1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 2 00:00:05,001 --> 00:00:10,000 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 3 00:00:10,001 --> 00:00:15,000 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 4 00:02:26,537 --> 00:02:27,971 Cepat. 5 00:02:35,316 --> 00:02:36,512 Ayo. 6 00:02:39,485 --> 00:02:41,252 Nak! 7 00:02:42,690 --> 00:02:44,059 Hei, Nak! / Nak! 8 00:02:46,595 --> 00:02:48,292 Nak! / Ya. 9 00:02:49,696 --> 00:02:51,698 Tunggu, Nak. / Hei! 10 00:02:54,872 --> 00:02:56,201 Nak! 11 00:03:21,198 --> 00:03:22,597 Baik. 12 00:03:27,499 --> 00:03:28,333 Semoga berhasil. 13 00:03:28,933 --> 00:03:30,935 Terima kasih. / Hei. 14 00:03:31,587 --> 00:03:33,922 Jika ada masalah, ikuti mawarnya. 15 00:03:38,302 --> 00:03:39,469 Jaga dirimu, Nak. 16 00:03:52,598 --> 00:03:55,763 Aku berjanji setia pada bendera... 17 00:03:55,899 --> 00:03:58,128 Imigrasi ilegal meningkat. 18 00:03:58,264 --> 00:04:00,438 Gelombang imigran ke A.S. 19 00:04:00,574 --> 00:04:02,637 Kartel mengusir orang dari tanah mereka. 20 00:04:02,772 --> 00:04:04,537 Orang-orang Meksiko kabur dari kekerasan kartel. 21 00:04:04,672 --> 00:04:06,038 Mencari impian Amerika. 22 00:04:06,174 --> 00:04:09,039 Seseorang harus bertanya, apa mimpi itu masih hidup? 23 00:04:09,174 --> 00:04:10,378 Amerika dipecah kebencian. 24 00:04:10,513 --> 00:04:11,808 Ekonomi, ras, agama... 25 00:04:11,944 --> 00:04:13,175 Ketegangan rasial... 26 00:04:13,310 --> 00:04:14,778 ...berkobar di mana-mana. Yang harus... 27 00:04:14,914 --> 00:04:15,987 Supremasi kulit putih meningkat. 28 00:04:16,123 --> 00:04:17,555 Akibat disinformasi menyebar. 29 00:04:17,691 --> 00:04:20,390 NFFA kembali berkuasa lagi. 30 00:04:20,526 --> 00:04:23,494 Para Pendiri Bangsa Baru langsung mengembalikan Purge. 31 00:04:23,630 --> 00:04:25,794 Apakah Purge jawabannya? 32 00:04:25,930 --> 00:04:27,395 Yang kaya makin kaya 33 00:04:27,530 --> 00:04:29,564 dan yang miskin tertinggal. 34 00:04:29,699 --> 00:04:31,632 ...kekuasaan. Apakah media yang bias... 35 00:04:31,767 --> 00:04:34,233 ...menyalakan api perselisihan? Bisa... 36 00:04:34,369 --> 00:04:35,802 Negara ini seperti berada di titik didih. 37 00:04:35,937 --> 00:04:37,500 Amerika Serikat Kebencian. 38 00:04:37,635 --> 00:04:41,171 ...begitu cepat. Bisakah Purge membantu bangsa terpecah ini? 39 00:04:41,307 --> 00:04:43,748 Pertanyaan-pertanyaan ini akan segera dijawab, 40 00:04:43,883 --> 00:04:47,012 karena liburan berdarah tahunan sekali lagi ada di hadapan kita. 41 00:04:47,147 --> 00:04:48,920 ♪ Dari laut... ♪ 42 00:04:49,056 --> 00:04:53,157 ♪ ....ke laut yang bersinar. ♪ 43 00:05:03,100 --> 00:05:07,700 10 Bulan Kemudian Lembah Los Feliz, Texas 44 00:05:11,806 --> 00:05:14,110 Bagus. 45 00:05:14,245 --> 00:05:16,247 Tetap di situ. 46 00:05:19,644 --> 00:05:20,611 47 00:05:20,747 --> 00:05:21,779 Agak liar, dik? 48 00:05:21,915 --> 00:05:23,421 Sedikit. 49 00:05:25,650 --> 00:05:26,787 Hei. 50 00:05:26,922 --> 00:05:28,420 Hei, turunkan. 51 00:05:28,556 --> 00:05:29,895 52 00:05:30,030 --> 00:05:33,696 Kenapa adikmu harus selalu membuktikan diri? 53 00:05:33,831 --> 00:05:36,025 Tenang. Ada aku. 54 00:05:36,161 --> 00:05:38,700 55 00:05:45,006 --> 00:05:46,811 Lebih liar dari yang kau harapkan? 56 00:05:48,679 --> 00:05:51,544 Aku kenal seseorang yang bisa menenangkannya. 57 00:06:33,151 --> 00:06:34,849 Hei. 58 00:06:34,984 --> 00:06:37,455 Lihat aku. 59 00:06:37,591 --> 00:06:38,755 Tenang. 60 00:06:38,891 --> 00:06:39,926 61 00:06:42,563 --> 00:06:44,034 Ada apa? 62 00:06:44,169 --> 00:06:45,497 Lihat aku. 63 00:06:49,573 --> 00:06:51,041 Ada apa? 64 00:06:51,176 --> 00:06:52,373 Ada apa? 65 00:06:52,508 --> 00:06:54,374 Tenang. 66 00:06:54,509 --> 00:06:56,643 Hei! Lihat aku. 67 00:06:56,778 --> 00:06:58,483 Bagus. 68 00:07:23,801 --> 00:07:25,169 Itu baru Koboi. 69 00:07:41,989 --> 00:07:44,025 Mari kembali bekerja. Ayo. 70 00:07:44,161 --> 00:07:45,895 Ayo! 71 00:07:46,031 --> 00:07:47,565 Ayo. 72 00:07:49,136 --> 00:07:51,030 Mari kembali bekerja. 73 00:08:03,775 --> 00:08:04,735 Rosa? 74 00:08:05,348 --> 00:08:06,749 Ya. 75 00:08:07,237 --> 00:08:08,155 Apa kabar? 76 00:08:08,197 --> 00:08:09,406 Baik, kurang lebih. 77 00:08:09,948 --> 00:08:13,535 Ingat 1 kg untuk 2,2 lbs. 78 00:08:15,489 --> 00:08:16,396 Baik? 79 00:08:16,455 --> 00:08:17,873 Aku di sini jika kau butuh sesuatu. 80 00:08:18,197 --> 00:08:19,828 Baik? / Baik. 81 00:08:21,764 --> 00:08:23,731 Darius. / Bagaimana dia? 82 00:08:23,867 --> 00:08:25,895 Minggu kedua di negara ini. 83 00:08:26,030 --> 00:08:27,562 Gadis itu ketakutan. 84 00:08:27,697 --> 00:08:29,740 Dia beruntung ada kau membantunya melewati ini. 85 00:08:29,876 --> 00:08:33,373 Ya, dan kau beruntung ada aku mengelola tempat ini. 86 00:08:33,508 --> 00:08:34,906 Aku memang beruntung. 87 00:08:35,042 --> 00:08:37,877 Purge tidak menghilangkan amarah. 88 00:08:38,013 --> 00:08:40,311 Justru meningkatkannya. Itu virus. 89 00:08:40,446 --> 00:08:43,112 Ini benih virus kebencian dan amarah Amerika. 90 00:08:43,248 --> 00:08:45,052 Disuntik dengan peluru... 91 00:08:45,187 --> 00:08:48,417 ...dan itu menyebar, tumbuh, bermutasi. 92 00:08:49,404 --> 00:08:51,281 Matikan itu, Adela. Tolong. 93 00:08:51,531 --> 00:08:52,458 Purge akan tiba. 94 00:08:59,764 --> 00:09:01,630 95 00:09:01,766 --> 00:09:03,366 96 00:09:08,773 --> 00:09:10,646 Ini... 97 00:09:10,781 --> 00:09:12,942 ...mengingatkanku pada rumah ibumu. 98 00:09:14,471 --> 00:09:18,141 Berikan Darius agar dia bisa membuat makanan Meksiko asli. 99 00:09:18,183 --> 00:09:19,852 Bukan burrito yang tak enak itu. 100 00:09:20,118 --> 00:09:23,021 Juan, di mana kita? 101 00:09:23,157 --> 00:09:25,524 Kau perlu melatih bahasa Inggrismu. 102 00:09:25,660 --> 00:09:27,592 Ikuti budaya orang. 103 00:09:27,727 --> 00:09:29,496 Ikuti budaya Amerika. 104 00:09:29,631 --> 00:09:32,265 Lakukan saja untukku. 105 00:09:32,401 --> 00:09:34,433 Tolong. 106 00:09:34,568 --> 00:09:38,775 Keluarga Tucker akan sangat menghargai itu, Percayalah. 107 00:09:40,405 --> 00:09:42,176 Istrimu sedang hamil, 108 00:09:42,312 --> 00:09:45,175 jika ingin bantuan tambahan, kau dipersilakan datang. 109 00:09:45,311 --> 00:09:46,976 Kita semua bisa mengunci diri bersama. 110 00:09:47,112 --> 00:09:49,785 Aku benci Purge. 111 00:09:49,920 --> 00:09:52,151 Sulit bersosialisasi di malam itu. 112 00:09:52,286 --> 00:09:54,184 Tapi terima kasih undangannya. / Kapan saja. 113 00:09:54,320 --> 00:09:57,025 Sayang, baunya sangat enak. 114 00:09:57,160 --> 00:09:58,658 Aku mau ke dapur. Kalian butuh sesuatu? 115 00:09:58,793 --> 00:09:59,861 Mau bir lagi? 116 00:09:59,997 --> 00:10:01,862 Ya, satu. / Bir lagi. 117 00:10:01,997 --> 00:10:03,695 Terima kasih. / Terima kasih, Sayang. 118 00:10:06,772 --> 00:10:09,499 Entahlah. Aku hanya merasa seperti penyedot debu hari ini. 119 00:10:09,635 --> 00:10:13,034 Semua di hadapanku akan tersedot habis. 120 00:10:13,170 --> 00:10:14,373 Bahkan yang kubenci. 121 00:10:15,979 --> 00:10:18,309 Anna memasak untuk kita 122 00:10:18,444 --> 00:10:21,644 makanan Meksiko yang paling enak, bukan? 123 00:10:21,779 --> 00:10:24,248 Ini sangat enak. Tapi penuh kolestrol. 124 00:10:27,058 --> 00:10:28,723 Aku bertambah 5 pon. / Tidak. 125 00:10:28,858 --> 00:10:30,028 126 00:10:30,163 --> 00:10:32,196 Kau tahu... 127 00:10:32,331 --> 00:10:33,889 Ana punya saudari. 128 00:10:34,025 --> 00:10:35,326 Juga seorang pengasuh. 129 00:10:35,461 --> 00:10:37,394 Kalian harus bertemu dia. / Tidak usah. 130 00:10:38,996 --> 00:10:40,463 Apa, Sayang? 131 00:10:41,533 --> 00:10:43,536 Kita tidak perlu bertemu saudarinya. 132 00:10:43,671 --> 00:10:44,703 Kita baik-baik saja. 133 00:10:44,838 --> 00:10:47,274 Terima kasih. 134 00:10:47,410 --> 00:10:49,437 Sayang, Emily hanya berusaha bersikap baik dan membantu. 135 00:10:49,572 --> 00:10:51,243 Jadi kau agak kasar. 136 00:10:52,585 --> 00:10:54,512 Sungguh? 137 00:10:56,147 --> 00:10:57,583 Maafkan aku, Emily. 138 00:10:57,719 --> 00:10:59,680 Tak apa. 139 00:10:59,816 --> 00:11:02,090 Sangat sulit menemukan pembantu yang bagus. 140 00:11:02,225 --> 00:11:04,729 Dan adik Anna itu baik. / Ya. 141 00:11:04,865 --> 00:11:07,061 Kami tidak perlu bertemu dengan adik Anna, Emily. 142 00:11:08,867 --> 00:11:10,732 Dan aku tidak ingin anak-anak kami 143 00:11:10,867 --> 00:11:13,399 bicara bahasa Spanyol di rumah ini. 144 00:11:14,436 --> 00:11:17,841 Terima kasih tawarannya. Tapi tidak, terima kasih. 145 00:11:20,037 --> 00:11:21,438 Baiklah. 146 00:11:23,000 --> 00:11:26,200 10 jam sebelum dimulainya Purge 147 00:11:27,217 --> 00:11:29,620 Ini aplikasi belajar bahasa Inggrismu. 148 00:11:29,756 --> 00:11:32,583 Pelajaran 12: Kalimat lampau. 149 00:11:32,719 --> 00:11:34,258 Kalimat lampau. / Siapa sangka... 150 00:11:34,394 --> 00:11:35,657 aku akan berada di Texas? 151 00:11:35,793 --> 00:11:38,462 Siapa yang akan... 152 00:11:38,597 --> 00:11:41,590 Aku akan berada di Texas? 153 00:11:41,725 --> 00:11:44,495 Siapa sangka aku akan berada di Texas? 154 00:11:44,631 --> 00:11:49,070 Siapa sangka aku akan berada di Texas? 155 00:11:50,104 --> 00:11:52,337 Siapa sangka... 156 00:11:52,472 --> 00:11:54,679 ...aku akan berada di Texas? 157 00:11:54,815 --> 00:11:57,716 Aku baru mengunjungi teman-teman di Texas. 158 00:12:01,045 --> 00:12:02,115 Ulangi setelahku. 159 00:12:02,251 --> 00:12:05,416 Aku baru mengunjungi teman-teman di Texas. 160 00:12:27,643 --> 00:12:29,011 Hei, Juan. 161 00:12:30,610 --> 00:12:32,679 Kirk memberitahuku kau terlambat pagi ini. 162 00:12:32,815 --> 00:12:34,482 Aku tidak pernah terlambat, Pak. 163 00:12:35,949 --> 00:12:37,448 Kau tidak pernah terlambat? 164 00:12:38,485 --> 00:12:41,288 Hei, Kirk, kata Juan kau berbohong. 165 00:12:41,423 --> 00:12:43,960 Juan orang bebas. Dia bisa mengatakan apapun. 