1 00:00:11,678 --> 00:00:15,182 (大衛愛登堡呈獻) 2 00:00:16,517 --> 00:00:21,563 存在過而又令人驚歎的動物當中 3 00:00:22,105 --> 00:00:26,318 其中最著名的絕對是恐龍 4 00:00:27,361 --> 00:00:29,613 君王暴龍 5 00:00:30,656 --> 00:00:35,202 一種引發大家想像力的動物 6 00:00:35,285 --> 00:00:38,247 牠是哪一種動物呢? 7 00:00:38,330 --> 00:00:41,542 牠是甚麼模樣?牠怎樣生存? 8 00:00:41,625 --> 00:00:45,587 現在科學研究解答了這些問題 9 00:00:45,671 --> 00:00:47,923 不只是君王暴龍 10 00:00:48,006 --> 00:00:51,343 還有其他同時期生存過的物種 11 00:00:51,426 --> 00:00:58,016 最新的成像技術 讓我們能夠把牠們變得栩栩如生 12 00:01:01,436 --> 00:01:05,440 地球,六千六百萬年前 13 00:01:13,949 --> 00:01:17,494 天空充滿飛天的巨獸 14 00:01:20,038 --> 00:01:24,084 海裏有可怕的爬行動物在深海巡邏 15 00:01:26,128 --> 00:01:29,256 在地上,各式各樣的恐龍 16 00:01:30,465 --> 00:01:33,218 都在掙扎求存 17 00:01:39,391 --> 00:01:45,689 我們現在更了解一個被恐龍統治的世界 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,196 這是牠們的故事 19 00:01:55,365 --> 00:02:01,371 《史前地球》 20 00:02:05,167 --> 00:02:10,631 《森林》 21 00:02:14,468 --> 00:02:20,224 南美洲的森林有一些全世界最高的樹 22 00:02:24,603 --> 00:02:28,023 它們能長超過90米高 23 00:02:33,570 --> 00:02:36,573 但那裏也有一些巨型的動物 24 00:03:01,098 --> 00:03:03,433 草食性恐龍 25 00:03:11,108 --> 00:03:13,694 這是南方海神龍 26 00:03:14,278 --> 00:03:16,738 牠們超過24米長 27 00:03:27,499 --> 00:03:30,043 而且胃口很大 28 00:03:32,838 --> 00:03:36,758 牠們的牙齒不是用來咀嚼 29 00:03:37,342 --> 00:03:39,011 只是用來咬斷東西 30 00:03:44,349 --> 00:03:50,522 這樣的龍群一天能食大概10噸的植物 31 00:03:55,402 --> 00:04:01,450 牠們比較喜歡樹枝末段柔軟和幼嫩的樹葉 32 00:04:03,035 --> 00:04:06,872 但如果牠們找到比牠們高的樹 33 00:04:06,955 --> 00:04:08,498 牠們也不會被擊倒 34 00:04:21,386 --> 00:04:25,933 牠們利用自己的重量 和大概20厘米厚的胸骨 35 00:04:26,016 --> 00:04:29,144 把樹推倒 36 00:05:03,095 --> 00:05:04,263 成功了 37 00:05:07,432 --> 00:05:10,477 但在森林中生存一向是鬥爭 38 00:05:12,271 --> 00:05:15,399 特別是新空間出現之時 39 00:05:33,333 --> 00:05:36,211 植物爭取吸收陽光 40 00:05:38,255 --> 00:05:42,467 利用各種方法佔上風 41 00:05:51,852 --> 00:05:55,063 樹冠層之間的空位很快就沒了 42 00:06:01,153 --> 00:06:05,782 地球土地上超過75% 是被植物和樹木所覆蓋 43 00:06:09,870 --> 00:06:13,832 這個史前地球是個綠色星球 44 00:06:18,086 --> 00:06:21,882 很多不同種類的恐龍都在森林中生活 45 00:06:25,052 --> 00:06:29,890 三角龍,北美洲其中一種最大的恐龍 46 00:06:35,646 --> 00:06:38,065 牠們可以長達接近8米 47 