1
00:01:22,000 --> 00:01:32,000
وبسایت هایلی موویز با افتخار تقدیم میکنید
WWW.HyMvz.CO
2
00:01:33,000 --> 00:01:38,000
:مترجمان
r_za & 4th.paradox & Mhmd DP
3
00:02:26,540 --> 00:02:27,970
.زود باش
4
00:02:35,320 --> 00:02:36,510
.برو
5
00:02:39,490 --> 00:02:41,250
!پسرم
6
00:02:42,690 --> 00:02:44,060
!هی پسر -
!پسر -
7
00:02:46,600 --> 00:02:48,290
!پسر -
.اره -
8
00:02:49,700 --> 00:02:51,700
.صبر کن پسر -
!هی -
9
00:02:54,870 --> 00:02:56,200
!پسر
10
00:03:21,200 --> 00:03:22,600
.باشه
11
00:03:27,500 --> 00:03:28,330
.موفق باشی
12
00:03:28,930 --> 00:03:30,940
.ممنون -
.هی -
13
00:03:31,590 --> 00:03:33,920
,اگر مشکلی پیش اومد
.رُز هارو دنبال کنید
14
00:03:38,300 --> 00:03:39,470
.مراقب خودت باش پسر
15
00:03:52,600 --> 00:03:55,760
...من وفاداریم رو به پرچم تعهد میکنم
16
00:03:55,900 --> 00:03:58,130
مهاجرت غیرقانونی
.در حال افزایش
17
00:03:58,260 --> 00:04:00,440
.موجی از مهاجران به داخل ایالات متحده
18
00:04:00,570 --> 00:04:02,640
.کارتل ها باعث خروج مردم از سرزمینشان می شوند
19
00:04:02,770 --> 00:04:04,540
,مکزیکی ها از خشونت کارتل
20
00:04:04,670 --> 00:04:06,040
.در جستجوی رویای آمریکایی، فرار می کنند
21
00:04:06,170 --> 00:04:09,040
,یک سوال رایج
اینه که رویا هنوز زنده است
22
00:04:09,170 --> 00:04:10,380
,آمریکا با تنفر تقسیم شده
23
00:04:10,510 --> 00:04:11,810
...اقتصاد, نژاد, مذهب
24
00:04:11,940 --> 00:04:13,180
تنش های نژادی
25
00:04:13,310 --> 00:04:14,780
.همه ی این هارا شعله ور میکند
...یک
26
00:04:14,910 --> 00:04:15,990
,برتری در حال افزایش سفید ها
27
00:04:16,120 --> 00:04:17,560
. به عنوان اطلاعات نادرست شایع می شود
28
00:04:17,690 --> 00:04:20,390
.ان اف اف ای رای به قدرت را دوباره پس گرفت
29
00:04:20,530 --> 00:04:21,790
پدران تازه تاسیس
30
00:04:21,920 --> 00:04:23,490
.تا سریعا پاکسازی را بازگردانند
31
00:04:23,630 --> 00:04:25,790
آیا پاکسازی پاسخ مناسبی است؟
32
00:04:25,930 --> 00:04:27,400
ثروتمند، ثروتمندتر می شود
33
00:04:27,530 --> 00:04:29,560
.و فقیر، رها می شود
34
00:04:29,700 --> 00:04:31,630
قدرت. ایا رسانه های مغرض...
35
00:04:31,770 --> 00:04:34,230
بنزین در آتش اختلافات می ریزند؟
...میتوان
36
00:04:34,370 --> 00:04:35,800
.به نظر می رسد این کشور به نقطه ی جوش رسیده است
37
00:04:35,940 --> 00:04:37,500
.ایالاتِ متحده ی تنفر
38
00:04:37,640 --> 00:04:41,170
خیلی زود. آیا پاکسازی می تواند به این ملت های جدا شده کمک کند؟...
39
00:04:41,310 --> 00:04:43,750
این سوالات
,به زودی پاسخ داده خواهند شد
40
00:04:43,880 --> 00:04:47,010
تعطیلات خونین هرساله
.دوباره روبروی ماست
41
00:04:47,150 --> 00:04:48,920
♪ از دریا ♪
42
00:04:49,060 --> 00:04:53,160
♪ .تا دریای درخشان ♪
43
00:05:03,460 --> 00:05:07,550
10 ماه بعد
تگزاس، لوس فلیز
44
00:05:08,270 --> 00:05:11,510
یک روز قبل از پاکسازی
45
00:05:11,810 --> 00:05:14,110
.هی هی، اینجایی
46
00:05:14,250 --> 00:05:16,250
.همینجا وایسا
47
00:05:19,640 --> 00:05:20,610
.وهو, وهو
48
00:05:20,750 --> 00:05:21,780
هی، مثل سنجاب میمونه، درسته خواهر؟
(مثل سنجاب بودن کنایه از بیش فعالی)
49
00:05:21,920 --> 00:05:23,420
!اره -
.آره فقط یکم -
50
00:05:25,650 --> 00:05:26,790
!هی. وهو
51
00:05:26,920 --> 00:05:28,420
.وهو, وهو. هی, آروم
52
00:05:28,560 --> 00:05:29,900
.هو. هو, هو, هو. هو
53
00:05:30,030 --> 00:05:31,360
چرا برادرت
54
00:05:31,500 --> 00:05:33,700
همش باید خودشو اثبات کنه؟
55
00:05:33,830 --> 00:05:36,030
,هی, آروم باش. دارمت
.دارمت, حواسم هست بهت
56
00:05:36,160 --> 00:05:38,700
!وهو! اه
57
00:05:45,010 --> 00:05:46,810
یکم اسب تر از چیزیه که فکرشو میکردی، ها؟
58
00:05:48,680 --> 00:05:51,540
.یکیو میشناسم که میتونه این هیولارو آروم کنه
59
00:06:33,150 --> 00:06:34,850
.هی
60
00:06:34,980 --> 00:06:37,460
.نگاه کن بهم
61
00:06:37,590 --> 00:06:38,760
.اروم
62
00:06:38,890 --> 00:06:39,930
.هی, هی, هی, هی, هی
63
00:06:42,560 --> 00:06:44,030
چیشد؟
64
00:06:44,170 --> 00:06:45,500
.نگاه کن, نگاه کن
65
00:06:49,570 --> 00:06:51,040
چی داری، ها؟
66
00:06:51,180 --> 00:06:52,370
چی داری؟
67
00:06:52,510 --> 00:06:54,370
.هی, هی, هی... سخت نگیر
68
00:06:54,510 --> 00:06:56,640
.¡هی! نگاه کن
69
00:06:56,780 --> 00:06:58,480
.اره
70
00:07:23,800 --> 00:07:25,170
.اون یک گاوچرونه
71
00:07:41,990 --> 00:07:44,030
.برگردیم سرکار
.زود باش
72
00:07:44,160 --> 00:07:45,900
!زود باش
73
00:07:46,030 --> 00:07:47,570
.زود باش
74
00:07:49,140 --> 00:07:51,030
.بیا برگردیم سرکار
75
00:08:03,780 --> 00:08:04,740
رزا؟
76
00:08:05,350 --> 00:08:06,750
.بله
77
00:08:07,240 --> 00:08:08,160
حالت چطوره؟
78
00:08:08,200 --> 00:08:09,410
کم و بیش خوبم
79
00:08:09,950 --> 00:08:13,540
فقط یادت باشه
.یک کیلوگرم برای 2.2 پوند
80
00:08:15,490 --> 00:08:16,400
باشه؟
81
00:08:16,460 --> 00:08:17,870
هرچیزی نیاز داشتی، من اینجام
82
00:08:18,200 --> 00:08:19,830
باشه؟ -
.باشه -
83
00:08:21,760 --> 00:08:23,730
.داریوس -
کارش چطوره؟ -
84
00:08:23,870 --> 00:08:25,900
میدونی, هفته ی دوم
.در کشور
85
00:08:26,030 --> 00:08:27,560
.دختره ترسیده
86
00:08:27,700 --> 00:08:29,740
شانس آورده که تورو داره تا کنارت ازش بگذره
87
00:08:29,880 --> 00:08:33,370
اره، و توام شانس آوردی
.که منو داری تا اینجارو اداره کنم
88
00:08:33,510 --> 00:08:34,910
میدونم شانس آوردم
89
00:08:35,040 --> 00:08:37,880
.پاکسازی خشم رو آزاد نمیکنه
90
00:08:38,010 --> 00:08:40,310
.زیادش میکنه
.این یک ویروسه
91
00:08:40,450 --> 00:08:43,110
,یک ویروسِ زاده ی آمریکا، از خشم و تنفر
92
00:08:43,250 --> 00:08:45,050
,و با گلوله تزریق میشه
93
00:08:45,190 --> 00:08:48,420
,و گسترش پیدا میکنه
رشد میکنه, و جهش پیدا میکنه
94
00:08:49,400 --> 00:08:51,280
.خاموشش کن آدلا، لطفا
95
00:08:51,530 --> 00:08:52,460
.پاکسازی تو راهه
96
00:08:59,760 --> 00:09:01,630
اممم
97
00:09:01,770 --> 00:09:03,370
.اهوم
98
00:09:08,770 --> 00:09:10,650
...این
99
00:09:10,780 --> 00:09:12,940
.منو یادِ خونه ی مادرت میندازه
100
00:09:14,470 --> 00:09:18,140
بهتره بدیش به داریوس
.تا بتونه غذای اصیل مکزیکی درست کنه
101
00:09:18,180 --> 00:09:19,850
.نه از اون بوریتوهای وحشتناک
102
00:09:20,120 --> 00:09:23,020
خوآن، لطفا، ما کجاییم؟
103
00:09:23,160 --> 00:09:25,520
.باید روی انگلیسیت کار کنی
104
00:09:25,660 --> 00:09:27,590
.چه تو رم
105
00:09:27,730 --> 00:09:29,500
چه تو آمریکا
106
00:09:29,630 --> 00:09:32,260
.فقط بخاطر من انجامش بده
107
00:09:32,400 --> 00:09:34,430
.لطفا
108
00:09:34,570 --> 00:09:38,780
خانواده تاکر، واقعا بخاطر این
.قدردانت خواهند بود، باور کن
109
00:09:40,410 --> 00:09:42,180
،حالا که همسرت بارداره
110
00:09:42,310 --> 00:09:45,180
,اگر کمک اضافی نیاز داشتی
.مشکلی نیست که بیای
111
00:09:45,310 --> 00:09:46,980
.میتونیم همه رو باهم قرنطینه کنیم
112
00:09:47,110 --> 00:09:49,790
.اوه، از پاکسازی لعنتی متنفرم
113
00:09:49,920 --> 00:09:52,150
.سخته تو اون شب اجتماعی باشی
114
00:09:52,290 --> 00:09:54,180
.اما ممنونم بخاطر دعوتت -
.هرموقع خواستی -
115
00:09:54,320 --> 00:09:57,030
.عزیزم، بوی خیلی خوبی میده -
.مم -
116
00:09:57,160 --> 00:09:58,660
.من دارم میرم آشپزخونه
شماها چیزی میخواین؟
117
00:09:58,790 --> 00:09:59,860
یک آبجوی دیگه میخوای؟
118
00:10:00,370 --> 00:10:02,480
.اره آره، یکی میخوام -
.یک آبجوی دیگه -
119
00:10:02,490 --> 00:10:03,400
.ممنون -
.ممنون عسلم -
120
00:10:06,770 --> 00:10:07,970
نمیدونم، فقط انگار
121
00:10:08,100 --> 00:10:09,500
.این روزا مثل یک جاروبرقی ام
122
00:10:09,640 --> 00:10:13,030
.هرچیزی که میبینم، میخورم
123
00:10:13,170 --> 00:10:14,370
حتی چیزایی که بدم میاد
124
00:10:15,980 --> 00:10:18,310
میدونی، آنا داره
برامون آشپزی میکنه
125
00:10:18,440 --> 00:10:21,640
,شگفت انگیز ترین غذای مکزیکی
درست میگم؟
126
00:10:21,780 --> 00:10:24,250
.اهوم اهوم -
.خیلی خوبه، اما خیلی هم باعث چاق شدن میشه -
127
00:10:27,060 --> 00:10:28,720
.روی پنج پوند شرط میبندم -
.نه، نمیبندی -
128
00:10:28,860 --> 00:10:30,030
اهوم
129
00:10:30,160 --> 00:10:32,200
...میدونی
130
00:10:32,330 --> 00:10:33,890
آنا یک خواهر داره
131
00:10:34,030 --> 00:10:35,330
و یک دایه
132
00:10:35,460 --> 00:10:37,390
.بهتره بری به دیدنش -
.آره، ما خوبیم -
133
00:10:38,600 --> 00:10:39,970
چی عزیزم؟
134
00:10:41,530 --> 00:10:43,540
.نیازی نیست خواهرشو ملاقات کنیم
135
00:10:43,670 --> 00:10:44,700
مشکلی نداریم
136
00:10:44,840 --> 00:10:47,270
به هرحال ممنون
137
00:10:47,410 --> 00:10:49,440
عزیزم، امیلی فقط میخواد مودب باشه
و یک کمکی کنه درسته؟
138
00:10:49,570 --> 00:10:51,240
و تو داری یکم بی ادب میشی
139
00:10:52,580 --> 00:10:54,510
اوه، بی ادب شدم؟
140
00:10:56,150 --> 00:10:57,580
.معذرت میخوام امیلی
141
00:10:57,720 --> 00:10:59,680
.اوه اشکالی نداره
142
00:10:59,820 --> 00:11:02,090
فقط، فقط خیلی سخته کسِ خوبی برا کمک پیدا کنی
143
00:11:02,230 --> 00:11:04,730
.و خواهر آنا، خیلی نازه -
.اره -
144
00:11:04,870 --> 00:11:07,060
ما نیازی نداریم خواهر آنا رو ببینیم، امیلی
145
00:11:08,870 --> 00:11:10,730