166 00:12:46,327 --> 00:12:47,492 Juan, kau terlambat lagi... 167 00:12:47,627 --> 00:12:49,398 ...aku harus memecatmu. Itu aturannya. 168 00:12:49,533 --> 00:12:51,462 Ya, Pak. 169 00:12:53,270 --> 00:12:55,663 Hei, kau tahu yang orang lain katakan padaku? 170 00:12:55,799 --> 00:12:57,204 Bahwa dia menemukan Lariatmu berbaring 171 00:12:57,339 --> 00:12:58,704 di depan kandang di tanah. 172 00:12:58,840 --> 00:13:00,506 Benarkah itu? 173 00:13:00,642 --> 00:13:02,176 Tidak, Pak. 174 00:13:02,574 --> 00:13:04,868 Yang benar, "La Riata." 175 00:13:12,616 --> 00:13:16,419 T.T.? Bonus perlindungan Purgemu. 176 00:13:16,555 --> 00:13:18,856 Terima kasih, Tuan Tucker. / Jaga dirimu. 177 00:13:18,991 --> 00:13:19,988 Terima kasih, Pak. 178 00:13:20,123 --> 00:13:21,525 Kirk. 179 00:13:33,504 --> 00:13:36,540 Kerjamu bagus, Juan. 180 00:13:36,675 --> 00:13:40,241 Perasaan anakku campur aduk karena kemarin. 181 00:13:40,377 --> 00:13:41,912 Jangan tersinggung. 182 00:13:42,047 --> 00:13:43,916 Terima kasih, Pak. 183 00:13:44,052 --> 00:13:46,055 Aku sangat menghargainya. 184 00:13:49,321 --> 00:13:51,357 Boleh jujur, Tn. Tucker? 185 00:13:53,190 --> 00:13:54,657 Silakan. 186 00:13:56,528 --> 00:13:59,127 Anakmu tidak menyukaiku karena... 187 00:13:59,262 --> 00:14:01,103 ...aku orang Meksiko. 188 00:14:02,235 --> 00:14:05,141 Dan kupikir Dylan percaya... 189 00:14:05,276 --> 00:14:09,109 ...Koboi tidak boleh dari México atau... 190 00:14:09,244 --> 00:14:12,443 ...Argentina atau dari tempat lain. 191 00:14:12,579 --> 00:14:14,281 Aku tahu jika banyak orang merasa seperti itu. 192 00:14:14,417 --> 00:14:16,285 Tapi aku tidak yakin itu yang terjadi pada Dylan. 193 00:14:16,421 --> 00:14:19,218 Dia pria berego tinggi. Kau jatuhkan itu kemarin. 194 00:14:19,354 --> 00:14:21,354 Kau Koboi yang sangat pandai, Juan. 195 00:14:23,122 --> 00:14:24,555 Aku tidak tahu, Pak. 196 00:14:29,126 --> 00:14:30,995 197 00:14:31,131 --> 00:14:32,897 Aku juga tidak tahu. 198 00:14:33,032 --> 00:14:34,565 Aku hanya... 199 00:14:36,075 --> 00:14:38,504 Aku selalu mengajari anakku untuk menjadi orang Amerika yang bangga. 200 00:14:38,639 --> 00:14:41,212 Tapi mungkin aku tidak mengajarinya apa artinya itu. 201 00:14:42,248 --> 00:14:44,447 Aku bahkan tidak tahu jika aku masih tahu apa artinya itu. 202 00:14:44,582 --> 00:14:46,816 Orang Amerika yang bangga. 203 00:14:46,951 --> 00:14:48,914 Dunia berubah di sekitar kita. 204 00:14:49,050 --> 00:14:51,252 Di masing tenggorokan. 205 00:14:53,723 --> 00:14:55,652 Masa yang membingungkan. 206 00:14:59,731 --> 00:15:01,724 Aku ingin memberimu... 207 00:15:03,793 --> 00:15:07,070 ...bonus perlindungan Purge. 208 00:15:08,606 --> 00:15:10,238 Jaga dirimu. 209 00:15:11,609 --> 00:15:13,241 Terima kasih. 210 00:15:26,918 --> 00:15:28,786 Uang itu cara bagi orang-orang ini 211 00:15:28,922 --> 00:15:31,959 membuat kita tetap hidup agar selalu bisa memakai tenaga budak kita. 212 00:15:32,095 --> 00:15:33,855 Kita tidak lebih dari itu. 213 00:15:35,498 --> 00:15:37,327 Aku tahu uangku kugunakan untuk apa. 214 00:15:37,462 --> 00:15:39,465 Dan itu bukan untuk perlindungan. 215 00:15:46,405 --> 00:15:47,698 Orang gila. 216 00:15:52,944 --> 00:15:56,714 Satu jam lagi dari Purge tahunan. 217 00:15:56,849 --> 00:15:59,555 Seperti biasa, rumah adalah tempat terbaik, 218 00:15:59,690 --> 00:16:01,916 dan kami harap kalian tidak terjebak macet di luar sana. 219 00:16:02,051 --> 00:16:04,689 Kami sarankan kalian membawa diri kalian 220 00:16:04,824 --> 00:16:07,154 dan orang-orang yang kalian Sayangi ke tempat yang aman. 221 00:16:07,290 --> 00:16:10,430 Jadi kunci pintu, atur sistem keamanannya, 222 00:16:10,565 --> 00:16:13,368 dan tetap di dalam 12 jam berikutnya. 223 00:16:13,503 --> 00:16:15,871 Dan bagi yang ikut serta, 224 00:16:16,006 --> 00:16:18,501 semoga Tuhan menyertai kalian semua. 225 00:16:33,483 --> 00:16:35,092 Sudah satu jam. 226 00:16:36,260 --> 00:16:38,656 Kata T.T. dia akan berada di sini sekarang. 227 00:16:42,892 --> 00:16:45,201 Dia datang. / Ya. 228 00:17:19,901 --> 00:17:22,339 Musim semi akan tiba. Begitu juga Purge. 229 00:17:22,475 --> 00:17:24,241 Aku memutuskan tidak ingin dipanggil Embah... 230 00:17:24,376 --> 00:17:25,835 Kami bicara dengan pemimpin suku Chiago Harjo 231 00:17:25,970 --> 00:17:27,607 sebelumnya hari ini. / Kau sudah diberi kesempatan. 232 00:17:27,743 --> 00:17:29,507 Kau ingin dipanggil apa, Ayah? 233 00:17:29,643 --> 00:17:30,844 Aku ingin dipanggil Kakek. 234 00:17:34,045 --> 00:17:36,451 Sukuku selama ini cuma mengamati. 235 00:17:36,587 --> 00:17:38,990 Kami melihat Amerika telah mencapai titik didih. 236 00:17:39,125 --> 00:17:41,959 Kebencian seperti itu tidak bisa dibendung. 237 00:17:42,094 --> 00:17:44,293 Kalian akan membakar kota-kotamu sampai rata tanah. 238 00:17:49,826 --> 00:17:51,968 Aku akan mengunci sekarang. 239 00:17:52,104 --> 00:17:53,771 Baik. / Ya. 240 00:18:12,320 --> 00:18:13,954 Kita hampir sampai, teman-teman. 241 00:18:14,090 --> 00:18:16,189 Kita hampir sampai. 242 00:19:22,562 --> 00:19:24,518 Kapten. 243 00:19:24,653 --> 00:19:26,197 Senang melihatmu. 244 00:19:28,364 --> 00:19:29,967 Setengah lainnya saat pekerjaan selesai? 245 00:19:30,102 --> 00:19:31,569 Aku tahu kau hebat untuk itu, T.T. 246 00:19:31,704 --> 00:19:32,961 Baiklah. 247 00:19:42,009 --> 00:19:44,106 Masuklah. Terus bergerak. 248 00:19:44,241 --> 00:19:47,548 Kami tidak akan membuka pintu sampai jam 7:00 besok 249 00:19:47,683 --> 00:19:49,077 saat Purge selesai. 250 00:19:49,398 --> 00:19:51,233 Yakin kita akan aman di sini? 251 00:19:51,775 --> 00:19:53,610 Tentu. Percayalah kepadaku. 252 00:19:56,238 --> 00:19:58,240 Kita tidak akan mati pertama kali, 'kan? 253 00:19:58,282 --> 00:19:59,783 Jangan ngambek. 254 00:20:04,496 --> 00:20:08,709 Anggap rumah sendiri. Kami di sini sampai 12 jam ke depan. 255 00:20:10,404 --> 00:20:12,336 Anggap rumah sendiri. 256 00:20:21,244 --> 00:20:22,446 Baik, tunggu. 257 00:20:22,582 --> 00:20:23,448 Lihat ini. 258 00:20:23,584 --> 00:20:25,414 Bagus. 259 00:20:25,549 --> 00:20:27,016 Tunggu, apa? 260 00:20:27,151 --> 00:20:30,087 Astaga. / Apa? Bagaimana kau tahu caranya? 261 00:20:34,157 --> 00:20:35,594 Hari libur nasional merayakan 262 00:20:35,730 --> 00:20:38,593 kebebasan Amerika kita akhirnya kembali. 263 00:20:38,728 --> 00:20:40,165 Selamat malam, Texas, 264 00:20:40,301 --> 00:20:41,795 dan semoga beruntung. 265 00:20:44,636 --> 00:20:46,001 Ini sudah dimulai. 266 00:20:46,136 --> 00:20:48,135 Ini bukan uji coba. 267 00:20:48,271 --> 00:20:50,645 Ini Sistem Siaran Darurat 268 00:20:50,780 --> 00:20:52,809 mengumumkan dimulainya Purge tahunan 269 00:20:52,945 --> 00:20:55,253 yang disetujui oleh pemerintah AS. 270 00:20:55,756 --> 00:21:00,052 Senjata Kelas 4 dan lebih rendah diizinkan digunakan selama Purge. 271 00:21:00,385 --> 00:21:02,429 Senjata lainnya dibatasi. 272 00:21:02,679 --> 00:21:04,973 Pejabat pemerintah tingkat 10... 273 00:21:05,025 --> 00:21:06,361 ...telah diberi kekebalan 274 00:21:06,497 --> 00:21:09,063 dari Purge dan tidak akan dilukai. 275 00:21:09,199 --> 00:21:10,564 Sejak sirene dimulai, 276 00:21:10,700 --> 00:21:13,095 semua kejahatan, termasuk pembunuhan... 277 00:21:13,357 --> 00:21:15,817 ...akan legal selama 12 jam terus-menerus. 278 00:21:16,276 --> 00:21:19,655 Polisi, Damkar, dan layanan medis darurat 279 00:21:19,696 --> 00:21:21,698 tidak tersedia sampai besok pagi... 280 00:21:21,975 --> 00:21:24,808 ...pada pukul 7:00 saat Purge berakhir. 281 00:21:24,943 --> 00:21:26,544 Terberkatilah para Pendiri Bangsa baru 282 00:21:26,680 --> 00:21:29,017 dan Amerika, bangsa yang terlahir kembali. 283 00:21:29,153 --> 00:21:30,886 Semoga Tuhan menyertai kalian semua. 284 00:21:49,705 --> 00:21:51,102 285 00:21:51,238 --> 00:21:53,233 286 00:22:08,560 --> 00:22:11,619 Tidak pernah! Tidak akan pernah lagi! 287 00:22:11,643 --> 00:22:21,643 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 288 00:22:21,667 --> 00:22:31,667 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 289 00:22:31,691 --> 00:22:41,691 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 290 00:22:43,864 --> 00:22:45,199 Ini mengingatkanku pada kampung halaman, Adela. 291 00:22:47,201 --> 00:22:48,577 Ini rumah kita sekarang. 292 00:22:50,204 --> 00:22:51,538 Kau tahu maksudku. 293 00:22:53,707 --> 00:22:54,833 Mungkin kau benar. 294 00:22:56,043 --> 00:22:58,462 Mungkin kita harus melupakan asal kita. 295 00:22:59,796 --> 00:23:01,173 Dan menerima di mana kita berada. 296 00:23:02,211 --> 00:23:03,909 Ikuti budaya Amerika. 297 00:23:04,218 --> 00:23:05,344 Seperti katamu. 298 00:23:06,746 --> 00:23:09,112 Tidak, bukan itu yang aku maksud. 299 00:23:10,155 --> 00:23:11,814 Lalu apa maksudmu? 300 00:23:11,949 --> 00:23:14,790 Amerika adalah segalanya. 301 00:23:16,188 --> 00:23:17,731 Apa maksudmu, Adela? 302 00:23:18,053 --> 00:23:20,287 Amerika adalah México. 303 00:23:20,422 --> 00:23:23,258 Amerika adalah Afrika. Amerika adalah Italia. 304 00:23:23,393 --> 00:23:27,004 Kita bisa mengambil semuanya, kita bisa mempelajari semuanya. 305 00:23:27,139 --> 00:23:29,638 Dan kita bisa menerimanya. 306 00:23:31,605 --> 00:23:33,807 Kau sungguh percaya itu? 307 00:23:34,876 --> 00:23:36,843 Itu yang kupilih kupercaya. 308 00:23:57,269 --> 00:23:58,992 Kau sangat gila. 309 00:25:07,599 --> 00:25:09,540 Bodoh. 310 00:25:42,405 --> 00:25:43,802 Sayang. / Astaga. 311 00:25:43,937 --> 00:25:45,803 Apa? / Letakkan senjatamu. 312 00:25:45,938 --> 00:25:48,269 Kenapa kau di sini? 313 00:25:48,405 --> 00:25:51,148 Kupikir kudengar sesuatu. 314 00:25:51,283 --> 00:25:52,612 Karena malam ini... 315 00:25:52,747 --> 00:25:55,249 Dylan Tucker, hentikan omong kosongmu. 316 00:25:55,384 --> 00:25:56,679 Persetan Purge. 