00:06:43,111 --> 00:06:47,866 牠們頭上巨型的皺褶 保護牠們在打架時免受傷害 48 00:06:52,246 --> 00:06:54,665 但植物也能保護自己 49 00:07:00,337 --> 00:07:02,005 毒素 50 00:07:09,721 --> 00:07:12,724 對幼龍來說,它們特別危險 51 00:07:15,936 --> 00:07:20,774 這隻幼龍只有媽媽體重的2% 52 00:07:23,861 --> 00:07:28,198 植物的毒素可以令他出現嚴重疾病 53 00:07:38,959 --> 00:07:43,088 但三角龍有方法處理這些毒 54 00:07:44,965 --> 00:07:47,092 牠們會利用解藥 55 00:07:54,057 --> 00:07:59,104 這些解藥在牠們常常前往的洞穴裏 56 00:08:14,786 --> 00:08:19,124 這隻幼龍卻從來沒有去過 57 00:08:41,897 --> 00:08:44,232 牠們要沿路自己找方向 58 00:08:44,316 --> 00:08:49,363 這是一條幾千年來被地下河侵蝕的路 59 00:09:09,800 --> 00:09:13,178 牠們現在身處的地方完全沒有光 60 00:09:15,806 --> 00:09:17,641 牠們甚麼也看不見 61 00:09:23,146 --> 00:09:25,983 幼龍必須跟著家人 62 00:09:34,741 --> 00:09:36,243 但不能太近 63 00:09:56,889 --> 00:10:01,101 行錯一個路口可以很麻煩 64 00:10:40,432 --> 00:10:44,394 最後龍群到達了牠們要到的地方 65 00:10:54,821 --> 00:10:59,535 這就是解藥,一種特別的泥土 66 00:11:02,621 --> 00:11:07,751 這是舔黏土,龍群不時來到利用它 67 00:11:28,188 --> 00:11:30,190 但有人走失了 68 00:11:36,613 --> 00:11:38,240 牠的孩子在哪裏? 69 00:12:06,351 --> 00:12:08,729 幼龍這次得到幸運眷顧 70 00:12:24,786 --> 00:12:27,331 當牠一吃這些舔黏土 71 00:12:27,414 --> 00:12:32,503 牠也不會再怕吃到有毒素的葉 72 00:12:37,508 --> 00:12:42,054 牠們很快就回到森林和日光之中 73 00:12:47,309 --> 00:12:50,354 其實很少陽光 74 00:12:50,437 --> 00:12:53,524 能夠照到這些密林的底部 75 00:12:55,567 --> 00:12:56,693 在巴塔哥尼亞 76 00:12:56,777 --> 00:13:01,156 這些豐富的植物延綿不斷至數百公里 77 00:13:04,701 --> 00:13:09,414 但偶爾也會像這裏被奇怪地清空 78 00:13:28,475 --> 00:13:35,107 這是一隻重2噸、高3.5米 雄性食肉牛龍的傑作 79 00:13:39,862 --> 00:13:43,574 牠花了很長時間清理這片土地 80 00:13:46,285 --> 00:13:50,372 如果要保持整潔,牠需要常常整理才行 81 00:13:58,005 --> 00:14:01,884 現在牠可以展示這個地方給雌性欣賞 82 00:14:05,220 --> 00:14:08,807 一切都準備就緒,牠公佈給大家知道 83 00:14:22,321 --> 00:14:24,156 牠的呼叫很低音 84 00:14:24,239 --> 00:14:27,284 而且在茂盛的森林中 85 00:14:27,367 --> 00:14:29,494 比高音傳遞得更快 86 00:14:53,143 --> 00:14:56,230 最後,有隻雌性來到了 87 00:15:04,196 --> 00:15:07,824 牠比雄性更大和更有力 88 00:15:22,214 --> 00:15:25,509 現在牠必須讓雌性留下好印象 89 00:15:30,305 --> 00:15:33,016 牠也許只有這一次機會 90 00:15:36,645 --> 00:15:38,689 雌龍仔細地觀察牠 91 00:15:42,901 --> 00:15:44,778 如果牠要留下好印象 92 00:15:45,529 --> 00:15:49,032 就必須以很特別的方式來做 93 00:15:59,710 --> 00:16:03,881 牠沒有巨型的角,又沒有美麗的尾巴 94 00:16:06,216 --> 00:16:11,263 但牠有一雙細小又似乎沒用的手臂 95 00:16:15,434 --> 00:16:18,812 而每隻手臂底部都有杵臼關節 96 00:16:18,896 --> 00:16:22,566 讓牠能夠獨立地移動這雙臂 97 00:16:51,595 --> 00:16:52,721 但今天失敗了 98 00:17:00,020 --> 00:17:03,398 牠怎樣能做得更好呢?天知道 99 00:17:08,694 --> 00:17:12,366 現在,牠又回去執垃圾了 100 00:17:20,582 --> 00:17:23,001 這裏是東亞 101 00:17:27,422 --> 00:17:31,677 在這些山林之中,秋天早到了 102 00:17:37,516 --> 00:17:40,853 很多樹木就在這時生出果實 103 00:17:44,857 --> 00:17:49,987 而當中最珍貴的就是銀杏樹果實 104 00:17:56,952 --> 00:18:01,498 簡直是冠盜龍的盛宴 105 00:18:06,211 --> 00:18:09,256 雖然牠們有羽毛,但牠們不會飛行 106 00:18:13,552 --> 00:18:17,389 牠們找到了很多秋天掉落的果實 107 00:18:18,974 --> 00:18:22,978 但這些聚會能惹來不必要的關注 108 00:18:28,358 --> 00:18:33,447 虔州龍是這些亞洲森林的頂級捕獵者 109 00:18:40,829 --> 00:18:43,832 這是一頭雌龍,身長超過9米 110 00:18:48,587 --> 00:18:53,091 如果要抓到冠盜龍,牠必先接近牠們才行 111 00:19:01,183 --> 00:19:03,143 這裏沒有很多掩護 112 00:19:08,232 --> 00:19:12,361 但牠的獵物還沒留意到牠 113 00:20:02,494 --> 00:20:04,037 牠失敗了 114 00:20:04,121 --> 00:20:05,873 但是大部分捕獵 115 00:20:05,956 --> 00:20:10,252 在生命的歷程中都是失敗告終 116 00:20:18,343 --> 00:20:20,596 當季節性風越來越強 117 00:20:20,679 --> 00:20:25,726 這些溫帶森林開始落葉 118 00:20:29,688 --> 00:20:32,274 冬天將會是難捱的時候 119 00:20:38,155 --> 00:20:43,160 不過風暴會給捕獵者製造短暫的機會 120 00:20:45,746 --> 00:20:47,247 牠又再作嘗試了 121 00:20:51,710 --> 00:20:57,341 牠在幽暗中沒那麼顯眼 而且強風也會分散了不少注意力 122 00:21:48,642 --> 00:21:50,811 一隻36公斤的獎品 123 00:21:53,981 --> 00:21:57,985 因為冬天快要到來,這獎品更顯珍貴 124 00:22:06,618 --> 00:22:08,662 在北美洲的森林中 125 00:22:09,246 --> 00:22:14,626 對森林居民來說 這裏每年還有另一種災害 126 00:22:24,928 --> 00:22:28,974 由閃電造成的火 127 00:22:38,150 --> 00:22:43,363 當火勢蔓延,溫度升至超過攝氏1000度 128 00:22:57,628 --> 00:23:01,048 大火升到超過200米的高空 129 00:23:16,146 --> 00:23:17,814 大部分動物都逃走 130 00:23:19,942 --> 00:23:24,154 但這愛德蒙托龍要照顧牠的家庭 131 00:23:26,573 --> 00:23:28,242 牠沒有離棄牠們 132 00:23:30,327 --> 00:23:35,791 現在牠們必須在林火熄滅前 避免受到它影響 133 00:23:47,302 --> 00:23:50,264 雖然情況看起來很慘重 134 00:23:57,312 --> 00:24:01,316 但值得留意的是,有些植物必須被燒掉 135 00:24:01,400 --> 00:24:04,027 才能完成生命循環 136 00:24:08,240 --> 00:24:12,911 松樹上的松果需要高溫才能打開 137 00:24:15,372 --> 00:24:17,249 然後釋放它們的種子 138 00:24:28,260 --> 00:24:31,597 大火熄滅後僅幾小時 139 00:24:33,348 --> 00:24:36,101 動物開始回到森林中 140 00:24:39,980 --> 00:24:42,316 甲蟲是最先回來的動物之一 141 00:24:45,736 --> 00:24:47,696 牠們開始產卵 142 00:24:49,156 --> 00:24:52,618 當牠們孵化時,幼蟲將是第一批動物 143 00:24:52,701 --> 00:24:56,121 享用接近無窮無盡的朽木 144 00:25:06,757 --> 00:25:10,260 這野蠻盜龍是個機會主義者 145 00:25:18,227 --> 00:25:21,939 牠馬上回來看看有甚麼食物 146 00:25:27,152 --> 00:25:29,530 這裏還有別的收穫 147 00:25:40,332 --> 00:25:42,960 濃煙是除蟲劑 148 00:25:47,214 --> 00:25:51,218 能夠幫助動物弄走牠的寄生蟲 149 00:25:57,224 --> 00:25:59,351 但牠們卻要小心處理 150 00:26:15,450 --> 00:26:18,537 一頭2噸重的甲龍 151 00:26:23,083 --> 00:26:26,920 在大火後也發現有東西值得吃 152 00:26:36,096 --> 00:26:37,181 木炭 153 00:26:39,766 --> 00:26:45,230 它會跟牠胃裏的植物毒素混合並中和 154 00:26:57,242 --> 00:27:01,246 一頭雌性愛德蒙托龍正在離開森林 155 00:27:08,337 --> 00:27:12,716 牠冒著危險帶領自己的寶寶到安全之地 156 00:27:27,189 --> 00:27:32,486 牠們要尋找新草原 直至森林植物重新長回來 157 00:27:42,329 --> 00:27:46,750 就算在林火罕有之處 樹木也不是永垂不朽 158 00:27:47,292 --> 00:27:52,422 它們枯萎後就會成為另類生物的食物 159 00:27:57,636 --> 00:28:02,057 晚上的時候,牠們異常地蠢蠢欲動 160 00:28:05,936 --> 00:28:08,313 在森林的地面上 161 00:28:11,525 --> 00:28:13,527 菌類出現 162 00:28:15,487 --> 00:28:17,739 並開始發光 163 00:28:25,831 --> 00:28:30,919 它們透過其組織深處的化學作用產出光 164 00:28:35,048 --> 00:28:37,968 但它們這樣做的原因至今仍是個謎 165 00:28:41,597 --> 00:28:44,266 也許是利用光來吸引昆蟲 166 00:28:44,349 --> 00:28:47,728 然後再靠著牠們傳播菌孢子 167 00:28:56,236 --> 00:28:58,322 在中亞 168 00:28:58,405 --> 00:29:03,076 晚間的森林充滿奇怪的聲音 169 00:29:09,791 --> 00:29:12,753 一頭蜥腳下目的恐龍在熟睡 170 00:29:19,259 --> 00:29:22,054 牠們的頭部和頸部都有氣囊 171 00:29:22,137 --> 00:29:26,350 這些氣囊有助給牠們減輕重量 但同時令牠們的鼻鼾聲更吵耳 172 00:29:30,979 --> 00:29:33,398 但不是所有動物都在熟睡 173 00:29:37,569 --> 00:29:42,783 對於較小的生物來說 在晚間出來比日間更安全 174 00:29:45,661 --> 00:29:50,791 這些鐮刀龍六個月前才孵化 175 00:29:55,879 --> 00:30:00,634 不足1米長 牠們的身形只有成年鐮刀龍的十分一 176 00:30:03,387 --> 00:30:08,892 牠們的爪雖然看起來像匕首 但它們多用作挖掘蔬菜 177 00:30:12,521 --> 00:30:15,315 因為牠們是草食性恐龍 178 00:30:18,151 --> 00:30:23,907 不過這森林有各種食物 如果你知道在哪裏找的話 179 00:30:26,076 --> 00:30:27,077 蜜糖 180 00:30:29,371 --> 00:30:33,125 它是從樹枝上的蜂巢滴下來 181 00:30:36,837 --> 00:30:41,091 蜜蜂通常在地上居民接觸不到的地方築巢 182 00:30:42,801 --> 00:30:45,262 但這蜂巢比大部分蜂巢都要低 183 00:30:47,764 --> 00:30:49,766 實在不容錯失 184 00:31:08,410 --> 00:31:13,790 跟大部分恐龍不同 年輕的鐮刀龍懂得攀爬 185 00:31:19,004 --> 00:31:21,798 不過牠們不算是攀爬專家 186 00:31:55,791 --> 00:32:01,839 生氣的蜜蜂發起了蜂浪趕走入侵者 187 00:32:08,387 --> 00:32:10,222 不然就後果自負 188 00:32:39,543 --> 00:32:42,254 成年鐮刀龍 189 00:32:47,634 --> 00:32:53,098 牠身形巨大,大概9米高,而且有5噸重 190 00:33:13,118 --> 00:33:16,496 蜜蜂沒甚麼可以做去阻止牠 191 00:33:35,015 --> 00:33:37,476 終於有一點甜頭 192 00:33:39,478 --> 00:33:42,564 還有被螫了幾下 193 00:33:57,871 --> 00:34:03,126 即使在日間,茂密的森林底部仍然很黑暗 194 00:34:03,210 --> 00:34:05,546 例如這個歐洲森林 195 00:34:09,174 --> 00:34:12,844 實在難以辨認出任何動物 196 00:34:18,934 --> 00:34:20,811 然而到處也有牠們的身影 197 00:34:26,233 --> 00:34:29,485 沼澤龍很少出現 198 00:34:39,413 --> 00:34:42,123 同樣不起眼的是 199 00:34:46,043 --> 00:34:47,420 查摩西斯龍 200 00:34:49,965 --> 00:34:53,302 非常古老龍屬中的最後一種 201 00:34:56,929 --> 00:35:00,809 這森林是牠們的少數要塞之一 202 00:35:04,771 --> 00:35:10,944 只有不足20厘米高 查摩西斯龍寶寶只是很多捕獵者的零食 203 00:35:11,695 --> 00:35:14,740 但零食還是值得吃的 204 00:35:16,533 --> 00:35:18,327 所以牠們要小心 205 00:35:48,524 --> 00:35:52,694 哈特茲哥翼龍有大概4.5米高 206 00:36:03,247 --> 00:36:07,918 牠其實是翼龍,一種有翅膀的蜥蝪 207 00:36:08,001 --> 00:36:12,965 在這裏,當牠穿過樹林時 牠必須把自己緊緊地折疊起來 208 00:36:25,227 --> 00:36:30,858 這森林有很多小動物 是牠其中一個常來的覓食場 209 00:36:38,991 --> 00:36:42,035 它位於歐洲的最南端 210 00:37:09,521 --> 00:37:12,691 牠是史上最重的飛行動物 211 00:37:12,774 --> 00:37:17,738 而且這裏也沒有別的地方 讓牠可以展開這對巨型的翅膀 212 00:37:17,821 --> 00:37:20,199 牠的翅膀超過9米長 213 00:37:29,583 --> 00:37:34,296 大部分森林的固定居民常常過來這裏 214 00:37:37,841 --> 00:37:40,928 因為這裏的植物都接受過海水洗禮 215 00:37:41,762 --> 00:37:44,681 而且是受歡迎的鹽源 216 00:38:10,707 --> 00:38:15,754 蜥腳下目的恐龍 能在這裏相見,組織家庭關係 217 00:38:18,632 --> 00:38:20,634 然後誕下新恐龍 218 00:38:34,565 --> 00:38:38,485 但對哈特茲哥翼龍來說 這沙灘是個適合起飛的地方 219 00:38:54,001 --> 00:38:57,754 牠的翅膀將會帶領牠到另一個森林 220 00:38:57,838 --> 00:39:02,509 在那裏,生命繁衍得比史前地球上 221 00:39:02,593 --> 00:39:07,181 任何一個地方更多樣化和豐富 222 00:39:22,112 --> 00:39:25,115 要了解這些故事背後的科學 223 00:39:25,199 --> 00:39:29,995 請登上《史前地球》的網頁 224 00:40:57,624 --> 00:40:59,626 字幕翻譯:鍾愷晴