1 00:00:11,678 --> 00:00:15,182 ДЕВІД АТТЕРБОРО ПРЕДСТАВЛЯЄ 2 00:00:16,517 --> 00:00:21,563 Серед надзвичайних істот, які існували в минулому, 3 00:00:22,105 --> 00:00:26,318 найвідоміший – динозавр. 4 00:00:27,361 --> 00:00:29,613 Тиранозавр королівський. 5 00:00:30,656 --> 00:00:35,202 Тварина, яка запалює нашу уяву. 6 00:00:35,285 --> 00:00:38,247 Яка ж це була тварина? 7 00:00:38,330 --> 00:00:41,542 Який мала вигляд? Як жила? 8 00:00:41,625 --> 00:00:45,587 Сучасна наука знайшла відповіді на ці запитання. 9 00:00:45,671 --> 00:00:47,923 І не тільки про тиранозавра, 10 00:00:48,006 --> 00:00:51,343 а й про інші види, які з ним співіснували. 11 00:00:51,426 --> 00:00:58,016 А найновіша комп'ютерна графіка помогла оживити їх на наших очах. 12 00:01:01,436 --> 00:01:05,440 Планета Земля 66 мільйонів років тому. 13 00:01:13,949 --> 00:01:17,494 У небі повно летючих велетнів. 14 00:01:20,038 --> 00:01:24,084 Глибини океанів патрулюють величезні рептилії. 15 00:01:26,128 --> 00:01:29,256 А на суші різноманітні динозаври 16 00:01:30,465 --> 00:01:33,218 борються за виживання. 17 00:01:39,391 --> 00:01:45,689 Тепер ми чимало знаємо про світ, у якому царювали динозаври. 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,196 А це їхня історія. 19 00:01:55,365 --> 00:02:01,371 Доісторична планета 20 00:02:05,167 --> 00:02:10,631 Ліси 21 00:02:14,468 --> 00:02:20,224 У лісах Південної Америки можна знайти найвищі дерева у світі. 22 00:02:24,603 --> 00:02:28,023 Заввишки понад сто метрів. 23 00:02:33,570 --> 00:02:36,573 А ще тут живуть велетні тваринного світу. 24 00:03:01,098 --> 00:03:03,433 Травоїдні динозаври. 25 00:03:11,108 --> 00:03:13,694 Це австропосейдони. 26 00:03:14,278 --> 00:03:16,738 Двадцять чотири метри завдовжки. 27 00:03:27,499 --> 00:03:30,043 У них колосальний апетит. 28 00:03:32,838 --> 00:03:36,758 Зубами вони не жують, 29 00:03:37,342 --> 00:03:39,011 а тільки кусають. 30 00:03:44,349 --> 00:03:50,522 Така група щодня з'їдає близько десяти тонн зелені. 31 00:03:55,402 --> 00:04:01,450 Вони надають перевагу молодому листю на кінчиках гілок. 32 00:04:03,035 --> 00:04:06,872 Та натрапивши на вищі за них дерева, 33 00:04:06,955 --> 00:04:08,498 вони не здаються. 34 00:04:21,386 --> 00:04:25,933 Спираючись масою тіла й грудною кісткою завтовшки понад 20 сантиметрів, 35 00:04:26,016 --> 00:04:29,144 вони легко ламають дерева. 36 00:05:03,095 --> 00:05:04,263 Успіх. 37 00:05:07,432 --> 00:05:10,477 Та життя в лісі – це постійна битва. 38 00:05:12,271 --> 00:05:15,399 Особливо в таких новостворених просвітах. 39 00:05:33,333 --> 00:05:36,211 Рослини тягнуться до світла… 40 00:05:38,255 --> 00:05:42,467 і використовують усі методи, щоб мати перевагу. 41 00:05:51,852 --> 00:05:55,063 Просвіт у лісі швидко перекривається. 42 00:06:01,153 --> 00:06:05,782 Понад три чверті земної суші вкрито рослинами й деревами. 43 00:06:09,870 --> 00:06:13,832 Доісторична планета – зелена планета. 44 00:06:18,086 --> 00:06:21,882 У лісах живе багато різних видів динозаврів. 45 00:06:25,052 --> 00:06:29,890 Трицератопси – одні з найбільших динозаврів у Північній Америці. 46 00:06:35,646 --> 00:06:38,065 До восьми метрів завдовжки. 