من حتی نمیدونم که بخوام بچه هامون تو خونه
146
00:11:10,870 --> 00:11:13,400
اسپانیایی حرف بزنن
147
00:11:14,440 --> 00:11:17,840
,الانم، بابت پیشنهاد ممنون
.اما نه، ممنون
148
00:11:20,040 --> 00:11:21,440
باشه پس
149
00:11:23,310 --> 00:11:26,140
10 ساعت تا آغاز پاکسازی
150
00:11:27,220 --> 00:11:29,620
.این برنامه ی یادگیری انگلیسی برای توعه
151
00:11:29,760 --> 00:11:32,580
درس 12
.افعال گذشته
152
00:11:32,720 --> 00:11:34,260
.افعال گذشته -
کی فکرشو می کرد -
153
00:11:34,390 --> 00:11:35,660
من تو تگزاس باشم؟
154
00:11:35,790 --> 00:11:38,460
...کی, کی
155
00:11:38,600 --> 00:11:41,590
تو تگزاس باشم... تگزاس؟
156
00:11:41,730 --> 00:11:44,500
کی فکرشو میکرد من تگزاس باشم؟
157
00:11:44,630 --> 00:11:49,070
کی فکرشو میکرد من تگزاس باشم؟
158
00:11:50,100 --> 00:11:52,340
کی... کی فکرشو میکرد
159
00:11:52,470 --> 00:11:54,680
من تگزاس باشم
160
00:11:54,820 --> 00:11:57,720
.من فقط داشتم به دوستام توی تگزاس سر میزدم
161
00:12:01,050 --> 00:12:02,120
بعد از من تکرار کن
162
00:12:02,250 --> 00:12:05,420
.من داشتم به دوستام تو تگزاس سر میزدم
163
00:12:27,640 --> 00:12:29,010
هی خوان
164
00:12:30,610 --> 00:12:32,680
کرک بم گفت
.امروز صبح دیر کردی
165
00:12:32,820 --> 00:12:34,480
.من هیچوقت دیر نمیکنم، قربان
166
00:12:35,950 --> 00:12:37,450
هیچوقت دیر نمیکنی؟
167
00:12:38,490 --> 00:12:41,290
.هی کرک، خوآن میگه تو داری دروغ میگی
168
00:12:41,420 --> 00:12:43,960
.خوان یک مرد آزاده
.میتونه هرچی میخواد بگه
169
00:12:46,330 --> 00:12:47,490
,میدونی خوآن
,تو دوباره دیر پیدات بشه
170
00:12:47,630 --> 00:12:49,400
.من اخراجت میکنم
.این قانونه
171
00:12:49,530 --> 00:12:51,460
بله قربان
172
00:12:53,270 --> 00:12:55,660
هی میدونی
یکی دیگه چی بهم گفت؟
173
00:12:55,800 --> 00:12:57,200
اینکه کمندت
174
00:12:57,340 --> 00:12:58,700
.همینجوری روی زمین افتاده بود جلوی اسطبل
175
00:12:58,840 --> 00:13:00,510
این راسته؟
176
00:13:00,640 --> 00:13:02,180
خیر قربان
177
00:13:02,570 --> 00:13:04,870
".بهش میگن "افسار
178
00:13:12,620 --> 00:13:16,420
.تی تی., جایزه ی حفاظت پاکسازیت
179
00:13:16,560 --> 00:13:18,860
.ممنون اقای تاکر -
مراقب باش -
180
00:13:18,990 --> 00:13:19,990
ممنون قربان
181
00:13:20,120 --> 00:13:21,520
.کرک
182
00:13:33,500 --> 00:13:36,540
.تو کارتو خوب انجام میدی خوآن
183
00:13:36,680 --> 00:13:40,240
.بخاطر دیروز پسرم یکم تند رفت
184
00:13:40,380 --> 00:13:41,910
بهت برنخوره
185
00:13:42,050 --> 00:13:43,920
ممنون قربان
186
00:13:44,050 --> 00:13:46,060
.واقعا ممنونم
187
00:13:49,320 --> 00:13:51,360
میتونم راستشو بگم آقای تاکر؟
188
00:13:53,190 --> 00:13:54,660
لطفا بگو
189
00:13:56,530 --> 00:13:59,130
پسرت ازم خوشش نمیاد
...چون
190
00:13:59,260 --> 00:14:01,100
.من مکزیکی ام
191
00:14:02,240 --> 00:14:05,140
و فکر کنم دیلان باور داره که
192
00:14:05,280 --> 00:14:09,110
یک گاوچرون نباید
...از مکزیک یا
193
00:14:09,240 --> 00:14:12,440
آرژانتین
.یا جای دیگه باشه
194
00:14:12,580 --> 00:14:14,280
میدونم که خیلی از مردم
,اینطوری ان
195
00:14:14,420 --> 00:14:16,290
اما مطمئن نیستم مسئله ی دیلان هم این باشه
196
00:14:16,420 --> 00:14:19,220
.اوه، اون خیلی مغروره
تو دیروز بهتر ازش بودی
197
00:14:19,350 --> 00:14:21,350
.تو یک گاوچرون خوبی خوآن
198
00:14:23,120 --> 00:14:24,560
.نمیدونم قربان
199
00:14:29,680 --> 00:14:30,760
...خب
200
00:14:31,130 --> 00:14:32,900
منم نمیدونم
201
00:14:33,030 --> 00:14:34,570
...من فقط
202
00:14:36,080 --> 00:14:38,500
همیشه به پسرم یاد دادم
,یک آمریکایی مغرور باشه
203
00:14:38,640 --> 00:14:41,210
اما شاید من واقعا
.بهش نگفتم این یعنی چی
204
00:14:42,250 --> 00:14:44,450
حتی دیگه نمیدونم که خودم میدونم
,اون چه معنی میده
205
00:14:44,580 --> 00:14:46,820
.امریکایی مغرور
206
00:14:46,950 --> 00:14:48,910
.دنیا داره اطرافمون تغییر میکنه
207
00:14:49,050 --> 00:14:51,250
.تو گلوی همدیگه
208
00:14:53,720 --> 00:14:55,650
.زمانه ی گیج کننده
209
00:14:59,730 --> 00:15:01,720
...میخوام بهت
210
00:15:03,790 --> 00:15:07,070
.جایزه ی محافظت پاکسازی رو بدم...
211
00:15:08,610 --> 00:15:10,240
.مراقب باش
212
00:15:11,610 --> 00:15:13,240
ممنون
213
00:15:26,920 --> 00:15:28,790
این پول هیچی نیست اما
یک راهی برای این مردمه
214
00:15:28,920 --> 00:15:31,960
تا با برده ها تا جایی که میتونن
زنده بمونن
215
00:15:32,100 --> 00:15:33,860
.ما چیزی بیشتر نیستیم
216
00:15:35,500 --> 00:15:37,330
میدونم چه استفاده ای از پولم میکنم
برای, به هرحال
217
00:15:37,460 --> 00:15:39,470
.و برای محافظت نیست
218
00:15:46,410 --> 00:15:47,700
مرد دیوانه
219
00:15:52,940 --> 00:15:54,820
الان فقط یک ساعت فاصله داریم
220
00:15:54,950 --> 00:15:56,710
.از پاکسازی سالیانه
221
00:15:56,850 --> 00:15:59,560
,مثل همیشه
,خونه بهترین جا برای بودنه
222
00:15:59,690 --> 00:16:01,920
و امیدواریم که
.تو ترافیک گیر نکنید
223
00:16:02,050 --> 00:16:04,690
شدیدا بهتون توصیه میکنیم
تا برای خودتون
224
00:16:04,820 --> 00:16:07,150
و کسایی که بهشون اهمیت میدین
.یک مکان امن پیدا کنین
225
00:16:07,290 --> 00:16:10,430
,پس در هارو قفل کنید
,سیستم حفاظتی را فعال کنید
226
00:16:10,570 --> 00:16:13,370
و داخل بمونید
.برای دوازده ساعت آینده
227
00:16:13,500 --> 00:16:15,870
و برای شما
,که شرکت میکنید
228
00:16:16,010 --> 00:16:18,500
.باشد که خدا با همه تان باشد
229
00:16:33,480 --> 00:16:35,090
.یک ساعت شد
230
00:16:36,260 --> 00:16:38,660
.تی تی گف الانا میرسه
231
00:16:42,890 --> 00:16:45,200
.داره میاد -
.ای -
232
00:17:19,900 --> 00:17:22,340
.بهار داره میاد، و پاکسازی هم
233
00:17:22,480 --> 00:17:24,240
تصمیم گرفتم که نمیخوام
...پدربزرگ صدام کنن
234
00:17:24,380 --> 00:17:25,840
ما با رهبر قبلیه ای ،شیاگو هارجو، حرف زدیم
235
00:17:25,970 --> 00:17:27,610
.امروز یکم قبل -
.تو شانس داشتی -
236
00:17:27,740 --> 00:17:29,510
خب چی میخوای
صدات کنن پدر؟
237
00:17:29,640 --> 00:17:30,840
میخوام صدام کنن
.بابابزرگ
238
00:17:34,050 --> 00:17:36,450
ببین، مردمم دارن
,از کنار نگاه میکنن
239
00:17:36,590 --> 00:17:38,990
و دیدیم که
.امریکا داره به نقطه جوش میرسه
240
00:17:39,130 --> 00:17:41,960
نفرتی مثل این، نمیتونه مهار بشه
241
00:17:42,090 --> 00:17:44,290
.شما شهراتونو به خاکستر تبدیل میکنید
242
00:17:49,830 --> 00:17:51,970
. من الان همگی رو قرنطینه میکنم
243
00:17:52,100 --> 00:17:53,770
.باشه -
.اره -
244
00:18:12,320 --> 00:18:13,950
.تقریبا رسیدیم بچه ها
245
00:18:14,090 --> 00:18:16,190
.تقریبا رسیدیم
246
00:19:22,560 --> 00:19:24,520
.کاپیتان
247
00:19:24,650 --> 00:19:26,200
.خوشحالم میبینمت
248
00:19:28,360 --> 00:19:29,970
بقیه اش بعد اینکه کار انجام شد؟
249
00:19:30,100 --> 00:19:31,570
.میدونم برای اینکار مناسبی, تی تی
250
00:19:31,700 --> 00:19:32,960
.باشه
251
00:19:42,010 --> 00:19:44,110
.برو سمت داخل. ادامه بده
252
00:19:44,240 --> 00:19:47,550
ما تا فردا ساعت هفت
در هارو باز نمیکنیم
253
00:19:47,680 --> 00:19:49,080
.وقتی که پاکسازی تموم شد
254
00:19:49,400 --> 00:19:51,230
مطمئنی که اینجا
در امانیم؟
255
00:19:51,780 --> 00:19:53,610
.البته، بهم اعتماد کن
256
00:19:56,240 --> 00:19:58,240
همون اولش نمیمیریم، درسته؟
257
00:19:58,280 --> 00:19:59,780
بدشانسی نیاریم
258
00:20:04,500 --> 00:20:08,710
.راحت باش
.دوازده ساعت آینده رو اینجاییم
259
00:20:10,400 --> 00:20:12,340
.مثل خونه خودت بدون
260
00:20:21,240 --> 00:20:22,450
,باشه, وایسا
.وایسا, وایسا
261
00:20:22,580 --> 00:20:23,450
اینو نگاه کن
262
00:20:23,580 --> 00:20:25,410
.خوبه
263
00:20:25,550 --> 00:20:27,020
صبر کن، چی؟
264
00:20:27,150 --> 00:20:30,090
.دنگ -
چی؟ از کجا فهمیدی چطوری اینکارو کنی؟ -
265
00:20:34,160 --> 00:20:35,590
تعطیل ملی
جشن گرفتن
266
00:20:35,730 --> 00:20:38,590
آزادیِ امریکاییمون
.بالاخره رسید
267
00:20:38,730 --> 00:20:40,170
,شب بخیر تگزاس
268
00:20:40,300 --> 00:20:41,800
.و موفق باشی
269
00:20:44,640 --> 00:20:46,000
.همگی،شروع شد
270
00:20:46,140 --> 00:20:48,140
.این آزمایش نیست
271
00:20:48,270 --> 00:20:50,650
این سیستم پخش اضطراری شماست
272
00:20:50,780 --> 00:20:52,810
اعلام شروع پاکسازی سالیانه
273
00:20:52,950 --> 00:20:55,250
.تصویب شده توسط دولت ایالات متحده
274
00:20:55,760 --> 00:21:00,050
اسلحه های کلاس چهار یا پایین تر
.اجازه ی استفاده در پاکسازی دارند
275
00:21:00,390 --> 00:21:02,430
باقی همه سلاح ها، محدود شده است
276
00:21:02,680 --> 00:21:04,970
...به مقامات دولتی از درجه ی ده
277
00:21:05,030 --> 00:21:06,360
از پاکسازی مصونیت اعطا شده...
278
00:21:06,500 --> 00:21:09,060
.و نباید آسیب ببینند
279
00:21:09,200 --> 00:21:10,560
,با آغاز آژیر
280
00:21:10,700 --> 00:21:13,100
,همه و هرنوع جرم
...شامل قتل
281
00:21:13,360 --> 00:21:15,820
.برای دوازده ساعت به طور پیوسته، قانونی خواهد بود...
282
00:21:16,280 --> 00:21:19,660
,پلیس, اتش نشانی
و خدمات اضطراری درمانی
283
00:21:19,700 --> 00:21:21,700
...تا فردا هفت صبح، تا پاکسازی به پایان برسد
284
00:21:21,980 --> 00:21:24,810
. در دسترس نخواهد بود...
