1 00:00:11,678 --> 00:00:15,182 UVÁDZA DAVID ATTENBOROUGH 2 00:00:16,517 --> 00:00:21,563 Medzi najpozoruhodnejšie a určite najznámejšie zvieratá, 3 00:00:22,105 --> 00:00:26,318 ktoré kedy žili, patria dinosaury. 4 00:00:27,361 --> 00:00:29,613 Tyrannosaurus rex. 5 00:00:30,656 --> 00:00:35,202 Toto zviera podnecuje predstavivosť všetkých z nás. 6 00:00:35,285 --> 00:00:38,247 Aký druh zvieraťa to bol? 7 00:00:38,330 --> 00:00:41,542 Ako vyzeral? Ako žil? 8 00:00:41,625 --> 00:00:45,587 Vedecký výskum tieto otázky zodpovedal. 9 00:00:45,671 --> 00:00:47,923 A nielen o T. rexovi, 10 00:00:48,006 --> 00:00:51,343 ale aj o iných druhoch, s ktorými nažíval. 11 00:00:51,426 --> 00:00:58,016 A najnovšie zobrazovacie technológie nám umožňujú všetkých ich oživiť. 12 00:01:01,436 --> 00:01:05,440 Planéta Zem pred 66 miliónmi rokov. 13 00:01:13,949 --> 00:01:17,494 Obloha je plná lietajúcich obrov. 14 00:01:20,038 --> 00:01:24,084 Morským hlbinám vládnu obrovské plazy. 15 00:01:26,128 --> 00:01:29,256 A na súši dinosaury každého druhu 16 00:01:30,465 --> 00:01:33,218 bojujú o prežitie. 17 00:01:39,391 --> 00:01:45,689 V súčasnosti vieme o svete, ktorému vládli dinosaury, veľmi veľa. 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,196 Toto je ich príbeh. 19 00:01:55,365 --> 00:02:01,371 Prehistorická planéta 20 00:02:05,167 --> 00:02:10,631 Lesy 21 00:02:14,468 --> 00:02:20,224 V lesoch Južnej Ameriky rastú niektoré z najvyšších stromov sveta. 22 00:02:24,603 --> 00:02:28,023 Dorastajú až do výšky vyše 90 metrov. 23 00:02:33,570 --> 00:02:36,573 Žijú tu však aj obrovské zvieratá. 24 00:03:01,098 --> 00:03:03,433 Rastlinožravé dinosaury. 25 00:03:11,108 --> 00:03:13,694 Toto sú Austroposeidony. 26 00:03:14,278 --> 00:03:16,738 Merajú až 24 metrov. 27 00:03:27,499 --> 00:03:30,043 A majú neuveriteľný apetít. 28 00:03:32,838 --> 00:03:36,758 Zuby nevyužívajú na žutie, 29 00:03:37,342 --> 00:03:39,011 ale na rezanie. 30 00:03:44,349 --> 00:03:50,522 A takéto stádo dokáže každý deň skonzumovať desať ton rastlín. 31 00:03:55,402 --> 00:04:01,450 Uprednostňujú mäkké, mladé listy, ktoré rastú na koncoch konárov. 32 00:04:03,035 --> 00:04:06,872 No aj keď nájdu stromy, ktoré sú vyššie ako ony, 33 00:04:06,955 --> 00:04:08,498 nemajú prehraté. 34 00:04:21,386 --> 00:04:25,933 Využijú svoju obrovskú váhu a 20-centimetrovú hrudnú kosť, 35 00:04:26,016 --> 00:04:29,144 aby strom jednoducho zvalili na zem. 36 00:05:03,095 --> 00:05:04,263 Úspech. 37 00:05:07,432 --> 00:05:10,477 No život v lese je večný boj. 38 00:05:12,271 --> 00:05:15,399 Hlavne keď vznikne nový priestor. 39 00:05:33,333 --> 00:05:36,211 Rastliny sa ťahajú za svetlom… 40 00:05:38,255 --> 00:05:42,467 a využijú všemožné spôsoby, aby získali výhodnejšie miesto. 