317 00:25:56,815 --> 00:25:58,480 Persetan NFFA. 318 00:25:58,615 --> 00:26:01,081 Mereka tidak bisa mendikte jalan hidup kita. 319 00:26:01,217 --> 00:26:03,255 Ini negara kita. 320 00:26:03,391 --> 00:26:07,660 Dan kita bisa memilih untuk melahirkan bayi ke dunia cinta. 321 00:26:07,795 --> 00:26:09,430 Kenapa menertawakanku? 322 00:26:09,566 --> 00:26:11,862 Astaga, Sayang. / Apa? 323 00:26:11,998 --> 00:26:14,000 Kau baru saja membuatku terangsang. 324 00:26:29,618 --> 00:26:30,717 Cepat! 325 00:26:47,672 --> 00:26:50,070 Bu, kau harus kembali ke dalam. 326 00:26:50,205 --> 00:26:52,905 Aku butuh udara segar. Sebentar. 327 00:26:56,205 --> 00:26:57,706 Ini Purge pertamaku. 328 00:26:57,842 --> 00:27:00,242 Sesuai harapanmu? / Ada area México 329 00:27:00,378 --> 00:27:02,818 yang terdengar seperti ini tiap malam. 330 00:27:04,455 --> 00:27:06,352 Tempat bagus di sini. 331 00:27:06,487 --> 00:27:07,854 Tenang. 332 00:27:07,990 --> 00:27:11,387 Bagus untukmu, uang gampang bagi kami. 333 00:27:11,523 --> 00:27:13,559 Kau harus kembali. 334 00:27:17,666 --> 00:27:18,801 Tiga mobil masuk. 335 00:27:20,201 --> 00:27:21,670 Jangan mencoba untuk bersembunyi. 336 00:27:21,806 --> 00:27:25,368 Kami patriot sejati Amerika. 337 00:27:26,812 --> 00:27:31,079 Tugas kami menjaga tanah ini bebas dan bersih. 338 00:27:31,215 --> 00:27:34,345 Kami tidak akan lagi menoleransi orang asing 339 00:27:34,481 --> 00:27:38,618 memerkosa dan menjarah Amerika Serikat. 340 00:27:40,659 --> 00:27:43,692 Kami akan menemukanmu dan mendisinfeksimu. 341 00:27:43,828 --> 00:27:48,094 Amerika akan menjadi Amerika sejati sekali lagi. 342 00:27:48,229 --> 00:27:50,030 Orang-orang itu gila. 343 00:27:52,036 --> 00:27:55,963 Pemurnian Amerika dimulai. 344 00:28:01,945 --> 00:28:03,312 Apa yang mereka lakukan? 345 00:28:12,291 --> 00:28:14,214 Tolong aku! Tolong! 346 00:28:19,128 --> 00:28:20,557 Bidikanku jelas. / Jangan. 347 00:28:20,693 --> 00:28:23,294 Kau akan memulai perang dan membahayakan semua orangmu. 348 00:28:23,429 --> 00:28:25,294 Kami tidak akan berhenti sampai 349 00:28:25,430 --> 00:28:28,565 bangsa agung kami telah sepenuhnya dibersihkan. 350 00:28:28,701 --> 00:28:33,234 Kami tidak akan lagi menoleransi orang asing memerkosa dan menjarah 351 00:28:33,370 --> 00:28:36,103 Amerika Serikat. 352 00:28:36,239 --> 00:28:38,307 Jangan mencoba untuk bersembunyi. 353 00:28:38,442 --> 00:28:42,776 Kami akan menemukanmu dan mendisinfeksimu. 354 00:28:42,911 --> 00:28:47,153 Amerika akan menjadi Amerika sejati sekali lagi. 355 00:28:50,055 --> 00:28:51,454 Hei. 356 00:28:52,954 --> 00:28:55,557 Darimana kau belajar memegang senjata seperti itu? 357 00:29:50,448 --> 00:29:52,655 Ya Tuhan. 358 00:29:52,790 --> 00:29:55,683 Sudah berakhir. 359 00:30:04,362 --> 00:30:07,061 Kita berhasil melewatinya. 360 00:30:08,735 --> 00:30:11,369 Aku melihatmu. 361 00:30:21,986 --> 00:30:24,087 Harp? Ayo, mari mulai bekerja. 362 00:30:27,517 --> 00:30:29,926 Harper. / Dik, ayo. 363 00:30:36,529 --> 00:30:38,200 Sehari setelah Purge harusnya hari libur. 364 00:30:38,336 --> 00:30:39,469 Tidak? 365 00:30:39,605 --> 00:30:41,436 Apa itu hari libur? 366 00:30:41,571 --> 00:30:43,533 Hari libur? 367 00:30:43,760 --> 00:30:45,262 Hari suci, hari raya. 368 00:30:47,503 --> 00:30:49,044 Hari lain, uang bertambah. 369 00:30:50,100 --> 00:30:50,885 Pelan-pelan saja. 370 00:30:50,943 --> 00:30:52,607 Lihat. 371 00:30:58,724 --> 00:31:00,385 Seramnya. 372 00:31:28,648 --> 00:31:30,854 ...jalan yang ramai. 373 00:31:30,990 --> 00:31:33,121 Kru sanitasi keluar dengan kekuatan penuh 374 00:31:33,256 --> 00:31:35,817 dengan tugas mengerikan mendisinfeksi jalanan 375 00:31:35,952 --> 00:31:38,292 dan membersihkan mayat dari trotoar dan jalan raya. 376 00:31:38,427 --> 00:31:41,593 Purge selesai, dan pembersihan dimulai. 377 00:31:41,729 --> 00:31:44,593 Di seluruh negara bagian, insiden kekerasan berakhir beberapa jam lalu... 378 00:31:44,728 --> 00:31:46,700 Berita palsu! 379 00:32:17,803 --> 00:32:19,860 Di mana semua orang? 380 00:33:06,577 --> 00:33:08,381 Apa-apaan? 381 00:34:09,947 --> 00:34:11,480 Tolong aku! 382 00:34:11,615 --> 00:34:12,843 Tolong! 383 00:34:16,279 --> 00:34:17,483 Tolong! 384 00:34:20,989 --> 00:34:22,624 Tolong! 385 00:34:32,197 --> 00:34:33,407 Kenapa gerbangnya terbuka? 386 00:34:39,139 --> 00:34:41,144 Tolong aku. 387 00:34:42,813 --> 00:34:44,207 Tolong! 388 00:34:44,343 --> 00:34:45,846 Kau tidak boleh melakukan ini hari ini! 389 00:34:45,981 --> 00:34:47,150 Purge sudah selesai! 390 00:34:47,285 --> 00:34:48,949 Tidak. 391 00:34:49,085 --> 00:34:50,543 Purge selamanya. 392 00:34:50,679 --> 00:34:51,554 Itu tidak pernah berhenti. 393 00:34:51,690 --> 00:34:53,319 Tolong aku! 394 00:34:53,454 --> 00:34:54,490 Terima kasih atas partisipasinya. 395 00:34:54,625 --> 00:34:55,552 Sial! 396 00:34:59,194 --> 00:35:01,362 Tolong aku! Tolong! 397 00:35:02,629 --> 00:35:05,197 Tapi Purge sudah berakhir! 398 00:35:05,332 --> 00:35:07,329 Tolong! 399 00:35:07,465 --> 00:35:09,363 Kumohon! 400 00:35:11,040 --> 00:35:13,070 Bos! 401 00:35:16,607 --> 00:35:17,642 Awas! 402 00:35:20,683 --> 00:35:22,350 Kau akan mati! Kalian semua akan mati! 403 00:35:23,550 --> 00:35:25,049 Tolong! Bos! 404 00:35:27,716 --> 00:35:29,016 Hati-hati! 405 00:35:31,321 --> 00:35:32,393 Bos! 406 00:35:33,963 --> 00:35:34,927 Kau baik-baik saja? 407 00:35:35,062 --> 00:35:36,529 Bos. 408 00:35:39,201 --> 00:35:41,200 Kau baik-baik saja? / Ya. 409 00:35:41,336 --> 00:35:42,737 Kemari. 410 00:35:43,909 --> 00:35:45,206 Kau baik-baik saja? / Ya. 411 00:35:49,506 --> 00:35:51,372 Sialan kau! 412 00:35:51,507 --> 00:35:53,348 Kau yang sialan! 413 00:36:00,384 --> 00:36:02,918 Pergi! Darius, pergi! 414 00:36:09,229 --> 00:36:10,796 Jatuhkan senjatamu! 415 00:36:10,931 --> 00:36:13,533 Berlutut. Jatuhkan. / Kami tidak melakukan apa-apa. 416 00:36:13,668 --> 00:36:14,731 Berlutut. / Berlutut. 417 00:36:14,867 --> 00:36:16,900 Mereka menyerang kami! / Kami tidak melakukan apa-apa. 418 00:36:17,035 --> 00:36:18,765 Purge sudah selesai, Nona. Apa yang kau lakukan? 419 00:36:18,901 --> 00:36:21,443 Tuan, ini keliru! 420 00:36:21,578 --> 00:36:23,107 Tunggu, tolong! / Kami tidak berbuat salah! 421 00:36:23,243 --> 00:36:24,109 Dengarkan aku. 422 00:36:24,244 --> 00:36:26,579 Dengarkan kami, Tuan! 423 00:36:30,285 --> 00:36:32,755 Sunyi sekali. 424 00:36:32,890 --> 00:36:34,719 Di mana semua orang? 425 00:36:39,241 --> 00:36:40,117 Lihat ke sana. 426 00:36:40,361 --> 00:36:41,389 Ayo. 427 00:36:41,525 --> 00:36:43,260 Hentikan mobilnya. 428 00:36:47,040 --> 00:36:48,292 Mari kita tangkap semua sebelum pergi terlalu jauh. 429 00:36:55,407 --> 00:36:57,247 430 00:37:02,579 --> 00:37:04,313 Lihat ini. 431 00:37:14,562 --> 00:37:16,662 Ini seperti Natal. 432 00:37:17,729 --> 00:37:19,764 Ada dari kalian yang memberiku hadiah? 433 00:37:21,264 --> 00:37:24,631 Caleb, kau memberiku hadiah. Dan kuberitahu kau, Tuan. 434 00:37:24,767 --> 00:37:27,475 Aku menghabiskan uangmu dengan baik. 435 00:37:30,074 --> 00:37:31,807 Hari ini hari perhitunganmu, Koboi. 436 00:37:33,346 --> 00:37:36,680 Kau menjadi aku... 437 00:37:36,816 --> 00:37:40,050 ...dan aku menjadi kau. 438 00:37:40,186 --> 00:37:43,184 Perubahan posisi terjadi di semua peternakan sini. 439 00:37:43,319 --> 00:37:46,725 Kalian dan semua tetangga kaya kalian akan tahu 440 00:37:46,860 --> 00:37:49,457 rasanya tidak punya uang dan tidak berdaya. 441 00:37:49,593 --> 00:37:50,795 Menjadi seperti kami! 442 00:37:52,270 --> 00:37:53,894 Bajingan kaya ini tidak bisa bersembunyi 443 00:37:54,029 --> 00:37:55,567 di balik dinding baja mereka lagi. 444 00:37:55,703 --> 00:37:58,732 Beginilah keadaannya sekarang! 445 00:37:58,867 --> 00:38:00,507 Purge ini selamanya! 446 00:38:00,643 --> 00:38:01,701 Ya. 447 00:38:01,837 --> 00:38:03,538 Ini Purge sebenarnya. 448 00:38:03,673 --> 00:38:05,176 Purge abadi. 449 00:38:05,311 --> 00:38:07,477 Selamanya! 450 00:38:07,613 --> 00:38:09,248 Selamanya! 451 00:38:11,083 --> 00:38:11,792 Itu asalnya dari rumah. 452 00:38:12,668 --> 00:38:13,293 Lari. 453 00:38:14,049 --> 00:38:16,183 Hei. 454 00:38:16,318 --> 00:38:18,854 Aku akan memberimu kesempatan 455 00:38:18,990 --> 00:38:20,691 untuk menyelamatkan keluargamu, Dylan Tucker, 456 00:38:20,827 --> 00:38:24,100 Satu per satu, tapi kau harus membayar. 457 00:38:24,236 --> 00:38:26,230 Mari kita mulai dengan... 458 00:38:26,365 --> 00:38:29,236 ....Cap, Cip, 459 00:38:29,372 --> 00:38:30,767 ...Cup, kembang kucup! 460 00:38:30,903 --> 00:38:32,267 Berapa banyak yang akan kau berikan untuknya, Dylan? 461 00:38:32,403 --> 00:38:34,670 Berapa banyak untuk menghentikanku menembak 462 00:38:34,805 --> 00:38:36,905 kepala adikmu? 463 00:38:37,041 --> 00:38:39,745 Anggaplah $ 10, dan dia hidup. 464 00:38:39,880 --> 00:38:41,712 Itu sepertinya harga pasar yang adil 465 00:38:41,848 --> 00:38:43,351 untuk wanita hancur dan tidak berguna ini. 466 00:38:43,486 --> 00:38:45,548 Mari kita lihat berapa banyak uangmu. 467 00:38:45,684 --> 00:38:47,422 Sial, Dylan! Aku lupa. 468 00:38:47,557 --> 00:38:50,360 Kau adalah aku sekarang, yang berarti kau bangkrut. 469 00:38:51,727 --> 00:38:53,759 Kau tidak punya uang. Itu menyebalkan, bukan? 470 00:38:54,825 --> 00:38:58,263 Dylan, tanpa uang, 471 00:38:58,398 --> 00:39:00,261 kau tidak punya kekuatan. 472 00:39:00,397 --> 00:39:03,804 Tanpa uang, kau tidak dapat menyelamatkan adikmu. 473 00:39:03,940 --> 00:39:06,370 Dan dia akan mati karenanya. 474 00:39:06,506 --> 00:39:09,269 Tapi bagaimana rasanya? 475 00:39:10,345 --> 00:39:11,876 Bagaimana rasanya, Dylan? 476 00:39:14,575 --> 00:39:17,046 Rasanya seperti sampah, bukan? 477 00:39:18,054 --> 00:39:19,415 Itu hidupku. 478 00:39:19,551 --> 00:39:20,483 Ini hidup kami. 479 00:39:20,619 --> 00:39:22,419 Itu yang kami rasakan. 480 00:39:22,555 --> 00:39:24,954 Itu yang kami rasakan 481 00:39:25,090 --> 00:39:26,925 setiap hari sejak hari kami dilahirkan! 