285
00:21:24,940 --> 00:21:26,540
برکت به پدران تازه تاسیس
286
00:21:26,680 --> 00:21:29,020
. و آمریکا، ملت دوباره متولد شده
287
00:21:29,150 --> 00:21:30,890
.باشد که خدا همراهتان باشد
288
00:21:49,710 --> 00:21:51,100
.هم
289
00:21:51,240 --> 00:21:53,230
...خب
290
00:22:08,560 --> 00:22:11,620
!هرگز! دوباره هرگز
291
00:22:43,860 --> 00:22:45,200
.این منو یاد خونه میندازه آدلا
292
00:22:47,200 --> 00:22:48,580
.این الان خونه است
293
00:22:50,200 --> 00:22:51,540
.میدونی که منظورم چیه
294
00:22:53,710 --> 00:22:54,830
.شاید حق با توعه
295
00:22:56,040 --> 00:22:58,460
شاید باید فراموش کنیم که
.از کجا اومدیم
296
00:22:59,800 --> 00:23:01,170
.و جایی که الان هستیم رو قبول کنیم
297
00:23:02,210 --> 00:23:03,910
.وقتی در آمریکاییم
298
00:23:04,220 --> 00:23:05,340
.همونطور که گفتی
299
00:23:06,750 --> 00:23:09,110
.نه، منظورم این نبود
300
00:23:10,160 --> 00:23:11,810
پس چی بود؟
301
00:23:11,950 --> 00:23:14,790
.که امریکا همه چیزه
302
00:23:16,190 --> 00:23:17,730
راجب چی حرف میزنی آدلا؟
303
00:23:18,050 --> 00:23:20,290
آمریکا مکزیک. است
304
00:23:20,420 --> 00:23:23,260
.امریکا آفریقاعه
.آمریکا ایتالیاعه
305
00:23:23,390 --> 00:23:27,000
,میتونیم همشو برداریم
,میتونیم همشو یاد بگیریم
306
00:23:27,140 --> 00:23:29,640
.و میتونیم بپذیریمش
307
00:23:31,610 --> 00:23:33,810
واقعا اینو باور داری؟
308
00:23:34,880 --> 00:23:36,840
این چیزیه که انتخاب کردم تا باور کنم
309
00:23:57,270 --> 00:23:58,990
.تو خیلی دیوانه ای
310
00:25:07,600 --> 00:25:09,540
.احمق
311
00:25:42,410 --> 00:25:43,800
.عزیزم -
.یا عیسی -
312
00:25:43,940 --> 00:25:45,800
چی؟ -
.اسلحه رو بزار زمین -
313
00:25:45,940 --> 00:25:48,270
این بیرون چیکار میکنی؟
314
00:25:48,410 --> 00:25:51,150
.فکر کردم چیزی شنیدم
315
00:25:51,280 --> 00:25:52,610
.بخاطر این شب لعنتیه
316
00:25:52,750 --> 00:25:55,250
.دیلان تاکر، بس کن
317
00:25:55,380 --> 00:25:56,680
.لعنت به پاکسازی
318
00:25:56,820 --> 00:25:58,480
.لعنت به پدران تازه تاسیس
319
00:25:58,620 --> 00:26:01,080
ما نباید تحت سلطه دیگران باشیم که چطوری زندگی کنیم
320
00:26:01,220 --> 00:26:03,260
این کشور ماست، خب؟
321
00:26:03,390 --> 00:26:07,660
و ما میتونیم انتخاب کنیم
.تا یک بچه به دنیایی از عشق بیاریم
322
00:26:07,800 --> 00:26:09,430
چرا بهم میخندی؟
323
00:26:09,570 --> 00:26:11,860
.لعنت عسلم -
چی؟ -
324
00:26:12,420 --> 00:26:14,080
.یجورایی حشریم کردی
325
00:26:29,620 --> 00:26:30,720
!عجله کن
326
00:26:47,670 --> 00:26:50,070
.خانم، بهتره برگردید داخل
327
00:26:50,210 --> 00:26:52,910
,یکم هوا میخوام، میدونی
.فقط یک لحظه
328
00:26:56,210 --> 00:26:57,710
.این اولین پاکسازی منه
329
00:26:57,840 --> 00:27:00,240
همونه که انتظار داشتی؟ -
خب اینجا، یک بخشی از مکزیکوجود داره-
330
00:27:00,380 --> 00:27:02,820
.که هرشب شبیه به اینه
331
00:27:04,460 --> 00:27:06,350
یک جای خوب اینجا داریم
332
00:27:06,490 --> 00:27:07,850
.ساکت
333
00:27:07,990 --> 00:27:11,390
,خوشبحال تو
پول آسون برای ما
334
00:27:11,520 --> 00:27:13,560
.بهتره برگردی
335
00:27:17,670 --> 00:27:18,800
.سه شیطان آزاد شدند
336
00:27:20,200 --> 00:27:21,670
.تلاش نکن پنهان شی
337
00:27:21,810 --> 00:27:25,370
ما میهن پرستان واقعی آمریکا هستیم
338
00:27:26,810 --> 00:27:31,080
وظیفه ی ماست که این سرزمین رو
.آزاد و تمیز نگه داریم
339
00:27:31,220 --> 00:27:34,350
دیگه غارت و تجاوز خارجی هارو
340
00:27:34,480 --> 00:27:38,620
به ایالات متحده تحمل نمیکنیم
341
00:27:40,660 --> 00:27:43,690
.پیدات میکنیم و مثل یک میکروب از بین میبریمت
342
00:27:43,830 --> 00:27:48,090
آمریکا یکبار دیگه
.آمریکایی میشه
343
00:27:48,230 --> 00:27:50,030
.اون یاروها روانی ان
344
00:27:52,040 --> 00:27:54,100
پالایشِ آمریکا
345
00:27:54,240 --> 00:27:55,960
.شروع شده است
346
00:28:01,950 --> 00:28:03,310
اونا چه غلطی میکنن؟
347
00:28:12,290 --> 00:28:14,210
!کمکم کن! کمک
348
00:28:19,130 --> 00:28:20,560
.میتونم یک تیراندازی تمیز بکنم -
.نکن -
349
00:28:20,690 --> 00:28:23,290
تو یک جنگ شروع میکنی و
.همه ی مردمت رو به خطر میندازی
350
00:28:23,430 --> 00:28:25,290
ما متوقفش نخواهیم کرد تا
351
00:28:25,430 --> 00:28:28,570
ملت بزرگمان
کاملا پاکسازی بشه
352
00:28:28,700 --> 00:28:33,230
ما دیگه غارت و تجاوز خارجی هارو
353
00:28:33,370 --> 00:28:36,100
به ایالات متحده تحمل نمیکنیم
354
00:28:36,240 --> 00:28:38,310
.سعی نکن پنهان شی
355
00:28:38,440 --> 00:28:42,780
.ما پیدات میکنیم و از بین میبریمت
356
00:28:42,910 --> 00:28:47,150
.امریکا دوباره آمریکایی میشه
357
00:28:50,060 --> 00:28:51,450
.هی
358
00:28:52,950 --> 00:28:55,560
کجا یاد گرفتی
یک اسلحه رو اونطور بگیری؟
359
00:29:50,450 --> 00:29:52,660
.اوه خدای من
360
00:29:52,790 --> 00:29:55,680
.تمومه
361
00:30:04,360 --> 00:30:07,060
.گذروندیمش
362
00:30:08,740 --> 00:30:11,370
.میبینمت. میبینمت
363
00:30:21,990 --> 00:30:24,090
هارپ؟ بیا، بریم سرکار
364
00:30:27,520 --> 00:30:29,930
.هارپر -
.خواهر، بیا، بیا بریم -
365
00:30:36,530 --> 00:30:38,200
.روز بعد از پاکسازی بهتره تعطیل بشه
366
00:30:38,340 --> 00:30:39,470
نه؟
367
00:30:39,610 --> 00:30:41,440
تعطیلات چیه؟
368
00:30:41,570 --> 00:30:43,530
.تعطیلات؟ مم
369
00:30:43,760 --> 00:30:45,260
.یک روز تعطیله، یک روز جشن
370
00:30:47,500 --> 00:30:49,040
.یک روز دیگه، یک دلار دیگه
371
00:30:50,100 --> 00:30:50,890
.سخت نگیر
372
00:30:50,940 --> 00:30:52,610
.منظره
373
00:30:58,720 --> 00:31:00,390
اه, .لعنتی
374
00:31:28,650 --> 00:31:30,850
,مشغول, خیابان جوبیلنت...
375
00:31:30,990 --> 00:31:33,120
خدمه ی بهداشت کامل بیرونه
376
00:31:33,260 --> 00:31:35,820
با یک وظیفه ی کلان، پاک کردن خیابان ها
377
00:31:35,950 --> 00:31:38,290
و تمیز کردن احساد
.از پیاده رو تا جاده
378
00:31:38,430 --> 00:31:41,590
,پاکسازی تمام شد
.و تمیز کاری شروع شد
379
00:31:41,730 --> 00:31:44,590
در سراسر ایالات، خشونت و حوادث
...ساعت ها پیش تمام شد
380
00:31:44,730 --> 00:31:46,700
!اخبار دروغ
381
00:32:17,800 --> 00:32:19,860
بقیه کجان؟
382
00:33:06,580 --> 00:33:08,380
چه غلطا؟
383
00:34:09,950 --> 00:34:11,480
!کمکم کنید
384
00:34:11,620 --> 00:34:12,840
!کمک
385
00:34:16,280 --> 00:34:17,480
!کمک
386
00:34:20,990 --> 00:34:22,620
!کمک
387
00:34:32,200 --> 00:34:33,410
چرا در بازه؟
388
00:34:39,140 --> 00:34:41,140
کمکم کنید
389
00:34:42,810 --> 00:34:44,210
!کمک
390
00:34:44,340 --> 00:34:45,850
!نمیتونی امروز انجامش بدی
391
00:34:45,980 --> 00:34:47,150
!پاکسازی تمام شد
392
00:34:47,290 --> 00:34:48,950
.نه, نه
393
00:34:49,090 --> 00:34:50,540
.این پاکسازی ابدی هستش
394
00:34:50,680 --> 00:34:51,550
.هرگز متوقف نمیشه
395
00:34:51,690 --> 00:34:53,320
!کمکم کنید
396
00:34:53,450 --> 00:34:54,490
.ممنون بخاطر مشارکتت
397
00:34:54,630 --> 00:34:55,550
!لعنت
398
00:34:59,190 --> 00:35:01,360
!کمکم کنید! کمک
399
00:35:02,630 --> 00:35:05,200
!اما پاکسازی تمام شده
400
00:35:05,330 --> 00:35:07,330
!کمک
401
00:35:07,470 --> 00:35:09,360
!لطفا
402
00:35:11,040 --> 00:35:13,070
!رییس
403
00:35:16,610 --> 00:35:17,640
!حواست باشه
404
00:35:20,680 --> 00:35:22,350
!شما میمیرید
!همتون قراره بمیرید
405
00:35:23,550 --> 00:35:25,050
!کمک! رییس
406
00:35:27,720 --> 00:35:29,020
!مراقب باش
407
00:35:31,320 --> 00:35:32,390
!رییس
408
00:35:33,960 --> 00:35:34,930
خوبی؟
409
00:35:35,060 --> 00:35:36,530
.رییس
410
00:35:39,200 --> 00:35:41,200
خوبی؟ -
.اره -
411
00:35:41,340 --> 00:35:42,740
.بیا اینجا
412
00:35:43,910 --> 00:35:45,210
خوبی؟ -
.اره -
413
00:35:49,510 --> 00:35:51,370
!لعنت بهت
414
00:35:51,510 --> 00:35:53,350
!لعنت بهت
415
00:36:00,380 --> 00:36:02,920
!بزن! داریوس, بزن
416
00:36:09,230 --> 00:36:10,800
!اسلحه رو بنداز
417
00:36:10,930 --> 00:36:13,530
.زانو بزن. بندازش -
.ما هیچ کاری نکردیم -
418
00:36:13,670 --> 00:36:14,730
.زانو بزن -
.زانو بزن -
419
00:36:14,870 --> 00:36:16,900
!اونا بهمون حمله کردند -
ما هیچکار نکردیم -
420
00:36:17,040 --> 00:36:18,770
.پاکسازی تموم شد خانم
شما چه غلطی داری میکنی؟
421
00:36:18,900 --> 00:36:21,440
!قربان، اشتباه شده
422
00:36:21,580 --> 00:36:23,110
!صبر کن، لطفا-
!ما کار اشتباهی نکردیم-
423
00:36:23,240 --> 00:36:24,110
.گوش کن
424
00:36:24,240 --> 00:36:26,580
!گوش کنید بهمون قربان
425
00:36:30,290 --> 00:36:32,760
.خیلی ساکته
426
00:36:32,890 --> 00:36:34,720
بقیه کجان؟
427
00:36:39,240 --> 00:36:40,120
.اونجارو نگاه کن
428
00:36:40,360 --> 00:36:41,390
.اوه بیخیال
429
00:36:41,520 --> 00:36:43,260
.ماشینو نگه دار
430
00:36:47,040 --> 00:36:48,290
.بیا بگیریمشون قبل اینکه زیاد دور شن
431
00:36:55,410 --> 00:36:57,250
.خب, خب, خب
432
00:37:02,580 --> 00:37:04,310
.اینو نگاه کن
433
00:37:14,560 --> 00:37:16,660
.حسِ کریسمسِ لعنتی میده
434
00:37:17,730 --> 00:37:19,760
کسی برام کادو گرفته؟
435
00:37:21,260 --> 00:37:24,630
,کالب, میدونم تو گرفتی
...و بزاربت بگم قربان
436
00:37:24,770 --> 00:37:27,480
.پولت رو خوب خرج کردم
437
00:37:30,070 --> 00:37:31,810
.امروز روز تسویه است گاوچرون
438
00:37:33,350 --> 00:37:36,680
تو من میشی
439
00:37:36,820 --> 00:37:40,050
و من تو، هاه؟
440
00:37:40,190 --> 00:37:43,180
برگشتن و شلیک کردن قدیمی در هر مزرعه ی اینجا رخ میده
441
00:37:43,320 --> 00:37:46,730
تو و همه ی همسایه های
خرپولت میفهمی که
442
00:37:46,860 --> 00:37:49,460
.چه حسی داره بی پول و بی قدرت باشی
443
00:37:49,590 --> 00:37:50,800
!که مثل ما باشی
444
00:37:52,270 --> 00:37:53,890
این حرومزاده های پولدار دیگه نمیتونن
445
00:37:54,030 --> 00:37:55,570
.پشت دیوار های فولادیشون قایم شن
446
00:37:55,700 --> 00:37:58,730
!الان اوضاع اینطوریه پسرا
447
00:37:58,870 --> 00:38:00,510
!این پاکسازی، همیشگیه
448
00:38:00,640 --> 00:38:01,700
.اره
449
00:38:01,840 --> 00:38:03,540
.این پاکسازیِ واقعی هست
450
00:38:03,670 --> 00:38:05,180
.پاکسازیِ جاودانه
451
00:38:05,310 --> 00:38:07,480
!برای همیشه
452
00:38:07,610 --> 00:38:09,250
!برای همیشه
453
00:38:11,080 --> 00:38:11,790
.از خانه میاد
454
00:38:12,670 --> 00:38:13,290
.بدو
455
00:38:14,050 --> 00:38:16,180
.اوه حرومزاده
456
00:38:16,320 --> 00:38:18,850
میخوام یک فرصت بهت بدم
457
00:38:18,990 --> 00:38:20,690
تا خانوادت رو نجات بدی دیلان تاکر
458
00:38:20,830 --> 00:38:24,100
,یکی یکی
.اما تو باید هزینه بدی
459
00:38:24,240 --> 00:38:26,230
بیاید شروع کنیم با
460
00:38:26,370 --> 00:38:29,240
,ده, بیست
461
00:38:29,370 --> 00:38:30,770
!سی, چهل
462
00:38:30,900 --> 00:38:32,270
چقدر برای اون میدی دیلان؟
463
00:38:32,400 --> 00:38:34,670
چقدر میدی تا جلوی منوبگیری که
یک گلوله
464
00:38:34,810 --> 00:38:36,910
به سر خواهرکوچولوت نزنم؟
465
00:38:37,040 --> 00:38:39,750
.بیا بگیم ده دلار، و اون زنده میمونه
466
00:38:39,880 --> 00:38:41,710
اوه، این قیمت منصفانه ایه
467
00:38:41,850 --> 00:38:43,350
.برای این زن بی مصرف داغون
468
00:38:43,490 --> 00:38:45,550
.بیا ببینیم چقدر پول داری
469
00:38:45,680 --> 00:38:47,420
.اه، لعنت دیلان! یادم رفت
470
00:38:47,560 --> 00:38:50,360
,تو الان منی
.که یعنی تو ورشکسته ای
471
00:38:51,730 --> 00:38:53,760
.هیچ پولی نداری
مزخرفه، نه؟
472
00:38:54,830 --> 00:38:58,260
,ببین دیلان، بدون پول
473
00:38:58,400 --> 00:39:00,260
.هیچ قدرتی نداری
474
00:39:00,400 --> 00:39:03,800
بدون پول; تو نمیتونی
,خواهر کوچیک خودت رو نجات بدی
475
00:39:03,940 --> 00:39:06,370
.و اون بخاطر این، میمیره
476
00:39:06,510 --> 00:39:09,270
اما چه حسی داره؟
477
00:39:10,350 --> 00:39:11,880
چه حسی داره دیلان؟
478
00:39:14,580 --> 00:39:17,050
حس گهیه، نیست؟
479
00:39:18,050 --> 00:39:19,420
این زندگی منه
480
00:39:19,550 --> 00:39:20,480
.زندگی ماست
481
00:39:20,620 --> 00:39:22,420
.احساسِ ماست
482
00:39:22,560 --> 00:39:24,950
این احساس ماست
483
00:39:25,090 --> 00:39:26,930
!هرروز ، از وقتی که متولد شدیم
484
00:39:27,060 --> 00:39:29,390
و میخوام این درد رو
حس کنی
485
00:39:29,520 --> 00:39:31,130
!تو اعماق وجودت, دیلان
486
00:39:31,260 --> 00:39:32,330
,خدا لعنتش کنه
به نظر میرسه
487
00:39:32,470 --> 00:39:33,730
پدر چیزی برای گفتن داره! چیه؟
488
00:39:33,870 --> 00:39:35,630
! ,لعنت! حق با توعه کرک
!حق با توعه
489
00:39:35,760 --> 00:39:37,410
!حق با توعه -
!به چپم نیست اگر تو فکر کنی حق با منه -
490
00:39:37,540 --> 00:39:39,910
,تو از زندگی در آمریکا حرف میزنی
491
00:39:40,040 --> 00:39:42,840
،راهی که پولدار
,از پشتِ فقیر، پولدارتر میشه
492
00:39:42,980 --> 00:39:46,640
جوری که همیشه
از وقتی این سرزمین رو از
493
00:39:46,780 --> 00:39:49,120
.امریکایی های بومی دزدیدیم هست
494
00:39:49,250 --> 00:39:51,790
اما تو هیچ حقی نداری
495
00:39:51,920 --> 00:39:56,420
تا راجب سیستمی که حمایت میکنی
با برداشتن تفنگ
496
00:39:56,560 --> 00:39:57,660
شکایت کنی
497
00:39:57,790 --> 00:39:59,160
...و تصویبِ پاکسازیِ لعنتی
498
00:39:59,290 --> 00:40:01,020
.ما اسلحه های بیشتری میخوایم
499
00:40:01,160 --> 00:40:02,660
.که راجب پوله...
500
00:40:05,930 --> 00:40:09,000
میدونی کی پاکسازی رو خلق کرد،نمیدونی؟
501
00:40:09,140 --> 00:40:14,380
یک مشت کاسبِ پولدارو چاق توی واشنگتن
502
00:40:14,510 --> 00:40:17,110
و این تورو چی میکنه کرک؟
503
00:40:17,250 --> 00:40:19,380
این تورو چی میکنه؟
504
00:40:19,520 --> 00:40:23,350
هاه؟ این تورو نوکر اونا میکنه
505
00:40:23,484 --> 00:40:26,116
و یه ادم دو روی عوضی
506
00:40:26,251 --> 00:40:29,620
ازت انتظار دارن بری اون بیرون و خشونتشون رو انجام بدی
507
00:40:29,755 --> 00:40:31,327
که خودشون بتونن بیشتر گلف بازی کنن
508
00:40:31,463 --> 00:40:32,660
هیچوقت توی یه مشت زنی نبودن
509
00:40:32,891 --> 00:40:35,102
تو چپیا رو داشته باش،من حواسم به راستیا هست
510
00:40:36,626 --> 00:40:38,727
...پس
511
00:40:38,862 --> 00:40:41,630
.از طرف خانواده من به شما
512
00:40:41,765 --> 00:40:43,833
برو بزار در خودت
513
00:40:46,970 --> 00:40:48,677
جنده
514
00:40:54,979 --> 00:40:56,684
پناه بگیرید
515
00:40:59,023 --> 00:41:00,183
به پشتیبانی نیاز داریم
516
00:41:00,318 --> 00:41:02,624
دریافت شو.تو راهیم
517
00:41:02,963 --> 00:41:04,631
بازشون کن،هواتو دارم
518
00:41:12,398 --> 00:41:14,101
هارپر
519
00:41:15,801 --> 00:41:16,666
چه خبره؟
520
00:41:16,801 --> 00:41:17,836
چه خبره کرک؟
521
00:41:17,972 --> 00:41:19,832
بابا؟
پاکسازی تموم شد کابرون
522
00:41:19,967 --> 00:41:21,544
!تا ابد
523
00:41:28,587 --> 00:41:30,516
پاکسازی تموم شد مرد
524
00:41:33,688 --> 00:41:35,618
مراقب باش.
دارن میان
525
00:41:39,991 --> 00:41:41,394
باید بلند بشی
526
00:41:41,530 --> 00:41:42,695
برو
بریم-
527
00:41:42,831 --> 00:41:44,199
باید خانوادتو بیاری
528
00:41:44,335 --> 00:41:45,727
!هارپر!زود باش
529
00:41:45,862 --> 00:41:47,432
هارپر بیا بریم
530
00:41:47,568 --> 00:41:49,436
بریم،بریم
531
00:41:49,571 --> 00:41:51,233
یالا
یالا-
532
00:41:54,002 --> 00:41:55,569
سریع
533
00:41:55,705 --> 00:41:57,338
بیا تو
534
00:42:05,249 --> 00:42:06,619
ده-سیزده ما
535
00:42:06,754 --> 00:42:08,985
ما سه تا گزارش دیگه از وقوع جرم داشتیم
536
00:42:09,121 --> 00:42:10,718
بازگشت به حوزه
537
00:42:10,853 --> 00:42:11,928
دریافت شد
538
00:42:12,063 --> 00:42:13,152
این دیونیگه
539
00:42:13,287 --> 00:42:15,290
مردم صدای اژیر رو نمیشنون؟
540
00:42:15,426 --> 00:42:17,125
یکم از پارسال مشغول تری ،ها؟
اره-
541
00:42:17,260 --> 00:42:19,332
من اصلا نباید اینجا باشم
542
00:42:19,468 --> 00:42:21,197
هیچ کار اشتباهی نکردم
543
00:42:22,707 --> 00:42:24,671
چیزی به اسم جرم دیگه وجود نداره
544
00:42:27,409 --> 00:42:29,135
بزار گورمو گم کنم
545
00:42:29,270 --> 00:42:30,945
میشه خفه خون بگیری؟
546
00:42:31,081 --> 00:42:31,981
مجبورم کن
547
00:42:34,483 --> 00:42:35,985
چه خبره داریوس؟
548
00:42:36,121 --> 00:42:38,017
نمیدونم
549
00:42:42,059 --> 00:42:43,252
آدلا
550
00:42:43,480 --> 00:42:44,857
بهم زنگ بزن لطفا
551
00:42:47,067 --> 00:42:47,776
چیزی نشد؟
552
00:42:48,491 --> 00:42:50,022
خیلی خب،بزار رادیو رو چک کنم
553
00:42:50,158 --> 00:42:51,257
شاید یه خبرایی باشه
554
00:42:51,392 --> 00:42:53,168
مردم هنوز در حال پاکسازین
555
00:42:53,304 --> 00:42:54,628
در سرتاسر کشور
556
00:42:54,764 --> 00:42:56,871
زنده باد پاکسازی همه جای شبکه های اجتماعی سر و کلش پیدا شده
557
00:42:57,006 --> 00:42:58,869
پاکسازی مستمر که (پاکسازی ابدی) هم معنی شده
558
00:42:59,004 --> 00:43:00,165
کدوم گوری قراره بریم؟
559
00:43:00,301 --> 00:43:02,302
یه جای امن پیدا میکنیم
560
00:43:02,438 --> 00:43:03,636
اول به خوآن و زنش کمک میکنیم
561
00:43:03,771 --> 00:43:05,876
بعد یه جای امن پیدا میکنیم
562
00:43:06,012 --> 00:43:07,140
توی خونه هاتون بمونید
563
00:43:07,275 --> 00:43:09,041
روزا؟
564
00:43:09,131 --> 00:43:09,882
چیشده؟
565
00:43:11,091 --> 00:43:11,967
یه ون پلیس؟
566
00:43:13,260 --> 00:43:14,052
...اخه
567
00:43:14,928 --> 00:43:15,688
مراقب خودت باش روزا
568
00:43:15,753 --> 00:43:16,890
ممنون
569
00:43:17,026 --> 00:43:18,288
برای متوقف کردنش اقدام میکنن
570
00:43:18,424 --> 00:43:20,956
ولی هنوز کسی نمیداند
میدونم کجاست-
571
00:43:21,092 --> 00:43:22,289
572
00:43:26,196 --> 00:43:29,430
تا ابد،تا ابد
573
00:43:30,499 --> 00:43:32,866
این...اولین
574
00:43:33,002 --> 00:43:35,539
پاکسازی...واقعیه
575
00:43:38,679 --> 00:43:40,040
هیچوقت متوقف نمیشه
576
00:43:42,286 --> 00:43:45,153
بزار گورمو گم کنم
577
00:44:07,507 --> 00:44:09,771
لعنتی
578
00:44:09,907 --> 00:44:11,747
مسدوده
579
00:44:15,647 --> 00:44:17,245
وایسا
580
00:44:17,380 --> 00:44:19,386
ایستگاه فقط چنتا بلوک دور تره
581
00:44:19,522 --> 00:44:21,823
امیدوارم اونجا باشه
582
00:44:22,855 --> 00:44:25,222
میتونیم از اینجا پیاده بریم
583
00:44:34,262 --> 00:44:35,296
تو برو زنتو بیار
584
00:44:35,432 --> 00:44:36,562
ما اینجا میمونیم و از کامیون مراقبت میکنیم
585
00:44:36,698 --> 00:44:39,034
ولی سریع حرکت کن
اینجا امن نیست
586
00:44:39,170 --> 00:44:40,472
مجبور نیستی منتظر ما بمونی
587
00:44:40,607 --> 00:44:41,777
چرا مجبوریم
588
00:44:43,744 --> 00:44:45,407
من باهات میام
589
00:44:46,715 --> 00:44:48,307
مجبور نیستی اینکارو کنی
590
00:44:48,443 --> 00:44:51,714
نه،تو مجبور نیستی اینکارو کنی
591
00:44:51,849 --> 00:44:53,855
چرا،مجبورم
592
00:44:55,019 --> 00:44:56,726
اونا جونمون رو نجات دادن
593
00:44:58,892 --> 00:45:00,721
همینجا هستیم،حالا برید
594
00:45:00,857 --> 00:45:02,699
زود باش
595
00:45:14,403 --> 00:45:16,244
من عقب رو دارم
596
00:45:16,380 --> 00:45:18,180
یالا بچه ها
597
00:45:18,315 --> 00:45:20,145
اینطرف
598
00:45:25,281 --> 00:45:26,617
لعنتی
599
00:45:35,762 --> 00:45:38,966
اون یه فشنگ 30-06ه
600
00:45:42,635 --> 00:45:44,536
.30-30.
601
00:45:44,671 --> 00:45:46,308
اره،اره
602
00:45:48,245 --> 00:45:49,708
AR-15
603
00:45:49,843 --> 00:45:52,214
به ریتم گوش کن
604
00:45:52,349 --> 00:45:54,349
یه گلوکه
(نوعی اسلحه)
605
00:45:58,449 --> 00:46:00,521
به بیسش گوش کن
606
00:46:00,656 --> 00:46:02,323
شات گان دو لول
607
00:46:03,755 --> 00:46:05,795
AK-47
608
00:46:10,595 --> 00:46:13,994
موسیقی خانگی مرکز در اینجا
609
00:46:17,138 --> 00:46:19,869
این موسیقی امریکاییه مادرجنده
610
00:46:23,043 --> 00:46:24,810
لعنتی
611
00:46:24,946 --> 00:46:26,678
612
00:46:26,814 --> 00:46:29,648
بندو راه بنداز بینم
613
00:46:29,784 --> 00:46:32,512
سمفونی اواز میخواند
614
00:46:32,648 --> 00:46:34,056
دست نگه دارید،ما تحت حمله ایم
615
00:46:35,551 --> 00:46:37,057
اعزام کنید
616
00:46:37,192 --> 00:46:38,822
ما بیرون حوزه هستیم
درخواست پشتیبانی
617
00:46:38,957 --> 00:46:40,225
بوم،بوم،بوم
618
00:47:13,693 --> 00:47:14,724
چیه؟
619
00:47:14,859 --> 00:47:16,758
خیلی خب
620
00:47:16,894 --> 00:47:18,598
...عزیزم
621
00:47:18,734 --> 00:47:20,593
ازت میخوام اینو بگیری
622
00:47:20,729 --> 00:47:22,434
هیچ سوالی نپرس
الان نه
623
00:47:22,570 --> 00:47:24,101
من از ماشین میرم بیرون
ازت میخوام درو قفل کنی
624
00:47:24,236 --> 00:47:26,099
باشه
الان برمیگردم-
625
00:48:23,500 --> 00:48:24,593
باز کن جنده
626
00:49:03,806 --> 00:49:05,708
عزیزم
627
00:49:05,843 --> 00:49:07,603
!نه
628
00:49:26,522 --> 00:49:28,729
اره
منو پوشش بده-
629
00:49:28,865 --> 00:49:32,067
برو،برو،برو
پاکسازی جاوید باد
630
00:49:36,404 --> 00:49:38,000
کلکت کندست جنده
631
00:49:41,315 --> 00:49:42,524
خوک عوضی
632
00:49:43,140 --> 00:49:44,875
...ول
633
00:49:45,010 --> 00:49:46,180
ولم کن
634
00:49:49,081 --> 00:49:50,079
تو یه خوکی
635
00:49:50,215 --> 00:49:52,681
دستت کوفتیتو ازم بکش
636
00:49:53,987 --> 00:49:55,751
دعوا رو بس کنید
637
00:49:56,588 --> 00:49:59,120
دستتو بکش عوضی
638
00:50:08,967 --> 00:50:09,968
خوک عوضی
639
00:50:10,344 --> 00:50:11,678
تو یه خوکی
640
00:50:11,939 --> 00:50:12,807
مادرجنده
641
00:50:14,940 --> 00:50:16,577
کمکم کن
642
00:50:16,712 --> 00:50:18,674
خوک لعنتی
643
00:50:20,408 --> 00:50:21,875
بکشش
644
00:50:41,697 --> 00:50:42,834
تکون بخور
زنده باد پاکسازی-
645
00:50:42,969 --> 00:50:44,436
بازش کن
646
00:50:44,571 --> 00:50:46,399
از سر راه برو کنار
از این پس-
647
00:50:50,300 --> 00:50:52,427
این عوضیا حالا واقعا دارن میرن رو مخم
648
00:50:52,941 --> 00:50:54,809
اون چی بود؟
649
00:50:57,785 --> 00:50:58,785
خوآن؟
650
00:50:58,920 --> 00:51:00,412
آدلا
خوآن-
651
00:51:00,547 --> 00:51:02,821
!خوآن
خوان
652
00:51:08,426 --> 00:51:10,726
زنده باد پاکسازی
653
00:51:15,666 --> 00:51:17,165
مشکلی نیست
برو-
654
00:51:17,300 --> 00:51:19,075
اینجا
655
00:51:26,674 --> 00:51:28,308
کامیون داره میاد
656
00:51:28,443 --> 00:51:29,514
دیلانه
657
00:51:29,649 --> 00:51:31,615
کامیون،برید توی کامیون
658
00:51:32,418 --> 00:51:34,517
بیاید داخل
کامیون،یالا-
659
00:51:34,653 --> 00:51:36,792
زود باش رئیس
نه،اول یه جای امن پیدا کنید-
660
00:51:36,927 --> 00:51:38,360
باید به خانوادم برسم
661
00:51:38,495 --> 00:51:40,229
آدلا
بهت کمک میکنیم-
662
00:51:40,364 --> 00:51:42,624
خودم تنها باشم سریعتر حرکت میکنم
من خوبم ،فقط برید
663
00:51:42,760 --> 00:51:43,924
برو،برو،برو
یالا-
664
00:51:44,146 --> 00:51:45,397
آدلا
زود باش-
665
00:51:46,097 --> 00:51:46,965
اینجا
666
00:51:47,100 --> 00:51:48,133
جونمو نجات دادی
667
00:51:48,269 --> 00:51:49,165
ممنون داریوس
خیلی خب-
668
00:51:49,301 --> 00:51:50,463
آدلا
669
00:52:24,000 --> 00:52:31,000
هایلی موویز مرجع دانلود فیلم و سریال های روز جهان
.: HyMvz.Co :.