41 00:05:51,852 --> 00:05:55,063 Medzera v korunách stromov sa čoskoro zaplní. 42 00:06:01,153 --> 00:06:05,782 Tri štvrtiny zemskej pôdy pokrývajú rastliny a stromy. 43 00:06:09,870 --> 00:06:13,832 Táto prehistorická planéta je zelenou planétou. 44 00:06:18,086 --> 00:06:21,882 V lese žijú rôzne druhy dinosaurov. 45 00:06:25,052 --> 00:06:29,890 Triceratopsy, jeden z najväčších v Severnej Amerike. 46 00:06:35,646 --> 00:06:38,065 Dorastajú do dĺžky až 8 metrov. 47 00:06:43,111 --> 00:06:47,866 Obrovské rohy na hlavách využívajú na obranu pri súbojoch. 48 00:06:52,246 --> 00:06:54,665 Aj rastliny sa však bránia. 49 00:07:00,337 --> 00:07:02,005 Jedovatými toxínmi. 50 00:07:09,721 --> 00:07:12,724 Tie sú pre mláďatá mimoriadne nebezpečné. 51 00:07:15,936 --> 00:07:20,774 Toto mláďa váži len päťdesiatinu z hmotnosti matky. 52 00:07:23,861 --> 00:07:28,198 A toxíny v rastlinách mu môžu vážne ublížiť. 53 00:07:38,959 --> 00:07:43,088 No Triceratopsy majú spôsob, ako si s jedmi poradia. 54 00:07:44,965 --> 00:07:47,092 Užívajú protilátky. 55 00:07:54,057 --> 00:07:59,104 Jeden zo zdrojov protilátok sa nachádza v jaskyni, ktorú pravidelne navštevujú. 56 00:08:14,786 --> 00:08:19,124 Toto mláďa tu však ešte nebolo. 57 00:08:41,897 --> 00:08:44,232 Musia prejsť po ceste, 58 00:08:44,316 --> 00:08:49,363 ktorú za celé tisícročia vymyla podzemná rieka. 59 00:09:09,800 --> 00:09:13,178 Teraz sa ocitli mimo dosahu svetla. 60 00:09:15,806 --> 00:09:17,641 Nič nevidia. 61 00:09:23,146 --> 00:09:25,983 Mláďa sa musí držať blízko pri rodine. 62 00:09:34,741 --> 00:09:36,243 Nie však príliš blízko. 63 00:09:56,889 --> 00:10:01,101 Teraz môže jedno zlé odbočenie znamenať pohromu. 64 00:10:40,432 --> 00:10:44,394 Stádo napokon dorazilo na miesto, kam malo namierené. 65 00:10:54,821 --> 00:10:59,535 Toto je tá protilátka: špeciálny íl. 66 00:11:02,621 --> 00:11:07,751 Tieto ílovité jaskyne navštevujú pravidelne. 67 00:11:28,188 --> 00:11:30,190 Niekto tu však chýba. 68 00:11:36,613 --> 00:11:38,240 Kde je jej mláďa? 69 00:12:06,351 --> 00:12:08,729 Šťastie stálo pri mláďati. 70 00:12:24,786 --> 00:12:27,331 Keď si žalúdok naplní ílom, 71 00:12:27,414 --> 00:12:32,503 tiež bude ochránené pred jedom z listov, ktorými sa živí. 72 00:12:37,508 --> 00:12:42,054 Čoskoro sa všetci vyberú naspäť do lesa a za denným svetlom. 73 00:12:47,309 --> 00:12:50,354 Vlastne, na zem v hustom lese 74 00:12:50,437 --> 00:12:53,524 prenikne len veľmi málo slnečného svetla. 75 00:12:55,567 --> 00:12:56,693 V Patagónii 76 00:12:56,777 --> 00:13:01,156 sa nenarušená hustá vegetácia tiahne na stovkách kilometrov. 