482 00:39:27,060 --> 00:39:31,126 Dan aku ingin kau merasakan sakit itu, Dylan! 483 00:39:31,261 --> 00:39:33,733 Sepertinya Pak tua ini mau bicara! Apa?! 484 00:39:33,868 --> 00:39:35,628 Sial! Kau benar, Kirk! 485 00:39:35,763 --> 00:39:37,405 Kau benar! / Aku tidak peduli itu! 486 00:39:37,541 --> 00:39:39,905 Kau bicara tentang kehidupan di Amerika, 487 00:39:40,040 --> 00:39:42,842 cara orang kaya jadi kaya dari menindas orang miskin, 488 00:39:42,977 --> 00:39:46,642 seperti sejak kami merampok tanah ini 489 00:39:46,778 --> 00:39:49,116 dari penduduk asli Amerika. 490 00:39:49,252 --> 00:39:51,786 Tapi kau tidak berhak 491 00:39:51,921 --> 00:39:56,421 mengeluhkan sistem yang kau dukung 492 00:39:56,556 --> 00:39:57,656 dengan menarik pistol itu 493 00:39:57,792 --> 00:39:59,159 dan menyetujui Purge... 494 00:39:59,294 --> 00:40:01,022 Kita butuh lebih banyak senjata. 495 00:40:01,158 --> 00:40:02,663 Semuanya tentang uang. 496 00:40:05,933 --> 00:40:09,000 Kau tahu siapa yang menciptakan Purge, bukan? 497 00:40:09,135 --> 00:40:14,376 Sekelompok pengusaha kaya gendut di Washington, D.C. 498 00:40:14,512 --> 00:40:17,111 Jadi itu menjadikanmu apa, Kirk? 499 00:40:17,247 --> 00:40:19,381 Menjadikanmu apa? 500 00:40:19,517 --> 00:40:26,116 Antek mereka dan munafik. 501 00:40:26,251 --> 00:40:29,620 Mereka mengharapkanmu menuruti kekerasan mereka. 502 00:40:29,755 --> 00:40:31,327 Agar mereka bisa lebih sering bermain golf. 503 00:40:31,463 --> 00:40:32,660 Mereka bahkan tidak pernah berkelahi. 504 00:40:32,891 --> 00:40:35,102 Kau urus di sebelah kiri, dan kuurus yang kanan. 505 00:40:36,626 --> 00:40:38,727 Jadi... 506 00:40:38,862 --> 00:40:41,630 ...dari keluargaku untukmu... 507 00:40:41,765 --> 00:40:43,833 ...persetan kau. 508 00:40:46,970 --> 00:40:48,677 Sial. 509 00:40:54,979 --> 00:40:56,684 Berlindung! 510 00:40:59,023 --> 00:41:00,183 Kami butuh bantuan! 511 00:41:00,318 --> 00:41:02,624 Dimengerti. Kami menuju ke sana. 512 00:41:02,963 --> 00:41:04,631 Lepaskan mereka, aku akan melindungimu! 513 00:41:12,398 --> 00:41:14,101 Harper. 514 00:41:15,801 --> 00:41:16,666 Apa-apaan?! 515 00:41:16,801 --> 00:41:17,836 Apa-apaan, Kirk?! 516 00:41:17,972 --> 00:41:19,832 Ayah? / Purge sudah selesai! 517 00:41:19,967 --> 00:41:21,544 Selamanya. 518 00:41:28,587 --> 00:41:30,516 Purge sudah berakhir, kawan! 519 00:41:33,688 --> 00:41:35,618 Hati-hati. Mereka datang. 520 00:41:39,991 --> 00:41:41,394 Kau harus pergi di sini. 521 00:41:41,530 --> 00:41:42,695 Pergilah! / Ayo! 522 00:41:42,831 --> 00:41:44,199 Bawa keluargamu! 523 00:41:44,335 --> 00:41:45,727 Harper! Ayo! 524 00:41:45,862 --> 00:41:47,432 Harper! Ayo. 525 00:41:47,568 --> 00:41:49,436 Ayo. 526 00:41:49,571 --> 00:41:51,233 Ayo! / Ayo. 527 00:41:54,002 --> 00:41:55,569 Ayo. 528 00:41:55,705 --> 00:41:57,338 Masuk. 529 00:42:05,249 --> 00:42:08,985 10-13, ada tiga insiden lagi dilaporkan. 530 00:42:09,121 --> 00:42:10,718 Kembali ke kantor. 531 00:42:10,853 --> 00:42:11,928 Dimengerti. 532 00:42:12,063 --> 00:42:13,152 Ini gila. 533 00:42:13,287 --> 00:42:15,290 Orang-orang tidak mendengar sirene? 534 00:42:15,426 --> 00:42:17,125 Lebih sibuk dari tahun lalu, ya? / Ya. 535 00:42:17,260 --> 00:42:19,332 Aku harusnya tidak berada di sini. 536 00:42:19,468 --> 00:42:21,197 Aku tidak melakukan kesalahan apapun. 537 00:42:22,707 --> 00:42:24,671 Tidak ada lagi yang namanya kejahatan. 538 00:42:27,409 --> 00:42:29,135 Lepaskan aku! 539 00:42:29,270 --> 00:42:30,945 Bisa diam? 540 00:42:31,081 --> 00:42:31,981 Paksa aku. 541 00:42:34,483 --> 00:42:35,985 Apa yang terjadi, Darius? 542 00:42:36,121 --> 00:42:38,017 Aku tidak tahu. 543 00:42:42,059 --> 00:42:43,252 Adela. 544 00:42:43,480 --> 00:42:44,857 Hubungi au kembali, tolong! 545 00:42:47,067 --> 00:42:47,776 Tidak ada hasil? 546 00:42:48,491 --> 00:42:50,022 Baiklah, biar kucek radio. 547 00:42:50,158 --> 00:42:51,257 Mungkin ada kabar. 548 00:42:51,392 --> 00:42:53,168 Orang-orang masih melakukan Purge 549 00:42:53,304 --> 00:42:54,628 di seluruh negeri. 550 00:42:54,764 --> 00:42:56,871 "Purge Abadi" bermunculan di seluruh media sosial, 551 00:42:57,006 --> 00:42:58,869 Purge terus menerus yang dijuluki "Purge Selamanya." 552 00:42:59,004 --> 00:43:00,165 Ke mana kita akan pergi? 553 00:43:00,301 --> 00:43:02,302 Kita akan menemukan tempat yang aman. 554 00:43:02,438 --> 00:43:03,636 Pertama kita bantu Juan menemukan istrinya, 555 00:43:03,771 --> 00:43:05,876 lalu kita mencari tempat yang aman. 556 00:43:06,012 --> 00:43:07,140 Tetap di dalam rumah. 557 00:43:07,275 --> 00:43:09,041 Rosa? 558 00:43:09,131 --> 00:43:09,882 Apa yang terjadi? 559 00:43:11,091 --> 00:43:11,967 Mobil polisi? 560 00:43:13,260 --> 00:43:14,052 Kenapa... 561 00:43:14,928 --> 00:43:15,688 Jaga dirimu baik-baik, Ros. 562 00:43:15,753 --> 00:43:16,890 Terima kasih. 563 00:43:17,026 --> 00:43:18,288 ...mereka akan mengambil tindakan untuk menghentikannya. 564 00:43:18,424 --> 00:43:20,956 Tapi tetap tidak ada yang tahu... / Aku tahu di mana dia. 565 00:43:21,092 --> 00:43:22,289 ...siapa yang mendefinisikan gerakan ini. 566 00:43:26,196 --> 00:43:29,430 Selamanya. 567 00:43:30,499 --> 00:43:32,866 Ini yang pertama... 568 00:43:33,002 --> 00:43:35,539 ...dari Purge asli. 569 00:43:38,679 --> 00:43:40,040 Itu tidak akan pernah berhenti. 570 00:43:42,286 --> 00:43:45,153 Lepaskan aku! 571 00:44:07,507 --> 00:44:09,771 Sial. 572 00:44:09,907 --> 00:44:11,747 Diblokir. 573 00:44:15,647 --> 00:44:17,245 Tahan. 574 00:44:17,380 --> 00:44:19,386 Kantornya hanya beberapa blok jauhnya. 575 00:44:19,522 --> 00:44:21,823 Semoga dia di sana. 576 00:44:22,855 --> 00:44:25,222 Kita bisa jalan dari sini. 577 00:44:34,262 --> 00:44:35,296 Jemput istrimu. 578 00:44:35,432 --> 00:44:36,562 Kami akan menunggu di sini melindungi truk. 579 00:44:36,698 --> 00:44:39,034 Tapi yang cepat. Di sini tidak aman. 580 00:44:39,170 --> 00:44:40,472 Kalian tidak perlu menunggu kami. 581 00:44:40,607 --> 00:44:41,777 Ya, kami akan menunggu. 582 00:44:43,744 --> 00:44:45,407 Aku ikut denganmu. 583 00:44:46,715 --> 00:44:48,307 Kau tidak perlu melakukan itu. 584 00:44:48,443 --> 00:44:51,714 Jangan. Kau tidak perlu melakukan itu. 585 00:44:51,849 --> 00:44:53,855 Ya, harus. 586 00:44:55,019 --> 00:44:56,726 Mereka menyelamatkan nyawa kita. 587 00:44:58,892 --> 00:45:00,721 Kami menunggu di sini. Pergilah. 588 00:45:00,857 --> 00:45:02,699 Ayo. 589 00:45:14,403 --> 00:45:16,244 Aku lewat belakang. 590 00:45:16,380 --> 00:45:18,180 Ayo. 591 00:45:18,315 --> 00:45:20,145 Di sini. 592 00:45:25,281 --> 00:45:26,617 Brengsek. 593 00:45:35,762 --> 00:45:38,966 Itu kaliber .30-06. 594 00:45:42,635 --> 00:45:44,536 .30-30. 595 00:45:44,671 --> 00:45:46,308 Ya. 596 00:45:48,245 --> 00:45:49,708 AR-15. 597 00:45:49,843 --> 00:45:52,214 Dengarkan ritme itu. 598 00:45:52,349 --> 00:45:54,349 Itu Glock. 599 00:45:58,449 --> 00:46:00,521 Dengarkan suara bas itu. 600 00:46:00,656 --> 00:46:02,323 Senapan laras ganda. 601 00:46:03,755 --> 00:46:05,795 AK 47. 602 00:46:10,595 --> 00:46:13,994 Musik pribumi dari jantung di sana. 603 00:46:17,138 --> 00:46:19,869 Itu musik Amerika, keparat. 604 00:46:23,043 --> 00:46:24,810 Sial! 605 00:46:24,946 --> 00:46:26,678 606 00:46:26,814 --> 00:46:29,648 Bandnya menyerang! 607 00:46:29,784 --> 00:46:32,512 Simfoni bernyanyi! 608 00:46:32,648 --> 00:46:34,056 Pegangan! Kita diserang! 609 00:46:35,551 --> 00:46:37,057 Melapor! 610 00:46:37,192 --> 00:46:38,822 Kami di luar kantor polisi! Minta bantuan! 611 00:46:38,957 --> 00:46:40,225 612 00:46:40,249 --> 00:46:50,249 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 613 00:46:50,273 --> 00:47:00,273 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 614 00:47:00,297 --> 00:47:10,297 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 615 00:47:13,693 --> 00:47:14,724 Apa? 616 00:47:14,859 --> 00:47:16,758 Baik. 617 00:47:16,894 --> 00:47:18,598 Sayang... 618 00:47:18,734 --> 00:47:20,593 Ambil ini. 619 00:47:20,729 --> 00:47:22,434 Jangan bertanya apapun, jangan sekarang. 620 00:47:22,570 --> 00:47:24,101 Aku akan keluar dari mobil. Aku ingin kau mengunci pintu. 621 00:47:24,236 --> 00:47:26,099 Baik. / Aku segera kembali. 622 00:48:23,500 --> 00:48:24,593 Buka, jalang. 623 00:49:03,806 --> 00:49:05,708 Sayang! 624 00:49:05,843 --> 00:49:07,603 Tidak! 625 00:49:26,522 --> 00:49:28,729 Ya! / Lindungi aku! 626 00:49:28,865 --> 00:49:32,067 Pergi! Purge Selamanya! 627 00:49:36,404 --> 00:49:38,000 Mati kau, Jalang! 628 00:49:41,315 --> 00:49:42,524 Babi sialan! 629 00:49:43,140 --> 00:49:44,875 Lepaskan... 630 00:49:45,010 --> 00:49:46,180 Lepaskan aku! 631 00:49:49,081 --> 00:49:50,079 Babi! 632 00:49:50,215 --> 00:49:52,681 Lepaskan aku! 633 00:49:53,987 --> 00:49:55,751 Berhenti melawan! 634 00:49:56,588 --> 00:49:59,120 Lepaskan aku! 635 00:50:08,967 --> 00:50:09,968 Babi sialan! 636 00:50:10,344 --> 00:50:11,678 Babi kau! 637 00:50:11,939 --> 00:50:12,807 Bajingan! 638 00:50:14,940 --> 00:50:16,577 Tolong aku! 639 00:50:16,712 --> 00:50:18,674 Babi sialan! 640 00:50:20,408 --> 00:50:21,875 Bunuh dia! 641 00:50:41,697 --> 00:50:42,834 Minggir. / Purge selamanya! 642 00:50:42,969 --> 00:50:44,436 Buka! 643 00:50:44,571 --> 00:50:46,399 Minggir! / Selamanya! 644 00:50:50,300 --> 00:50:52,427 Para bajingan ini membuatku kesal. 645 00:50:52,941 --> 00:50:54,809 Apa itu tadi? 646 00:50:57,785 --> 00:50:58,785 Juan? 647 00:50:58,920 --> 00:51:00,412 Adela. / Juan! 648 00:51:00,547 --> 00:51:02,821 Juan! Juan. 649 00:51:08,426 --> 00:51:10,726 Purge selamanya! 650 00:51:15,666 --> 00:51:17,165 Aman. / Ayo! 651 00:51:17,300 --> 00:51:19,075 Di sini! 652 00:51:26,674 --> 00:51:28,308 Truknya datang! 653 00:51:28,443 --> 00:51:29,514 Itu Dylan! 