46,625 Даже там, где пожары не столь часты, деревья живут не вечно. 166 00:27:47,334 --> 00:27:52,339 Погибнув, они становятся пищей для еще кое-кого. 167 00:27:57,678 --> 00:28:02,057 По ночам некоторые из этих организмов становятся пугающе заметными. 168 00:28:05,894 --> 00:28:08,105 Внизу, на лесной подстилке… 169 00:28:11,525 --> 00:28:13,235 появляются грибы… 170 00:28:15,529 --> 00:28:17,489 и начинают светиться. 171 00:28:25,706 --> 00:28:28,876 Это свечение возникает в результате химических реакций, 172 00:28:28,959 --> 00:28:31,170 которые проходят глубоко в их тканях. 173 00:28:35,048 --> 00:28:37,676 Но почему они это делают, остаётся загадкой. 174 00:28:41,597 --> 00:28:44,349 Возможно, потому что свет привлекает насекомых, 175 00:28:44,433 --> 00:28:47,436 которые затем помогают распространять споры грибов. 176 00:28:56,278 --> 00:28:57,988 Здесь, в Центральной Азии, 177 00:28:58,363 --> 00:29:03,118 ночной лес всегда наполнен странными звуками. 178 00:29:09,791 --> 00:29:12,711 Гигантские завроподы мирно спят. 179 00:29:19,301 --> 00:29:22,304 На голове и шее у них расположены воздушные мешочки, 180 00:29:22,387 --> 00:29:26,058 которые уменьшают их вес, но также усиливают храп. 181 00:29:30,979 --> 00:29:33,273 Но спят далеко не все. 182 00:29:37,569 --> 00:29:42,699 Некоторым мелким существам ночью перемещаться по лесу безопаснее, чем днём. 183 00:29:45,661 --> 00:29:50,791 Эти теризинозавры вылупились всего полгода назад. 184 00:29:55,587 --> 00:29:58,006 Сейчас они едва достигают метра в длину, 185 00:29:58,090 --> 00:30:01,552 что составляет всего одну десятую от размера взрослой особи. 186 00:30:03,345 --> 00:30:08,767 Их когти похожи на кинжалы, но на деле это скорее строгальщики салатов. 187 00:30:12,563 --> 00:30:15,315 Потому что они травоядные животные. 188 00:30:18,443 --> 00:30:21,780 Впрочем, в этом лесу можно найти любую пищу, 189 00:30:22,114 --> 00:30:24,283 конечно, если вы знаете, где искать. 190 00:30:26,076 --> 00:30:27,077 Мед. 191 00:30:29,371 --> 00:30:32,916 Он капает из гнезда диких пчел, которое висит на ветке. 192 00:30:36,837 --> 00:30:41,091 Обычно пчёлы строят свои гнёзда вне досягаемости наземных обитателей. 193 00:30:42,843 --> 00:30:45,512 Но именно это расположено ниже, чем остальные. 194 00:30:47,764 --> 00:30:49,892 Такую возможность нельзя упускать. 195 00:31:08,785 --> 00:31:10,954 В отличие от большинства динозавров, 196 00:31:11,038 --> 00:31:13,999 молодые теризинозавры умеют взбираться на деревья. 197 00:31:19,004 --> 00:31:21,798 Хотя мастерами этого дела их не назовёшь. 198 00:31:55,999 --> 00:31:59,503 Разозленные пчёлы создают волну, как болельщики на стадионе, 199 00:31:59,586 --> 00:32:02,881 предупреждая злоумышленников, чтоб держались подальше. 200 00:32:08,428 --> 00:32:10,389 Иначе они будут наказаны. 201 00:32:39,585 --> 00:32:42,129 Взрослый теризинозавр. 202 00:32:47,634 --> 00:32:53,182 Он огромен, ростом почти девять метров и четыре с половиной тонны весом. 203 00:33:13,118 --> 00:33:16,246 Этому гиганту пчёлы не страшны. 204 00:33:35,057 --> 00:33:37,392 Наконец можно немножко полакомиться. 205 00:33:39,520 --> 00:33:42,564 Ну и заработать еще несколько укусов. 206 00:33:57,913 --> 00:34:02,960 В густом подлеске, как этот, европейский, 207 00:34:03,293 --> 00:34:05,295 даже днем бывает темно. 208 00:34:09,174 --> 00:34:12,761 Местных обитателей разглядеть бывает непросто. 209 00:34:18,976 --> 00:34:20,518 И всё же они повсюду. 210 00:34:26,233 --> 00:34:29,360 Телматозавр редко выдаёт своё присутствие. 211 00:34:39,371 --> 00:34:42,291 Столь же незаметными остаются… 212 00:34:46,003 --> 00:34:47,379 залмоксы. 213 00:34:49,965 --> 00:34:53,342 Они – последние представители древнейшего рода динозавров. 214 00:34:56,929 --> 00:35:00,851 Этот лес – одна из последних оставшихся у них цитаделей. 215 00:35:04,730 --> 00:35:07,774 Рост детенышей залмокса меньше 20 сантиметров. 216 00:35:07,858 --> 00:35:10,652 Они не более чем закуска для многих хищников, 217 00:35:11,820 --> 00:35:14,323 но закусками тоже мало кто брезгует. 218 00:35:16,533 --> 00:35:19,077 Так что им следует соблюдать осторожность. 219 00:35:48,524 --> 00:35:52,653 Хацегоптерикс достигает четырех с половиной метров в высоту. 220 00:36:03,247 --> 00:36:05,874 Фактически это птерозавр. 221 00:36:06,416 --> 00:36:10,587 Ящер с крыльями, которые он вынужден держать плотно прижатыми к себе, 222 00:36:10,838 --> 00:36:13,006 пока крадется среди деревьев. 223 00:36:24,893 --> 00:36:28,355 Этот лес, населенный огромным количеством мелких животных, 224 00:36:28,438 --> 00:36:31,525 одно из излюбленных охотничьих угодий хацегоптерикса. 225 00:36:39,032 --> 00:36:42,035 Он расположен на самом южном краю Европы. 226 00:37:09,396 --> 00:37:12,983 Это самое тяжелое животное, когда-либо поднимавшееся в воздух, 227 00:37:13,066 --> 00:37:17,446 и только здесь, на побережье, он может расправить свои гигантские крылья, 228 00:37:17,821 --> 00:37:20,240 размах которых достигает девяти метров. 229 00:37:29,541 --> 00:37:34,213 Многие лесные обитатели регулярно приходят сюда… 230 00:37:37,883 --> 00:37:41,053 потому что покрытые брызгами морской воды растения - 231 00:37:42,012 --> 00:37:44,556 это лакомый источник соли для них. 232 00:38:10,791 --> 00:38:13,585 Здесь завроподы встречаются друг с другом, 233 00:38:13,794 --> 00:38:15,796 возобновляя старые семейные связи… 234 00:38:18,715 --> 00:38:20,342 и создавая новые. 235 00:38:34,523 --> 00:38:38,527 А для хацегоптерикса пляж - это стартовая площадка. 236 00:38:54,001 --> 00:38:57,337 Крылья несут его в очередной лес, 237 00:38:57,838 --> 00:39:02,092 где самая разнообразная жизнь кипит и бурлит так, 238 00:39:02,593 --> 00:39:07,055 как нигде больше на нашей доисторической планете. 239 00:39:21,945 --> 00:39:25,199 Чтобы больше узнать о научном обосновании этих историй, 240 00:39:25,282 --> 00:39:29,453 загляните на главную страницу «Доисторической Планеты». 241 00:40:54,329 --> 00:40:57,249 Перевод субтитров – Юлия Коваленко