77 00:13:04,701 --> 00:13:09,414 No miestami sa objavia záhadné čistinky, ako je táto. 78 00:13:28,475 --> 00:13:35,107 Je to dielo dvojtonového, tri a pol metrového Carnotaura. Samca. 79 00:13:39,862 --> 00:13:43,574 Vyčistiť túto cestičku mu trvalo dlho. 80 00:13:46,285 --> 00:13:50,372 A musí sa o ňu neustále starať, ak chce udržať poriadok. 81 00:13:58,005 --> 00:14:01,884 Je to jeho javisko, na ktorom sa môže predviesť samiciam. 82 00:14:05,220 --> 00:14:08,807 Všetko je pripravené a oznámi to. 83 00:14:22,321 --> 00:14:24,156 Jeho volanie je hlboké 84 00:14:24,239 --> 00:14:27,284 a cez hustú vegetáciu sa roznesie ďalej 85 00:14:27,367 --> 00:14:29,494 ako prenikavé volanie. 86 00:14:53,143 --> 00:14:56,230 Konečne dorazila samica. 87 00:15:04,196 --> 00:15:07,824 Je väčšia a silnejšia ako samec. 88 00:15:22,214 --> 00:15:25,509 Teraz musí na ňu niečím zapôsobiť. 89 00:15:30,305 --> 00:15:33,016 A toto môže byť jeho jediná šanca. 90 00:15:36,645 --> 00:15:38,689 Pozorne ho sleduje. 91 00:15:42,901 --> 00:15:44,778 Ak chce na ňu zapôsobiť, 92 00:15:45,529 --> 00:15:49,032 musí to urobiť tým najnezvyčajnejším spôsobom. 93 00:15:59,710 --> 00:16:03,881 Nemá obrovské rohy ani pôsobivý chvost. 94 00:16:06,216 --> 00:16:11,263 Má však drobné, zdanlivo nepoužiteľné ruky. 95 00:16:15,434 --> 00:16:18,812 A každá z nich má guľový kĺb, 96 00:16:18,896 --> 00:16:22,566 ktorý mu umožňuje hýbať nimi nezávisle. 97 00:16:51,595 --> 00:16:52,721 Dnes nie. 98 00:17:00,020 --> 00:17:03,398 Čo mohol urobiť lepšie? Ktovie. 99 00:17:08,694 --> 00:17:12,366 Nateraz sa vráti k upratovaniu. 100 00:17:20,582 --> 00:17:23,001 Toto je východná Ázia. 101 00:17:27,422 --> 00:17:31,677 V týchto lesoch nastáva jeseň zavčasu. 102 00:17:37,516 --> 00:17:40,853 Vtedy rodia ovocie mnohé stromy. 103 00:17:44,857 --> 00:17:49,987 A medzi tie najcennejšie patria plody ginka dvojlaločného. 104 00:17:56,952 --> 00:18:01,498 Bohatá hostina pre dinosaurov zvaných Corythoraptory. 105 00:18:06,211 --> 00:18:09,256 Hoci majú perie, nevedia lietať. 106 00:18:13,552 --> 00:18:17,389 Títo našli mimoriadne bohatú nádielku popadaného ovocia. 107 00:18:18,974 --> 00:18:22,978 Takéto zhromaždenie však môže prilákať nežiadúcu pozornosť. 108 00:18:28,358 --> 00:18:33,447 Qianzhousaurus, najväčší predátor týchto ázijských lesov. 109 00:18:40,829 --> 00:18:43,832 Toto je samička, ktorá je dlhá vyše deväť metrov. 110 00:18:48,587 --> 00:18:53,091 Ak chce chytiť Corythoraptora, musí sa dostať bližšie. 111 00:19:01,183 --> 00:19:03,143 Nemá sa veľmi ako schovať. 112 00:19:08,232 --> 00:19:12,361 No jej korisť si ju stále nevšimla. 113 00:20:02,494 --> 00:20:04,037 Neuspela. 114 00:20:04,121 --> 00:20:05,873 No tak ako neuspeje 115 00:20:05,956 --> 00:20:10,252 väčšina lovov v priebehu života. 