654 00:51:29,649 --> 00:51:31,615 Truk! Masuk ke truk! 655 00:51:32,418 --> 00:51:34,517 Masuk! / Truk! Masuk! 656 00:51:34,653 --> 00:51:36,792 Ayo, Bos. / Tidak! Carilah tempat aman! 657 00:51:36,927 --> 00:51:38,360 Aku harus menjemput keluargaku. 658 00:51:38,495 --> 00:51:40,229 Adela! / Kami akan membantumu. 659 00:51:40,364 --> 00:51:42,624 Aku bergerak lebih cepat sendirian. Aku akan baik-baik saja. Pergilah. 660 00:51:42,760 --> 00:51:43,924 Ayo! / Ayo! 661 00:51:44,146 --> 00:51:45,397 Adela, naik! 662 00:51:46,097 --> 00:51:46,965 Ini. 663 00:51:47,100 --> 00:51:48,133 Kau menyelamatkan nyawaku. 664 00:51:48,269 --> 00:51:49,165 Terima kasih, Darius. / Baik. 665 00:51:49,301 --> 00:51:50,463 Adela! 666 00:52:55,029 --> 00:52:57,239 Baik, mari kita ambil yang kita bisa. 667 00:53:00,868 --> 00:53:02,772 Selai kacang? 668 00:53:07,951 --> 00:53:09,581 Kau menemukan jelinya. 669 00:53:10,853 --> 00:53:12,518 Ini bisa dicampur. 670 00:53:36,942 --> 00:53:38,439 Saat kekerasan meningkat 671 00:53:38,575 --> 00:53:39,776 melintasi negara, 672 00:53:39,911 --> 00:53:42,149 kami masih berusaha untuk mendapatkan informasi lebih lanjut. 673 00:53:42,285 --> 00:53:43,349 Itu benar, Rut. 674 00:53:43,485 --> 00:53:44,849 Dan kami masih mencoba mencari tahu 675 00:53:44,985 --> 00:53:48,519 jika Purge selamanya ini terkoordinasi atau spontan. 676 00:53:48,655 --> 00:53:50,484 Berbagai tagar... #TerlaluBanyakKebencian, 677 00:53:50,619 --> 00:53:52,355 #SatuHariTidakCukup... 678 00:53:52,491 --> 00:53:53,857 ...ada di seluruh Internet. 679 00:53:53,992 --> 00:53:56,793 Kelompok konspirasi pinggiran mendukung Purge Selamanya 680 00:53:56,928 --> 00:53:59,799 menyerukan agar Amerika baru muncul dari... 681 00:53:59,934 --> 00:54:01,567 Adela. 682 00:54:02,901 --> 00:54:05,604 Aku takut melahirkan bayiku di dunia ini. 683 00:54:05,740 --> 00:54:08,105 Kebebasan untuk membenci. Kebebasan untuk Purge. 684 00:54:08,240 --> 00:54:09,639 Kebebasan untuk mati. 685 00:54:09,775 --> 00:54:12,273 NFFA menyarankan bahwa siapa pun 686 00:54:12,409 --> 00:54:15,146 mengibarkan bendera Purge Selamanya segera ditangkap. 687 00:54:15,282 --> 00:54:17,878 Kita bersama-sama menghadapi ini. 688 00:54:18,014 --> 00:54:19,617 Berita terkini. 689 00:54:19,752 --> 00:54:21,818 Kami baru mendapat kabar jika NFFA 690 00:54:21,953 --> 00:54:23,986 mengumumkan darurat militer di seluruh negeri. 691 00:54:24,121 --> 00:54:26,822 Militer AS akan dikirim ke hampir setiap kota 692 00:54:26,958 --> 00:54:29,021 untuk menghentikan kekerasan dan memulihkan perdamaian. 693 00:54:29,157 --> 00:54:30,558 Warga diminta menyerah... 694 00:54:30,694 --> 00:54:31,927 Halo? 695 00:54:33,936 --> 00:54:34,901 Halo! 696 00:54:43,537 --> 00:54:47,180 Tunggu. Juan, aku tidak mengerti yang kau katakan. 697 00:54:47,316 --> 00:54:49,215 Ayolah. Sinyal. 698 00:54:49,350 --> 00:54:50,986 699 00:54:51,122 --> 00:54:53,179 Menara komunikasi? / Ya, menara komunikasi. 700 00:54:53,314 --> 00:54:55,051 Menara komunikasi. Mereka merusaknya. 701 00:54:55,187 --> 00:54:58,551 Hei. Kami baru melihat banyak kota menjadi gelap. 702 00:54:58,687 --> 00:55:00,357 Miami sudah habis. 703 00:55:00,492 --> 00:55:02,163 Austin dikepung. 704 00:55:02,298 --> 00:55:03,328 Responden pertama kewalahan. 705 00:55:03,464 --> 00:55:04,328 Kita dalam keadaan darurat. 706 00:55:04,464 --> 00:55:05,895 Itu di seluruh negeri. 707 00:55:06,031 --> 00:55:08,729 Kekerasan menyebar dan tidak berhenti. 708 00:55:08,865 --> 00:55:11,369 Jadi tidak ada tempat yang aman untuk dituju. 709 00:55:11,504 --> 00:55:13,199 Mustahil dapat bantuan. 710 00:55:17,875 --> 00:55:20,178 Simbol itu lagi. 711 00:55:20,313 --> 00:55:21,746 Ini direncanakan. 712 00:55:25,746 --> 00:55:26,678 Aku punya peta. 713 00:55:26,813 --> 00:55:28,119 Aku punya amunisi. 714 00:55:30,160 --> 00:55:32,217 Apa? / Keraskan! 715 00:55:32,353 --> 00:55:34,227 Sini. 716 00:55:38,326 --> 00:55:40,400 Baiklah. Kita perlu bergerak. 717 00:55:40,536 --> 00:55:42,734 Mereka akan ke sini untuk mengisi bensin. 718 00:55:45,102 --> 00:55:48,077 Hei. Ada berita. / Apa? 719 00:55:48,212 --> 00:55:50,071 Kuulangi, keselamatanmu... 720 00:55:50,207 --> 00:55:51,245 ...tidak dapat dijamin. / Ambil ini. 721 00:55:51,381 --> 00:55:52,610 Baiklah. Dengar. 722 00:55:52,746 --> 00:55:53,807 Karena gelombang kekerasan 723 00:55:53,942 --> 00:55:55,614 saat ini menyapu AS, 724 00:55:55,749 --> 00:55:57,913 Presiden Meksiko León García Soler 725 00:55:58,049 --> 00:56:00,786 dan Perdana Menteri Kanada Sophie Poueche 726 00:56:00,921 --> 00:56:03,758 membuka perbatasan mereka selama enam jam ke depan. 727 00:56:03,893 --> 00:56:07,995 Meksiko dan Kanada akan menerima siapa pun dari Amerika tanpa senjata 728 00:56:08,131 --> 00:56:09,563 dan memberi mereka perlindungan 729 00:56:09,698 --> 00:56:12,600 sampai ketertiban terbangun kembali di AS. 730 00:56:12,736 --> 00:56:15,562 Kedua negara akan menutup perbatasan mereka lagi 731 00:56:15,698 --> 00:56:16,929 dalam enam jam. 732 00:56:17,064 --> 00:56:18,836 Sekali lagi, setelah enam jam, 733 00:56:18,971 --> 00:56:21,274 kedua perbatasan akan ditutup tanpa batas waktu. 734 00:56:21,410 --> 00:56:23,268 Ada laporan kekerasan 735 00:56:23,404 --> 00:56:24,836 dari seluruh penjuru Amerika Serikat. 736 00:56:24,972 --> 00:56:26,307 Kita harus ke Meksiko. 737 00:56:26,442 --> 00:56:28,076 Negara-negara lain di seluruh dunia 738 00:56:28,211 --> 00:56:30,645 takjub dengan apa yang terjadi di AS. 739 00:56:30,781 --> 00:56:31,948 Rekapnya, Kanada dan... 740 00:56:32,184 --> 00:56:33,519 Ayo ke Meksiko. 741 00:56:37,455 --> 00:56:39,521 Ayo. 742 00:56:39,657 --> 00:56:41,661 Tidak ada pilihan lain. 743 00:56:46,330 --> 00:56:48,295 Pihak berwenang mendesak semua orang 744 00:56:48,431 --> 00:56:49,937 ke perbatasan terdekat sesegera mungkin. 745 00:56:50,072 --> 00:56:51,529 Dengan hanya tiga setengah jam tersisa, 746 00:56:51,665 --> 00:56:53,266 ribuan tentara dikumpulkan. 747 00:56:53,401 --> 00:56:54,703 Jalan masuk ke Meksiko dan Kanada 748 00:56:54,838 --> 00:56:55,971 sudah kewalahan. 749 00:56:56,107 --> 00:56:57,310 Para Pendengar, jangan menunda. 750 00:56:57,446 --> 00:56:59,007 Keluarlah selagi bisa. 751 00:56:59,143 --> 00:57:00,839 Kami akan akhiri siaran kami di sini. 752 00:57:00,975 --> 00:57:02,213 Semoga beruntung, Amerika. 753 00:57:02,348 --> 00:57:03,782 Jaga dirimu. 754 00:57:34,309 --> 00:57:36,518 Kau tidak menyukaiku. Benar, Dylan? 755 00:57:38,012 --> 00:57:40,148 Kau tidak suka orang Meksiko. 756 00:57:41,624 --> 00:57:43,585 Apa maksudmu, Juan? 757 00:57:43,721 --> 00:57:46,856 Ayo, Jujurlah. 758 00:57:46,992 --> 00:57:49,822 Mari... Apa istilahmu? 759 00:57:49,958 --> 00:57:52,032 Potong kotorannya? 760 00:57:52,168 --> 00:57:53,760 Hentikan omong kosongnya? 761 00:57:53,896 --> 00:57:54,894 Hentikan omong kosongnya. 762 00:57:55,030 --> 00:57:56,096 Kau ingin hentikan omong kosongnya? 763 00:57:56,232 --> 00:57:57,737 Aku ingin menghentikan omong kosong denganmu. 764 00:57:57,872 --> 00:58:00,209 Baiklah, aku akan hentikan omong kosong denganmu, Juan. 765 00:58:00,344 --> 00:58:02,610 Aku tidak punya masalah dengan orang Meksiko. 766 00:58:02,745 --> 00:58:04,677 Tapi aku tidak mengerti budayamu 767 00:58:04,812 --> 00:58:07,483 sama seperti kau tidak mengerti budayaku. 768 00:58:09,016 --> 00:58:11,948 Jujur, aku tidak berpikir orang kulit putih 769 00:58:12,084 --> 00:58:14,452 lebih baik atau lebih buruk dari orang lain. 770 00:58:14,587 --> 00:58:16,888 Tapi ini yang kupercaya. 771 00:58:18,420 --> 00:58:21,361 Kita semua harus tetap dengan kaum kita sendiri. 772 00:58:21,496 --> 00:58:23,730 Jangan usik kaum lain. 773 00:58:25,532 --> 00:58:28,069 Kau mungkin benar. 774 00:58:28,205 --> 00:58:30,198 Tapi kita bersama sekarang. 775 00:58:39,182 --> 00:58:41,517 Apa itu? 776 00:58:42,550 --> 00:58:43,815 Baik, semuanya, bangun. 777 00:58:43,950 --> 00:58:46,087 Bangun! Waspada! 778 00:58:49,026 --> 00:58:50,416 Sial. 779 00:58:50,551 --> 00:58:52,092 Astaga. 780 00:58:52,227 --> 00:58:53,888 Purge Selamanya? 781 00:59:03,601 --> 00:59:05,772 Astaga. 782 00:59:13,144 --> 00:59:15,144 Mereka mendatangi kita. 783 00:59:21,956 --> 00:59:24,116 Astaga. Mereka menembaki kita. 784 00:59:29,092 --> 00:59:30,025 Sial. Mereka memperlambat kita. 785 00:59:30,161 --> 00:59:32,133 Menepi! / Berapa banyak mereka? 786 00:59:33,629 --> 00:59:35,169 Ada dua di sisi ini. / Tetap merunduk. 787 00:59:35,304 --> 00:59:36,429 Teruslah menyetir. 788 00:59:38,002 --> 00:59:40,906 Hentikan truk ini! Sekarang! 789 00:59:41,975 --> 00:59:43,475 Semua tetap merunduk. 790 00:59:43,611 --> 00:59:45,340 Hentikan truk ini! 791 00:59:45,475 --> 00:59:47,207 Aku akan menabraknya. / Tidak, Sayang. 792 00:59:47,343 --> 00:59:48,715 Tidak, Sayang, tunggu. / Tunggu. 793 00:59:48,850 --> 00:59:50,345 Jangan. Aku punya ide. / Apa? 794 00:59:50,480 --> 00:59:52,179 Jangan lakukan itu. Mereka terlalu banyak. 795 00:59:52,315 --> 00:59:54,117 Juan, menjauh dari jendela. 796 00:59:55,285 --> 00:59:56,458 Jauhi jendela. 797 00:59:56,593 --> 00:59:57,688 Purge Selamanya, bajingan! 798 00:59:57,824 --> 00:59:59,217 Tepikan truknya! 799 01:00:03,191 --> 01:00:05,194 Selamanya! 800 01:00:08,138 --> 01:00:09,665 Dia salah satu dari kita! 801 01:00:09,800 --> 01:00:11,937 Purge Selamanya! 802 01:00:15,345 --> 01:00:17,206 Mereka pergi. 803 01:00:23,111 --> 01:00:24,185 Kau baik-baik saja? 804 01:00:24,320 --> 01:00:26,314 Bagus, Harper. 805 01:00:49,077 --> 01:00:50,870 Perbatasan akan ditutup 806 01:00:51,005 --> 01:00:53,372 dalam tiga jam. 807 01:01:11,365 --> 01:01:15,061 Perhatian. Daerah ini di bawah darurat militer. 808 01:01:15,197 --> 01:01:17,062 Senjata tidak diizinkan. 809 01:01:17,197 --> 01:01:18,872 Ini NFFA. 810 01:01:19,007 --> 01:01:23,210 Letakkan senjata, atau kau ditembak. 