47 00:06:43,111 --> 00:06:47,866 Великий комір над головою слугує для захисту під час бійок. 48 00:06:52,246 --> 00:06:54,665 Та рослини теж уміють захищатися. 49 00:07:00,337 --> 00:07:02,005 Отруйні токсини. 50 00:07:09,721 --> 00:07:12,724 Особливо небезпечні для динозавренят. 51 00:07:15,936 --> 00:07:20,774 Цей малюк важить у п'ятдесят разів менше, ніж мати. 52 00:07:23,861 --> 00:07:28,198 Отрута з рослин може серйозно йому зашкодити. 53 00:07:38,959 --> 00:07:43,088 Але трицератопси знають, як захиститися від таких отрут. 54 00:07:44,965 --> 00:07:47,092 За допомогою протиотрути. 55 00:07:54,057 --> 00:07:59,104 Її можна знайти в печері, яку вони регулярно відвідують. 56 00:08:14,786 --> 00:08:19,124 Проте цей малюк тут уперше. 57 00:08:41,897 --> 00:08:44,232 Їм потрібно знайти шлях, 58 00:08:44,316 --> 00:08:49,363 який за багато тисячоліть зазнав ерозії через підземну річку. 59 00:09:09,800 --> 00:09:13,178 Світло сюди не пробивається. 60 00:09:15,806 --> 00:09:17,641 Вони нічого не бачать. 61 00:09:23,146 --> 00:09:25,983 Малюк не повинен відставати від сім'ї. 62 00:09:34,741 --> 00:09:36,243 Та все ж тримати дистанцію. 63 00:09:56,889 --> 00:10:01,101 Єдиний поворот не туди може закінчитися катастрофою. 64 00:10:40,432 --> 00:10:44,394 Нарешті стадо доходить до місця призначення. 65 00:10:54,821 --> 00:10:59,535 Ось і протиотрута – особлива глина. 66 00:11:02,621 --> 00:11:07,751 Вони часто відвідують такі глиняні потоки. 67 00:11:28,188 --> 00:11:30,190 Проте когось не вистачає. 68 00:11:36,613 --> 00:11:38,240 Де її маля? 69 00:12:06,351 --> 00:12:08,729 Малюкові пощастило. 70 00:12:24,786 --> 00:12:27,331 Шар глини в шлунку 71 00:12:27,414 --> 00:12:32,503 і його захистить від отруйного листя, яким він харчується. 72 00:12:37,508 --> 00:12:42,054 Незабаром вони вирушать назад у ліс, на денне світло. 73 00:12:47,309 --> 00:12:50,354 Насправді дуже мало сонячного світла 74 00:12:50,437 --> 00:12:53,524 досягає поверхні землі в цих густих лісах. 75 00:12:55,567 --> 00:12:56,693 У Патагонії 76 00:12:56,777 --> 00:13:01,156 густі зарості простягаються на сотні кілометрів. 77 00:13:04,701 --> 00:13:09,414 Проте де-не-де трапляються такі таємничі просвіти. 78 00:13:28,475 --> 00:13:35,107 Це робота карнотавра вагою дві тонни і понад три з половиною метри заввишки. 79 00:13:39,862 --> 00:13:43,574 Самець віддавна розчищає цю галявину. 80 00:13:46,285 --> 00:13:50,372 Він постійно працює, щоб підтримувати тут чистоту. 81 00:13:58,005 --> 00:14:01,884 Це його сцена для хизування перед самицями. 82 00:14:05,220 --> 00:14:08,807 Усе готово, і він це оголошує. 83 00:14:22,321 --> 00:14:24,156 Його низькочастотний клич 84 00:14:24,239 --> 00:14:27,284 ефективніше долає густі зарості, 85 00:14:27,367 --> 00:14:29,494 ніж високочастотний. 86 00:14:53,143 --> 00:14:56,230 Нарешті приходить самиця. 87 00:15:04,196 --> 00:15:07,824 Вона більша й сильніша за самця. 88 00:15:22,214 --> 00:15:25,509 Тепер він мусить її вразити. 89 00:15:30,305 --> 00:15:33,016 Бо іншого шансу може й не бути. 90 00:15:36,645 --> 00:15:38,689 Вона уважно за ним спостерігає. 91 00:15:42,901 --> 00:15:44,778 Якщо він хоче її вразити, 92 00:15:45,529 --> 00:15:49,032 то повинен зробити щось незвичайне. 