116 00:20:18,343 --> 00:20:20,596 Keď zosilnie sezónny vietor, 117 00:20:20,679 --> 00:20:25,726 mnohé stromy v lesoch s miernym podnebím začínajú zhadzovať lístie. 118 00:20:29,688 --> 00:20:32,274 Zima bude obdobím útrap. 119 00:20:38,155 --> 00:20:43,160 No i tak búrka prináša dočasnú príležitosť pre lovcov. 120 00:20:45,746 --> 00:20:47,247 Skúša to znovu. 121 00:20:51,710 --> 00:20:57,341 V prítmí je nenápadnejšia a nárazový vietor odvádza pozornosť. 122 00:21:48,642 --> 00:21:50,811 Tridsaťpäťkilogramový úlovok. 123 00:21:53,981 --> 00:21:57,985 A s nastávajúcou zimou o to cennejší. 124 00:22:06,618 --> 00:22:08,662 V lesoch Severnej Ameriky 125 00:22:09,246 --> 00:22:14,626 v tomto ročnom období číha na obyvateľov ďalšie nebezpečenstvo. 126 00:22:24,928 --> 00:22:28,974 Požiar po údere blesku. 127 00:22:38,150 --> 00:22:43,363 Ako sa požiar šíri, teplota dosahuje vyše 1000 stupňov Celzia. 128 00:22:57,628 --> 00:23:01,048 Plamene šľahajú do vyše 200-metrovej výšky. 129 00:23:16,146 --> 00:23:17,814 Väčšina zvierat zuteká. 130 00:23:19,942 --> 00:23:24,154 Tento Edmontosaurus však musí ochrániť rodinu. 131 00:23:26,573 --> 00:23:28,242 Neopustí ju. 132 00:23:30,327 --> 00:23:35,791 Teraz musí byť o krok pred požiarom, až kým plamene nevyhasnú. 133 00:23:47,302 --> 00:23:50,264 Vyzerá to katastrofálne. 134 00:23:57,312 --> 00:24:01,316 Niektoré rastliny však musia zhorieť, 135 00:24:01,400 --> 00:24:04,027 aby sa ich životný cyklus uzavrel. 136 00:24:08,240 --> 00:24:12,911 Intenzívne teplo je nevyhnutné, aby sa otvorili borovicové šišky… 137 00:24:15,372 --> 00:24:17,249 a uvoľnili semienka. 138 00:24:28,260 --> 00:24:31,597 Keď vyhasne požiar, už o niekoľko hodín 139 00:24:33,348 --> 00:24:36,101 sa začnú zvieratá vracať. 140 00:24:39,980 --> 00:24:42,316 Medzi prvými sú chrobáky. 141 00:24:45,736 --> 00:24:47,696 Začínajú klásť vajíčka. 142 00:24:49,156 --> 00:24:52,618 Keď sa vyliahnu, larvy sa ako prvé pohostia 143 00:24:52,701 --> 00:24:56,121 na takmer neobmedzených zásobách dreva. 144 00:25:06,757 --> 00:25:10,260 Atrociraptor je vypočítavý. 145 00:25:18,227 --> 00:25:21,939 Keď je na dohľad jedlo, rýchlo sa vráti. 146 00:25:27,152 --> 00:25:29,530 A možno tu nájsť aj niečo iné. 147 00:25:40,332 --> 00:25:42,960 Dym ničí hmyz… 148 00:25:47,214 --> 00:25:51,218 a pomáha zvieratám zbaviť sa parazitov. 149 00:25:57,224 --> 00:25:59,351 Musia to však robiť opatrne. 150 00:26:15,450 --> 00:26:18,537 Dvojtonový ankylosaurus. 151 00:26:23,083 --> 00:26:26,920 Po požiari tiež našiel niečo vhodné pod zub. 152 00:26:36,096 --> 00:26:37,181 Drevené uhlie. 