811 01:01:23,345 --> 01:01:25,445 Kosongkan area. 812 01:01:25,581 --> 01:01:27,480 Kuulangi, kosongkan area. 813 01:01:27,616 --> 01:01:29,111 Serahkan senjatamu... 814 01:01:29,247 --> 01:01:32,045 Apa itu? 815 01:01:32,181 --> 01:01:34,586 Ya Tuhan. 816 01:01:34,722 --> 01:01:36,725 Astaga. 817 01:01:36,860 --> 01:01:38,551 Titik penyeberangan hanya berjarak satu mil. 818 01:01:38,686 --> 01:01:40,090 Tidak ada jalan lewat. 819 01:01:40,226 --> 01:01:41,697 Diblokir. Apa yang harus kulakukan? 820 01:01:43,196 --> 01:01:44,826 Bagaimana kita melewatinya? 821 01:01:44,962 --> 01:01:47,131 Kita cari jalan, Cassidy. 822 01:01:51,374 --> 01:01:53,232 Teruslah menyetir. 823 01:01:53,368 --> 01:01:54,935 Masih ada waktu kurang dari tiga jam. 824 01:01:56,472 --> 01:01:57,975 Tolong jangan rusak. 825 01:01:58,110 --> 01:01:59,676 Ayolah. Kita hampir sampai. 826 01:01:59,811 --> 01:02:01,816 Sayang, hati-hati. 827 01:02:05,920 --> 01:02:07,483 Diblokir. / Apa? 828 01:02:07,618 --> 01:02:09,790 Mobilnya rusak. Ayo, kita harus keluar. 829 01:02:09,926 --> 01:02:11,419 Perbatasan hanya beberapa blok dari sini. 830 01:02:11,554 --> 01:02:13,254 Kita pasti bisa sampai. Semuanya, ikuti Juan. 831 01:02:13,390 --> 01:02:14,826 Siap-siap. Tetap hati-hati. Tetap bersama. 832 01:02:14,961 --> 01:02:17,089 Aku melindungimu dalam tiga, dua, satu. 833 01:02:17,224 --> 01:02:18,326 Ayo! 834 01:02:18,462 --> 01:02:19,599 Ini NFFA. 835 01:02:19,735 --> 01:02:20,835 Ayo! 836 01:02:20,970 --> 01:02:22,094 Letakkan senjatamu, 837 01:02:22,230 --> 01:02:23,670 atau kau ditembak. 838 01:02:23,805 --> 01:02:25,134 Bersihkan negara ini! 839 01:02:25,270 --> 01:02:26,264 Kosongkan area. 840 01:02:26,400 --> 01:02:27,374 Kuulangi, kosongkan area 841 01:02:27,509 --> 01:02:28,970 Tetap bersama. 842 01:02:29,105 --> 01:02:31,335 Dylan, jaga di belakang. 843 01:02:31,471 --> 01:02:33,338 Tetap berdekatan. 844 01:02:40,586 --> 01:02:42,649 Kanan. / T.T., jaga yang kanan. 845 01:02:42,784 --> 01:02:44,559 Jaga kananmu. 846 01:02:47,491 --> 01:02:49,490 Juan! Ayo! 847 01:02:50,596 --> 01:02:51,998 Aman! 848 01:02:53,361 --> 01:02:55,203 Maju! 849 01:02:55,338 --> 01:02:57,404 Aku di belakangmu. 850 01:02:59,166 --> 01:03:01,332 Tetap berdekatan. 851 01:03:01,468 --> 01:03:03,438 Revolusi! 852 01:03:09,213 --> 01:03:10,718 Ke dinding. 853 01:03:10,853 --> 01:03:12,144 Ayo. 854 01:03:12,280 --> 01:03:14,020 Itu dindingnya. 855 01:03:15,552 --> 01:03:18,288 Mereka tidak bersalah. Biarkan mereka lewat. 856 01:03:20,392 --> 01:03:21,891 Bunuh orang Meksiko! 857 01:03:22,027 --> 01:03:23,356 Dylan, mundur. 858 01:03:23,491 --> 01:03:24,765 Mereka punya kaliber .50. 859 01:03:24,900 --> 01:03:26,932 Tetap bersamaku. 860 01:03:27,067 --> 01:03:28,827 Astaga! 861 01:03:28,962 --> 01:03:31,004 Mari jadikan perlindungan. / Serahkan senjatamu... 862 01:03:31,139 --> 01:03:32,398 Ayo! / Kalian ke dinding! 863 01:03:32,534 --> 01:03:33,540 Berlindung! 864 01:03:33,676 --> 01:03:34,733 Maju! 865 01:03:34,868 --> 01:03:36,674 Ini NFFA... 866 01:03:36,810 --> 01:03:38,671 Ke warung makan! 867 01:03:38,806 --> 01:03:40,682 Ayo! Maju. 868 01:03:40,818 --> 01:03:42,879 Kosongkan area. 869 01:03:43,014 --> 01:03:45,115 Tetap berdekatan. 870 01:03:45,251 --> 01:03:47,581 Ayo! Kita akan menyeberang! 871 01:03:52,224 --> 01:03:54,187 Ayo! 872 01:03:58,761 --> 01:04:01,398 Merunduk saat masuk. 873 01:04:01,534 --> 01:04:03,563 Kita bisa pergi. Mundur. / Tetap merunduk. 874 01:04:03,699 --> 01:04:06,467 Merunduk. Ayo. / Ya. 875 01:04:06,602 --> 01:04:09,609 Kita harus lanjut. Ikuti aku. 876 01:04:11,572 --> 01:04:13,309 Tetap merunduk. 877 01:04:17,548 --> 01:04:19,820 Apa itu? / Tank. 878 01:04:19,956 --> 01:04:22,614 Kita akan ke teater! 879 01:04:22,749 --> 01:04:24,421 Di seberang teater. / Baik. 880 01:04:24,556 --> 01:04:26,792 Saat truk lewat, kita lari. 881 01:04:30,029 --> 01:04:31,724 Kita harus menyeberang sekarang! 882 01:04:31,859 --> 01:04:34,061 Ada tank di bawah sana. 883 01:04:34,196 --> 01:04:36,201 Ayo! 884 01:04:37,971 --> 01:04:39,875 Astaga! 885 01:04:42,569 --> 01:04:44,477 Ayo. Masuk. 886 01:04:44,612 --> 01:04:46,440 Masuk. 887 01:04:46,576 --> 01:04:48,476 Ayo! / Tank sedang bergerak! 888 01:04:48,612 --> 01:04:50,318 Ini NFFA. 889 01:05:01,631 --> 01:05:03,798 Hei. 890 01:05:11,971 --> 01:05:14,335 Adela. 891 01:05:14,470 --> 01:05:16,040 Tidak. Ayo! 892 01:05:16,176 --> 01:05:17,304 Adela. / Juan? 893 01:05:17,439 --> 01:05:19,209 Kau baik-baik saja? / Juan. 894 01:05:19,344 --> 01:05:20,976 Diblokir. / Kalian baik-baik saja? 895 01:05:21,112 --> 01:05:22,781 Adela, kami akan memutar. 896 01:05:22,916 --> 01:05:24,852 Cari jalan keluar lain. 897 01:05:24,988 --> 01:05:27,045 Sayang? / Aku tidak bisa membukanya! 898 01:05:27,180 --> 01:05:29,180 Sayang, buka pintunya. / Aku tidak bisa membukanya! 899 01:05:29,315 --> 01:05:30,618 Sayang? 900 01:05:33,524 --> 01:05:35,128 Perbatasan akan ditutup 901 01:05:35,263 --> 01:05:37,865 dalam 2 jam 30 menit. / Ayo. 902 01:05:42,537 --> 01:05:46,165 Perhatian. Daerah ini di bawah darurat militer. 903 01:05:50,346 --> 01:05:54,706 Kami orang pegunungan percaya, di istana... 904 01:05:54,841 --> 01:05:56,979 Dia ingin aku bertanya apa kau bisa menunggu 905 01:05:57,115 --> 01:05:59,551 dan pergi setelah matahari terbit. 906 01:05:59,687 --> 01:06:01,655 Maaf, tapi ada kereta menungguku 907 01:06:01,791 --> 01:06:03,187 di Perbatasan Borgo di tengah malam. 908 01:06:03,323 --> 01:06:05,352 Perbatasan Borgo? / Ya. 909 01:06:05,488 --> 01:06:07,156 Kereta siapa? 910 01:06:07,292 --> 01:06:08,755 Count Drakula. 911 01:06:08,890 --> 01:06:12,524 Count Dracula? / Ya. 912 01:06:12,660 --> 01:06:15,728 Kastil Drakula? 913 01:06:15,864 --> 01:06:18,203 Ya, ke sanalah aku akan pergi. 914 01:06:18,339 --> 01:06:20,903 Ke kastil? / Ya. 915 01:06:21,038 --> 01:06:22,938 Sial. 916 01:06:24,372 --> 01:06:25,841 Kelelawar sialan. 917 01:06:25,976 --> 01:06:27,676 Sial. 918 01:06:27,811 --> 01:06:30,552 ...di kastil, ada vampir. 919 01:06:30,687 --> 01:06:32,721 Drakula dan istrinya. 920 01:06:32,856 --> 01:06:36,016 Mereka mengambil wujud serigala... 921 01:06:36,151 --> 01:06:40,419 Perhatian. Daerah ini di bawah darurat militer. 922 01:06:40,555 --> 01:06:42,421 Senjata tidak diizinkan. 923 01:06:42,557 --> 01:06:43,895 Sial. 924 01:06:44,030 --> 01:06:45,423 Ada Tank lain. 925 01:06:45,559 --> 01:06:47,068 Kita tidak bisa memutar. 926 01:06:49,333 --> 01:06:51,402 Tunggu di sini. / Baik. 927 01:06:55,336 --> 01:06:57,243 Semua aman. 928 01:07:09,022 --> 01:07:11,026 Ayo pergi dari sini. 929 01:07:21,300 --> 01:07:22,899 Semuanya aman? / Dibelakangmu! 930 01:07:34,913 --> 01:07:36,975 T.T. 931 01:07:37,558 --> 01:07:38,183 Lihat. 932 01:07:40,602 --> 01:07:42,354 Mawar. 933 01:07:43,418 --> 01:07:44,792 Di sana. 934 01:07:44,927 --> 01:07:47,018 Tetap di samping dinding. 935 01:07:47,153 --> 01:07:49,457 Kembali ke rumahmu. 936 01:07:49,592 --> 01:07:51,862 Kuulangi, kembali ke rumahmu. 937 01:07:51,997 --> 01:07:53,992 Tetap di sampingku. 938 01:07:57,964 --> 01:07:59,971 Aku harus menemui istriku. 939 01:08:00,107 --> 01:08:02,110 Apa yang kau cari? 940 01:08:03,472 --> 01:08:05,178 Kami orang Meksiko meninggalkan tanda 941 01:08:05,314 --> 01:08:07,142 di seluruh kota untuk saling membantu. 942 01:08:07,278 --> 01:08:09,340 Adela mengikuti mereka. 943 01:08:09,475 --> 01:08:12,981 Jika kita ingin menemukan istri kita, kita harus melakukan hal yang sama. 944 01:08:13,116 --> 01:08:15,017 Lanjut. 945 01:08:21,328 --> 01:08:22,955 Sial. 946 01:08:23,090 --> 01:08:24,965 Kembali ke rumahmu. 947 01:08:25,100 --> 01:08:26,531 Pegang ini. / Baik. 948 01:08:26,666 --> 01:08:29,032 Kuulangi, kembali ke rumahmu. 949 01:08:29,167 --> 01:08:30,495 Adela. 950 01:08:30,630 --> 01:08:31,831 Ya? 951 01:08:31,967 --> 01:08:33,875 Bagaimana kau tahu cara bertarung seperti itu? 952 01:08:34,010 --> 01:08:36,070 Aku dulu anggota garda pertahanan. 953 01:08:36,205 --> 01:08:37,639 Apa? 954 01:08:37,775 --> 01:08:39,714 Sekelompok wanita melawan kartel. 955 01:08:39,849 --> 01:08:42,049 Kami melakukan kerusakan pada mereka. 956 01:08:42,185 --> 01:08:44,876 Mereka memaksaku dan Juan keluar dari Meksiko. 957 01:08:45,011 --> 01:08:48,189 Beginilah kami bisa sampai ke Amerika. 958 01:08:49,218 --> 01:08:50,719 Ini. 959 01:08:51,792 --> 01:08:52,853 Untukmu. 960 01:08:53,893 --> 01:08:55,929 Baik. 961 01:08:57,561 --> 01:08:59,066 Tentara sudah pergi. Ayo. 962 01:08:59,202 --> 01:09:00,502 Baik. / Tetap bersamaku. 963 01:09:00,637 --> 01:09:01,763 Ayo. 964 01:09:01,898 --> 01:09:05,369 Perbatasan akan ditutup dalam 2 jam 15 menit. 965 01:09:10,203 --> 01:09:12,537 Jatuhkan! Pergi atau kubunuh kau. 966 01:09:12,673 --> 01:09:14,572 Serahkan senjata. Jatuhkan. 967 01:09:14,707 --> 01:09:16,015 Jatuhkan senjatamu. 968 01:09:16,150 --> 01:09:18,047 Tidak ada yang bisa kau lakukan. 969 01:09:18,182 --> 01:09:20,214 Jatuhkan. 970 01:09:20,349 --> 01:09:21,545 Kau juga, Kawan. 971 01:09:21,681 --> 01:09:22,683 Ayo. 972 01:09:22,819 --> 01:09:25,259 Kalian dikepung. Kalian akan ditembak. 973 01:09:28,822 --> 01:09:30,925 Pintar. 974 01:09:31,995 --> 01:09:34,430 Tak apa, Cantik. Ayo. 975 01:09:34,565 --> 01:09:36,369 Lakukan. 976 01:09:37,403 --> 01:09:39,602 Perlahan. Bagus. 977 01:09:39,737 --> 01:09:41,600 Kau tuli, Nak? 978 01:09:43,603 --> 01:09:45,246 Anak pintar. 979 01:09:46,577 --> 01:09:48,816 Lihat apa ini. 980 01:09:48,951 --> 01:09:51,315 Beberapa kawan buruk. 981 01:09:51,451 --> 01:09:52,650 Terkutuklah aku. 982 01:09:52,785 --> 01:09:54,388 Ada dua dari kita dan dua dari mereka. 983 01:09:54,523 --> 01:09:55,949 Ada yang salah dengan negara ini. 984 01:09:56,084 --> 01:09:57,489 Apa yang ingin kau lakukan terhadap mereka, Ayah? 985 01:09:57,625 --> 01:09:59,951 Kenapa kita tidak berikan sesama orang Amerika ini 986 01:10:00,087 --> 01:10:02,427 kesempatan menebus diri mereka sendiri? 