670
00:52:55,029 --> 00:52:57,239
خیلی خب،بیاید هرچی که میتونیم برداریم
671
00:53:00,868 --> 00:53:02,772
کره بادوم زمینی؟
672
00:53:07,951 --> 00:53:09,581
تو ژله پیدا کردی
673
00:53:10,853 --> 00:53:12,518
ممکنه به درد بخوره
674
00:53:36,942 --> 00:53:38,439
با تشدید خشونت
675
00:53:38,575 --> 00:53:39,776
در سراسر کشور
676
00:53:39,911 --> 00:53:42,149
ما همچنان سعی در جمع آوری اطلاعات بیشتر داریم
677
00:53:42,285 --> 00:53:43,349
درسته،روث
678
00:53:43,485 --> 00:53:44,849
و همچنان سعی میکنیم بفهمیم
679
00:53:44,985 --> 00:53:48,519
که این زنده باد پاکسازی هماهنگ شده بوده یا خودجوش
680
00:53:48,655 --> 00:53:50,484
هشتگ های مختلف،#تنفر بیش از حد
681
00:53:50,619 --> 00:53:52,355
یه روز کافی نیست#
682
00:53:52,491 --> 00:53:53,857
همه جای اینترنت دیده میشن
683
00:53:53,992 --> 00:53:56,793
دسته های حاشیه ای دسیسه پرداز حامی زنده باد پاکسازی
684
00:53:56,928 --> 00:53:59,799
...آمریکایی جدید رو فرا میخونن از
685
00:53:59,934 --> 00:54:01,567
آدلا
686
00:54:02,901 --> 00:54:05,604
از اوردن بچم به این دنیا میترسم
687
00:54:05,740 --> 00:54:08,105
ازادی تنفر
ازادی پاکسازی
688
00:54:08,240 --> 00:54:09,639
ازادی مردن
689
00:54:09,775 --> 00:54:12,273
جناح پدر امریکای نو توصیه کرده
690
00:54:12,409 --> 00:54:15,146
که هرکس پرچم تا ابد رو نمایش بده فورا دستگیر میشه
691
00:54:15,282 --> 00:54:17,878
ما تو این قضیه با هم هستیم
692
00:54:18,014 --> 00:54:19,617
اخبار مهم
693
00:54:19,752 --> 00:54:21,818
همین الان شنیدیم جناح پدر امریکای نو
694
00:54:21,953 --> 00:54:23,986
در سراسر کشور حکومت نظامی اعلام کرده
695
00:54:24,121 --> 00:54:26,822
ارتش ایالات متحده به تقریبا تمام شهر ها عازم میشود
696
00:54:26,958 --> 00:54:29,021
که خشونت رو متوقف و صلح را برقرار سازد
697
00:54:29,157 --> 00:54:30,558
...به شهروندان گفته شده که
698
00:54:30,694 --> 00:54:31,927
الو؟
699
00:54:33,936 --> 00:54:34,901
!الو
700
00:54:43,537 --> 00:54:47,180
وایسا خوآن نمیفهمم داری چی میگی
701
00:54:47,316 --> 00:54:49,215
بیخیال،همین مخابرات و اینا
702
00:54:49,350 --> 00:54:50,986
...چیز ،ااا
703
00:54:51,122 --> 00:54:53,179
برج ها؟
اره برج ها
704
00:54:53,314 --> 00:54:55,051
برج های مخابراتی
دارن قطعشون میکنن
705
00:54:55,187 --> 00:54:58,551
هی.همین الان دیدیم که برق کلی شهر رفته
706
00:54:58,687 --> 00:55:00,357
میامی از دست رفته
707
00:55:00,492 --> 00:55:02,163
استین تحت محاصرست
708
00:55:02,298 --> 00:55:03,328
اولین پاسخ دهنده ها در هم شکستن
709
00:55:03,464 --> 00:55:04,328
ما توی بحران قرار گرفتیم
710
00:55:04,464 --> 00:55:05,895
همه جای کشور خبرش هست
711
00:55:06,031 --> 00:55:08,729
خشونت داره شیوع پیدا میکنه و متوقف نمیشه
712
00:55:08,865 --> 00:55:11,369
پس هیچ جای امنی برای رفتن نیست
713
00:55:11,504 --> 00:55:13,199
راهی واسه کمک گرفتن نیست
714
00:55:17,875 --> 00:55:20,178
بازم اون نماد
715
00:55:20,313 --> 00:55:21,746
این برنامه ریزی شده بوده
716
00:55:25,746 --> 00:55:26,678
یه نقشه پیدا کردم
717
00:55:26,813 --> 00:55:28,119
منم مهمات
718
00:55:30,160 --> 00:55:32,217
چی؟
بلندش کن-
719
00:55:32,353 --> 00:55:34,227
بدش به من
720
00:55:38,326 --> 00:55:40,400
خیلی خب،ما باید یه حرکتی انجام بدیم
721
00:55:40,536 --> 00:55:42,734
اونا برای سوخت میان اینجا
722
00:55:45,102 --> 00:55:48,077
هی بچه ها ما یه خبرایی داریم
چی هست؟-
723
00:55:48,212 --> 00:55:50,071
...تکرار میکنم،امنیت شما
724
00:55:50,207 --> 00:55:51,245
اینو بگیر
نمیتواند تضمین شود-
725
00:55:51,381 --> 00:55:52,610
خیلی خب.گوش کنید
726
00:55:52,746 --> 00:55:53,807
به جهت امواج خشونت
727
00:55:53,942 --> 00:55:55,614
که در حال حاظر ایالات متحده را در بر گرفته
728
00:55:55,749 --> 00:55:57,913
رئیس جمهور مکزیک لئون گارسیا سولر
729
00:55:58,049 --> 00:56:00,786
و نخست وزیر کانادا سوفی پوئش
730
00:56:00,921 --> 00:56:03,758
مرزهایشان را برای ۶ ساعت اینده باز خواهند کرد
731
00:56:03,893 --> 00:56:07,995
مکزیک و کانادا هر فرد امریکایی غیر مسلح را پذیرفته
732
00:56:08,131 --> 00:56:09,563
و به ان ها پناهگاه داده میشود
733
00:56:09,698 --> 00:56:12,600
تا وقتی که نظم در ایالات متحده برقرار شود
734
00:56:12,736 --> 00:56:15,562
بعد از ان هر دو کشور مرز های خود را خواهند بست
735
00:56:15,698 --> 00:56:16,929
در ۶ ساعت
736
00:56:17,064 --> 00:56:18,836
یکبار دیگر،بعد از ۶ ساعت
737
00:56:18,971 --> 00:56:21,274
هر دو مرز به طور نامحدود بسته خواهند شد
738
00:56:21,410 --> 00:56:23,268
گزارشاتی از خشونت به دست رسیده
739
00:56:23,404 --> 00:56:24,836
از تمام گوشه و کناره های ایالات متحده
740
00:56:24,972 --> 00:56:26,307
باید بریم مکزیک
741
00:56:26,442 --> 00:56:28,076
بقیه کشور ها در سراسر جهان
742
00:56:28,211 --> 00:56:30,645
در شگفت از اتفاقات افتاده در ایالات متحده قرار دارند
743
00:56:30,781 --> 00:56:31,948
744
00:56:32,184 --> 00:56:33,519
بیاید بریم مکزیک
745
00:56:37,455 --> 00:56:39,521
بریم
746
00:56:39,657 --> 00:56:41,661
چاره ای نداریم
747
00:56:46,330 --> 00:56:48,295
مقامات به همه اصرار میکنند
748
00:56:48,431 --> 00:56:49,937
که هرچه سریعتر به نزدیک ترین مرز نزدیک شوند
749
00:56:50,072 --> 00:56:51,529
در حالی که فقط ۳.۵ ساعت باقی مانده
750
00:56:51,665 --> 00:56:53,266
هزاران سرباز جمع اوری شده
751
00:56:53,401 --> 00:56:54,703
ورودی های مکزیک و کانادا
752
00:56:54,838 --> 00:56:55,971
در این لحظه کاملا در جمعیت غرق شدن
753
00:56:56,107 --> 00:56:57,310
شنوندگان،تاخیر نکنید
754
00:56:57,446 --> 00:56:59,007
تا وقتی میتونید بزنید بیرون
755
00:56:59,143 --> 00:57:00,839
پخش در این لحظه به اتمام میرسد
756
00:57:00,975 --> 00:57:02,213
موفق باشید
757
00:57:02,348 --> 00:57:03,782
و در امنیت
758
00:57:34,309 --> 00:57:36,518
تو ازم خوشت نمیاد مگه نه دیلان؟
759
00:57:38,012 --> 00:57:40,148
تو از مکزیکی ها خوشت نمیاد
760
00:57:41,624 --> 00:57:43,585
از چی حرف میزنی خوآن؟
761
00:57:43,721 --> 00:57:46,856
بیخیال بابا،راستشو بگو
762
00:57:46,992 --> 00:57:49,822
بیا..آ
چی میگن؟
763
00:57:49,958 --> 00:57:52,032
گورشو بکنیم؟
764
00:57:52,168 --> 00:57:53,760
قالشو بکنیم؟
765
00:57:53,896 --> 00:57:54,894
قالشو بکنیم.اره
766
00:57:55,030 --> 00:57:56,096
میخوای قالشو بکنی؟
767
00:57:56,232 --> 00:57:57,737
میخوام قال قضیه رو با تو بکنم
768
00:57:57,872 --> 00:58:00,209
خیلی خب،باهات قال قضیه رو میکنم خوآن
769
00:58:00,344 --> 00:58:02,610
من مشکلی با مکزیکی ها ندارم
770
00:58:02,745 --> 00:58:04,677
ولی اینو بگم که فرهنگتون رو نمیفمم
771
00:58:04,812 --> 00:58:07,483
همونطور که شما مال منو نمیفهمید
772
00:58:09,016 --> 00:58:11,948
...به خدا قسم
من فک نمیکنم مردم سفید پوست
773
00:58:12,084 --> 00:58:14,452
بهتر یا بدتر از کس دیگه هستن
774
00:58:14,587 --> 00:58:16,888
ولی اینو باور دارم
775
00:58:18,420 --> 00:58:21,361
که ما همه باید به خودی هامون بچسبیم
776
00:58:21,496 --> 00:58:23,730
و دست از سر هم برداریم
777
00:58:25,532 --> 00:58:28,069
ممکنه حق با تو باشه
778
00:58:28,205 --> 00:58:30,198
ولی الان با همیم
779
00:58:39,182 --> 00:58:41,517
این چه کوفتیه؟
780
00:58:42,550 --> 00:58:43,815
خیلی خب،همگی بیدار شید
781
00:58:43,950 --> 00:58:46,087
بیدار شید
گوش به زنگ باشید
782
00:58:49,026 --> 00:58:50,416
اوه،لعنتی
783
00:58:50,551 --> 00:58:52,092
یا خدا
784
00:58:52,227 --> 00:58:53,888
تا ابد؟
785
00:59:03,601 --> 00:59:05,772
ای کثافت
786
00:59:13,144 --> 00:59:15,144
خیلی خب،دارن میان دنبالمون
787
00:59:21,956 --> 00:59:24,116
لعنتی
دارن بهمون شلیک میکنن
788
00:59:29,092 --> 00:59:30,025
گندش بزنن،دارن سرعتمون رو کم میکنن
789
00:59:30,161 --> 00:59:32,133
بزن کنار
چند نفرن؟-
790
00:59:33,629 --> 00:59:35,169
اینطرف دوتا
تو پایین بمون-
791
00:59:35,304 --> 00:59:36,429
همینطور به رانندگی ادامه بده
792
00:59:38,002 --> 00:59:40,906
!کامیون رو متوقف کن !حالا
793
00:59:41,975 --> 00:59:43,475
پایین،همه پایین بمونید
794
00:59:43,611 --> 00:59:45,340
کامیون رو نگه دار
795
00:59:45,475 --> 00:59:47,207
همینطوری زیرش میگیرم
نه عزیزم-
796
00:59:47,343 --> 00:59:48,715
نه عزیزم صبر کن
وایسا،وایسا-
797
00:59:48,850 --> 00:59:50,345
نکن،یه فکری دارم
چی؟-
798
00:59:50,480 --> 00:59:52,179
اینکارو نکن،خیلی زیادن
799
00:59:52,315 --> 00:59:54,117
خوآن،از پنجره دور شو
800
00:59:55,285 --> 00:59:56,458
از پنجره دور شو
801
00:59:56,593 --> 00:59:57,688
تا ابد،مادر قحبه ها
802
00:59:57,824 --> 00:59:59,217
اون کامیون لعنتی رو نگه دار
803
01:00:03,191 --> 01:00:05,194
!تا ابد
804
01:00:08,138 --> 01:00:09,665
اون یکی از مائه
805
01:00:09,800 --> 01:00:11,937
!پاکسازی تا ابد
806
01:00:15,345 --> 01:00:17,206
دارن دور میشن
807
01:00:23,111 --> 01:00:24,185
تو خوبی؟
808
01:00:24,320 --> 01:00:26,314
دمت گرم هارپر
809
01:00:49,077 --> 01:00:50,870
مرز تا ۳ ساعت دیگه
810
01:00:51,005 --> 01:00:53,372
بسته میشه
811
01:01:11,365 --> 01:01:15,061
توجه
این مکان تحت حکومت نظامی قرار دارد
812
01:01:15,197 --> 01:01:17,062
اسلحه مجاز نیست
813
01:01:17,197 --> 01:01:18,872
این پیام از پدر امریکای نو است
814
01:01:19,007 --> 01:01:23,210
سلاحتون رو زمین بگذارید،در غیر اینصورت به شما شلیک خواهد شد
815
01:01:23,345 --> 01:01:25,445
منطقه رو پاکسازی کنید
816
01:01:25,581 --> 01:01:27,480
تکرار میکنم،منطقه رو پاکسازی کنید
817
01:01:27,616 --> 01:01:29,111
سلاحتون رو تسلیم کنید
818
01:01:29,247 --> 01:01:32,045
این چه کوفتیه؟
819
01:01:32,181 --> 01:01:34,586
وای،خدای من
820
01:01:34,722 --> 01:01:36,725
گندش بزنن
821
01:01:36,860 --> 01:01:38,551
نقطه عبور فقط یک میل دورتره
822
01:01:38,686 --> 01:01:40,090
هیچ راهی بهش نیست
823
01:01:40,226 --> 01:01:41,697
مسدوده
چیکار باید کنیم؟
824
01:01:43,196 --> 01:01:44,826
چطوری قراره رد بشیم؟
825
01:01:44,962 --> 01:01:47,131
یه راهی پیدا میکنیم کسیدی
826
01:01:51,374 --> 01:01:53,232
همینطور برون
827
01:01:53,368 --> 01:01:54,935
کمتر از ۳ ساعت وقت داریم
828
01:01:56,472 --> 01:01:57,975
لطفا خاموش نشو
829
01:01:58,110 --> 01:01:59,676
زود باش عزیزم،دیگه تقریبا رسیدیم
830
01:01:59,811 --> 01:02:01,816
عزیزم مراقب باش
831
01:02:05,920 --> 01:02:07,483
مسدوده
چی؟-
832
01:02:07,618 --> 01:02:09,790
از کار افتاده
زود باش،باید بزنیم بیرون
833
01:02:09,926 --> 01:02:11,419
مرز فقط چنتا بلوک تا اینجا فاصله داره
834
01:02:11,554 --> 01:02:13,254
موفق میشیم،
همه خوآن رو دنبال کنن
835
01:02:13,390 --> 01:02:14,826
اماده بشید
درگیر نشید،کنار هم بمونید
836
01:02:14,961 --> 01:02:17,089
توی یک،دو،سه پوششت میدم
837
01:02:17,224 --> 01:02:18,326
زود باش،زود باش
838
01:02:18,462 --> 01:02:19,599
839
01:02:19,735 --> 01:02:20,835
840
01:02:20,970 --> 01:02:22,094
سلاحتون رو زمین بگذارید
841
01:02:22,230 --> 01:02:23,670
در غیر اینصورت به شما شلیک خواهد شد
842
01:02:23,805 --> 01:02:25,134
این کشور رو پاکسازی کنید
843
01:02:25,270 --> 01:02:26,264
ناحیه رو پاکسازی کنید
844
01:02:26,400 --> 01:02:27,374
تکرار میکنم،ناحیه رو پاکسازی کنید
845
01:02:27,509 --> 01:02:28,970
نزدیک هم بمونید بچه ها
846
01:02:29,105 --> 01:02:31,335
دیلان،عقب رو پوشش بده
847
01:02:31,471 --> 01:02:33,338
نزدیک هم بمونید
848
01:02:40,586 --> 01:02:42,649
سمت راست
سمت راست رو پوشش بده-
849
01:02:42,784 --> 01:02:44,559
مراقب راست باش،مراقب راست باش
850
01:02:47,491 --> 01:02:49,490
خوآن،برو برو
851
01:02:50,596 --> 01:02:51,998
852
01:02:53,361 --> 01:02:55,203
تکون بخورید،تکون بخورید
853
01:02:55,338 --> 01:02:57,404
من پشتتم
854
01:02:59,166 --> 01:03:01,332
نزدیک هم بمونید
855
01:03:01,468 --> 01:03:03,438
!انقلاب
856
01:03:09,213 --> 01:03:10,718
به دیوار
به دیوار
857
01:03:10,853 --> 01:03:12,144
زود باشید،زود باشید
858
01:03:12,280 --> 01:03:14,020
اینم از دیوار
859
01:03:15,552 --> 01:03:18,288
اونا بیگناهن
بزارید رد بشن
860
01:03:20,392 --> 01:03:21,891
861
01:03:22,027 --> 01:03:23,356
دیلان،برگرد
862
01:03:23,491 --> 01:03:24,765
یه کالیبر ۵۰ دارن
863
01:03:24,900 --> 01:03:26,932
با من بمون،با من بمون
864
01:03:27,067 --> 01:03:28,827
اوه لعنتی
865
01:03:28,962 --> 01:03:31,004
بیا به عنوان پوشش ازش استفاده کنیم
866
01:03:31,139 --> 01:03:32,398
بریم
شما برید سمت دیوار-
867
01:03:32,534 --> 01:03:33,540
پناه بگیر،پناه بگیر
868
01:03:33,676 --> 01:03:34,733
869
01:03:34,868 --> 01:03:36,674
این پیام از پدر امریکای نو است
870
01:03:36,810 --> 01:03:38,671
سمت غذاخوری،غذاخوری
871
01:03:38,806 --> 01:03:40,682
برید بچه ها،برید جلو،برید جلو
872
01:03:40,818 --> 01:03:42,879
ناحیه را پاکسازی کنید
873
01:03:43,014 --> 01:03:45,115
نزدیک هم
874
01:03:45,251 --> 01:03:47,581
زود باش
قراره رد بشیم
875
01:03:52,224 --> 01:03:54,187
زود باشید بچه ها
برید،برید
876
01:03:58,761 --> 01:04:01,398
وقتی میاید داخل سرتون رو پایین بندازید
877
01:04:01,534 --> 01:04:03,563
میتونیم بریم.عقب بمونید
سرتون رو پایین نگه دارید-
878
01:04:03,699 --> 01:04:06,467
بدنتون رو پایین نگه دارید
اره،اره-
879
01:04:06,602 --> 01:04:09,609
باید برسیم
دنبالم بیا باشه؟
880
01:04:11,572 --> 01:04:13,309
پایین بمون،پایین بمون
881
01:04:17,548 --> 01:04:19,820
اون چیه؟
یه تانکه
882
01:04:19,956 --> 01:04:22,614
از سمت تئاتر رد میشیم
883
01:04:22,749 --> 01:04:24,421
سمت تئاتر
باشه-
884
01:04:24,556 --> 01:04:26,792
وقتی کامیون رد بشه،بیاید بدوییم
885
01:04:30,029 --> 01:04:31,724
همین الان باید رد شیم
886
01:04:31,859 --> 01:04:34,061
یه تانک کوفتی اونجاست
887
01:04:34,196 --> 01:04:36,201
زود باشید،زود باشید
888
01:04:37,971 --> 01:04:39,875
وای خدای من
889
01:04:42,569 --> 01:04:44,477
زود باشید،برید داخل
890
01:04:44,612 --> 01:04:46,440
برید داخل،برید داخل
891
01:04:46,576 --> 01:04:48,476
زود باشید
تانک داره حرکت میکنه-
892
01:04:48,612 --> 01:04:50,318
893
01:05:01,631 --> 01:05:03,798
هی
894
01:05:11,971 --> 01:05:14,335
آدلا
895
01:05:14,470 --> 01:05:16,040
نه،نه،نه زود باش
896
01:05:16,176 --> 01:05:17,304
آدلا
خوان؟-
897
01:05:17,439 --> 01:05:19,209
خوبی؟
خوآن-
898
01:05:19,344 --> 01:05:20,976
مسدوده
شما ها خوبید؟-
899
01:05:21,112 --> 01:05:22,781
آدلا،دور میزنیم
900
01:05:22,916 --> 01:05:24,852
یه راه دیگه به بیرون پیدا کنید
901
01:05:24,988 --> 01:05:27,045
عزیزم؟
نمیتونم بازش کنم-
902
01:05:27,180 --> 01:05:29,180
عزیزم درو باز کن
نمیتونم بازش کنم-
903
01:05:29,315 --> 01:05:30,618
عزیزم؟
904
01:05:33,524 --> 01:05:35,128
مرز در
905
01:05:35,263 --> 01:05:37,865
دو ساعت و سی دقیقه دیگر بسته خواهد شد
زود باش-
906
01:05:42,537 --> 01:05:46,165
توجه
این ناحیه تحت حکومت نظامی قرار دارد
907
01:05:50,346 --> 01:05:52,371
ما مردم کوهستان
908
01:05:52,507 --> 01:05:54,706
...باور داریم،در قلعه
909
01:05:54,841 --> 01:05:56,979
ازم میخواد بپرسم که ایا میتونید صبر کنید
910
01:05:57,115 --> 01:05:59,551
و بعد از طلوع افتاب برید یا نه
911
01:05:59,687 --> 01:06:01,655
متاسفم،ولی یه کالسکه قراره
912
01:06:01,791 --> 01:06:03,187
منو بعد از نیمه شب توی گذرگاه بورگو ببینه
913
01:06:03,323 --> 01:06:05,352
گذرگاه بورگو؟
اره-
914
01:06:05,488 --> 01:06:07,156
کالسکه کی؟
915
01:06:07,292 --> 01:06:08,755
کنت دراکولا
916
01:06:08,890 --> 01:06:12,524
کنت دراکولا؟
اره-
917
01:06:12,660 --> 01:06:15,728
قلعه دراکولا؟
918
01:06:15,864 --> 01:06:18,203
اره،اون جاییه که دارم میرم
919
01:06:18,339 --> 01:06:20,903
به قلعه؟
اره-
920
01:06:21,038 --> 01:06:22,938
لعنتی
921
01:06:24,372 --> 01:06:25,841
یه خفاش لعنتی
922
01:06:25,976 --> 01:06:27,676
923
01:06:27,811 --> 01:06:30,552
در قلعه،خونآشام هایی هستن
924
01:06:30,687 --> 01:06:32,721
دراکولا و زنانش
925
01:06:32,856 --> 01:06:36,016
اونا هیبت گرگ هارو به خودشون میگیرن
926
01:06:36,151 --> 01:06:40,419
توجه
این ناحیه تحت حکومت نظامی قرار دارد
927
01:06:40,555 --> 01:06:42,421
اسلحه مجاز نیست
928
01:06:42,557 --> 01:06:43,895
اوه،لعنتی
929
01:06:44,030 --> 01:06:45,423
یه تانک دیگه
930
01:06:45,559 --> 01:06:47,068
نمیتونیم دور بزنیم
931
01:06:49,333 --> 01:06:51,402
وایسا،همینجا صبر کن
باشه-
932
01:06:55,336 --> 01:06:57,243
خبری نیست
933
01:07:09,022 --> 01:07:11,026
بیا از اینجا بزنیم بیرون
934
01:07:21,300 --> 01:07:22,899
همه چی خوبه؟
پشت سرت-
935
01:07:34,913 --> 01:07:36,975
تی تی
936
01:07:37,558 --> 01:07:38,183
نگاه کن
937
01:07:40,602 --> 01:07:42,354
گل رز هستن
938
01:07:43,418 --> 01:07:44,792
اونجا
939
01:07:44,927 --> 01:07:47,018
کنار دیوار بمون باشه؟
940
01:07:47,153 --> 01:07:49,457
به خونه هاتون برگردید
941
01:07:49,592 --> 01:07:51,862
تکرار میکنم،به خونه هاتون برگردید
942
01:07:51,997 --> 01:07:53,992
کنارم بمون
943
01:07:57,964 --> 01:07:59,971
باید زنمو پیدا کنم
944
01:08:00,107 --> 01:08:02,110
دنبال چی میگردی؟
945
01:08:03,472 --> 01:08:05,178
ما مکزیکیا همه جای شهر
946
01:08:05,314 --> 01:08:07,142
علامت میزاریم تا بهم کمک کنیم
947
01:08:07,278 --> 01:08:09,340
آدلا داره دنبالشون میکنه
948
01:08:09,475 --> 01:08:12,981
اگه ما هم میخوایم زن هامون رو پیدا کنیم باید همینکارو کنیم
949
01:08:13,116 --> 01:08:15,017
برو
950
01:08:21,328 --> 01:08:22,955
لعنتی
951
01:08:23,090 --> 01:08:24,965
به خونه هاتون برگردید
952
01:08:25,100 --> 01:08:26,531
اینو نگه دار
باشه،باشه-
953
01:08:26,666 --> 01:08:29,032
تکرار میکنم،به خونه هاتون برگردید
954
01:08:29,167 --> 01:08:30,495
آدلا
955
01:08:30,630 --> 01:08:31,831
بله؟
956
01:08:31,967 --> 01:08:33,875
چطوری بلدی اینطوری مبارزه کنی؟
957
01:08:34,010 --> 01:08:36,070
من جز آتودیفنساس بودم
958
01:08:36,205 --> 01:08:37,639
چی؟
959
01:08:37,775 --> 01:08:39,714
یه گروه از زن ها که با کارتل ها مبارزه میکنن
960
01:08:39,849 --> 01:08:42,049
ما بهشون اسیب زدیم
961
01:08:42,185 --> 01:08:44,876
منو خوآن رو از سرزمینون به زور بیرون کردن
962
01:08:45,011 --> 01:08:48,189
و اینطوری شد که اومدیم امریکا
963
01:08:49,218 --> 01:08:50,719
اینجا
964
01:08:51,792 --> 01:08:52,853
واسه تو
965
01:08:53,893 --> 01:08:55,929
باشه
966
01:08:57,561 --> 01:08:59,066
ارتش رد شد،زود باش
967
01:08:59,202 --> 01:09:00,502
اوکی
با من بمون-
968
01:09:00,637 --> 01:09:01,763
بریم
969
01:09:01,898 --> 01:09:03,395
مرز در ۲ ساعت
970
01:09:03,530 --> 01:09:05,369
و ۱۵ دقیقه دیگر بسته خواهد شد
971
01:09:10,203 --> 01:09:12,537
بندازش
زود باش وگرنه میکشمت
972
01:09:12,673 --> 01:09:14,572
ردشون کن اینجا
پایین
973
01:09:14,707 --> 01:09:16,015
سلاحتون رو بندازید
974
01:09:16,150 --> 01:09:18,047
کاری ازتون بر نمیاد
975
01:09:18,182 --> 01:09:20,214
بندازید
976
01:09:20,349 --> 01:09:21,545
تو هم همینطور رفیق
977
01:09:21,681 --> 01:09:22,683
زود باش،حالا
978
01:09:22,819 --> 01:09:25,259
محاصره شدید
بهتون شلیک میشه
979
01:09:28,822 --> 01:09:30,925
پسر خوب
980
01:09:31,995 --> 01:09:34,430
چیزی نیست خوشگله
زودباش،حالا
981
01:09:34,565 --> 01:09:36,369
انجامش بده
982
01:09:37,403 --> 01:09:39,602
اروم و اهسته.خوبه
983
01:09:39,737 --> 01:09:41,600
مگه کری پسر؟
984
01:09:43,603 --> 01:09:45,246
پسر خوب
985
01:09:46,577 --> 01:09:48,816
ببین اینجا چی داریم
986
01:09:48,951 --> 01:09:51,315
یه جفت بچه بد
987
01:09:51,451 --> 01:09:52,650
خیلی خب،منکه هستم
988
01:09:52,785 --> 01:09:54,388
دوتا از ما هستیم و دوتا از اونا
989
01:09:54,523 --> 01:09:55,949
این مشکل لعنتی این کشوره
990
01:09:56,084 --> 01:09:57,489
حالا میخوای چیکارشون کنی بابا؟
991
01:09:57,625 --> 01:09:59,951
چطوره به هم وطنای امریکاییمون یه فرصت بدیم
992
01:10:00,087 --> 01:10:02,427
که خودشون رو رها کنن؟
993
01:10:02,563 --> 01:10:04,163
اره،به نظر خوب میاد
994
01:10:04,298 --> 01:10:05,932
بزارید توضیح بدم
995
01:10:06,067 --> 01:10:09,134