153 00:26:39,766 --> 00:26:45,230 Naviaže sa na rastlinné toxíny v žalúdku a zneutralizuje ich. 154 00:26:57,242 --> 00:27:01,246 Samica Edmontosaura odchádza z lesa. 155 00:27:08,337 --> 00:27:12,716 Napriek všetkému vedie obe svoje mladé do bezpečia. 156 00:27:27,189 --> 00:27:32,486 Kým lesné rastliny znovu vyrastú, musia nájsť nové pastviny. 157 00:27:42,329 --> 00:27:46,750 Aj tam, kde sú požiare vzácne, stromy nežijú večne. 158 00:27:47,292 --> 00:27:52,422 A keď uhynú, stanú sa potravou pre rôzne organizmy. 159 00:27:57,636 --> 00:28:02,057 A v noci sa niektoré z nich stávajú záhadne nápadné. 160 00:28:05,936 --> 00:28:08,313 Na zemi v lese… 161 00:28:11,525 --> 00:28:13,527 sa objavia huby… 162 00:28:15,487 --> 00:28:17,739 a začnú žiariť. 163 00:28:25,831 --> 00:28:30,919 Svetlo vytvárajú chemickou reakciou hlboko v tkanivách. 164 00:28:35,048 --> 00:28:37,968 Prečo to robia, zostáva však záhadou. 165 00:28:41,597 --> 00:28:44,266 Možno preto, lebo svetlo priláka hmyz, 166 00:28:44,349 --> 00:28:47,728 ktorý hubám pomôže rozšíriť výtrusy. 167 00:28:56,236 --> 00:28:58,322 Tu, v strednej Ázii, 168 00:28:58,405 --> 00:29:03,076 sa nočným lesom rozliehajú zvláštne zvuky. 169 00:29:09,791 --> 00:29:12,753 Obrovské sauropody spia. 170 00:29:19,259 --> 00:29:22,054 Na hlave a krku majú vzduchové vačky, 171 00:29:22,137 --> 00:29:26,350 ktoré znižujú ich hmotnosť, ale zároveň zosilňujú chrápanie. 172 00:29:30,979 --> 00:29:33,398 Všetci však nespia. 173 00:29:37,569 --> 00:29:42,783 Pre menšie tvory je bezpečnejšie vyliezať von za tmy než počas dňa. 174 00:29:45,661 --> 00:29:50,791 Tieto Therizinosaury sa vyliahli len pred šiestimi mesiacmi. 175 00:29:55,879 --> 00:30:00,634 Sú sotva 90 centimetrov dlhé, čo je desatina veľkosti dospelého jedinca. 176 00:30:03,387 --> 00:30:08,892 Ich pazúry síce vyzerajú ako dýky, slúžia skôr však ako krájače zeleniny… 177 00:30:12,521 --> 00:30:15,315 lebo sú rastlinožravce. 178 00:30:18,151 --> 00:30:23,907 Tento les ale ponúka všetky druhy potravy, ak viete, kde ju hľadať. 179 00:30:26,076 --> 00:30:27,077 Med. 180 00:30:29,371 --> 00:30:33,125 Kvapká z včelieho hniezda v korunách stromu. 181 00:30:36,837 --> 00:30:41,091 Včely si obvykle stavajú hniezda mimo dosahu pozemných obyvateľov. 182 00:30:42,801 --> 00:30:45,262 Toto je však nižšie ako ostatné. 183 00:30:47,764 --> 00:30:49,766 A bola by škoda nechať si ho ujsť. 184 00:31:08,410 --> 00:31:13,790 Na rozdiel od väčšiny dinosaurov, mladé Therizinosaury vedia liezť. 185 00:31:19,004 --> 00:31:21,798 Hoci v tom nie sú práve experti. 186 00:31:55,791 --> 00:32:01,839 Nahnevané včely vytvorili roj, aby dali votrelcom najavo, že buď zmiznú… 187 00:32:08,387 --> 00:32:10,222 alebo ponesú dôsledky. 188 00:32:39,543 --> 00:32:42,254 Dospelý Therizinosaurus. 189 00:32:47,634 --> 00:32:53,098 Je obrovský. Meria vyše deväť metrov a váži päť ton. 190 00:33:13,118 --> 00:33:16,496 Tohto jedinca včely ničím neodradia. 191 00:33:35,015 --> 00:33:37,476 Konečne malá odmena. 192 00:33:39,478 --> 00:33:42,564 A zopár ďalších štípancov. 193 00:33:57,871 --> 00:34:03,126 V hustých lesoch je tma dokonca aj cez deň. 194 00:34:03,210 --> 00:34:05,546 Ako napríklad v tomto európskom. 195 00:34:09,174 --> 00:34:12,844 Ťažko rozoznať zvieratá akéhokoľvek druhu. 196 00:34:18,934 --> 00:34:20,811 Sú však všade. 197 00:34:26,233 --> 00:34:29,485 Telmatosaurus sa vynorí z úkrytu len málokedy. 198 00:34:39,413 --> 00:34:42,123 A rovnako nenápadný… 199 00:34:46,043 --> 00:34:47,420 Zalmoxes. 200 00:34:49,965 --> 00:34:53,302 Posledný z veľmi starého rodu dinosaurov. 201 00:34:56,929 --> 00:35:00,809 Tento les je preň jedno z posledných útočísk. 202 00:35:04,771 --> 00:35:10,944 Sedemnásťcentimetrové mláďatá Zalmoxa sú pre mnohých predátorov len chuťovka. 203 00:35:11,695 --> 00:35:14,740 No i tak chuťovka, ktorá nie je na zahodenie… 204 00:35:16,533 --> 00:35:18,327 preto musia byť opatrné. 205 00:35:48,524 --> 00:35:52,694 Hatzegopteryx meria štyri a pol metra. 206 00:36:03,247 --> 00:36:07,918 Je to vlastne pterosaurus, plaz s krídlami, 207 00:36:08,001 --> 00:36:12,965 ktoré si pri prechádzke pomedzi stromy musí držať pevne zložené. 208 00:36:25,227 --> 00:36:30,858 Tento les bohatý na drobné tvory patrí medzi jeho pravidelné loviská. 209 00:36:38,991 --> 00:36:42,035 Nachádza sa na najjužnejšom cípe Európy. 210 00:37:09,521 --> 00:37:12,691 Je to najťažšie zviera, ktoré kedy lietalo, 211 00:37:12,774 --> 00:37:17,738 a len tu si môže rozprestrieť obrovské krídla, 212 00:37:17,821 --> 00:37:20,199 ktoré merajú na šírku vyše deväť metrov. 213 00:37:29,583 --> 00:37:34,296 Väčšina z trvalých obyvateľov lesa sem chodieva pravidelne… 214 00:37:37,841 --> 00:37:40,928 lebo rastliny pokrýva morská voda 215 00:37:41,762 --> 00:37:44,681 a predstavujú tak vítaný zdroj soli. 216 00:38:10,707 --> 00:38:15,754 Tu sa môžu sauropody stretnúť, obnoviť rodinné putá… 217 00:38:18,632 --> 00:38:20,634 a vytvoriť nové. 218 00:38:34,565 --> 00:38:38,485 No pre Hatzegopteryxa predstavuje pláž vzletovú dráhu. 219 00:38:54,001 --> 00:38:57,754 Teraz ho krídla odnesú do iného lesa, 220 00:38:57,838 --> 00:39:02,509 kde sa život rozrastá rozmanitejšie a bujnejšie 221 00:39:02,593 --> 00:39:07,181 než kdekoľvek inde na našej prehistorickej planéte. 222 00:39:22,112 --> 00:39:25,115 Vedecké informácie zo zákulisia príbehov 223 00:39:25,199 --> 00:39:29,995 nájdete na stránke relácie Prehistorická planéta. 224 00:40:57,624 --> 00:40:59,626 Preklad titulkov: Monika Sitarčíková