987 01:10:02,563 --> 01:10:04,163 Ya, aku suka itu. 988 01:10:04,298 --> 01:10:05,932 Biar kujelaskan. 989 01:10:06,067 --> 01:10:09,134 Kau bunuh orang Meksiko, 990 01:10:09,269 --> 01:10:11,800 dan kalian berdua boleh hidup, 991 01:10:11,935 --> 01:10:16,134 tinggal di negara agung dan mencintai Tuhan ini. 992 01:10:16,270 --> 01:10:19,137 Bantu kami memurnikan bangsa ini selamanya. 993 01:10:19,272 --> 01:10:22,712 Itulah arti Purge Selamanya. 994 01:10:23,743 --> 01:10:25,979 Persetan kau, otak sempit. 995 01:10:27,418 --> 01:10:28,921 Persetan kau, babi. 996 01:10:29,057 --> 01:10:30,591 Tidak, kau yang persetan, jalang! 997 01:10:30,726 --> 01:10:32,917 Negara ini sudah rusak. Tidak mengenal dirinya lagi. 998 01:10:33,053 --> 01:10:34,789 Kau tidak tahu dirimu. 999 01:10:34,925 --> 01:10:36,428 Bu, tenang. 1000 01:10:36,564 --> 01:10:37,930 Lihat di cermin! 1001 01:10:38,066 --> 01:10:39,630 Bu! Hei, tenang. 1002 01:10:41,169 --> 01:10:43,161 Mungkin ini bisa membantu kalian. 1003 01:10:46,902 --> 01:10:48,201 Puas? 1004 01:10:48,337 --> 01:10:49,970 Bu. 1005 01:10:51,010 --> 01:10:52,247 Dengan senang hati. 1006 01:11:01,654 --> 01:11:04,259 T.T., tidak! 1007 01:11:08,021 --> 01:11:10,660 Trinidad. Kau tak apa? 1008 01:11:10,796 --> 01:11:12,531 Biarkan pemurnian dimulai. 1009 01:11:12,667 --> 01:11:14,225 Pelacur. 1010 01:11:14,361 --> 01:11:17,235 Sekarat? Pengecut. 1011 01:11:17,371 --> 01:11:19,664 Kau tidak layak. 1012 01:11:19,799 --> 01:11:21,837 Mundur. 1013 01:11:24,841 --> 01:11:26,446 Jangan coba-coba memikirkannya. 1014 01:11:27,480 --> 01:11:29,746 Ini NFFA! 1015 01:11:29,881 --> 01:11:31,809 Letakkan senjata, atau kau ditembak. 1016 01:11:31,945 --> 01:11:33,816 Tembak polisinya! 1017 01:11:35,222 --> 01:11:37,017 Bu! Minta bantuan! 1018 01:11:38,354 --> 01:11:40,053 Sial. 1019 01:11:40,188 --> 01:11:43,221 Bantuan! Kami butuh bantuan, sialan! 1020 01:11:44,792 --> 01:11:46,829 Bantuan akan datang, Sayang. 1021 01:11:50,402 --> 01:11:52,164 Sial! 1022 01:12:04,854 --> 01:12:06,351 Bu, tidak! 1023 01:12:06,486 --> 01:12:08,052 Bu! / Harper, ayo! 1024 01:12:08,187 --> 01:12:09,918 Bu! 1025 01:12:16,356 --> 01:12:18,898 Berlindung! / RPG! 1026 01:12:24,070 --> 01:12:26,235 Bu! 1027 01:12:26,370 --> 01:12:27,236 Bu, tidak. 1028 01:12:27,371 --> 01:12:28,937 Tidak, Bu. 1029 01:12:42,291 --> 01:12:44,387 Ini Pemimpin Alpha. 1030 01:12:44,523 --> 01:12:46,724 Meminta pengintaian, semua unit. 1031 01:12:49,957 --> 01:12:51,564 Di sini. 1032 01:12:52,700 --> 01:12:54,732 Jika orang-orang kami masih hidup, mereka pasti di sini. 1033 01:13:05,774 --> 01:13:07,613 Bantu aku dengan pintunya. 1034 01:13:13,949 --> 01:13:16,050 Yakin ini aman? 1035 01:13:19,149 --> 01:13:19,900 Mawarnya. 1036 01:13:21,235 --> 01:13:21,902 Di sini. 1037 01:13:28,663 --> 01:13:30,161 Tetap di sana. 1038 01:13:30,297 --> 01:13:31,863 Yakin mereka ada di sini? 1039 01:13:31,999 --> 01:13:33,837 Seharusnya. 1040 01:13:40,420 --> 01:13:41,255 Jatuhkan senjata! 1041 01:13:42,965 --> 01:13:44,049 Siapa kau? 1042 01:13:44,466 --> 01:13:45,801 Kami mengikuti tandanya. 1043 01:13:48,345 --> 01:13:49,221 Dan gadis kulit putih itu? 1044 01:13:49,972 --> 01:13:51,139 Dia bersamaku. 1045 01:13:51,849 --> 01:13:53,517 Dia hamil. Jangan menakut dia. 1046 01:13:55,658 --> 01:13:57,498 Tenang. 1047 01:13:58,981 --> 01:13:59,439 Ikuti aku. 1048 01:14:08,866 --> 01:14:09,741 Kalian yang terakhir. 1049 01:14:12,982 --> 01:14:14,713 Duduk. 1050 01:14:16,352 --> 01:14:18,050 Aku tidak melihat mereka. 1051 01:14:18,185 --> 01:14:20,312 Di mana mereka? 1052 01:14:20,447 --> 01:14:24,050 Perbatasan akan ditutup dalam dua jam. 1053 01:14:37,832 --> 01:14:39,701 Adela. 1054 01:14:39,836 --> 01:14:41,839 Hei. 1055 01:14:54,223 --> 01:14:56,550 Cassie. Ya Tuhan. 1056 01:14:56,685 --> 01:14:57,888 Kau baik-baik saja? 1057 01:14:59,555 --> 01:15:01,386 T.T? 1058 01:15:03,212 --> 01:15:04,087 Apa yang terjadi? 1059 01:15:08,331 --> 01:15:10,131 Kami punya berita terkini. 1060 01:15:10,266 --> 01:15:12,100 Ini baru masuk. Kami telah diberitahu 1061 01:15:12,235 --> 01:15:14,241 terjadi serangan di El Paso 1062 01:15:14,377 --> 01:15:15,904 di pangkalan militer Angkatan Darat AS. 1063 01:15:16,040 --> 01:15:17,905 Akibatnya, NFFA menarik semua 1064 01:15:18,040 --> 01:15:19,305 pasukan militer keluar dari El Paso. 1065 01:15:19,441 --> 01:15:22,216 Sekali lagi, militer mundur dari El Paso 1066 01:15:22,352 --> 01:15:24,912 setelah menderita kekalahan besar 1067 01:15:25,048 --> 01:15:26,477 dalam pertempuran mereka melawan para pelaku Purge. 1068 01:15:26,612 --> 01:15:29,656 Termasuk serangan terhadap pangkalan Angkatan Darat AS. 1069 01:15:29,791 --> 01:15:31,956 Dan saat ini kudengar sebagai tanggapan dari 1070 01:15:32,091 --> 01:15:34,728 penarikan Angkatan Darat, Meksiko akan menutup 1071 01:15:34,863 --> 01:15:37,258 titik penyeberangan perbatasan El Paso mereka segera. 1072 01:15:37,393 --> 01:15:39,997 Sekali lagi, titik perbatasan El Paso tidak akan dibuka lagi 1073 01:15:40,132 --> 01:15:42,737 bagi warga Amerika Serikat yang kabur dari Purge Abadi. 1074 01:15:42,872 --> 01:15:45,936 Warga Amerika yang tertinggal di tembok perbatasan yang ditutup 1075 01:15:46,071 --> 01:15:48,268 sedang dijagal oleh para pelaku Purge. Ini perang. 1076 01:15:48,403 --> 01:15:51,074 El Paso telah jatuh ke tangan Purge Abadi 1077 01:15:51,209 --> 01:15:53,338 yang mendatangi pintu ke pintu memburu siapapun 1078 01:15:53,474 --> 01:15:55,109 yang bukan bagian dari kelompok kebencian mereka. 1079 01:15:55,244 --> 01:15:57,616 Perbatasan sekarang ditutup. 1080 01:16:02,492 --> 01:16:03,591 Di titik ini, 1081 01:16:03,726 --> 01:16:05,316 kau bisa merasakan ada perubahan di udara... 1082 01:16:05,452 --> 01:16:08,161 Kota ini akan memburuk. 1083 01:16:08,296 --> 01:16:10,125 Kemari. 1084 01:16:11,596 --> 01:16:13,264 Keluar dari belakang. 1085 01:16:13,399 --> 01:16:14,798 Cari Chiago. 1086 01:16:14,933 --> 01:16:16,967 Bergerak yang cepat. Suruh dia menemui kita 1087 01:16:17,102 --> 01:16:19,935 di sudut Amboy & Highland. 1088 01:16:20,071 --> 01:16:21,676 Katakan jika dia tidak melakukan ini, 1089 01:16:21,811 --> 01:16:25,008 banyak orang baik akan mati, termasuk aku. Paham? 1090 01:16:25,669 --> 01:16:26,461 Ya, Bos. 1091 01:16:29,011 --> 01:16:30,881 Baik, ayo! Ikuti aku. 1092 01:16:31,017 --> 01:16:32,620 Aku tahu jalan menuju tempat aman. / Ayo! 1093 01:16:32,755 --> 01:16:34,313 Aku ingin kau berdiri dan berjalan bersama kami. 1094 01:16:34,449 --> 01:16:35,955 Baik. Aku bisa melakukan itu. / Bisa? 1095 01:16:36,091 --> 01:16:37,721 Ayo. / Ayo, Sayang. / Baik. 1096 01:16:37,856 --> 01:16:38,822 Ayo pergi! Semua! 1097 01:16:38,958 --> 01:16:39,994 Terima kasih. / Ayo. 1098 01:16:42,755 --> 01:16:44,998 Pemurnian tidak akan berhenti. 1099 01:16:45,133 --> 01:16:49,363 Kota ini kini ditempati oleh para patriot sejati Amerika. 1100 01:16:49,499 --> 01:16:53,706 Tugas kita menegakkan keyakinan dan nilai-nilai Amerika 1101 01:16:53,841 --> 01:16:55,402 sambil menjaga Amerika tetap murni dan bebas 1102 01:16:55,537 --> 01:16:58,404 dari pengungsi dan teroris. 1103 01:16:58,539 --> 01:17:00,544 Kami mengambil kembali yang menjadi milik kami secara sah, 1104 01:17:00,679 --> 01:17:01,913 dan sekarang kami akan memulai 1105 01:17:02,049 --> 01:17:05,082 pemurnian bangsa kami, kota demi kota. 1106 01:17:05,217 --> 01:17:09,053 Hanya orang Amerika murni yang diterima di sini. 1107 01:17:09,189 --> 01:17:11,151 Semua penjajah akan dibersihkan. 1108 01:17:11,287 --> 01:17:15,253 Kami mengontrol El Paso dan seluruh Texas. 1109 01:17:15,388 --> 01:17:17,932 Pemurnian tidak akan berhenti. 1110 01:17:18,067 --> 01:17:21,160 Kota ini sekarang ditempati para patriot sejati Amerika. 1111 01:17:21,295 --> 01:17:22,899 Kau aman. 1112 01:17:23,035 --> 01:17:25,167 Kecilkan saja suaramu. 1113 01:17:27,972 --> 01:17:29,566 Dengar. Jangan khawatir. 1114 01:17:29,702 --> 01:17:32,178 Cobalah tetap tenang. / Merunduk. 1115 01:17:32,313 --> 01:17:34,044 Siapa itu? 1116 01:17:35,342 --> 01:17:37,212 Tidak apa-apa. 1117 01:17:42,919 --> 01:17:44,281 Di sini? 1118 01:17:44,417 --> 01:17:45,752 Teman-teman? 1119 01:17:45,887 --> 01:17:47,395 Itu mereka. 1120 01:17:47,530 --> 01:17:49,391 Hei. / Itu mereka! 1121 01:17:52,063 --> 01:17:54,735 Chiago, tolong bawa kami ke Meksiko. 1122 01:17:57,497 --> 01:17:59,272 Naikkan mereka. Kita pergi. 1123 01:17:59,408 --> 01:18:00,632 Terima kasih, Chiago. 1124 01:18:00,768 --> 01:18:02,543 Baik. Ayo. 1125 01:18:02,678 --> 01:18:04,909 Ayo. / Ayo, lewat sini. 1126 01:18:05,044 --> 01:18:06,479 Mereka datang. / Ayo masuk ke truk. 1127 01:18:06,614 --> 01:18:08,606 Ayo. 1128 01:18:23,030 --> 01:18:25,227 Pemimpin Alpha, masuk. 1129 01:18:26,227 --> 01:18:28,230 Pemimpin Alpha, kau dengar? 1130 01:18:30,738 --> 01:18:32,599 Kami menemukan mereka. / Di mana? 1131 01:18:32,735 --> 01:18:35,299 Mereka ke perbatasan melalui reservasi. 1132 01:18:35,434 --> 01:18:37,001 Ikuti mereka. Jangan kehilangan mereka. 1133 01:18:37,137 --> 01:18:38,471 Aku akan menyusul. 1134 01:18:38,495 --> 01:18:48,495 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 1135 01:18:48,519 --> 01:18:58,519 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 1136 01:18:58,543 --> 01:19:08,543 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 1137 01:19:11,240 --> 01:19:12,944 Bagaimana kau membawa kami menyebrang? 1138 01:19:13,080 --> 01:19:15,012 Sukuku telah tinggal di perbatasan 1139 01:19:15,147 --> 01:19:17,675 Amerika Serikat dan Meksiko selama berabad-abad. 1140 01:19:17,811 --> 01:19:21,013 Cuma kami yang bisa menyeberang secara legal. 