93 00:15:59,710 --> 00:16:03,881 У нього нема ні величезних рогів, ні ефектного хвоста. 94 00:16:06,216 --> 00:16:11,263 Тільки крихітні й, вочевидь, не особливо корисні руки. 95 00:16:15,434 --> 00:16:18,812 Завдяки сфероїдним суглобам 96 00:16:18,896 --> 00:16:22,566 він здатен ворушити руками незалежно одна від одної. 97 00:16:51,595 --> 00:16:52,721 Не сьогодні. 98 00:17:00,020 --> 00:17:03,398 Що можна покращити? Хтозна. 99 00:17:08,694 --> 00:17:12,366 Поки що він вертається до прибирання. 100 00:17:20,582 --> 00:17:23,001 Це Східна Азія. 101 00:17:27,422 --> 00:17:31,677 У гірських лісах осінь настає рано. 102 00:17:37,516 --> 00:17:40,853 У цей час на деревах дозріває багато плодів. 103 00:17:44,857 --> 00:17:49,987 Серед найцінніших – горіхи дерева ґінкґо. 104 00:17:56,952 --> 00:18:01,498 Справжня знахідка для динозаврів кориторапторів. 105 00:18:06,211 --> 00:18:09,256 Вони вкриті пір'ям, проте не літають. 106 00:18:13,552 --> 00:18:17,389 Ці знайшли особливо багато дозрілих плодів на землі. 107 00:18:18,974 --> 00:18:22,978 Утім, такі збори привертають небажану увагу. 108 00:18:28,358 --> 00:18:33,447 Цяньджоузавр – хижак найвищого рівня в азіатських лісах. 109 00:18:40,829 --> 00:18:43,832 Самиця, понад дев'ять метрів завдовжки. 110 00:18:48,587 --> 00:18:53,091 Щоб упіймати коритораптора, вона мусить підкрастися близенько. 111 00:19:01,183 --> 00:19:03,143 Тут ніде сховатися. 112 00:19:08,232 --> 00:19:12,361 Та здобич усе ще її не помітила. 113 00:20:02,494 --> 00:20:04,037 Не вдалося. 114 00:20:04,121 --> 00:20:05,873 Просто більшість полювань 115 00:20:05,956 --> 00:20:10,252 у природному світі завершуються невдачею. 116 00:20:18,343 --> 00:20:20,596 Коли сезонні вітри сильнішають, 117 00:20:20,679 --> 00:20:25,726 листя в помірних широтах опадає на землю. 118 00:20:29,688 --> 00:20:32,274 Взимку тут складні умови. 119 00:20:38,155 --> 00:20:43,160 Проте буря створює нові можливості для мисливців. 120 00:20:45,746 --> 00:20:47,247 Ще одна спроба. 121 00:20:51,710 --> 00:20:57,341 У напівтемряві самиця менш помітна, а пориви вітру відвертають увагу. 122 00:21:48,642 --> 00:21:50,811 Сорокакілограмова винагорода. 123 00:21:53,981 --> 00:21:57,985 Ще цінніша в передзимовий час. 124 00:22:06,618 --> 00:22:08,662 У лісах Північної Америки 125 00:22:09,246 --> 00:22:14,626 лісових жителів чекає ще одна щорічна загроза. 126 00:22:24,928 --> 00:22:28,974 Пожежа через удар блискавки. 127 00:22:38,150 --> 00:22:43,363 Вона шириться, і температура сягає понад тисячу градусів за Цельсієм. 128 00:22:57,628 --> 00:23:01,048 Вогонь здіймається на висоту до двохсот метрів. 129 00:23:16,146 --> 00:23:17,814 Більшість тварин тікає. 130 00:23:19,942 --> 00:23:24,154 Та цій самиці едмонтозавра треба подбати про сім'ю. 131 00:23:26,573 --> 00:23:28,242 Вона її не покине. 132 00:23:30,327 --> 00:23:35,791 Вони повинні бігти на крок попереду вогню, аж поки пожежа не вщухне. 133 00:23:47,302 --> 00:23:50,264 Картина катастрофічна. 134 00:23:57,312 --> 00:24:01,316 Як не дивно, деякі рослини мусять згоріти, 135 00:24:01,400 --> 00:24:04,027 щоб завершити свій життєвий цикл. 136 00:24:08,240 --> 00:24:12,911 Потрібне значне тепло, щоб шишки хвойних дерев розкрилися… 137 00:24:15,372 --> 00:24:17,249 і скинули насіння. 138 00:24:28,260 --> 00:24:31,597 Минає кілька годин після пожежі, 139 00:24:33,348 --> 00:24:36,101 і тварини повертаються. 140 00:24:39,980 --> 00:24:42,316 Жуки – серед перших. 141 00:24:45,736 --> 00:24:47,696 І відкладають яйця. 142 00:24:49,156 --> 00:24:52,618 Коли вони вилупляться, личинки перші побенкетують 143 00:24:52,701 --> 00:24:56,121 на майже необмеженому запасі горілого дерева. 144 00:25:06,757 --> 00:25:10,260 Атроцираптор – пристосуванець. 145 00:25:18,227 --> 00:25:21,939 Швидко вертається, коли тут багато їжі. 146 00:25:27,152 --> 00:25:29,530 І не тільки їжі. 147 00:25:40,332 --> 00:25:42,960 Дим – інсектицид… 148 00:25:47,214 --> 00:25:51,218 і допомагає тваринам позбутися паразитів. 149 00:25:57,224 --> 00:25:59,351 Та слід бути обережним. 150 00:26:15,450 --> 00:26:18,537 Анкілозавр, який важить дві тонни. 151 00:26:23,083 --> 00:26:26,920 Він теж знаходить, чим поживитися після пожежі. 152 00:26:36,096 --> 00:26:37,181 Вугілля. 153 00:26:39,766 --> 00:26:45,230 Воно зв'язується в шлунку з рослинною отрутою і її нейтралізує. 154 00:26:57,242 --> 00:27:01,246 Самиця едмонтозавра покидає ліс. 155 00:27:08,337 --> 00:27:12,716 Попри всі перешкоди, вона вивела малюків у безпечне місце. 156 00:27:27,189 --> 00:27:32,486 Їм доведеться знайти нове пасовище, поки ліс відновлюється. 157 00:27:42,329 --> 00:27:46,750 Навіть у місцях, де пожежі – рідкість, дерева не вічні. 158 00:27:47,292 --> 00:27:52,422 Відмерши, вони стають їжею для цілком інших організмів. 159 00:27:57,636 --> 00:28:02,057 Уночі деяких з них особливо легко помітити. 160 00:28:05,936 --> 00:28:08,313 На лісовому покриві… 161 00:28:11,525 --> 00:28:13,527 з'являються гриби… 162 00:28:15,487 --> 00:28:17,739 які починають мерехтіти. 163 00:28:25,831 --> 00:28:30,919 Світяться вони завдяки хімічним реакціям глибоко в тканинах. 164 00:28:35,048 --> 00:28:37,968 Але причина світіння залишається загадкою. 165 00:28:41,597 --> 00:28:44,266 Можливо, світло приваблює комах, 166 00:28:44,349 --> 00:28:47,728 які допомагають поширювати грибкові спори. 167 00:28:56,236 --> 00:28:58,322 У центральній Азії 168 00:28:58,405 --> 00:29:03,076 нічний ліс повниться дивними звуками. 169 00:29:09,791 --> 00:29:12,753 Велетенські завроподи сплять. 170 00:29:19,259 --> 00:29:22,054 У голові й шиї у них повітряні мішки, 171 00:29:22,137 --> 00:29:26,350 які знижують вагу, але роблять хропіння гучнішим. 172 00:29:30,979 --> 00:29:33,398 Та не всі в лісі сплять. 173 00:29:37,569 --> 00:29:42,783 Для менших тварин ніч безпечніша, ніж день. 174 00:29:45,661 --> 00:29:50,791 Ці теризинозаври вилупилися лише пів року тому. 175 00:29:55,879 --> 00:30:00,634 Заввишки менше метра, вони вдесятеро менші за дорослих. 176 00:30:03,387 --> 00:30:08,892 Їхні пазурі нагадують кинджали, але служать радше приборами для салату… 177 00:30:12,521 --> 00:30:15,315 бо ж вони травоїдні. 178 00:30:18,151 --> 00:30:23,907 У лісі повно розмаїтої їжі – якщо знаєш, де шукати. 179 00:30:26,076 --> 00:30:27,077 Мед. 180 00:30:29,371 --> 00:30:33,125 Він скрапує з бджолиного гнізда серед гілок. 181 00:30:36,837 --> 00:30:41,091 Бджоли споруджують гнізда на висоті, недосяжній для наземних тварин. 182 00:30:42,801 --> 00:30:45,262 Та це розміщене нижче за інші. 183 00:30:47,764 --> 00:30:49,766 Такий шанс випадає рідко. 184 00:31:08,410 --> 00:31:13,790 На відміну від більшості динозаврів, молоді теризинозаври лазять по деревах. 185 00:31:19,004 --> 00:31:21,798 Хоч і не без труднощів. 186 00:31:55,791 --> 00:32:01,839 Сердиті бджоли рояться, щоб відлякати непроханих гостей… 187 00:32:08,387 --> 00:32:10,222 або й покарати. 188 00:32:39,543 --> 00:32:42,254 Дорослий теризинозавр. 189 00:32:47,634 --> 00:32:53,098 Велетенський, заввишки майже дев'ять метрів і з вагою п'ять тонн. 190 00:33:13,118 --> 00:33:16,496 Цього бджолам не відігнати. 191 00:33:35,015 --> 00:33:37,476 Нарешті ласощі. 192 00:33:39,478 --> 00:33:42,564 І ще кілька укусів. 193 00:33:57,871 --> 00:34:03,126 Навіть удень в особливо густих лісах панує темрява – 194 00:34:03,210 --> 00:34:05,546 як у цьому європейському лісі. 195 00:34:09,174 --> 00:34:12,844 Тут важко розгледіти тварин. 196 00:34:18,934 --> 00:34:20,811 Проте вони всюди. 197 00:34:26,233 --> 00:34:29,485 Телматозавр рідко виходить з укриття. 198 00:34:39,413 --> 00:34:42,123 І так само непомітний… 199 00:34:46,043 --> 00:34:47,420 залмоксес. 200 00:34:49,965 --> 00:34:53,302 Останній з дуже древнього роду динозаврів. 201 00:34:56,929 --> 00:35:00,809 Цей ліс – одна з небагатьох їхніх фортець. 202 00:35:04,771 --> 00:35:10,944 Двадцятисантиметрові залмоксеси – легкий перекус для багатьох хижаків. 203 00:35:11,695 --> 00:35:14,740 Перекус, від якого ніхто не відмовиться… 204 00:35:16,533 --> 00:35:18,327 тому їм слід пильнувати. 205 00:35:48,524 --> 00:35:52,694 Гатцегоптерикс має зріст п'ять метрів. 206 00:36:03,247 --> 00:36:07,918 Це птерозавр, рептилія з крилами, 207 00:36:08,001 --> 00:36:12,965 які він у гущавині лісу тримає складеними. 208 00:36:25,227 --> 00:36:30,858 У лісі повно дрібних істот, а тому він тут регулярно полює. 209 00:36:38,991 --> 00:36:42,035 Ліс на південному краю Європи. 210 00:37:09,521 --> 00:37:12,691 Це найважча летюча тварина в історії, 211 00:37:12,774 --> 00:37:17,738 і більше ніде він не може розправити свої велетенські крила 212 00:37:17,821 --> 00:37:20,199 з розмахом понад десять метрів. 213 00:37:29,583 --> 00:37:34,296 Багато постійних мешканців лісу регулярно приходять сюди… 214 00:37:37,841 --> 00:37:40,928 бо тут на рослини падають морські бризки – 215 00:37:41,762 --> 00:37:44,681 а для них це джерело солі. 216 00:38:10,707 --> 00:38:15,754 Тут завроподи зустрічаються, поновлюють родинні зв'язки… 217 00:38:18,632 --> 00:38:20,634 і творять нові сім'ї. 218 00:38:34,565 --> 00:38:38,485 Та для гатцегоптерикса пляж – це злітна смуга. 219 00:38:54,001 --> 00:38:57,754 Крила понесуть його в наступний ліс, 220 00:38:57,838 --> 00:39:02,509 де життя буяє розмаїттям більше, 221 00:39:02,593 --> 00:39:07,181 ніж деінде на нашій доісторичній планеті. 222 00:39:22,112 --> 00:39:25,115 Щоб дізнатися про наукові витоки цих кадрів, 223 00:39:25,199 --> 00:39:29,995 завітайте на сторінку серіалу «Доісторична планета». 224 00:40:57,624 --> 00:40:59,626 Переклад субтитрів: Анастасія Жищинська