براونی هارو بکشید
(لقب مکزیکی ها اشاره به رنگ پوستشون)
996
01:10:09,269 --> 01:10:11,800
و شما دوتا میتونید زنده بمونید
997
01:10:11,935 --> 01:10:16,134
و توی این کشور خدا دوست بمونید
998
01:10:16,270 --> 01:10:19,137
کمکمون کنید یکبار برای همیشه این ملت رو پاک و خالص کنیم
999
01:10:19,272 --> 01:10:22,712
کل پاکسازی تا ابد درباره همینه
1000
01:10:23,743 --> 01:10:25,979
گاییدمت،گردن قرمز
(ردنک واژه ای که معمولا به افراد سیاسی اطلاق میشود و در طول زملن معنا های مختلفی کسب کرده)
1001
01:10:27,418 --> 01:10:28,921
اره،گاییدمت خوک لعنتی
1002
01:10:29,057 --> 01:10:30,591
نه،خودتو گاییدم جنده
1003
01:10:30,726 --> 01:10:32,917
این کشور درهم شده
دیگه خودشو نمیشناسه
1004
01:10:33,053 --> 01:10:34,789
شما خودتونو نمیشناسید
1005
01:10:34,925 --> 01:10:36,428
مادر،مادر،مادر چیزی نیست
1006
01:10:36,564 --> 01:10:37,930
تو آینهی تخمی یه نگاه بنداز
1007
01:10:38,066 --> 01:10:39,630
مادر! چیزی نیست
1008
01:10:41,169 --> 01:10:43,161
شاید این کمکتون بکنه
1009
01:10:46,902 --> 01:10:48,201
الان خوشحالی؟
1010
01:10:48,337 --> 01:10:49,970
مادر
1011
01:10:51,010 --> 01:10:52,247
با کمال میل
1012
01:11:01,654 --> 01:11:04,259
!تیتی نه
1013
01:11:08,021 --> 01:11:10,660
ترینیداد
تو خوبی؟
1014
01:11:10,796 --> 01:11:12,531
بذارین خالصسازی شروع بشه
1015
01:11:12,667 --> 01:11:14,225
جنده
1016
01:11:14,361 --> 01:11:17,235
داری میمیری؟
لوبیاخور کوچولوی کیری؟
1017
01:11:17,371 --> 01:11:19,664
اندازه گه هم نمیارزین
1018
01:11:19,799 --> 01:11:21,837
برگرد عقب لعنتی
1019
01:11:24,841 --> 01:11:26,446
حتی فکرشم نکن، بچهکونی
1020
01:11:27,480 --> 01:11:29,746
انافافای
1021
01:11:29,881 --> 01:11:31,809
اسلحههاتونو بندازین زمین
وگرنه بهتون شلیک میکنیم
1022
01:11:31,945 --> 01:11:33,816
!خوکهارو بزنین
1023
01:11:35,222 --> 01:11:37,017
!مادر! درخواست پشتیبانی بکن
1024
01:11:38,354 --> 01:11:40,053
گندش بزنن
1025
01:11:40,188 --> 01:11:43,221
!پشتیبانی! پشتیبانی
نیروی پشتیبانی لازم داریم ، لعنتی
1026
01:11:44,792 --> 01:11:46,829
پشتیبانی تو راهه ، عزیزم
1027
01:11:50,402 --> 01:11:52,164
!کیر توش
1028
01:12:04,854 --> 01:12:06,351
!مادر ، نه نه
1029
01:12:06,486 --> 01:12:08,052
مادر -
هارپر بیا بریم -
1030
01:12:08,187 --> 01:12:09,918
!مادر
1031
01:12:16,356 --> 01:12:18,898
پناه بگیرین -
آرپیجی -
1032
01:12:24,070 --> 01:12:26,235
!مادر
1033
01:12:26,370 --> 01:12:27,236
مادر ، نه
1034
01:12:27,371 --> 01:12:28,937
نه، نه، مادر
1035
01:12:42,291 --> 01:12:44,387
آلفا لیدر صحبت میکنه
1036
01:12:44,523 --> 01:12:46,724
درخواست شناسایی، تمامی واحدها
1037
01:12:49,957 --> 01:12:51,564
اینجاست
1038
01:12:52,700 --> 01:12:54,732
اگه شوهرهامون زنده باشن
اینجا هستن
1039
01:13:05,774 --> 01:13:07,613
درو واسم باز کن
1040
01:13:13,949 --> 01:13:16,050
مطمئنی که این بیخطره؟
1041
01:13:19,149 --> 01:13:19,900
اون رز
1042
01:13:21,235 --> 01:13:21,902
اینجاست
1043
01:13:28,663 --> 01:13:30,161
اونجا بمون
1044
01:13:30,297 --> 01:13:31,863
مطمئنی که اونا اینجان؟
1045
01:13:31,999 --> 01:13:33,837
باید باشن
1046
01:13:40,420 --> 01:13:41,255
!اسلحههارو بندازین
1047
01:13:42,965 --> 01:13:44,049
شما کدوم خری هستین؟
1048
01:13:44,466 --> 01:13:45,801
ما نشانههارو دنبال کردیم
1049
01:13:48,345 --> 01:13:49,221
و دختر سفیدپوسته؟
1050
01:13:49,972 --> 01:13:51,139
اون با منه
1051
01:13:51,849 --> 01:13:53,517
حامله است ، نترسونش
1052
01:13:55,658 --> 01:13:57,498
اشکال نداره
1053
01:13:58,981 --> 01:13:59,439
دنبالم بیاین
1054
01:14:08,866 --> 01:14:09,741
شما آخرین افراد هستین
1055
01:14:12,982 --> 01:14:14,713
بشین
1056
01:14:16,352 --> 01:14:18,050
من نمیبینمش
1057
01:14:18,185 --> 01:14:20,312
اونا کجان؟
1058
01:14:20,447 --> 01:14:24,050
مرز تا دو ساعت دیگه بسته خواهد شد
1059
01:14:37,832 --> 01:14:39,701
آدلا آدلا
1060
01:14:39,836 --> 01:14:41,839
آی
1061
01:14:54,223 --> 01:14:56,550
کَسی ، اوه خدای من
1062
01:14:56,685 --> 01:14:57,888
تو خوبی؟
1063
01:14:59,555 --> 01:15:01,386
تیتی؟
1064
01:15:03,212 --> 01:15:04,087
چه اتفاقی افتاد؟
1065
01:15:08,331 --> 01:15:10,131
و حالا اخبار فوری داریم
1066
01:15:10,266 --> 01:15:12,100
این خبر تازه به دستمون رسیده
ما مطلع شدیم
1067
01:15:12,235 --> 01:15:14,241
که یک حمله در ال پاسو اتفاق افناده
1068
01:15:14,377 --> 01:15:15,904
در یکی از پایگاههای ارتش ایالات متحده
1069
01:15:16,040 --> 01:15:17,905
و به دنبال آن ، انافافای
1070
01:15:18,040 --> 01:15:19,305
تمامی نیروهای ارتش رو از الپاسو خارج میکنه
1071
01:15:19,441 --> 01:15:22,216
تکرار میکنم، ارتش از الپاسو عقبنشینی میکنه
1072
01:15:22,352 --> 01:15:24,912
بعد از متحمل شدن تلفات زیادی
1073
01:15:25,048 --> 01:15:26,477
در جنگشون با پاکسازیکنندهها
1074
01:15:26,612 --> 01:15:29,656
از جمله یک حمله به یک پایگاه ارتش ایالات متحده
1075
01:15:29,791 --> 01:15:31,956
و حالا من میشنوم که در پاسخ
1076
01:15:32,091 --> 01:15:34,728
به عقبنشینی ارتش
حالا مکزیک گذرگاه مرزی
1077
01:15:34,863 --> 01:15:37,258
الپاسو رو فورا خواهد بست
1078
01:15:37,393 --> 01:15:39,997
تکرار میکنم، گذرگاه مرزی الپاسو بسته خواهد شد
1079
01:15:40,132 --> 01:15:42,737
به روی شهروندان آمریکایی که از پاکسازی ابدی فرار میکنند
1080
01:15:42,872 --> 01:15:45,936
آمریکاییهایی که پشت دیوارهای مرز موندن
1081
01:15:46,071 --> 01:15:48,268
توسط پاکسازیکنندهها قتلعام میشن
یک جنگه
1082
01:15:48,403 --> 01:15:51,074
الپاسو افتاده در دستان پاکسازیکنندههای ابدی
1083
01:15:51,209 --> 01:15:53,338
که خانهبهخانه حرکت میکنن
و تمامی افرادی که
1084
01:15:53,474 --> 01:15:55,109
بخشی از گروه تنفرشون نیستن، رو میکشن
1085
01:15:55,244 --> 01:15:57,616
مرز الان بسته است
1086
01:16:02,492 --> 01:16:03,591
در حال حاضر
1087
01:16:03,726 --> 01:16:05,316
...میتونی حس کنی یه تغییر تو راهه
1088
01:16:05,452 --> 01:16:08,161
این شهر قراره از این هم بدتر بشه
1089
01:16:08,296 --> 01:16:10,125
ون
بیا
1090
01:16:11,596 --> 01:16:13,264
از در پشتی برو بیرون
1091
01:16:13,399 --> 01:16:14,798
چیاگو رو پیدا کن
1092
01:16:14,933 --> 01:16:16,967
سریع حرکت کن
بهش بگو که مارو
1093
01:16:17,102 --> 01:16:19,935
تو نبش امبوی و هایلند ملاقات کنه
1094
01:16:20,071 --> 01:16:21,676
بهش بگو، اگه اینکارو نکنه
1095
01:16:21,811 --> 01:16:25,008
آدمای خوب زیادی میمیرن، از جمله من
باشه؟
1096
01:16:25,669 --> 01:16:26,461
باشه ، رئیس
1097
01:16:29,011 --> 01:16:30,881
خیلیخب ، بیاین بریم، دنبالم بیاین
1098
01:16:31,017 --> 01:16:32,620
من یه مکان امن میشناسم -
یالا، یالا -
1099
01:16:32,755 --> 01:16:34,313
ازت میخوام که بلند بشی و با ما بیای
1100
01:16:34,449 --> 01:16:35,955
میتونی اینکارو بکنی؟ -
باشه ، میتونم -
1101
01:16:36,091 --> 01:16:37,721
یالا، یالا، یالا -
یالا، عزیزم -
1102
01:16:37,856 --> 01:16:38,822
بیاین بریم رفقا
1103
01:16:38,958 --> 01:16:39,994
- همینه
- برو
1104
01:16:42,755 --> 01:16:44,998
خالصسازی متوقف نخواهد شد
1105
01:16:45,133 --> 01:16:49,363
این شهر حالا توسط حامیان واقعی آمریکا تصرف شده
1106
01:16:49,499 --> 01:16:53,706
وظیفه ما اینه که از ارزشها و عقاید امریکایی محافظت بکنیم
1107
01:16:53,841 --> 01:16:55,402
درحالی که امریکا رو از دست مهاجرین و تروریستها
1108
01:16:55,537 --> 01:16:58,404
خالص و آزاد میکنیم
1109
01:16:58,539 --> 01:17:00,544
ما چیزی که قانونا متعلق به ماست رو گرفتیم
1110
01:17:00,679 --> 01:17:01,913
و ما حالا خالصسازی جامعهمون رو
1111
01:17:02,049 --> 01:17:05,082
شهر به شهر آغاز میکنیم
1112
01:17:05,217 --> 01:17:09,053
فقط امریکایی های اصیل اینجا جا دارن
1113
01:17:09,189 --> 01:17:11,151
همه اجنبی ها پاکسازی خواهند شد
1114
01:17:11,287 --> 01:17:15,253
ما الپاسو و تموم تگزاس رو کنترل میکنیم
1115
01:17:15,388 --> 01:17:17,932
خالصسازی متوقف نخواهد شد
1116
01:17:18,067 --> 01:17:21,160
این شهر حالا توسط حامیان واقعی آمریکا تصرف شده
1117
01:17:21,295 --> 01:17:22,899
شما در امانید
1118
01:17:23,035 --> 01:17:25,167
فقط صداتوتو بیارید پایین
1119
01:17:27,972 --> 01:17:29,566
گوشکن، نگران نباش
1120
01:17:29,702 --> 01:17:32,178
سعی کن آروم بمونی -
سرها پایین -
1121
01:17:32,313 --> 01:17:34,044
اون کیه؟
1122
01:17:35,342 --> 01:17:37,212
چیزی نیست، چیزی نیست
1123
01:17:42,919 --> 01:17:44,281
اینجاست؟
1124
01:17:44,417 --> 01:17:45,752
بچهها؟
1125
01:17:45,887 --> 01:17:47,395
اونان
1126
01:17:47,530 --> 01:17:49,391
هی -
اونان -
1127
01:17:52,063 --> 01:17:54,735
چیاگو مارو ببر به مکزیک، لطفا
1128
01:17:57,497 --> 01:17:59,272
سوارشون کنید، حرکت میکنیم
1129
01:17:59,408 --> 01:18:00,632
ممنون، چیاگو
1130
01:18:00,768 --> 01:18:02,543
خیلیخب ، بیاین، بیاین، یالا
1131
01:18:02,678 --> 01:18:04,909
بیاین -
بیاین، از این طرف -
1132
01:18:05,044 --> 01:18:06,479
اونا اینجان -
برین سوار کامیون بشین -
1133
01:18:06,614 --> 01:18:08,606
یالا، زود باشین ، زود باشین
1134
01:18:23,030 --> 01:18:25,227
آلفا لیدر جواب بده
1135
01:18:26,227 --> 01:18:28,230
آلفا لیدر، میشنوی؟
1136
01:18:30,738 --> 01:18:32,599
ما پیداشون کردیم -
کجا؟ -
1137
01:18:32,735 --> 01:18:35,299
اونا از طریق یه ملک خصوصی به سمت مرز حرکت کردن
1138
01:18:35,434 --> 01:18:37,001
دنبالشون کنید، گمشون نکنید
1139
01:18:37,137 --> 01:18:38,471
خودمو میرسونم
1140
01:19:11,240 --> 01:19:12,944
چطور مارو از مرز رد میکنی؟
1141
01:19:13,080 --> 01:19:15,012
قبیله من قرنها در مرز مکزیک
1142
01:19:15,147 --> 01:19:17,675
و ایالات متحده زندگی کرده
1143
01:19:17,811 --> 01:19:21,013
ما تنها مردمی بودیم که میتونستیم به طور قانونی عبور کنیم
1144
01:19:21,149 --> 01:19:22,790
بعد اون دیوار مارو جدا کرد
1145
01:19:24,917 --> 01:19:27,855
ولی بخشی از زمین هست
1146
01:19:27,991 --> 01:19:29,493
که عوضیها نمیتونن روش دیوار بسازن
1147
01:19:29,629 --> 01:19:31,663
خیلی خطرناکه
1148
01:19:31,799 --> 01:19:34,400
و ما ازش برای عبور استفاده میکنیم
1149
01:19:34,536 --> 01:19:36,835
ما شمارو عبور میدیم
1150
01:19:36,971 --> 01:19:39,664
بعضی از شما لیاقت یه شانس دوباره رو دارین
1151
01:19:53,785 --> 01:19:55,185
درد داری؟
1152
01:19:56,624 --> 01:19:57,891
1153
01:19:58,027 --> 01:19:59,350
کَسی ما باید تورو برسونیم به مکزیک
1154
01:19:59,486 --> 01:20:01,228
میدونم وقت بدیه، عزیزم
1155
01:20:01,363 --> 01:20:02,730
طوریت نمیشه
1156
01:20:02,865 --> 01:20:04,256
وقتی از مرز رد شدیم، کمکت میکنن
1157
01:20:04,392 --> 01:20:06,233
اردوگاه درست شده، باشه؟
1158
01:20:06,368 --> 01:20:08,000
ممنون
1159
01:20:15,640 --> 01:20:17,405
دیلان
1160
01:20:19,006 --> 01:20:20,045
ببین
1161
01:20:27,718 --> 01:20:28,848
لعنتش کنن
1162
01:20:28,983 --> 01:20:29,915
خوآن؟
1163
01:20:30,050 --> 01:20:32,189
بله؟
1164
01:20:32,324 --> 01:20:34,224
ظاهرا دردسر تو راهه
1165
01:20:34,501 --> 01:20:35,669
مادرقهبه
1166
01:21:04,121 --> 01:21:05,288
رسیدن
1167
01:21:12,595 --> 01:21:13,859
بیاین بریم، یالا ملت -
برو، برو -
1168
01:21:13,994 --> 01:21:15,900
اینجا همون گذرگاه عه
از اینجا به بعدُ پیاده میریم
1169
01:21:16,036 --> 01:21:17,068
بزنین بریم
1170
01:21:17,204 --> 01:21:18,472
حرکت کنین! سریع -
یالا، زود باشین -
1171
01:21:18,607 --> 01:21:19,736
دنبالم بیاین
1172
01:21:19,871 --> 01:21:21,071
من راهنماییتون میکنم
1173
01:21:21,207 --> 01:21:22,569
بیاین بریم
1174
01:21:30,751 --> 01:21:32,116
اونا دارن نزدیک میشن
1175
01:21:32,252 --> 01:21:33,520
دنبالم بیاین -
باید راه بیوفتیم -
1176
01:21:33,656 --> 01:21:35,122
هی، عزیزم -
بله؟ -
1177
01:21:35,257 --> 01:21:36,947
بذار این آدما تورو از مرز رد کنن، باشه؟
1178
01:21:37,082 --> 01:21:39,288
عزیزم تو کجا میری؟ -
تو ادامه بده -
1179
01:21:39,424 --> 01:21:40,684
دوست دارم
من درست پشت سرتم
1180
01:21:40,820 --> 01:21:41,929
عزیزم تو باید با من بیای -
راه بیوفت -
1181
01:21:42,064 --> 01:21:43,493
منو ترک نکن -
برو، من باید جلوشونو بگیرم -
1182
01:21:43,629 --> 01:21:44,765
نه، عزیزم تو نمیتونی منو ترک کنی -
فقط روی بچه تمرکز کن -
1183
01:21:44,901 --> 01:21:46,457
باشه؟ -
کَسی، من ازت محافظت میکنم -
1184
01:21:46,593 --> 01:21:47,534
ممنون، خواهر -
آره -
1185
01:21:47,670 --> 01:21:48,968
تو میگیریش؟
1186
01:21:49,103 --> 01:21:50,969
اونجا میبینیمت ، باشه؟
1187
01:21:51,105 --> 01:21:52,630
تو مکزیک ببرش پیش دکتر
1188
01:21:52,765 --> 01:21:55,305
صحیحوسالم از مرز ردش کن
1189
01:21:57,573 --> 01:21:59,504
سریع
1190
01:21:59,639 --> 01:22:01,539
تموم شد، این بالا
1191
01:22:01,674 --> 01:22:03,210
بشین روش
1192
01:22:03,346 --> 01:22:05,447
زانوهات رو بذار زیرش
1193
01:22:10,959 --> 01:22:12,323
آره من مهمات کمی دارم
1194
01:22:12,458 --> 01:22:14,789
شما مهمات دارین؟ -
چندتا اسلحه داریم -
1195
01:22:14,924 --> 01:22:18,731
ولی وقتی گلولهها تموم شدن
بکشیدشون نزدیک و از شمشیر استفاده بکنین
1196
01:22:18,867 --> 01:22:20,594
یه خشاب بده بهم
1197
01:22:22,301 --> 01:22:23,370
این آخرین سری مهماته
1198
01:22:23,506 --> 01:22:25,170
حرومش نکنین
1199
01:22:25,305 --> 01:22:27,370
ما بهتون کمک میکنیم -
ولی این جنگ شما نیست -
1200
01:22:27,506 --> 01:22:30,439
ما ۵۰۰ ساله که داریم این جنگُ انجام میدیم
1201
01:22:31,845 --> 01:22:33,644
هرچی لازم دارین بردارین
1202
01:22:47,960 --> 01:22:50,492
این آخرین سنگرمونه
1203
01:22:53,293 --> 01:22:55,535
!آماده باشین
1204
01:22:55,670 --> 01:22:57,664
بذارین نزدیک بشن
1205
01:23:04,008 --> 01:23:06,013
منتظرشون بمونین
1206
01:23:09,045 --> 01:23:10,946
صبر کنین
1207
01:23:35,372 --> 01:23:37,471
تو خوبی؟
1208
01:23:39,113 --> 01:23:40,905
کمکش کن -
دستمو بگیر -
1209
01:23:44,046 --> 01:23:45,745
!حالا
1210
01:23:54,255 --> 01:23:55,590
برو برو برو برو
1211
01:24:01,367 --> 01:24:02,564
بر مادرت لعنت، حرومزاده
1212
01:24:05,970 --> 01:24:07,233
!پناه بگیرین! حالا
1213
01:24:10,407 --> 01:24:12,079
من تموم کردم
1214
01:24:16,149 --> 01:24:18,217
برو -
یالا -
1215
01:24:20,984 --> 01:24:22,221
لعنتش کنن
1216
01:24:26,627 --> 01:24:27,654
!من تموم کردم
1217
01:24:27,790 --> 01:24:29,354
آره منم تموم کردم -
من یکی دارم -
1218
01:24:38,103 --> 01:24:39,436
!یالا، مادرجنده
1219
01:25:00,760 --> 01:25:02,019
کیر توش
1220
01:25:07,365 --> 01:25:09,367
پیداشون کنید و همشونو بکشید
1221
01:25:10,701 --> 01:25:14,131
اون مکزیکی مادرجنده رو واسه من نگه دارین
1222
01:25:14,267 --> 01:25:16,633
!پاکسازی و خالصسازی، تا ابد
1223
01:25:16,769 --> 01:25:18,644
!تا ابد
1224
01:25:46,202 --> 01:25:47,771
اونا دارن میان
1225
01:25:47,906 --> 01:25:50,171
خوبه
1226
01:25:50,306 --> 01:25:52,279
ما سرعتشونو کم میکنیم
1227
01:25:52,414 --> 01:25:54,511
تا مردممون وقت بیشتری برای رد شدن داشته باشن
1228
01:25:59,982 --> 01:26:02,684
شما اینجا بمونید
ما اتاق پشتی رو پوشش میدهیم
1229
01:26:26,979 --> 01:26:27,604
دوست دارم
1230
01:26:29,189 --> 01:26:29,815
دوست دارم
1231
01:27:34,010 --> 01:27:35,976
ما اینجا ترتیب اینو میدیم
1232
01:27:36,111 --> 01:27:38,810
بقیه شما برید و نذارید از مرز رد بشن
1233
01:27:38,945 --> 01:27:39,950
دنبالشم -
حله -
1234
01:27:40,085 --> 01:27:40,951
بیاین بریم
1235
01:27:50,960 --> 01:27:52,860
داریم بهشون نزدیک میشیم
نمیتونن زیاد دور بشن
1236
01:28:10,147 --> 01:28:11,142
!آدلا
1237
01:28:26,563 --> 01:28:27,796
آدلا آدلا
1238
01:28:28,058 --> 01:28:28,976
آدلا ، بیدار شو
1239
01:28:29,468 --> 01:28:30,865
!اوناهاش، بگیرش
1240
01:29:27,620 --> 01:29:28,487
!آدلا
1241
01:29:29,888 --> 01:29:31,765
!جنده لعنتی
1242
01:30:23,509 --> 01:30:25,544
به آدمات زنگ بزن
و بگو کمک میخوای
1243
01:30:43,467 --> 01:30:45,300
!الان زنگ بزن
1244
01:30:48,240 --> 01:30:50,268
این خوک کیری رو بکشین -
انگلیسی تخمی -
1245
01:30:50,492 --> 01:30:51,451
!این خوک رو بکش
1246
01:30:58,147 --> 01:31:00,051
!ترجمه کن
چی داری میگی؟
1247
01:31:01,882 --> 01:31:04,216
!گفتم انگلیسی صحبت کن
1248
01:31:04,351 --> 01:31:06,587
!ترجمه کن
1249
01:31:06,722 --> 01:31:08,776
بکشش -
انگلیسی کوفتی صحبت کن -
1250
01:31:08,844 --> 01:31:09,678
!بکشش
1251
01:31:09,954 --> 01:31:10,930
! انجامش میدم
1252
01:31:11,066 --> 01:31:12,031
!انگلیسی صحبت کن
1253
01:31:12,167 --> 01:31:13,656
!گلوت رو میبرم
1254
01:31:13,792 --> 01:31:15,469
...انگلیسی
1255
01:31:26,171 --> 01:31:27,111
گرفتمش
1256
01:31:31,681 --> 01:31:33,711
این ترجمه میکنه؟
1257
01:31:33,846 --> 01:31:35,181
عوضی
1258
01:31:58,352 --> 01:31:59,311
تو خوبی عشقم؟
1259
01:32:29,803 --> 01:32:31,311
شما موفق شدین
1260
01:32:31,446 --> 01:32:33,976
شما الان وارد مکزیک شدین
1261
01:32:38,614 --> 01:32:40,081
اون اونجا خواهد بود
1262
01:32:54,734 --> 01:32:55,998
- ممنون
- ممنون
1263
01:32:59,168 --> 01:33:01,300
ممنون
ما جونمونو بهت مدیونیم
1264
01:33:05,172 --> 01:33:07,345
بیمارستان؟
1265
01:33:07,481 --> 01:33:08,874
بیمارستان؟
دکتر؟
1266
01:33:09,009 --> 01:33:10,511
- بله
اینجا؟ -
1267
01:33:15,347 --> 01:33:17,280
خیلی دوست دارم
1268
01:33:17,415 --> 01:33:18,553
دوست دارم
1269
01:33:18,688 --> 01:33:20,954
دیلان -
عزیزم -
1270
01:33:21,089 --> 01:33:22,854
اوه خدای من -
تو موفق شدی -
1271
01:33:24,291 --> 01:33:26,156
ببین کی اینجاست
1272
01:33:26,292 --> 01:33:28,459
اوه خدای من
1273
01:33:30,802 --> 01:33:32,361
عزیزم -
سلام -
1274
01:33:32,497 --> 01:33:34,707
یه دختره -
یه دختره؟ -
1275
01:33:37,435 --> 01:33:39,244
میخوای دخترتو بغل کنی؟
1276
01:33:39,380 --> 01:33:41,146
میتونم؟ -
لطفا -
1277
01:33:42,384 --> 01:33:43,876
سلام
1278
01:33:44,012 --> 01:33:45,914
سلام -
سلام -
1279
01:33:46,049 --> 01:33:47,053
ممنون -
مبارکه -
1280
01:33:47,188 --> 01:33:48,820
ممنون
1281
01:33:50,589 --> 01:33:51,673
مبارکه بابا
1282
01:33:53,855 --> 01:33:55,288
ممنون خوآن
1283
01:33:56,958 --> 01:33:58,863
خیلی ممنون آدلا
1284
01:33:59,863 --> 01:34:02,167
یه دختره ، یه دختره
1285
01:34:29,426 --> 01:34:30,928
با پناه دادن به بیش از...
1286
01:34:31,064 --> 01:34:33,194
دو میلیون پناهنده آمریکایی
1287
01:34:33,329 --> 01:34:34,698
هیچکس نمیدونه که چه بر سر
1288
01:34:34,833 --> 01:34:35,866
این امریکندریمرها خواهد آمد
"امریکندریمر کسانی که آرزو دارند در آمریکا زندگی عادلانه داشته باشند "
1289
01:34:36,002 --> 01:34:37,195
خشنونت و قیام
1290
01:34:37,330 --> 01:34:38,863
پایان ناپذیره
1291
01:34:38,998 --> 01:34:41,441
انافافای از امروز ارتش رو
1292
01:34:41,576 --> 01:34:43,040
به تمامی شهرها و بخشهای بزرگ فرستاده
1293
01:34:43,176 --> 01:34:44,744
انافافای توسط چیزی
1294
01:34:44,880 --> 01:34:47,739
که خودشون درست کردن، داره نابود میشه
1295
01:34:47,875 --> 01:34:50,540
از اونجایی که پاکسازی دیگه نمیتونه به یک شب در سال خلاصه بشه
1296
01:34:50,676 --> 01:34:52,241
شهروندان عادی در نیویورک
1297
01:34:52,377 --> 01:34:53,778
اسلحه به دست میگیرند
1298
01:34:53,914 --> 01:34:56,056
اونها با پاکسازیکنندههای ابدی در میدان تایمز میجنگند
1299
01:34:56,191 --> 01:34:57,991
گزارشها حاکی از آن است که گروه های بزرگ
1300
01:34:58,126 --> 01:35:00,950
از آمریکاییها متحد میشوند و به حملات جواب میدهند
1301
01:35:01,085 --> 01:35:04,130
برعلیه پاکسازیکنندهها ، برعلیه نفرت، ترس و خشونت
1302
01:35:04,265 --> 01:35:06,459
تمامی ایالات متحده به شکلی که زمانی وجود داشت
1303
01:35:06,594 --> 01:35:08,497
- ...شاید از بین
- کی میدونه؟
1304
01:35:08,632 --> 01:35:11,629
وقتی که همه اینها تموم بشه، آمریکای جدید چه شکلی خواهد بود؟
1305
01:35:11,653 --> 01:35:18,653
برای دانلود فیلم و سریال های روز دنیا و بیشتر به وبسایت هایلی موویز مراجعه کنید
WWW.HyMvz.CO
1306
01:35:19,000 --> 01:35:24,000
:مترجمان
r_za & 4th.paradox & Mhmd DP
1307
01:38:33,113 --> 01:38:38,113