1141 01:19:21,149 --> 01:19:22,790 Lalu tembok memisahkan kami. 1142 01:19:24,917 --> 01:19:27,855 Tapi ada bagian dari medan yang para bajingan itu 1143 01:19:27,991 --> 01:19:29,493 tidak mampu untuk menembokinya. 1144 01:19:29,629 --> 01:19:31,663 Terlalu berbahaya. 1145 01:19:31,799 --> 01:19:34,400 Dan kami pakai untuk lewat. 1146 01:19:34,536 --> 01:19:36,835 Kami akan mengantarmu. 1147 01:19:36,971 --> 01:19:39,664 Beberapa dari kalian layak mendapat kesempatan lagi. 1148 01:19:53,785 --> 01:19:55,185 Kau dalam persalinan? 1149 01:19:56,624 --> 01:19:57,891 1150 01:19:58,027 --> 01:19:59,350 Cassie, kami harus membawamu ke Meksiko. 1151 01:19:59,486 --> 01:20:01,228 Aku tahu ini waktu yang buruk, Sayang. 1152 01:20:01,363 --> 01:20:02,730 Kau akan baik saja. 1153 01:20:02,865 --> 01:20:04,256 Akan ada bantuan saat kita menyeberang. 1154 01:20:04,392 --> 01:20:06,233 Kamp sudah didirikan. 1155 01:20:06,368 --> 01:20:08,000 Terima kasih. 1156 01:20:15,640 --> 01:20:17,405 Dylan. 1157 01:20:19,006 --> 01:20:20,045 Lihat. 1158 01:20:27,718 --> 01:20:28,848 Sial. 1159 01:20:28,983 --> 01:20:29,915 Juan? 1160 01:20:30,050 --> 01:20:32,189 Ya? 1161 01:20:32,324 --> 01:20:34,224 Sepertinya ada masalah. 1162 01:20:34,501 --> 01:20:35,669 Bajingan. 1163 01:21:04,121 --> 01:21:05,288 Mereka di sini. 1164 01:21:12,595 --> 01:21:13,859 Ayo, semua. / Ayo! 1165 01:21:13,994 --> 01:21:15,900 Ini titik persimpangan! Kita jalan kaki dari sini! 1166 01:21:16,036 --> 01:21:17,068 Ayo! 1167 01:21:17,204 --> 01:21:18,472 Ayo bergerak! Cepat! / Ayo! 1168 01:21:18,607 --> 01:21:19,736 Ikuti aku! 1169 01:21:19,871 --> 01:21:21,071 Aku akan menuntun kalian! 1170 01:21:21,207 --> 01:21:22,569 Ayo. 1171 01:21:30,751 --> 01:21:32,116 Mereka makin dekat. 1172 01:21:32,252 --> 01:21:33,520 Ikuti aku. / Kita harus bergerak. 1173 01:21:33,656 --> 01:21:35,122 Hei, Sayang? / Ya? 1174 01:21:35,257 --> 01:21:36,947 Biarkan orang-orang ini membawamu melintasi perbatasan. 1175 01:21:37,082 --> 01:21:39,288 Sayang, mau ke mana? / Kau pergilah lebih dulu. 1176 01:21:39,424 --> 01:21:40,684 Aku cinta kau. Aku tepat di belakangmu. 1177 01:21:40,820 --> 01:21:41,929 Sayang, ikutlah denganku. / Pergilah. 1178 01:21:42,064 --> 01:21:43,493 Jangan tinggalkan aku. / Pergilah. Aku harus hentikan mereka. 1179 01:21:43,629 --> 01:21:44,765 Jangan tinggalkan aku. / Fokus pada bayi kita. 1180 01:21:44,901 --> 01:21:46,457 Baik? / Cassie, aku akan melindungimu. 1181 01:21:46,593 --> 01:21:47,534 Terima kasih, Dik. / Ya. 1182 01:21:47,670 --> 01:21:48,968 Kau bisa menjaganya? 1183 01:21:49,103 --> 01:21:50,969 Kami menunggumu di sana. 1184 01:21:51,105 --> 01:21:52,630 Bawa dia ke petugas medis di Meksiko. 1185 01:21:52,765 --> 01:21:55,305 Bawa mereka melintasi perbatasan dengan aman! 1186 01:21:57,573 --> 01:21:59,504 Cepat. 1187 01:21:59,639 --> 01:22:01,539 Bagus. Di sini. 1188 01:22:01,674 --> 01:22:03,210 Duduk di atasnya. 1189 01:22:03,346 --> 01:22:05,447 Lututmu di bawah. 1190 01:22:10,959 --> 01:22:12,323 Aku kekurangan amunisi. 1191 01:22:12,458 --> 01:22:14,789 Kalian punya amunisi? / Kami punya beberapa senjata, 1192 01:22:14,924 --> 01:22:18,731 tapi saat peluru habis, pancing mereka mendekat, gunakan pisau. 1193 01:22:18,867 --> 01:22:20,594 Berikan aku magazin. 1194 01:22:22,301 --> 01:22:23,370 Ini amunisi terakhir. 1195 01:22:23,506 --> 01:22:25,170 Manfaatkan dengan baik. 1196 01:22:25,305 --> 01:22:27,370 Kami akan membantumu. / Tapi itu bukan pertarunganmu. 1197 01:22:27,506 --> 01:22:30,439 Kami dalam pertarungan ini selama 500 tahun. 1198 01:22:31,845 --> 01:22:33,644 Ambil yang kau butuhkan. 1199 01:22:47,960 --> 01:22:50,492 Ini pertahanan terakhir kita. 1200 01:22:53,293 --> 01:22:55,535 Tunggu aba-abaku! 1201 01:22:55,670 --> 01:22:57,664 Biarkan mereka mendekat! 1202 01:23:04,008 --> 01:23:06,013 Tunggu mereka! 1203 01:23:09,045 --> 01:23:10,946 Tunggu! 1204 01:23:35,372 --> 01:23:37,471 Kau baik-baik saja? 1205 01:23:39,113 --> 01:23:40,905 Bantu dia. / Pegang tanganku. 1206 01:23:44,046 --> 01:23:45,745 Sekarang! 1207 01:23:54,255 --> 01:23:55,590 Ayo. 1208 01:24:01,367 --> 01:24:02,564 Mati kau, bajingan! 1209 01:24:05,970 --> 01:24:07,233 Berlindung! Sekarang! 1210 01:24:10,407 --> 01:24:12,079 Aku kehabisan peluru! 1211 01:24:16,149 --> 01:24:18,217 Ayo! / Ayo. 1212 01:24:20,984 --> 01:24:22,221 Sial. 1213 01:24:26,627 --> 01:24:27,654 Aku kehabisan peluru! 1214 01:24:27,790 --> 01:24:29,354 Ya, aku juga. / Punyaku sisa satu. 1215 01:24:38,103 --> 01:24:39,436 Ayo, bajingan! 1216 01:25:00,760 --> 01:25:02,019 Sial. 1217 01:25:07,365 --> 01:25:09,367 Buru dan bunuh mereka semua. 1218 01:25:10,701 --> 01:25:14,131 Sisakan bajingan Meksiko itu untukku. 1219 01:25:14,267 --> 01:25:16,633 Bersihkan dan sucikan, selamanya! 1220 01:25:16,769 --> 01:25:18,644 Selamanya! 1221 01:25:46,202 --> 01:25:47,771 Mereka datang. 1222 01:25:47,906 --> 01:25:50,171 Baik. 1223 01:25:50,306 --> 01:25:52,279 Kita perlambat mereka. 1224 01:25:52,414 --> 01:25:54,511 Ulur waktu untuk orang-orang kita agar bisa menyeberang aman. 1225 01:25:59,982 --> 01:26:02,684 Kalian tetap di sini. Kami jaga di belakang. 1226 01:26:26,979 --> 01:26:27,604 Aku cinta kau. 1227 01:26:29,189 --> 01:26:29,815 Aku cinta kau. 1228 01:27:34,010 --> 01:27:35,976 Kita bisa atasi di sini. 1229 01:27:36,111 --> 01:27:38,810 Sisanya, hentikan mereka dari melintasi perbatasan. 1230 01:27:38,945 --> 01:27:39,950 Baik. / Mengerti. 1231 01:27:40,085 --> 01:27:40,951 Ayo. 1232 01:27:50,960 --> 01:27:52,860 Kita menyusul mereka. Mereka tidak mungkin jauh. 1233 01:28:10,147 --> 01:28:11,142 Adela! 1234 01:28:26,563 --> 01:28:27,796 Adela. 1235 01:28:28,058 --> 01:28:28,976 Adela, bangun. 1236 01:28:29,468 --> 01:28:30,865 Itu dia. Tangkap dia! 1237 01:29:27,620 --> 01:29:28,487 Adela! 1238 01:29:29,888 --> 01:29:31,765 Pelacur sialan! 1239 01:30:23,509 --> 01:30:25,544 Panggil orang-orangmu dan katakan kau butuh bantuan. 1240 01:30:43,467 --> 01:30:45,300 Panggil sekarang! 1241 01:30:48,240 --> 01:30:50,268 Bunuh babi ini! / Pakai bahasa Inggris! 1242 01:30:50,492 --> 01:30:51,451 Bunuh babi ini! 1243 01:30:58,147 --> 01:31:00,051 Terjemahkan! Apa yang kau katakan?! 1244 01:31:01,882 --> 01:31:04,216 Kataku pakai bahasa Inggris! 1245 01:31:04,351 --> 01:31:06,587 Terjemahkan! 1246 01:31:06,722 --> 01:31:08,776 Bunuh dia! / Pakai bahasa Inggris! 1247 01:31:08,844 --> 01:31:09,678 Bunuh dia! 1248 01:31:09,954 --> 01:31:10,930 Akan kulakukan! 1249 01:31:11,066 --> 01:31:12,031 Pakai bahasa Inggris! 1250 01:31:12,167 --> 01:31:13,656 Kugorok kau! 1251 01:31:13,792 --> 01:31:15,469 Pakai... 1252 01:31:26,171 --> 01:31:27,111 Aku memegangnya. 1253 01:31:31,681 --> 01:31:33,711 Ini menerjemahkannya? 1254 01:31:33,846 --> 01:31:35,181 Bangsat. 1255 01:31:58,352 --> 01:31:59,311 Kau baik-baik saja, Sayang? 1256 01:32:29,803 --> 01:32:31,311 Kau berhasil. 1257 01:32:31,446 --> 01:32:33,976 Kau menyeberang ke México. 1258 01:32:38,614 --> 01:32:40,081 Dia akan berada di sana. 1259 01:32:54,734 --> 01:32:55,998 Terima kasih. / Terima kasih. 1260 01:32:59,168 --> 01:33:01,300 Terima kasih. Kami berhutang nyawa padamu. 1261 01:33:05,172 --> 01:33:07,345 RSUD? 1262 01:33:07,481 --> 01:33:08,874 RSUD? Medis? 1263 01:33:09,009 --> 01:33:10,511 Ya. / Di sini? 1264 01:33:15,347 --> 01:33:17,280 Aku sangat mencintaimu. 1265 01:33:17,415 --> 01:33:18,553 Aku cinta kau. 1266 01:33:18,688 --> 01:33:20,954 Dylan. / Sayang. 1267 01:33:21,089 --> 01:33:22,854 Astaga... / Kau selamat. 1268 01:33:24,291 --> 01:33:26,156 Lihat siapa ini. 1269 01:33:26,292 --> 01:33:28,459 Ya Tuhan. 1270 01:33:30,802 --> 01:33:32,361 Sayang. / Hai. 1271 01:33:32,497 --> 01:33:34,707 Perempuan. / Perempuan? 1272 01:33:37,435 --> 01:33:39,244 Mau gendong putrimu? 1273 01:33:39,380 --> 01:33:41,146 Boleh? / Tolong. 1274 01:33:42,384 --> 01:33:43,876 Hei. 1275 01:33:44,012 --> 01:33:45,914 Hai. / Hei. 1276 01:33:46,049 --> 01:33:47,053 Terima kasih. / Selamat. 1277 01:33:47,188 --> 01:33:48,820 Terima kasih. 1278 01:33:50,589 --> 01:33:51,673 Selamat, kau jadi Ayah. 1279 01:33:53,855 --> 01:33:55,288 Terima kasih, Juan. 1280 01:33:56,958 --> 01:33:58,863 Terima kasih banyak, Adela. 1281 01:33:59,863 --> 01:34:02,167 Perempuan. 1282 01:34:29,426 --> 01:34:30,928 ...berlindung di atas... 1283 01:34:31,064 --> 01:34:33,194 ...dua juta pengungsi Amerika dan... 1284 01:34:33,329 --> 01:34:34,698 Siapa yang tahu akan menjadi apa 1285 01:34:34,833 --> 01:34:35,866 para Pemimpi Amerika ini? 1286 01:34:36,002 --> 01:34:37,195 Tidak ada akhir 1287 01:34:37,330 --> 01:34:38,863 terhadap kekerasan dan pemberontakan. 1288 01:34:38,998 --> 01:34:41,441 Sampai hari ini, NFFA mengirim militer 1289 01:34:41,576 --> 01:34:43,040 ke setiap kota besar dan kabupaten. 1290 01:34:43,176 --> 01:34:47,739 NFFA dihancurkan oleh ciptaan mereka sendiri, saat Purge 1291 01:34:47,875 --> 01:34:50,540 tidak bisa lagi ditampung hanya untuk semalam dalam setahun. 1292 01:34:50,676 --> 01:34:53,778 Di New York, warga biasa mengangkat senjata. 1293 01:34:53,914 --> 01:34:56,056 Mereka berperang dengan para pelaku Purge Abadi di Times Square. 1294 01:34:56,191 --> 01:34:57,991 Ada laporan datang bahwa banyak kelompok besar 1295 01:34:58,126 --> 01:35:00,950 orang Amerika bersatu dan melawan 1296 01:35:01,085 --> 01:35:04,130 para pelaku Purge ini, melawan kebencian, ketakutan, dan kekerasan. 1297 01:35:04,265 --> 01:35:06,459 Seluruh Amerika Serikat seperti yang kita kenal dulu 1298 01:35:06,594 --> 01:35:08,497 mungkin menghilang... / Siapa yang tahu? 1299 01:35:08,632 --> 01:35:11,629 Seperti apa Amerika baru saat semua ini berakhir? 1300 01:38:33,113 --> 01:38:43,113 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 1301 01:38:43,137 --> 01:38:53,137 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 1302 01:38:53,161 --> 01:39:03,161 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah!