1
00:03:12,651 --> 00:03:15,070
{\an8}ΚΙΝΔΥΝΟΣ-ΑΠΟΒΛΗΤΑ
ΜΟΛΥΣΜΕΝΟ ΝΕΡΟ
2
00:03:17,239 --> 00:03:19,616
ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ΜΗΝ ΠΛΗΣΙΑΖΕΤΕ!
3
00:03:21,201 --> 00:03:22,286
Εντάξει.
4
00:03:27,499 --> 00:03:28,375
Καλή τύχη.
5
00:03:31,670 --> 00:03:34,047
Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα,
ακολουθήστε τα τριαντάφυλλα.
6
00:03:38,343 --> 00:03:39,553
Να προσέχεις, αγόρι μου.
7
00:03:52,900 --> 00:03:56,069
Δηλώνω αφοσίωση στη σημαία...
8
00:03:56,153 --> 00:03:58,488
Η παράνομη μετανάστευση είναι σε έξαρση.
9
00:03:58,572 --> 00:04:00,324
Μεγάλος αριθμός μεταναστών στις Η.Π.Α.
10
00:04:00,407 --> 00:04:02,701
Τα καρτέλ διώχνουν τον κόσμο
από τη γη του.
11
00:04:02,784 --> 00:04:06,121
Οι Μεξικανοί δραπετεύουν από τη βία
αναζητώντας το Αμερικανικό όνειρο.
12
00:04:06,205 --> 00:04:09,124
Κάποιος θα αναρωτηθεί,
υπάρχει ακόμη το όνειρο;
13
00:04:09,208 --> 00:04:12,002
Η Αμερική διχάζεται από μίσος, ένδεια,
φυλετικές διακρίσεις, θρησκεία...
14
00:04:12,085 --> 00:04:14,880
Οι φυλετικές διαμάχες αναζωπυρώνονται,
θα πρέπει να...
15
00:04:14,963 --> 00:04:17,632
Άνοδος της λευκής υπεροχής
λόγω της διασποράς παραπληροφόρησης.
16
00:04:17,716 --> 00:04:20,302
Το ΝΙΠΑ ξανά στην εξουσία.
17
00:04:20,385 --> 00:04:23,555
Οι Νέοι Ιδρυτικοί Πατέρες της Αμερικής
επαναφέρουν άμεσα την Κάθαρση.
18
00:04:23,639 --> 00:04:25,849
Είναι η Κάθαρση η απάντηση;
19
00:04:25,933 --> 00:04:30,229
Οι πλούσιοι γίνονται πλουσιότεροι,
και οι φτωχοί δεν έχουν καμία βοήθεια.
20
00:04:30,312 --> 00:04:33,899
Τα καθοδηγούμενα Μέσα
ρίχνουν λάδι στη φωτιά;
21
00:04:33,982 --> 00:04:36,276
Η χώρα μοιάζει με καζάνι που βράζει.
22
00:04:36,360 --> 00:04:37,402
Ηνωμένες Πολιτείες του μίσους.
23
00:04:37,486 --> 00:04:41,073
...τόσο σύντομα. Μπορεί η Κάθαρση
να βοηθήσει το διχασμένο έθνος;
24
00:04:41,156 --> 00:04:43,408
Τα ερωτήματα θα απαντηθούν σύντομα...
25
00:04:43,492 --> 00:04:47,663
όσο πλησιάζει για άλλη μια χρονιά
η ετήσια αιμοσταγής γιορτή.
26
00:04:47,746 --> 00:04:51,124
Μέχρι τα πέρατα των ωκεανών...
27
00:04:51,208 --> 00:04:57,047
Η ΑΙΩΝΙΑ ΚΑΘΑΡΣΗ
28
00:05:02,803 --> 00:05:07,391
{\an8}ΔΕΚΑ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
ΚΟΙΛΑΔΑ ΛΟΣ ΦΕΛΙΖ, ΤΕΞΑΣ
29
00:05:07,808 --> 00:05:10,727
{\an8}ΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΣΗ
30
00:05:13,146 --> 00:05:14,189
Ορίστε.
31
00:05:14,940 --> 00:05:16,316
Μείνε εκεί.
32
00:05:20,445 --> 00:05:21,864
Ζωηρός, έτσι, αδερφούλα;
33
00:05:22,447 --> 00:05:23,407
Ναι, λιγάκι.
34
00:05:24,074 --> 00:05:25,075
Έλα.
35
00:05:26,952 --> 00:05:28,495
Κάτω.
36
00:05:30,622 --> 00:05:33,250
Γιατί χρειάζεται ο αδερφός σου
να αποδεικνύει συνέχεια την αξία του;
37
00:05:33,333 --> 00:05:36,086
Ήρεμα. Σε έπιασα.
38
00:05:45,596 --> 00:05:47,514
Είναι πιο άλογο από ό,τι περίμενες, έτσι;
39
00:05:48,682 --> 00:05:51,602
Ξέρω κάποιον που θα ηρεμήσει το ζώο.
40
00:07:24,069 --> 00:07:25,153
Αυτός είναι κάουμποϊ.
41
00:07:41,962 --> 00:07:44,089
Ας γυρίσουμε στη δουλειά. Πάμε.
42
00:07:44,173 --> 00:07:45,174
Ελάτε!
43
00:07:46,592 --> 00:07:47,551
Ελάτε!
44
00:07:49,428 --> 00:07:50,554
Επιστρέφουμε στη δουλειά.
45
00:08:03,817 --> 00:08:04,818
Ρόζα;
46
00:08:05,485 --> 00:08:06,486
Γεια.
47
00:08:07,237 --> 00:08:08,071
Πώς τα πας;
48
00:08:08,155 --> 00:08:09,448
Καλούτσικα.
49
00:08:09,948 --> 00:08:13,577
Απλώς να θυμάσαι ότι 1 κιλό
ισοδυναμεί με 2,2 λίβρες.
50
00:08:15,495 --> 00:08:16,371
Εντάξει;
51
00:08:16,455 --> 00:08:17,915
Είμαι εδώ αν χρειαστείς κάτι.
52
00:08:17,998 --> 00:08:19,666
-Εντάξει;
-Εντάξει.
53
00:08:21,835 --> 00:08:24,004
-Ντάριους.
-Πώς τα πάει;
54
00:08:24,087 --> 00:08:27,257
Ξέρεις τώρα, δεύτερη εβδομάδα εδώ.
Είναι τρομοκρατημένη.
55
00:08:27,799 --> 00:08:30,219
Είναι τυχερή που σε έχει
για να την καθοδηγήσεις.
56
00:08:30,302 --> 00:08:33,429
Όντως. Κι εσύ είσαι τυχερός
που έχεις εμένα εδώ.
57
00:08:33,514 --> 00:08:34,972
Το γνωρίζω.
58
00:08:35,765 --> 00:08:37,768
Η Κάθαρση δεν απελευθερώνει τον θυμό.
59
00:08:37,851 --> 00:08:40,229
Τον δυναμώνει. Είναι σαν ιός.
60
00:08:40,312 --> 00:08:43,023
{\an8}Ένας ιός φτιαγμένος στην Αμερική
από μίσος και οργή...
61
00:08:43,106 --> 00:08:44,816
{\an8}και μπαίνει στο σύστημά σου
με μια σφαίρα.
62
00:08:44,900 --> 00:08:46,527
{\an8}Εξαπλώνεται.
Μεγαλώνει. Μεταλάσσεται.
63
00:08:46,610 --> 00:08:48,403
{\an8}ΜΙΑ ΜΕΡΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΣΗ
ΦΥΛΑΡΧΟΣ ΤΣΙΑΓΚΟ ΑΡΟ ΣΤΟ ΤΕΞΑΣ
64
00:08:49,404 --> 00:08:51,323
Κλείσε το, Αντέλα. Σε παρακαλώ.
65
00:08:51,406 --> 00:08:52,866
Ανοίξτε τα μάτια.
Η Κάθαρση έρχεται.
66
00:09:08,674 --> 00:09:10,008
Αυτό...
67
00:09:10,843 --> 00:09:13,095
μου θυμίζει το σπίτι της μητέρας σου.
68
00:09:14,513 --> 00:09:18,100
Πρέπει να το δώσεις στον Ντάριους
για να μάθει να μαγειρεύει μεξικάνικα.
69
00:09:18,183 --> 00:09:19,935
Όχι τα απαίσια μπουρίτος που φτιάχνει.
70
00:09:20,018 --> 00:09:23,105
Χουάν, σε παρακαλώ.
Πού είμαστε;
71
00:09:23,188 --> 00:09:25,524
Πρέπει να εξασκείς τα αγγλικά σου.
72
00:09:25,607 --> 00:09:27,568
Όταν είσαι στη Ρώμη.
73
00:09:27,651 --> 00:09:29,069
Όταν είσαι στην Αμερική.
74
00:09:29,736 --> 00:09:31,697
Κάνε το για μένα.
75
00:09:32,489 --> 00:09:33,574
Σε παρακαλώ.
76
00:09:34,658 --> 00:09:37,327
Οι Τάκερ θα το εκτιμήσουν πολύ.
77
00:09:37,411 --> 00:09:38,620
Πίστεψέ με.
78
00:09:41,123 --> 00:09:42,541
Τώρα που η γυναίκα σου είναι έγγυος...
79
00:09:42,624 --> 00:09:45,252
αν θέλεις κάποια βοήθεια,
πέρασε από το σπίτι.
80
00:09:45,335 --> 00:09:47,671
Μπορούμε να κλειστούμε στο σπίτι
όλοι μαζί.
81
00:09:47,754 --> 00:09:49,715
Τη σιχαίνομαι την Κάθαρση.
82
00:09:49,798 --> 00:09:52,134
Μου είναι δύσκολο να είμαι κοινωνικός
αυτή τη βραδιά.
83
00:09:52,217 --> 00:09:53,635
Όμως, σε ευχαριστώ για την πρόσκληση.
84
00:09:53,719 --> 00:09:54,720
Ευχαρίστησή μου.
85
00:09:54,803 --> 00:09:56,638
Μωρό μου, μυρίζει πολύ ωραία.
86
00:09:57,181 --> 00:09:59,224
Πηγαίνω στην κουζίνα.
Θέλετε κάτι;
87
00:09:59,308 --> 00:10:00,517
Θέλεις μια μπύρα ακόμα;
88
00:10:00,601 --> 00:10:02,519
Ναι, θα πάρω άλλη μία.
Ευχαριστώ.
89
00:10:02,603 --> 00:10:03,770
Ευχαριστώ, γλυκιά μου.
90
00:10:06,773 --> 00:10:09,568
Δεν ξέρω. Νιώθω σαν ηλεκτρική σκούπα
αυτές τις μέρες.
91
00:10:09,651 --> 00:10:13,113
Ό,τι βλέπω μπροστά μου το τρώω.
92
00:10:13,197 --> 00:10:15,449
Ακόμα και πράγματα που μισώ.
93
00:10:15,991 --> 00:10:20,954
Η Άννα μάς μαγειρεύει τα πιο φοβερά
μεξικάνικα πιάτα.
94
00:10:21,038 --> 00:10:24,333
Δίκιο δεν έχω;
Είναι τόσο νόστιμα αλλά όχι παχυντικά.
95
00:10:27,085 --> 00:10:29,671
-Εγώ έβαλα δυόμιση κιλά.
-Αποκλείεται.
96
00:10:30,881 --> 00:10:33,967
Ξέρεις, η Άννα έχει μια αδερφή.
97
00:10:34,551 --> 00:10:36,595
Η οποία κρατάει επίσης παιδιά.
Πρέπει να την γνωρίσεις.
98
00:10:36,678 --> 00:10:38,096
Μπα δεν πειράζει.
99
00:10:39,056 --> 00:10:40,057
Τι, μωρό μου;
100
00:10:42,309 --> 00:10:44,770
Δεν χρειάζεται να γνωρίσουμε
την αδερφή της. Είμαστε μια χαρά.
101
00:10:45,521 --> 00:10:46,563
Ευχαριστούμε, πάντως.
102
00:10:47,147 --> 00:10:49,483
Η Έμιλι θέλει μόνο να βοηθήσει.
103
00:10:49,566 --> 00:10:51,235
Οπότε είσαι μάλλον λίγο αγενής.
104
00:10:53,779 --> 00:10:56,031
Όντως; Θεέ μου.
105
00:10:56,114 --> 00:10:57,658
Συγγνώμη, Έμιλι.
106
00:10:58,408 --> 00:10:59,785
Εντάξει.
107
00:10:59,868 --> 00:11:02,162
Απλώς είναι δύσκολο να βρίσκεις
καλές βοηθούς για το σπίτι...
108
00:11:02,246 --> 00:11:04,831
και η αδερφή της είναι αξιαγάπητη.
109
00:11:04,915 --> 00:11:07,042
Δεν χρειάζεται να γνωρίσουμε
την αδερφή της, Έμιλι.
110
00:11:08,877 --> 00:11:12,589
Δεν ξέρω καν αν θέλω
τα παιδιά μας να μιλάνε ισπανικά εδώ μέσα.
111
00:11:14,341 --> 00:11:17,803
Ευχαριστούμε για την προσφορά,
αλλά όχι.
112
00:11:20,055 --> 00:11:21,056
Εντάξει, λοιπόν.
113
00:11:22,766 --> 00:11:26,186
{\an8}10 ΩΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ
ΤΗΣ ΚΑΘΑΡΣΗΣ
114
00:11:27,229 --> 00:11:29,606
Αυτό είναι το app εκμάθησης αγγλικών.
115
00:11:29,690 --> 00:11:32,150
Μάθημα 12: Προτάσεις στον Αόριστο.
116
00:11:32,234 --> 00:11:34,319
Αόριστος- προτάσεις Αορίστου.
117
00:11:34,403 --> 00:11:36,321
Ποιος να το είχε σκεφτεί
ότι θα βρισκόμουν στο Τέξας;
118
00:11:36,405 --> 00:11:41,702
Ποιος να είχε...
ότι θα βρισκόμουν στο Τέχας; Τέξας.
119
00:11:41,785 --> 00:11:44,162
Ποιος να το είχε σκεφτεί
ότι θα βρισκόμουν στο Τέξας;
120
00:11:44,246 --> 00:11:48,792
Ποιος να το είχε σκεφτεί
ότι θα βρισκόμουν στο Τέχας;
121
00:11:50,127 --> 00:11:53,422
Ποιος να το είχε σκεφτεί
ότι θα βρισκόμουν στο Τέξας;
122
00:11:53,505 --> 00:11:55,716
ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΚΑΘΑΡΣΗΣ
ΦΑΓΗΤΟ, ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΚΑΙ ΒΕΓΓΑΛΙΚΑ
123
00:11:57,759 --> 00:11:59,761
40% ΕΚΠΤΩΣΗ ΣΤΗΝ ΚΑΘΑΡΣΗ
124
00:12:01,013 --> 00:12:04,933
Επαναλάβετε μετά από μένα.
Επισκεπτόμουν φίλους στο Τέξας.
125
00:12:28,040 --> 00:12:28,999
Χουάν.
126
00:12:30,667 --> 00:12:32,753
Ο Κερκ μού είπε ότι άργησες το πρωί.
127
00:12:32,836 --> 00:12:34,546
Ποτέ δεν αργώ, κύριε.
128
00:12:36,048 --> 00:12:37,341
Ποτέ δεν αργείς;
129
00:12:38,509 --> 00:12:41,345
Κερκ, ο Χουάν εδώ λέει ότι είπες ψέματα.
130
00:12:41,428 --> 00:12:43,931
Ο Χουάν είναι ελεύθερος άνθρωπος.
Μπορεί να λέει ό,τι θέλει.
131
00:12:45,849 --> 00:12:48,435
Χουάν, αν αργήσεις ξανά,
θα πρέπει να σε απολύσω.
132
00:12:48,519 --> 00:12:49,478
Αυτοί είναι οι κανόνες.
133
00:12:50,395 --> 00:12:51,438
Μάλιστα, κύριε.
134
00:12:53,315 --> 00:12:55,234
Ξέρεις τι μου είπε κάποιος άλλος;
135
00:12:55,317 --> 00:12:58,820
Ότι βρήκε το λάσο σου στο έδαφος,
μπροστά στον στάβλο.
136
00:12:58,904 --> 00:12:59,905
Αληθεύει;
137
00:13:00,697 --> 00:13:01,698
Όχι, κύριε.
138
00:13:02,574 --> 00:13:04,910
Και λέγεται "La Riata".
139
00:13:13,460 --> 00:13:16,505
Τ.Τ. το μπόνους σου
για να μείνεις ασφαλής στην Κάθαρση.
140
00:13:16,588 --> 00:13:18,590
-Ευχαριστώ, κύριε Τάκερ.
-Να είσαι ασφαλής.
141
00:13:19,091 --> 00:13:20,092
Ευχαριστώ, κύριε.
142
00:13:20,175 --> 00:13:21,176
Κερκ.
143
00:13:34,273 --> 00:13:36,608
Κάνεις καλή δουλειά, Χουάν.
144
00:13:36,692 --> 00:13:39,528
Ο γιος μου είναι λίγο νευριασμένος
εξαιτίας των χθεσινών.
145
00:13:40,571 --> 00:13:41,989
Μην του δίνεις σημασία.
146
00:13:42,906 --> 00:13:45,617
Ευχαριστώ, κύριε. Το εκτιμώ.
147
00:13:49,454 --> 00:13:51,331
Μπορώ να μιλήσω ανοιχτά, κύριε Τάκερ;
148
00:13:53,333 --> 00:13:54,626
Παρακαλώ.
149
00:13:56,587 --> 00:13:58,547
Ο γιος σας δεν με συμπαθεί επειδή...
150
00:13:59,590 --> 00:14:01,091
είμαι Μεξικάνος.
151
00:14:02,259 --> 00:14:05,220
Και νομίζω ότι ο Ντίλαν πιστεύει...
152
00:14:05,304 --> 00:14:10,309
ότι οι καουμπόηδες δεν θα έπρεπε
να είναι από το Μεξικό ή την Αργεντινή...
153
00:14:10,392 --> 00:14:12,311
ή από οπουδήποτε αλλού.
154
00:14:12,895 --> 00:14:16,607
Ξέρω ότι πολλοί σκέφτονται έτσι,
αλλά δεν είμαι σίγουρος για τον Ντίλαν.
155
00:14:16,690 --> 00:14:19,276
Είναι πολύ περήφανος.
Ήσουν καλύτερος από αυτόν χθες.
156
00:14:19,359 --> 00:14:21,320
Είσαι πολύ καλός καουμπόη, Χουάν.
157
00:14:23,405 --> 00:14:24,531
Δεν είμαι σίγουρος, κύριε.
158
00:14:29,286 --> 00:14:33,248
Κι εγώ δεν είμαι.
159
00:14:33,332 --> 00:14:34,541
Απλώς...
160
00:14:35,918 --> 00:14:38,712
πάντα μάθαινα στον γιο μου να είναι
ένας περήφανος Αμερικάνος.
161
00:14:38,795 --> 00:14:41,173
Ίσως, όμως,
δεν του έμαθα τι σημαίνει αυτό.
162
00:14:42,341 --> 00:14:44,510
Ούτε εγώ δεν είμαι σίγουρος
αν ξέρω τι σημαίνει πια.
163
00:14:44,593 --> 00:14:45,677
"Περήφανος Αμερικάνος".
164
00:14:47,095 --> 00:14:48,972
Ο κόσμος αλλάζει γύρω μας.
165
00:14:49,056 --> 00:14:50,807
Όλοι μάχονται.
166
00:14:53,143 --> 00:14:55,145
Μερικές φορές σε μπερδεύει.
167
00:14:59,900 --> 00:15:01,151
Θέλω να σου δώσω...
168
00:15:03,779 --> 00:15:07,282
το μπόνους για την ασφάλεια στην Κάθαρση.
169
00:15:08,659 --> 00:15:09,993
Να είσαι ασφαλής.
170
00:15:11,620 --> 00:15:12,746
Ευχαριστώ.
171
00:15:26,677 --> 00:15:29,471
Δίνουν αυτά τα λεφτά στην προσπάθειά τους
να μας κρατήσουν ζωντανούς...
172
00:15:29,555 --> 00:15:32,015
για να συνεχίσουν να μας χρησιμοποιούνε
σαν σκλάβους.
173
00:15:32,099 --> 00:15:33,851
Δεν είμαστε τίποτα παραπάνω γι' αυτούς.
174
00:15:35,519 --> 00:15:37,396
Εγώ ξέρω τι θα τα κάνω, όμως.
175
00:15:37,479 --> 00:15:39,481
Και δεν είναι για μέτρα προστασίας.
176
00:15:46,405 --> 00:15:47,656
Τρελός.
177
00:15:52,953 --> 00:15:56,290
Σε μία ώρα ξεκινάει η ετήσια Κάθαρση.
178
00:15:56,373 --> 00:15:59,042
Όπως πάντα, το καλύτερο μέρος
για να βρίσκεστε είναι το σπίτι...
179
00:15:59,126 --> 00:16:02,004
και ευχόμαστε
να μην έχετε κολλήσει στην κίνηση.
180
00:16:02,087 --> 00:16:07,176
Σας συμβουλεύουμε να μείνετε
σε ένα ασφαλές μέρος.
181
00:16:07,259 --> 00:16:10,512
Οπότε κλειδώστε τις πόρτες,
ενεργοποιήστε τα συστήματα ασφαλείας...
182
00:16:10,596 --> 00:16:13,432
και μείνετε μέσα
για τις επόμενες δώδεκα ώρες.
183
00:16:13,515 --> 00:16:15,851
Και για όσους από εσάς συμμετέχετε,
184
00:16:15,934 --> 00:16:18,562
ο Θεός να είναι μαζί σας.
185
00:16:33,660 --> 00:16:35,078
Είναι σε μια ώρα.
186
00:16:36,330 --> 00:16:38,373
Ο Τ.Τ. είπε ότι θα ήταν ήδη εδώ.
187
00:16:43,045 --> 00:16:44,171
Έρχεται.
188
00:17:19,957 --> 00:17:22,416
Έρχεται η Άνοιξη, όπως και η Κάθαρση.
189
00:17:22,501 --> 00:17:24,086
Δεν θέλω να με λένε "παππού".
190
00:17:24,169 --> 00:17:27,089
Είχαμε μιλήσει με τον φύλαρχο
Τσιάγκο Άρο νωρίτερα σήμερα.
191
00:17:27,798 --> 00:17:29,508
Είχατε μια ευκαιρία...
192
00:17:29,591 --> 00:17:32,970
και την χαραμίσατε σπέρνοντας
μόνο τον φόβο και το μίσος.
193
00:17:33,053 --> 00:17:34,054
{\an8}ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΜΕΤΡΗΣΗ
ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΣΗ
194
00:17:34,137 --> 00:17:36,390
{\an8}Εγώ και ο λαός μου
είμαστε απλοί παρατηρητές...
195
00:17:36,473 --> 00:17:39,059
{\an8}και βλέπουμε ότι η Αμερική
έχει φτάσει σε ένα πολύ κρίσιμο σημείο.
196
00:17:39,142 --> 00:17:42,020
Τέτοιο μίσος δεν μπορεί να περιοριστεί.
197
00:17:42,104 --> 00:17:44,898
{\an8}Θα καταστρέψετε τις πόλεις σας.
198
00:17:49,862 --> 00:17:51,864
Θα κλειδώσω τώρα.
199
00:17:51,947 --> 00:17:53,949
Εντάξει.
200
00:18:12,342 --> 00:18:14,011
Σχεδόν φτάσαμε, παιδιά.
201
00:18:14,595 --> 00:18:15,804
Σχεδόν φτάσαμε.
202
00:18:16,555 --> 00:18:18,098
...πολύ πιο ακριβά φέτος.
203
00:18:18,182 --> 00:18:19,349
Αυτό ξαναπές το.
204
00:19:19,493 --> 00:19:21,870
ΧΤΙΣΤΕ ΓΕΦΥΡΕΣ ΟΧΙ ΤΕΙΧΗ
205
00:19:22,663 --> 00:19:23,705
Αρχηγέ.
206
00:19:24,831 --> 00:19:25,916
Χαίρομαι που σε βλέπω.
207
00:19:28,335 --> 00:19:30,087
Τα άλλα μισά μετά;
208
00:19:30,170 --> 00:19:31,588
Ξέρω ότι θα τηρήσεις τον λόγο σου, Τ.Τ.
209
00:19:31,672 --> 00:19:32,714
Εντάξει.
210
00:19:41,849 --> 00:19:44,059
Μπείτε μέσα. Μην σταματάτε.
211
00:19:44,142 --> 00:19:47,604
Δεν θα ανοίξουμε τις πόρτες
μέχρι τις επτά αύριο το πρωί...
212
00:19:47,688 --> 00:19:49,356
όταν η Κάθαρση θα έχει λήξει.
213
00:19:49,439 --> 00:19:51,316
Είσαι σίγουρος
ότι θα είμαστε ασφαλείς;
214
00:19:51,817 --> 00:19:53,694
Φυσικά. Έχε μου εμπιστοσύνη.
215
00:19:56,238 --> 00:19:58,156
Δεν θα πεθάνουμε
στην πρώτη μας Κάθαρση, έτσι;
216
00:19:58,240 --> 00:19:59,825
Μην γρουσουζεύεις.
217
00:20:04,496 --> 00:20:08,750
Βολευτείτε. Θα μείνουμε εδώ
για τις επόμενες 12 ώρες.
218
00:20:10,419 --> 00:20:11,962
Σαν στο σπίτι σας.
219
00:20:21,263 --> 00:20:23,515
-Περίμενε.
-Κοίτα εδώ.
220
00:20:24,808 --> 00:20:27,102
-Ωραίο.
-Τι έγινε;
221
00:20:27,686 --> 00:20:29,938
Πώς το έκανες αυτό;
222
00:20:30,022 --> 00:20:31,440
Μπορεί και να με νικήσεις.
223
00:20:34,193 --> 00:20:38,572
Ο εθνικός εορτασμός
για την ελευθερία είναι πάλι εδώ.
224
00:20:38,655 --> 00:20:41,867
Καληνύχτα και καλή τύχη, Τέξας.
225
00:20:41,950 --> 00:20:43,577
ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΠΕΙΓΟΥΣΑΣ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ
226
00:20:45,078 --> 00:20:46,079
Ξεκινάει.
227
00:20:46,663 --> 00:20:48,248
Αυτό δεν είναι δοκιμή.
228
00:20:48,332 --> 00:20:50,709
Είναι η επείγουσα ειδοποίηση
που λαμβάνετε...
229
00:20:50,792 --> 00:20:53,504
που ανακοινώνει την έναρξη
της ετήσιας Κάθαρσης...
230
00:20:53,587 --> 00:20:55,214
που έχει καθιερωθεί
από την κυβέρνηση των ΗΠΑ.
231
00:20:55,839 --> 00:21:00,135
Όπλα κλάσης 4 και κάτω
έχουν εγκριθεί για χρήση στην Κάθαρση.
232
00:21:00,511 --> 00:21:02,513
Όλα τα άλλα όπλα απαγορεύονται.
233
00:21:02,596 --> 00:21:04,973
Στα ανώτατα κυβερνητικά στελέχη...
234
00:21:05,057 --> 00:21:09,144
έχει δοθεί ασυλία και δεν θα πάθουν κακό.
235
00:21:09,228 --> 00:21:13,315
Με το άκουσμα της σειρήνας,
όλα τα εγκλήματα και ο φόνος...
236
00:21:13,398 --> 00:21:15,692
θα είναι νόμιμα για 12 συνεχόμενες ώρες.
237
00:21:16,318 --> 00:21:19,530
Η αστυνομία, η πυροσβεστική
και τα επείγοντα περιστατικά...
238
00:21:19,613 --> 00:21:21,615
δεν θα ανταποκρίνονται
μέχρι αύριο το πρωί...
239
00:21:21,698 --> 00:21:24,868
στις επτά που θα τελειώσει η Κάθαρση.
240
00:21:24,952 --> 00:21:29,081
Ευλογημένοι οι Νέοι Ιδρυτικοί Πατέρες
και η Αμερική, ένα έθνος αναγεννημένο.
241
00:21:29,164 --> 00:21:30,791
Ο Θεός μαζί σας.
242
00:21:48,392 --> 00:21:49,393
Εντάξει.
243
00:21:52,104 --> 00:21:53,313
Λοιπόν...
244
00:22:43,864 --> 00:22:45,240
Αυτό μου θυμίζει την πατρίδα, Αντέλα.
245
00:22:47,201 --> 00:22:48,619
Εδώ είναι η πατρίδα τώρα.
246
00:22:50,204 --> 00:22:51,580
Καταλαβαίνεις τι θέλω να πω.
247
00:22:53,707 --> 00:22:54,875
Ίσως έχεις δίκιο.
248
00:22:56,001 --> 00:22:58,587
Ίσως πρέπει να ξεχάσουμε
από πού ήρθαμε.
249
00:22:59,713 --> 00:23:01,298
Και να αποδεχτούμε αυτό το μέρος.
250
00:23:02,758 --> 00:23:04,176
"Όταν είσαι στην Αμερική".
251
00:23:04,259 --> 00:23:05,427
Όπως το είπες.
252
00:23:06,762 --> 00:23:09,097
Δεν εννοούσα αυτό.
253
00:23:10,265 --> 00:23:11,892
Τι εννοούσες;
254
00:23:12,809 --> 00:23:14,853
Ότι η Αμερική είναι τα πάντα.
255
00:23:16,230 --> 00:23:17,814
Τι στην ευχή μου λες, Αντέλα;
256
00:23:17,898 --> 00:23:20,108
Η Αμερική είναι το Μεξικό.
257
00:23:20,192 --> 00:23:23,278
Η Αμερική είναι η Αφρική.
Η Αμερική είναι η Ιταλία.
258
00:23:23,362 --> 00:23:28,825
Μπορούμε να τα μάθουμε όλα,
και να τα αφομοιώσουμε όλα.
259
00:23:31,703 --> 00:23:33,247
Στ΄αλήθεια το πιστεύεις;
260
00:23:35,082 --> 00:23:36,917
Αυτό επιλέγω να πιστεύω.
261
00:23:57,312 --> 00:23:58,647
Είσαι τρελός!
262
00:24:14,413 --> 00:24:16,373
ΚΑΜΕΡΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
263
00:25:07,591 --> 00:25:09,510
Βλάκα...
264
00:25:42,501 --> 00:25:44,461
-Θεέ μου. Τι...
-Μωρό μου!
265
00:25:44,545 --> 00:25:45,879
Χαμήλωσε το όπλο.
266
00:25:45,963 --> 00:25:47,756
Τι κάνεις εδώ;
267
00:25:49,049 --> 00:25:51,301
Νόμιζα ότι άκουσα κάτι.
268
00:25:51,385 --> 00:25:52,678
Φταίει αυτή η αναθεματισμένη νύχτα.
269
00:25:52,761 --> 00:25:55,013
Ντίλαν Τάκερ, τελείωνε.
270
00:25:55,097 --> 00:25:58,559
Παράτα την Κάθαρση. Παράτα το κόμμα.
271
00:25:58,642 --> 00:26:01,144
Δεν θα μας πούνε
πώς θα ζήσουμε τη ζωή μας.
272
00:26:01,228 --> 00:26:03,272
Αυητή είναι η πατρίδα μας, σωστά;
273
00:26:03,355 --> 00:26:07,359
Και επιλέγουμε να φέρουμε ένα μωρό
σε έναν κόσμο αγάπης.
274
00:26:07,442 --> 00:26:08,861
Γιατί γελάς;
275
00:26:09,611 --> 00:26:11,363
-Γλυκιά μου.
-Τι;
276
00:26:11,947 --> 00:26:14,157
Με ανάβεις.
277
00:26:48,108 --> 00:26:50,068
Κυρία μου, πρέπει να μπείτε πάλι μέσα.
278
00:26:50,152 --> 00:26:52,988
Χρειάζομαι λίγο αέρα.
Για ένα λεπτό.
279
00:26:56,241 --> 00:26:57,784
Είναι η πρώτη μου Κάθαρση.
280
00:26:57,868 --> 00:26:59,453
Είναι όπως την περίμενες;
281
00:26:59,536 --> 00:27:02,789
Σε κάποια μέρη στο Μεξικό
είναι έτσι σχεδόν κάθε βράδυ.
282
00:27:04,458 --> 00:27:06,585
Βλέπουμε καλά από εδώ.
283
00:27:06,668 --> 00:27:07,920
Είναι ήσυχα.
284
00:27:08,712 --> 00:27:11,006
Καλά για εσάς, εύκολα λεφτά για εμάς.
285
00:27:12,049 --> 00:27:13,175
Πρέπει να μπεις...
286
00:27:17,721 --> 00:27:18,764
Τρία οχήματα έρχονται προς τα εδώ.
287
00:27:20,224 --> 00:27:21,934
Μην προσπαθείτε να κρυφτείτε.
288
00:27:22,017 --> 00:27:25,270
Είμαστε οι αληθινοί Αμερικανοί πατριώτες.
289
00:27:26,813 --> 00:27:31,860
Χρέος μας είναι να διατηρούμε αυτή τη χώρα
ελεύθερη και καθαρή.
290
00:27:31,944 --> 00:27:33,570
Δεν θα ανεχτούμε άλλο...
291
00:27:33,654 --> 00:27:38,784
οι ξένοι να βιάζουν και να λεηλατούν
τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.
292
00:27:39,826 --> 00:27:43,080
Θα σας βρούμε και θα σας εξοντώσουμε.
293
00:27:43,830 --> 00:27:47,584
Η Αμερική θα ανήκει και πάλι
στους Αμερικανούς.
294
00:27:48,252 --> 00:27:49,920
Οι τύποι είναι θεότρελοι.
295
00:27:51,964 --> 00:27:55,425
Ο καθαρισμός της Αμερικής έχει ξεκινήσει.
296
00:27:57,469 --> 00:27:59,096
Όχι! Όχι!
297
00:28:01,974 --> 00:28:03,392
Τι στην οργή κάνουν;
298
00:28:12,234 --> 00:28:14,278
Βοηθήστε με! Βοήθεια!
299
00:28:18,657 --> 00:28:20,617
-Μπορώ να τους πετύχω.
-Μην το κάνεις.
300
00:28:20,701 --> 00:28:23,495
Θα ξεκινήσεις πόλεμο και θα θέσεις
τις ζωές των δικών σου σε κίνδυνο.
301
00:28:23,579 --> 00:28:28,584
Δεν θα σταματήσουμε μέχρι το έθνος μας
να έχει καθαρθεί.
302
00:28:28,667 --> 00:28:31,170
Δεν θα ανεχθούμε άλλο...
303
00:28:31,253 --> 00:28:36,133
οι ξένοι να βιάζουν και να λεηλατούν
τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.
304
00:28:36,216 --> 00:28:38,385
Μην προσπαθήσετε να κρυφτείτε.
305
00:28:38,468 --> 00:28:42,848
Θα σας βρούμε και θα σας εξοντώσουμε.
306
00:28:42,931 --> 00:28:46,935
Η Αμερική θα ανήκει και πάλι
στους Αμερικανούς.
307
00:28:52,983 --> 00:28:55,527
Πού έμαθες να χειρίζεσαι έτσι όπλο;
308
00:29:52,793 --> 00:29:54,920
-Τελείωσε.
-Τα καταφέραμε.
309
00:30:04,805 --> 00:30:06,223
Τα καταφέραμε.
310
00:30:21,989 --> 00:30:24,324
Χαρπ, έλα. Πάμε για δουλειά.
311
00:30:27,494 --> 00:30:29,746
-Χάρπερ.
-Αδερφούλα, πάμε.
312
00:30:36,253 --> 00:30:39,173
Η μέρα μετά την Κάθαρση
δεν θα έπρεπε να είναι αργία;
313
00:30:42,301 --> 00:30:43,719
Αργία;
314
00:30:43,802 --> 00:30:45,345
Είναι άγια μέρα, γιορτινή μέρα.
315
00:30:47,514 --> 00:30:49,016
Άλλη μια μέρα,
άλλο ένα μεροκάματο.
316
00:30:49,933 --> 00:30:50,893
Χαλάρωσε.
317
00:31:28,680 --> 00:31:30,724
...στον πολύβουο δρόμο.
318
00:31:30,807 --> 00:31:33,185
Τα συνεργεία καθαρισμού
έχουν πιάσει δουλειά...
319
00:31:33,268 --> 00:31:35,771
με το μακάβριο έργο
της απολύμανσης των δρόμων...
320
00:31:35,854 --> 00:31:38,524
και της απομάκρυνσης των πτωμάτων
από τους δρόμους και τα πεζοδρόμια.
321
00:31:38,607 --> 00:31:41,527
Η Κάθαρση έχει λήξει,
και ξεκίνησε ο καθαρισμός.
322
00:31:41,610 --> 00:31:44,571
Σε όλη την πολιτεία,
τα βίαια επεισόδια έληξαν πριν ώρες.
323
00:31:44,655 --> 00:31:46,031
-Ψευδείς ειδήσεις!
-Η Κάθαρση έχει λ...
324
00:31:52,996 --> 00:31:55,207
ΠΟΡΤΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
325
00:32:03,799 --> 00:32:04,675
ΚΑΝΕΝΑ ΣΗΜΑ
326
00:32:17,729 --> 00:32:19,857
Πού είναι όλοι;
327
00:33:06,445 --> 00:33:08,363
Τι στο καλό;
328
00:34:16,514 --> 00:34:17,474
Βοήθεια!
329
00:34:21,436 --> 00:34:22,688
Βοήθεια!
330
00:34:32,114 --> 00:34:33,447
Γιατί έχει ανοίξει η πύλη;
331
00:34:39,705 --> 00:34:41,123
Βοηθήστε με.
332
00:34:42,916 --> 00:34:44,251
Βοήθεια!
333
00:34:44,333 --> 00:34:47,212
Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό σήμερα!
Η Κάθαρση έληξε!
334
00:34:47,295 --> 00:34:51,632
Όχι, όχι. Αυτή είναι η Αιώνια Κάθαρση.
Δεν σταματάει ποτέ.
335
00:34:53,467 --> 00:34:55,137
Ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας.
336
00:35:00,392 --> 00:35:01,351
Βοήθεια!
337
00:35:03,145 --> 00:35:05,272
Μα η Κάθαρση έχει λήξει.
338
00:35:06,607 --> 00:35:08,192
Βοήθεια! Σε παρακαλώ!
339
00:35:11,069 --> 00:35:12,529
Αφεντικό!
340
00:35:17,201 --> 00:35:18,452
Πρόσεχε!
341
00:35:20,204 --> 00:35:22,331
Θα πεθάνεις.
Θα πεθάνετε όλοι.
342
00:35:24,249 --> 00:35:25,876
Βοήθεια! Αφεντικό!
343
00:35:28,629 --> 00:35:29,713
Πρόσεχε!
344
00:35:31,882 --> 00:35:33,008
Αφεντικό;
345
00:35:33,967 --> 00:35:35,010
Είσαι καλά;
346
00:35:35,093 --> 00:35:36,512
Αφεντικό.
347
00:35:39,765 --> 00:35:41,266
-Είσαι καλά;
-Ναι.
348
00:35:42,309 --> 00:35:45,270
-Έλα.
-Ναι.
349
00:36:00,869 --> 00:36:02,913
Φύγε, Ντάριους. Φύγε!
350
00:36:08,710 --> 00:36:09,878
Πέτα το όπλο σου!
351
00:36:10,963 --> 00:36:12,464
-Πέσε στα γόνατα.
-Δεν κάναμε τίποτα.
352
00:36:12,548 --> 00:36:14,800
-Ρίξ' τα. Πέστε στα γόνατα.
-Πέστε στα γόνατα!
353
00:36:14,883 --> 00:36:16,969
-Μας επιτέθηκαν!
-Εμείς δεν κάναμε τίποτα!
354
00:36:17,052 --> 00:36:18,846
Η Κάθαρση έληξε.
Τι κάνετε;
355
00:36:19,513 --> 00:36:22,307
Κύριε, πρόκειται για λάθος.
Περιμένετε, σας παρακαλώ.
356
00:36:22,391 --> 00:36:24,893
-Δεν κάναμε τίποτα κακό!
-Ακούστε με, κύριε.
357
00:36:24,977 --> 00:36:26,520
Ακούστε μας, κύριε!
358
00:36:30,440 --> 00:36:31,650
Πολλή ησυχία.
359
00:36:32,943 --> 00:36:34,111
Πού έχουν πάει όλοι;
360
00:36:39,241 --> 00:36:40,158
Κοίτα εκεί.
361
00:36:40,242 --> 00:36:41,451
Έλα τώρα.
362
00:36:42,160 --> 00:36:43,245
Σταμάτα το αυτοκίνητο.
363
00:36:47,040 --> 00:36:48,333
Να τα προλάβουμε
πριν απομακρυνθούν.
364
00:36:55,465 --> 00:36:57,217
Τι βλέπω...
365
00:37:02,598 --> 00:37:04,308
Κοίτα εδώ.
366
00:37:14,568 --> 00:37:16,653
Σαν να έχουμε Χριστούγεννα.
367
00:37:17,863 --> 00:37:19,740
Μου πήρε κανείς δώρο;
368
00:37:21,325 --> 00:37:22,367
Κέιλεμπ, εσύ μου πήρες, το ξέρω.
369
00:37:22,451 --> 00:37:23,827
Και για να είμαι ειλικρινής...
370
00:37:24,786 --> 00:37:26,997
ξόδεψα τα λεφτά σου
με τον καλύτερο τρόπο.
371
00:37:30,083 --> 00:37:31,877
Σήμερα θα τα ξεκαθαρίσουμε όλα, κάουμποη.
372
00:37:33,921 --> 00:37:36,632
Εσύ θα πάρεις τη θέση μου.
373
00:37:37,216 --> 00:37:39,635
Κι εγώ τη δική σου.
374
00:37:40,219 --> 00:37:43,263
Η αλλαγή συμβαίνει τώρα
σε κάθε ράντσο εδώ γύρω.
375
00:37:43,847 --> 00:37:46,016
Εσείς και οι πλούσιοι γείτονές σας...
376
00:37:46,099 --> 00:37:49,520
θα μάθετε τι σημαίνει
να είσαι απένταρος και ανήμπορος.
377
00:37:49,603 --> 00:37:50,771
Να είστε σαν εμάς δηλαδή.
378
00:37:52,272 --> 00:37:55,651
Τα πλούσια καθάρματα δεν μπορούν πια
να κρυφτούν πίσω από ατσάλινους τοίχους.
379
00:37:56,401 --> 00:37:58,820
Έτσι έχουν τα πράγματα τώρα, αγόρια!
380
00:37:58,904 --> 00:38:00,531
Η Κάθαρση θα κρατήσει για πάντα!
381
00:38:02,366 --> 00:38:05,702
Είναι η αληθινή Κάθαρση.
Η αιώνια Κάθαρση.
382
00:38:05,786 --> 00:38:07,538
Για πάντα! Πάμε!
383
00:38:07,621 --> 00:38:09,331
Για πάντα!
384
00:38:11,083 --> 00:38:12,084
Ακούστηκε από το σπίτι.
385
00:38:12,668 --> 00:38:13,544
Τρέξε.
386
00:38:17,297 --> 00:38:20,759
Θα έχεις μία ευκαιρία
να σώσεις την οικογένεια, Ντίλαν Τάκερ.
387
00:38:21,385 --> 00:38:24,179
Έναν προς έναν, αλλά θα πρέπει
να πληρώσεις.
388
00:38:24,763 --> 00:38:30,602
Ας ξεκινήσουμε να τα βγάζουμε.
389
00:38:30,686 --> 00:38:32,271
Πόσα θα έδινες για αυτήν, Ντίλαν!
390
00:38:32,354 --> 00:38:33,355
Πόσα θα έδινες...
391
00:38:33,438 --> 00:38:36,525
για να μη χώσω μια σφαίρα
στο κεφάλι της αδερφούλας σου;
392
00:38:37,067 --> 00:38:39,736
Ας πούμε δέκα δολάρια, και θα ζήσει.
393
00:38:39,820 --> 00:38:43,991
Είναι καλή τιμή
για αυτήν την άχρηστη γυναίκα.
394
00:38:44,074 --> 00:38:45,617
Για να δούμε πόσα έχεις.
395
00:38:45,701 --> 00:38:47,494
Να πάρει, Ντίλαν. Ξέχασα.
396
00:38:47,578 --> 00:38:50,289
Είσαι πια εγώ, που σημαίνει
ότι είσαι απένταρος.
397
00:38:51,748 --> 00:38:53,750
Δεν έχεις λεφτά.
Χάλια δεν είναι;
398
00:38:55,002 --> 00:38:58,505
Βλέπεις, Ντίλαν, χωρίς λεφτά...
399
00:38:58,589 --> 00:39:00,299
δεν έχεις δύναμη.
400
00:39:00,382 --> 00:39:03,844
Χωρίς λεφτά, δεν μπορείς να σώσεις
ούτε την αδερφή σου...
401
00:39:03,927 --> 00:39:06,430
και γι΄ αυτό θα πεθάνει.
402
00:39:07,139 --> 00:39:08,557
Πώς νιώθεις τώρα;
403
00:39:10,934 --> 00:39:12,561
Πώς νιώθεις, Ντίλαν;
404
00:39:14,605 --> 00:39:16,565
Απαίσιο δεν είναι;
405
00:39:18,025 --> 00:39:19,484
Αυτή είναι η ζωή μου.
406
00:39:19,568 --> 00:39:20,569
Αυτή είναι η ζωή μας.
407
00:39:21,403 --> 00:39:22,487
Έτσι νιώθουμε.
408
00:39:22,571 --> 00:39:26,992
'Ετσι νιώθαμε κάθε μέρα
από τη στιγμή που γεννηθήκαμε.
409
00:39:27,075 --> 00:39:29,494
Και θέλω να νιώσεις
αυτόν τον γαμημένο πόνο...
410
00:39:29,578 --> 00:39:31,038
στο στομάχι σου, Ντίλαν.
411
00:39:31,121 --> 00:39:33,832
Να πάρει. Φαίνεται ότι ο γέρος
έχει κάτι να πει. Τι;
412
00:39:33,916 --> 00:39:35,709
Έχεις δίκιο, Κερκ.
Έχεις δίκιο.
413
00:39:35,792 --> 00:39:37,461
Δεκάρα δεν δίνω για το τι πιστεύεις.
414
00:39:37,544 --> 00:39:39,922
Μιλάς για τη ζωή στην Αμερική.
415
00:39:40,005 --> 00:39:42,925
Για τον τρόπο που κάποιοι πλουτίζουν
εις βάρος των φτωχών.
416
00:39:43,509 --> 00:39:48,764
Έτσι είναι από τότε που κλέψαμε τη γη
των ιθαγενών Αμερικανών.
417
00:39:50,140 --> 00:39:56,605
Όμως δεν έχεις δικαίωμα να παραπονιέσαι
για ένα σύστημα που στηρίζεις...
418
00:39:56,688 --> 00:39:59,816
παίρνοντας το όπλο στο χέρι
για να τηρήσεις την Κάθαρση...
419
00:39:59,900 --> 00:40:01,443
Χρειαζόμαστε κι άλλα όπλα.
420
00:40:01,527 --> 00:40:03,320
που έχει να κάνει μόνο με το χρήμα.
421
00:40:05,948 --> 00:40:08,575
Ξέρεις ποιος την επινόησε, έτσι;
422
00:40:09,201 --> 00:40:14,456
Κάποιοι πλούσιοι και ευτραφείς
επιχειρηματίες στην Ουάσινγκτον.
423
00:40:14,540 --> 00:40:17,167
Τι σε κάνει, λοιπόν, αυτό, Κερκ;
424
00:40:18,001 --> 00:40:19,461
Τι σε κάνει;
425
00:40:20,212 --> 00:40:23,423
Σε κάνει λακέ τους...
426
00:40:23,507 --> 00:40:25,592
και έναν αναθεματισμένο υποκριτή.
427
00:40:26,260 --> 00:40:29,012
Περιμένουν από σένα
να βγεις και να ασκήσεις βία.
428
00:40:29,429 --> 00:40:31,390
Για να μπορούν να παίξουν
περισσότερο γκολφ.
429
00:40:31,473 --> 00:40:32,724
Δεν έχουν καν δει καυγά ποτέ.
430
00:40:32,808 --> 00:40:35,143
Εσύ αναλαμβάνεις τους δεξιούς,
εγώ τους αριστερούς.
431
00:40:36,603 --> 00:40:37,563
Λοιπόν...
432
00:40:38,939 --> 00:40:41,859
από την οικογένειά μου σε σένα...
433
00:40:41,942 --> 00:40:43,902
άντε γαμήσου.
434
00:40:54,538 --> 00:40:55,789
Καλυφθείτε!
435
00:40:59,084 --> 00:41:00,210
Χρειαζόμαστε ενισχύσεις.
436
00:41:00,294 --> 00:41:01,920
Ελήφθη. Ερχόμαστε.
437
00:41:03,046 --> 00:41:04,756
Λύσε τους, σε καλύπτω!
438
00:41:13,348 --> 00:41:14,183
Χάρπερ.
439
00:41:15,809 --> 00:41:17,895
Τι έκανες, Κερκ;
440
00:41:17,978 --> 00:41:19,563
-Η Κάθαρση έληξε, ηλίθιε.
-Μπαμπά;
441
00:41:19,646 --> 00:41:21,315
Για πάντα.
442
00:41:25,068 --> 00:41:26,111
Να πάρει!
443
00:41:29,489 --> 00:41:30,574
Η Κάθαρση έληξε.
444
00:41:34,745 --> 00:41:35,704
Έρχονται.
445
00:41:38,540 --> 00:41:39,917
Ντίλαν!
446
00:41:40,000 --> 00:41:44,254
Πρέπει να σηκωθείς. Πάμε!
Πρέπει να πάρεις την οικογένειά σου!
447
00:41:44,338 --> 00:41:47,758
Χάρπερ! Πάμε! Χάρπερ.
448
00:41:47,841 --> 00:41:49,551
Έλα, πάμε.
449
00:41:49,635 --> 00:41:50,761
Ελάτε!
450
00:41:54,598 --> 00:41:56,517
Μπείτε μέσα.
451
00:42:05,275 --> 00:42:06,276
ΣΕΡΙΦΗΣ
452
00:42:06,360 --> 00:42:09,112
Ζητούνται ενισχύσεις,
έχουμε άλλα τρία περιστατικά.
453
00:42:09,196 --> 00:42:10,656
Επιστρέψτε στο τμήμα.
454
00:42:10,739 --> 00:42:12,115
Ελήφθη.
455
00:42:12,199 --> 00:42:14,660
Είναι τρελό.
Δεν ακούνε τις σειρήνες;
456
00:42:15,452 --> 00:42:17,204
-Περισσότερη δουλειά φέτος.
-Ναι.
457
00:42:17,287 --> 00:42:20,457
Δεν θα έπρεπε να είμαι εδώ καν.
Δεν έκανα τίποτα κακό.
458
00:42:22,793 --> 00:42:25,087
Δεν υπάρχει αυτό που λέμε έγκλημα πια.
459
00:42:27,506 --> 00:42:29,299
Αφήστε με να φύγω!
460
00:42:29,383 --> 00:42:31,385
Θα σκάσεις;
461
00:42:31,468 --> 00:42:32,761
Ανάγκασέ με.
462
00:42:34,972 --> 00:42:36,056
Τι συμβαίνει, Ντάριους;
463
00:42:36,139 --> 00:42:37,516
Δεν ξέρω.
464
00:42:42,062 --> 00:42:43,438
Αντέλα...
465
00:42:43,522 --> 00:42:44,940
Πάρε με, σε παρακαλώ!
466
00:42:47,067 --> 00:42:47,901
Δεν απαντάει;
467
00:42:49,528 --> 00:42:51,321
Θα ανοίξω το ραδιόφωνο.
Ίσως υπάρχουν νεότερα.
468
00:42:51,405 --> 00:42:54,032
Ο κόσμος σε όλη τη χώρα
εφαρμόζει ακόμη την Κάθαρση.
469
00:42:54,116 --> 00:42:57,369
Το "Για Πάντα Κάθαρση"
εμφανίζεται παντού στα κοινωνικά δίκτυα.
470
00:42:57,452 --> 00:42:58,829
Η συνεχιζόμενη Κάθαρση...
471
00:42:58,912 --> 00:43:00,247
Πού στην ευχή θα πάμε;
472
00:43:00,330 --> 00:43:02,374
Θα βρούμε ένα ασφαλές μέρος.
473
00:43:02,457 --> 00:43:05,502
Πρώτα, βοηθάμε τον Χουάν να βρει
τη γυναίκα του. Μετά το μέρος.
474
00:43:05,586 --> 00:43:07,504
Μείνετε μέσα στα σπίτια σας.
475
00:43:07,588 --> 00:43:08,422
Ρόζα;
476
00:43:09,173 --> 00:43:10,007
Τι συνέβη;
477
00:43:10,924 --> 00:43:12,092
Φορτηγάκι της αστυνομίας;
478
00:43:13,260 --> 00:43:14,094
Για ποιο λόγο...
479
00:43:14,928 --> 00:43:15,888
Να προσέχεις, Ρόζα.
480
00:43:17,014 --> 00:43:18,348
να πάρουν μέτρα για να σταματήσει.
481
00:43:18,432 --> 00:43:19,975
Ακόμη κανένας δεν ξέρει...
482
00:43:20,058 --> 00:43:21,518
Ξέρω πού βρίσκεται.
483
00:43:23,395 --> 00:43:26,148
{\an8}ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
ΜΕΤΑΓΩΓΗ ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΩΝ
484
00:43:26,231 --> 00:43:28,192
Για πάντα.
485
00:43:28,275 --> 00:43:29,401
Για πάντα.
486
00:43:30,694 --> 00:43:35,866
Αυτή είναι η πρώτη αληθινή Κάθαρση.
487
00:43:38,702 --> 00:43:40,954
Δεν θα σταματήσει ποτέ.
488
00:43:42,289 --> 00:43:45,209
Αφήστε με να φύγω!
489
00:44:07,523 --> 00:44:08,732
Να πάρει.
490
00:44:09,775 --> 00:44:10,943
Είναι μπλοκαρισμένα.
491
00:44:15,656 --> 00:44:16,657
Περίμενε.
492
00:44:17,199 --> 00:44:19,451
Το τμήμα είναι μερικά τετράγωνα μακριά.
493
00:44:20,118 --> 00:44:21,787
Ελπίζω να είναι εκεί.
494
00:44:22,955 --> 00:44:24,498
Μπορούμε να περπατήσουμε από εδώ.
495
00:44:34,299 --> 00:44:37,219
Εσύ πήγαινε να βρεις τη γυναίκα σου.
Εμείς θα φυλάξουμε το φορτηγό.
496
00:44:37,302 --> 00:44:39,221
Όμως κινήσου γρήγορα.
Δεν είναι ασφαλές να είμαστε εδώ.
497
00:44:39,304 --> 00:44:40,556
Δεν χρειάζεται να μας περιμένετε.
498
00:44:40,639 --> 00:44:41,765
Ναι, χρειάζεται.
499
00:44:43,767 --> 00:44:45,394
Θα έρθω μαζί σας.
500
00:44:46,728 --> 00:44:48,397
Δεν χρειάζεται.
501
00:44:48,480 --> 00:44:51,775
Όχι, δεν χρειάζεται.
502
00:44:52,651 --> 00:44:53,694
Πρέπει.
503
00:44:55,237 --> 00:44:56,697
Μας έσωσαν τη ζωή.
504
00:44:58,365 --> 00:45:00,784
Θα είμαστε εδώ.
Πηγαίνετε.
505
00:45:00,868 --> 00:45:01,994
Ελάτε.
506
00:45:14,548 --> 00:45:16,008
Θα φυλάω τα νώτα σας.
507
00:45:16,091 --> 00:45:17,384
Ωραία. Πάμε.
508
00:45:18,385 --> 00:45:19,386
Από εδώ.
509
00:45:35,777 --> 00:45:39,198
Καραμπίνα διαμέτρημα .30-06.
510
00:45:42,701 --> 00:45:44,578
Αυτή είναι .30-30.
511
00:45:44,661 --> 00:45:46,371
Ναι, ναι.
512
00:45:48,248 --> 00:45:49,791
ΑR-15!
513
00:45:49,875 --> 00:45:52,503
Ακούστε τον ρυθμό.
514
00:45:52,586 --> 00:45:54,421
Αυτό είναι Glock.
515
00:45:58,175 --> 00:46:00,594
Άκου αυτό το μπάσο!
516
00:46:00,677 --> 00:46:02,387
Δίκαννη.
517
00:46:03,764 --> 00:46:05,766
AK-47.
518
00:46:10,604 --> 00:46:14,066
Μουσική από τον τόπο σου
στην καρδιά του τόπου σου.
519
00:46:17,110 --> 00:46:20,531
Αυτή είναι η μουσική της Αμερικής.
520
00:46:26,828 --> 00:46:29,706
Ξεκινήστε την ορχήστρα!
521
00:46:29,790 --> 00:46:32,251
Ηχεί η συμφωνία!
522
00:46:32,334 --> 00:46:34,127
Κρατηθείτε! Δεχόμαστε επίθεση.
523
00:46:36,380 --> 00:46:39,758
Ενημέρωση, είμαστε έξω από το τμήμα!
Θέλουμε ενισχύσεις.
524
00:47:13,709 --> 00:47:14,793
Τι συμβαίνει;
525
00:47:14,877 --> 00:47:16,003
Μάλιστα.
526
00:47:17,045 --> 00:47:18,046
Γλυκιά μου...
527
00:47:19,089 --> 00:47:20,674
θέλω να πάρεις αυτό.
528
00:47:20,757 --> 00:47:22,301
Μην ρωτάς τίποτα, όχι τώρα.
529
00:47:22,384 --> 00:47:24,469
Θα βγω από το αυτοκίνητο.
Θέλω να κλειδώσεις.
530
00:47:24,553 --> 00:47:26,305
-Εντάξει.
-Επιστρέφω αμέσως.
531
00:48:23,529 --> 00:48:24,571
Άνοιξε, σκύλα!
532
00:49:03,819 --> 00:49:04,862
Μωρό μου!
533
00:49:05,863 --> 00:49:06,947
Όχι!
534
00:49:26,550 --> 00:49:27,801
Ναι!
535
00:49:27,885 --> 00:49:28,886
Κάλυψέ με!
536
00:49:28,969 --> 00:49:30,220
Πάμε, φύγαμε!
537
00:49:30,888 --> 00:49:32,055
Αιώνια Κάθαρση!
538
00:49:37,144 --> 00:49:38,854
Έχεις πεθάνει, πουτάνα!
539
00:49:41,356 --> 00:49:42,608
Γουρούνι!
540
00:49:45,194 --> 00:49:46,153
Φύγε από πάνω μου!
541
00:49:49,072 --> 00:49:50,157
Είσαι γουρούνι!
542
00:49:50,240 --> 00:49:52,659
Φύγε από πάνω μου!
543
00:49:53,493 --> 00:49:54,703
Σταμάτα να αντιστέκεσαι.
544
00:49:56,330 --> 00:49:57,915
Φύγε.
545
00:50:03,212 --> 00:50:04,463
Έλα εδώ.
546
00:50:09,009 --> 00:50:10,052
Βρωμερό γουρούνι!
547
00:50:10,385 --> 00:50:11,678
Είσαι γουρούνι!
548
00:50:11,762 --> 00:50:13,764
Κάθαρμα!
549
00:50:14,973 --> 00:50:16,183
Βοήθεια!
550
00:50:16,725 --> 00:50:18,143
Γουρούνι!
551
00:50:20,437 --> 00:50:21,438
Σκότωσέ τον!
552
00:50:34,117 --> 00:50:35,327
Νομίζω ότι κάποιοι είναι μέσα.
553
00:50:37,829 --> 00:50:39,373
Άνοιξε τις πόρτες!
554
00:50:39,915 --> 00:50:41,124
Ας δούμε τι έχει μέσα!
555
00:50:41,708 --> 00:50:43,752
Αιώνια Κάθαρση!
556
00:50:43,836 --> 00:50:45,462
-Άνοιξε το!
-Φύγε από τη μέση!
557
00:50:45,546 --> 00:50:46,880
Για Πάντα!
558
00:50:50,384 --> 00:50:52,511
Αυτά τα καθάρματα
με έχουν τσαντίσει πολύ.
559
00:50:52,594 --> 00:50:54,012
Τι ήταν αυτό;
560
00:50:58,392 --> 00:50:59,518
-Χουάν;
-Αντέλα;
561
00:50:59,601 --> 00:51:00,477
Χουάν!
562
00:51:00,561 --> 00:51:02,896
Χουάν! Χουάν!
563
00:51:08,902 --> 00:51:10,028
Αιώνια Κάθαρση!
564
00:51:17,494 --> 00:51:18,495
Από εδώ!
565
00:51:24,793 --> 00:51:25,836
Περίμενε.
566
00:51:27,212 --> 00:51:29,923
Έρχεται το φορτηγό! Είναι ο Ντίλαν!
567
00:51:30,007 --> 00:51:31,049
Μπείτε μέσα!
568
00:51:32,426 --> 00:51:33,802
Μπες μέσα!
569
00:51:33,886 --> 00:51:35,470
-Το φορτηγό! Μπείτε μέσα!
-Έλα, αφεντικό.
570
00:51:35,554 --> 00:51:38,473
Πήγαινε για να είσαι ασφαλής.
Πρέπει να πάω στην οικογένειά μου.
571
00:51:39,600 --> 00:51:42,144
-Θα σε βοηθήσουμε.
-Θα πάω πιο γρήγορα μόνος.
572
00:51:42,227 --> 00:51:44,021
-Πήγαινε!
-Έλα!
573
00:51:44,104 --> 00:51:45,480
Αντέλα, ανέβα!
574
00:51:46,190 --> 00:51:47,733
Πάρε. Μου έσωσες τη ζωή.
575
00:51:47,816 --> 00:51:48,942
-Ευχαριστώ, Ντάριους.
-Εντάξει.
576
00:51:49,026 --> 00:51:49,902
Αντέλα!
577
00:52:55,843 --> 00:52:57,219
Ας πάρουμε μαζί ό,τι μπορούμε.
578
00:53:01,807 --> 00:53:02,766
Φυστικοβούτυρο;
579
00:53:04,643 --> 00:53:05,644
{\an8}ΜΑΡΜΕΛΑΔΑ ΜΥΡΤΙΛΟ
580
00:53:07,980 --> 00:53:09,565
Βρήκες μαρμελάδα.
581
00:53:10,983 --> 00:53:12,484
Κι αυτό μας κάνει.
582
00:53:36,967 --> 00:53:39,553
Καθώς η βία κλιμακώνεται
σε όλη τη χώρα...
583
00:53:39,636 --> 00:53:42,264
προσπαθούμε ακόμη
να λάβουμε περισσότερες πληροφορίες.
584
00:53:42,347 --> 00:53:44,808
Σωστά, Ρουθ.
Κι ακόμη προσπαθούμε να δούμε...
585
00:53:44,892 --> 00:53:48,562
αν αυτή η Κάθαρση
ήταν υποκινούμενη ή αυθόρμητη.
586
00:53:48,645 --> 00:53:51,940
Πολλά hashtag, όπως "Πολύ μίσος",
"Μια μέρα δεν είναι αρκετή"...
587
00:53:52,024 --> 00:53:53,859
παντού στο διαδίκτυο.
588
00:53:53,942 --> 00:53:56,904
Ακραίες ομάδες συνωμοσίας
που υποστηρίζουν την Αιώνια Κάθαρση...
589
00:53:56,987 --> 00:53:59,823
ζητούν μια νέα Αμερική
που θα αναδυθεί από...
590
00:53:59,907 --> 00:54:00,991
Αντέλα...
591
00:54:01,074 --> 00:54:02,868
τις στάχτες μιας νεκρής χώρας.
592
00:54:02,951 --> 00:54:05,662
φοβάμαι να φέρω το παιδί μου
σε αυτόν τον κόσμο.
593
00:54:05,746 --> 00:54:09,666
Ελευθερία να φέρουν το μίσος,
την κάθαρση, τον θάνατο.
594
00:54:09,750 --> 00:54:14,004
Το ΝΙΠΑ ανακοίνωσε ότι όποιος
βρίσκεται με τη σημαία Για Πάντα...
595
00:54:14,087 --> 00:54:15,839
θα συλλαμβάνεται επί τόπου.
596
00:54:15,923 --> 00:54:17,341
Είμαστε μαζί σ' αυτό.
597
00:54:18,717 --> 00:54:19,801
Έκτακτη επικαιρότητα.
598
00:54:19,885 --> 00:54:24,264
Μόλις μάθαμε ότι το ΝΙΠΑ
κήρυξε στρατιωτικό νόμο σε όλη τη χώρα.
599
00:54:24,348 --> 00:54:26,892
Ο στρατός των ΗΠΑ
θα σταλεί σε κάθε πόλη...
600
00:54:26,975 --> 00:54:29,102
για να σταματήσει τη βία
και να επαναφέρει την ειρήνη.
601
00:54:29,186 --> 00:54:30,646
Συμβουλεύουμε τους πολίτες...
602
00:54:45,202 --> 00:54:47,246
Χουάν, δεν καταλαβαίνω τι λες.
603
00:54:47,871 --> 00:54:49,831
Τα ψηφιακά πράγματα. Τα...
604
00:54:51,750 --> 00:54:53,252
-Οι πύργοι;
-Ναι, οι πύργοι!
605
00:54:53,335 --> 00:54:55,587
Οι ψηφιακοί πύργοι. Τους κλείνουν.
606
00:54:55,671 --> 00:54:59,341
Μόλις είδαμε ότι πολλές πόλεις
χάθηκαν από τις επικοινωνίες.
607
00:54:59,424 --> 00:55:01,593
Το Μαϊάμι έσβησε από τον χάρτη.
Το Όστιν είναι σε κατάσταση πολιορκίας.
608
00:55:01,677 --> 00:55:04,972
Είμαστε σε κατάσταση εκτάκτου ανάγκης.
609
00:55:05,055 --> 00:55:06,098
Συμβαίνει παντού στη χώρα.
610
00:55:06,181 --> 00:55:08,308
Η βία εξαπλώνεται
και δεν σταματά.
611
00:55:08,392 --> 00:55:10,727
Άρα δεν υπάρχει ασφαλές μέρος
για να πάμε.
612
00:55:11,478 --> 00:55:13,188
Δεν μπορούμε να βρούμε βοήθεια.
613
00:55:17,401 --> 00:55:19,278
Πάλι αυτό το σύμβολο.
614
00:55:20,320 --> 00:55:21,738
Αυτό ήταν προσχεδιασμένο.
615
00:55:26,118 --> 00:55:28,203
-Βρήκα έναν χάρτη.
-Εγώ σφαίρες.
616
00:55:30,163 --> 00:55:31,415
-Τι;
-Δυνάμωσέ το!
617
00:55:32,332 --> 00:55:33,292
Δώσ' το μου.
618
00:55:38,338 --> 00:55:40,549
Εντάξει. Πρέπει να κινηθούμε.
619
00:55:40,632 --> 00:55:42,676
Θα έρθουν εδώ για βενζίνη.
620
00:55:45,220 --> 00:55:47,181
Έχουμε νέα, παιδιά.
621
00:55:47,264 --> 00:55:48,265
Τι έγινε;
622
00:55:48,348 --> 00:55:50,142
Επαναλαμβάνω, δεν εγγυώμαστε
την ασφάλειά σας.
623
00:55:50,225 --> 00:55:51,518
Πάρε αυτό.
624
00:55:51,602 --> 00:55:52,686
Ωραία. Ακούστε.
625
00:55:52,769 --> 00:55:55,647
Εξαιτίας τους κύματος βίας
στις ΗΠΑ αυτή τη στιγμή...
626
00:55:55,731 --> 00:55:58,108
ο Μεξικάνος πρόεδρος Λεόν Γκαρσία Σόλερ...
627
00:55:58,192 --> 00:56:00,861
και η Καναδή πρωθυπουργός Σοφί Πούες...
628
00:56:00,944 --> 00:56:03,697
ανοίγουν τα σύνορά τους
για τις επόμενες έξι ώρες.
629
00:56:03,780 --> 00:56:08,160
Το Μεξικό και ο Καναδάς
θα δεχτούν οποιονδήποτε άοπλο...
630
00:56:08,243 --> 00:56:12,581
και θα του δώσουν άσυλο μέχρι η τάξη
να αποκατασταθεί στις ΗΠΑ.
631
00:56:12,664 --> 00:56:16,960
Και οι δύο χώρες θα κλείσουν
τα σύνορά τους, ξανά, σε έξι ώρες.
632
00:56:17,044 --> 00:56:21,798
Επαναλαμβάνουμε, μετά από έξι ώρες,
και τα δύο σύνορα θα κλείσουν επ' αόριστο.
633
00:56:21,882 --> 00:56:24,718
Αναφέρονται περιστατικά βίας
από όλες τις γωνιές...
634
00:56:24,801 --> 00:56:26,386
Πρέπει να πάμε στο Μεξικό.
635
00:56:32,226 --> 00:56:33,560
Πάμε στο Μεξικό.
636
00:56:37,898 --> 00:56:38,899
Πάμε.
637
00:56:40,567 --> 00:56:41,652
Δεν έχουμε επιλογή.
638
00:56:46,365 --> 00:56:49,618
Οι αρχές προτρέπουν τους πάντες
να πάνε στα πιο κοντινά σύνορα.
639
00:56:49,701 --> 00:56:51,537
Με τρεισήμιση ώρες να έχουν απομείνει...
640
00:56:51,620 --> 00:56:53,330
χιλιάδες στρατιώτες έχουν συγκεντρωθεί...
641
00:56:53,413 --> 00:56:56,041
Στις εισόδους του Καναδά και του Μεξικού
επικρατεί ήδη το αδιαχώρητο.
642
00:56:56,124 --> 00:56:59,086
Όσοι ακούτε μην καθυστερείτε.
Φύγετε τώρα που μπορείτε.
643
00:56:59,169 --> 00:57:01,255
Αυτό θα είναι το τέλος
της μετάδοσής μας.
644
00:57:01,338 --> 00:57:03,757
Καλή τύχη, Αμερική.
Να είστε ασφαλείς.
645
00:57:34,788 --> 00:57:36,498
Δεν με συμπαθείς, έτσι, Ντίλαν;
646
00:57:38,375 --> 00:57:40,043
Δεν συμπαθείς τους Μεξικανούς.
647
00:57:41,795 --> 00:57:43,672
Τι είναι αυτά που λες, Χουάν;
648
00:57:44,423 --> 00:57:45,674
Έλα τώρα. Πες την αλήθεια.
649
00:57:47,092 --> 00:57:49,970
Ας...πώς το λέτε εσείς;
650
00:57:51,471 --> 00:57:52,931
Να παρατήσουμε τις δικαιολογίες;
651
00:57:53,015 --> 00:57:55,225
-Να αφήσουμε τις δικαιολογίες;
-Να τις αφήσουμε, ναι.
652
00:57:55,309 --> 00:57:57,811
-Θέλεις να αφήσουμε τις δικαιολογίες;
-Θέλω να τις αφήσω με σένα.
653
00:57:57,895 --> 00:57:59,938
Εντάξει, θα τις αφήσω κι εγώ
με σένα, Χουάν.
654
00:58:00,647 --> 00:58:02,524
Δεν έχω πρόβλημα με τους Μεξικάνους.
655
00:58:03,400 --> 00:58:05,194
Όμως, θα παραδεχτώ ότι
δεν καταλαβαίνω τον πολιτισμό σας...
656
00:58:05,277 --> 00:58:07,237
όπως κι εσύ
δεν καταλαβαίνεις τον δικό μας.
657
00:58:09,031 --> 00:58:10,782
Σου μιλάω ειλικρινά...
658
00:58:11,325 --> 00:58:14,661
δεν πιστεύω ότι οι λευκοί
είναι καλύτεροι ή χειρότεροι από άλλους.
659
00:58:14,745 --> 00:58:16,496
Αλλα πιστεύω το εξής:
660
00:58:18,582 --> 00:58:20,626
Πρέπει όλοι
να είμαστε με τους δικούς μας.
661
00:58:21,668 --> 00:58:23,712
Και να αφήνουμε τους άλλους
στην ησυχία τους.
662
00:58:25,797 --> 00:58:27,132
Ίσως να έχεις δίκιο.
663
00:58:28,509 --> 00:58:30,177
Τώρα, όμως, είμαστε μαζί.
664
00:58:39,353 --> 00:58:40,771
Τι διάολο είναι αυτό;
665
00:58:42,439 --> 00:58:43,899
Ξυπνήστε όλοι.
666
00:58:44,483 --> 00:58:45,984
Ξυπνήστε! Να είστε σε εγρήγορση!
667
00:58:50,572 --> 00:58:53,408
Χριστέ μου. "Για Πάντα";
668
00:58:53,784 --> 00:58:55,536
ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ
669
00:59:04,253 --> 00:59:05,754
Να πάρει.
670
00:59:13,637 --> 00:59:15,138
Έρχονται καταπάνω μας.
671
00:59:21,979 --> 00:59:23,689
Μας πυροβολούν!
672
00:59:29,111 --> 00:59:30,696
Μας επιβραδύνουν.
673
00:59:30,779 --> 00:59:32,447
-Σταμάτα στην άκρη!
-Πόσοι είναι;
674
00:59:33,657 --> 00:59:35,242
-Δύο σ' αυτή την πλευρά.
-Μείνετε κάτω.
675
00:59:35,325 --> 00:59:36,410
Συνέχισε να οδηγείς.
676
00:59:38,704 --> 00:59:40,873
Σταμάτα το φορτηγό! Τώρα!
677
00:59:42,499 --> 00:59:45,419
-Μείνετε κάτω. Όλοι κάτω.
-Σταμάτα το φορτηγό!
678
00:59:46,378 --> 00:59:48,797
-Θα περάσω από πάνω του.
-Όχι, μωρό μου. Περίμενε.
679
00:59:48,881 --> 00:59:50,465
-Περίμενε! Έχω μια ιδέα.
-Τι;
680
00:59:50,549 --> 00:59:52,259
Μην το κάνεις. Είναι πολλοί.
681
00:59:52,342 --> 00:59:54,094
Χουάν, απομακρύνσου από το παράθυρο.
682
00:59:55,304 --> 00:59:56,471
Μείνε μακριά.
683
00:59:56,555 --> 00:59:59,933
-Για πάντα, καθίκια!
-Σταματήστε το φορτηγό!
684
01:00:03,228 --> 01:00:05,647
Για Πάντα!
685
01:00:08,150 --> 01:00:11,403
Είναι μια από εμάς! Κάθαρση Για Πάντα!
686
01:00:15,365 --> 01:00:17,201
Φεύγουν.
687
01:00:24,583 --> 01:00:25,959
Μπράβο, Χάρπερ.
688
01:00:38,305 --> 01:00:42,643
{\an8}ΕΛ ΠΑΣΟ, ΤΕΞΑΣ
3 ΩΡΕΣ ΩΣ ΤΟ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΩΝ ΣΥΝΟΡΩΝ
689
01:00:49,608 --> 01:00:52,236
Τα σύνορα κλείνουν σε τρεις ώρες.
690
01:01:11,880 --> 01:01:14,800
Προσοχή. Στην περιοχή έχει επιβληθεί
στρατιωτικός νόμος.
691
01:01:15,592 --> 01:01:17,511
Τα όπλα απαγορεύονται.
692
01:01:17,594 --> 01:01:18,929
Σας μιλά το ΝΙΠΑ.
693
01:01:24,226 --> 01:01:27,521
Εκκενώστε την περιοχή.
Επαναλαμβάνω, εκκενώστε την περιοχή.
694
01:01:28,272 --> 01:01:29,690
Παραδώστε τα όπλα σας.
695
01:01:30,232 --> 01:01:31,650
Τι στην οργή είναι αυτό;
696
01:01:32,651 --> 01:01:34,027
Θεέ μου.
697
01:01:34,903 --> 01:01:36,321
Να πάρει.
698
01:01:36,989 --> 01:01:39,241
Το πέρασμα απέχει ενάμιση χιλιόμετρο.
699
01:01:39,324 --> 01:01:41,660
-Δεν μπορούμε να περάσουμε.
-Είναι αποκλεισμένο. Τι να κάνω;
700
01:01:43,912 --> 01:01:46,915
-Πώς θα περάσουμε;
-Θα βρούμε τρόπο, Κάσιντι.
701
01:01:52,045 --> 01:01:54,840
Απλώς συνέχισε να οδηγείς.
Έχουμε λιγότερο από τρεις ώρες.
702
01:01:56,842 --> 01:01:59,803
Σε παρακαλώ, μην μείνεις τώρα.
Έλα. Σχεδόν φτάσαμε.
703
01:01:59,887 --> 01:02:01,722
Μωρό μου, πρόσεχε.
704
01:02:06,310 --> 01:02:07,811
-Είναι κλειστά!
-Τι;
705
01:02:07,895 --> 01:02:09,897
Το φορτηγό χάλασε.
Ελάτε, πρέπει να βγούμε.
706
01:02:09,980 --> 01:02:12,107
Τα σύνορα είναι μόλις
λίγα τετράγωνα μακριά. Θα τα καταφέρουμε.
707
01:02:12,191 --> 01:02:13,358
Ακολουθούμε όλοι τον Χουάν.
708
01:02:13,442 --> 01:02:14,985
Ετοιμαστείτε.
Παραμείνετε σκυφτοί και μαζί!
709
01:02:15,068 --> 01:02:17,613
Θα σας καλύψω, πάμε σε τρία, δύο, ένα.
710
01:02:17,696 --> 01:02:19,489
-Ελάτε!
-Πάμε!
711
01:02:19,573 --> 01:02:23,577
Ακούτε το ΝΙΠΑ. Αφήστε τα όπλα σας
αλλιώς θα σας πυροβολήσουν.
712
01:02:23,660 --> 01:02:27,456
-Κάθαρση στη χώρα!
-Εκκενώστε! Επαναλαμβάνω, εκκενώστε!
713
01:02:27,539 --> 01:02:28,957
Μείνετε κοντά ο ένας στον άλλον.
714
01:02:29,041 --> 01:02:30,626
Ντίλαν, κάλυψε τα νώτα!
715
01:02:31,877 --> 01:02:33,003
Κοντά!
716
01:02:41,512 --> 01:02:42,930
Τ.Τ. κάλυψε από δεξιά.
717
01:02:47,601 --> 01:02:49,102
Χουάν! Φύγε, φύγε!
718
01:02:53,440 --> 01:02:54,483
Φύγε!
719
01:02:55,484 --> 01:02:56,485
Είμαι πίσω σου.
720
01:02:59,071 --> 01:03:00,072
Μείνε κοντά.
721
01:03:01,740 --> 01:03:03,408
Επανάσταση!
722
01:03:09,248 --> 01:03:11,083
Πήγαινε στον τοίχο. Στον τοίχο!
723
01:03:11,166 --> 01:03:13,001
-Ελάτε.
-Να ο τοίχος!
724
01:03:22,469 --> 01:03:24,513
-Ντίλαν, γύρνα πίσω!
-Έχουν μία πενηντάρα.
725
01:03:24,596 --> 01:03:26,139
Μείνε μαζί μου.
726
01:03:28,892 --> 01:03:30,018
Ας το εκμεταλλευτούμε για να περάσουμε.
727
01:03:30,102 --> 01:03:31,186
Παραδώστε τα όπλα σας.
728
01:03:31,270 --> 01:03:32,396
Πηγαίνετε στο τείχος!
729
01:03:32,479 --> 01:03:33,814
Καλυφθείτε!
730
01:03:36,942 --> 01:03:38,944
Στο εστιατόριο!
731
01:03:39,027 --> 01:03:40,904
Πηγαίνετε μπροστά!
732
01:03:45,450 --> 01:03:47,035
Ελάτε. Θα περάσουμε απέναντι.
733
01:03:52,666 --> 01:03:54,668
Ελάτε. Πάμε!
734
01:03:58,797 --> 01:04:00,716
Το κεφάλι κάτω μόλις μπούμε μέσα!
735
01:04:02,050 --> 01:04:03,218
Θα μπούμε. Μείνε πίσω.
736
01:04:03,302 --> 01:04:05,804
-Το κεφάλι κάτω. Και το σώμα χαμηλά.
-Ναι.
737
01:04:05,888 --> 01:04:06,889
Πάμε!
738
01:04:06,972 --> 01:04:09,016
Πρέπει να συνεχίσουμε.
Ακολούθησέ με.
739
01:04:11,393 --> 01:04:13,228
Μείνε κάτω!
740
01:04:17,816 --> 01:04:18,984
Τι είναι αυτό;
741
01:04:19,067 --> 01:04:20,194
Είναι τανκ.
742
01:04:20,277 --> 01:04:22,196
Πάμε απέναντι στον κινηματογράφο!
743
01:04:23,113 --> 01:04:24,656
-Απέναντι.
-Εντάξει.
744
01:04:24,740 --> 01:04:26,658
Όταν περάσει το φορτηγό, τρέχουμε.
745
01:04:29,912 --> 01:04:31,205
Πρέπει να περάσουμε τώρα!
746
01:04:31,288 --> 01:04:32,289
ΜΕΞΙΚΟ
747
01:04:32,372 --> 01:04:34,124
Υπάρχει ολόκληρο τανκ εκεί.
748
01:04:34,625 --> 01:04:36,084
Πάμε! Πάμε!
749
01:04:38,295 --> 01:04:39,713
Θεέ μου!
750
01:04:40,631 --> 01:04:43,133
Η ΚΑΘΑΡΣΗ ΓΙΝΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΜΕΡΙΚΗ
751
01:04:43,217 --> 01:04:44,635
Ελάτε. Μπείτε μέσα.
752
01:04:44,718 --> 01:04:46,637
Μπείτε μέσα!
753
01:04:46,720 --> 01:04:47,804
Εμπρός!
754
01:04:48,639 --> 01:04:50,390
Ακούτε το ΝΙΠΑ...
755
01:05:14,623 --> 01:05:16,375
Όχι, όχι.
756
01:05:16,458 --> 01:05:18,669
-Αντέλα! Είσαι καλά;
-Χουάν! Χουάν;
757
01:05:19,545 --> 01:05:21,213
-Έχει μπλοκάρει.
-Είστε καλά;
758
01:05:21,296 --> 01:05:24,591
Αντέλα, θα έρθουμε από την άλλη!
Βρες άλλη διέξοδο!
759
01:05:25,467 --> 01:05:28,011
-Μωρό μου; Άνοιξε την πόρτα.
-Δεν μπορώ!
760
01:05:28,095 --> 01:05:29,972
Δεν μπορώ να την ανοίξω!
761
01:05:34,101 --> 01:05:37,938
Τα σύνορα θα κλείσουν
σε 2 ώρες και 30 λεπτά.
762
01:05:43,068 --> 01:05:46,238
Προσοχή. Στην περιοχή έχει επιβληθεί
στρατιωτικός νόμος.
763
01:05:50,826 --> 01:05:54,788
Εμείς οι άνθρωποι του βουνού
πιστεύουμε ότι στο κάστρο...
764
01:05:55,873 --> 01:05:59,626
...να σε ρωτήσω αν μπορείς να περιμένεις
και να πας μετά το χάραμα.
765
01:05:59,710 --> 01:06:03,255
Λυπάμαι, αλλά με περιμένει μια άμαξα
στο πέρασμα του Μπόργκο τα μεσάνυχτα.
766
01:06:03,338 --> 01:06:05,549
-Στο πέρασμα του Μπόργκο;
-Ναι.
767
01:06:05,632 --> 01:06:07,134
Σε ποιον ανήκει;
768
01:06:07,217 --> 01:06:08,594
Στον Κόμη Δράκουλα.
769
01:06:09,428 --> 01:06:11,305
Στον Κόμη Δράκουλα;
770
01:06:11,388 --> 01:06:12,472
Ναι.
771
01:06:13,348 --> 01:06:15,225
Που μένει στο κάστρο του Δράκουλα;
772
01:06:15,976 --> 01:06:17,728
Ναι, εκεί πηγαίνω.
773
01:06:18,645 --> 01:06:20,480
Στο κάστρο;
774
01:06:20,564 --> 01:06:21,773
Ναι.
775
01:06:21,857 --> 01:06:23,025
Να πάρει.
776
01:06:24,109 --> 01:06:26,695
Μια νυχτερίδα.
777
01:06:26,778 --> 01:06:30,532
...πιστεύουμε ότι στο κάστρο
ζούνε βαμπίρ!
778
01:06:30,616 --> 01:06:33,452
Ο Δράκουλας και οι νύφες του.
779
01:06:33,535 --> 01:06:36,079
Παίρνουν τη μορφή λύκου...
780
01:06:36,163 --> 01:06:39,958
Προσοχή. Στην περιοχή έχει επιβληθεί
στρατιωτικός νόμος.
781
01:06:40,751 --> 01:06:42,127
Η χρήση όπλων απαγορεύεται.
782
01:06:44,046 --> 01:06:47,049
Κι άλλο τανκ.
Δεν γίνεται να κάνουμε τον κύκλο.
783
01:06:49,343 --> 01:06:51,261
-Περίμενε εδώ.
-Εντάξει.
784
01:06:55,557 --> 01:06:56,642
Ελεύθερα.
785
01:06:56,725 --> 01:06:58,435
ΜΠΟΡΙΣ ΚΑΡΛΟΦ
Η ΝΥΦΗ ΤΟΥ ΦΡΑΝΚΕΝΣΤΑΪΝ
786
01:07:09,488 --> 01:07:10,989
Πάμε να φύγουμε από 'δω.
787
01:07:21,416 --> 01:07:22,417
Όλα καλά;
788
01:07:22,501 --> 01:07:23,961
Πίσω σου!
789
01:07:35,556 --> 01:07:36,557
Τ.Τ.
790
01:07:37,599 --> 01:07:38,809
Κοίτα.
791
01:07:40,644 --> 01:07:42,354
Είναι τα τριαντάφυλλα.
792
01:07:43,856 --> 01:07:44,857
Ελεύθερα.
793
01:07:44,940 --> 01:07:47,109
Μείνε κοντά στον τοίχο, εντάξει;
794
01:07:47,192 --> 01:07:49,736
Επιστρέψτε στα σπίτια σας.
795
01:07:49,820 --> 01:07:51,947
Επαναλαμβάνω, επιστρέψτε στα σπίτια σας.
796
01:07:52,614 --> 01:07:53,949
Μείνε δίπλα μου.
797
01:07:58,620 --> 01:08:00,038
Πρέπει να βρω τη γυναίκα μου.
798
01:08:00,122 --> 01:08:01,665
Τι ψάχνεις;
799
01:08:04,501 --> 01:08:07,212
Οι Μεξικάνοι αφήνουμε σημάδια παντού
για να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον.
800
01:08:08,005 --> 01:08:09,423
Η Αντέλα τα ακολουθεί.
801
01:08:09,506 --> 01:08:13,051
Αν θέλουμε να βρούμε τις γυναίκες μας
θα κάνουμε κι εμείς το ίδιο.
802
01:08:14,011 --> 01:08:15,095
Πήγαινε.
803
01:08:22,644 --> 01:08:25,104
-Να πάρει.
-Επιστρέψτε στα σπίτια σας.
804
01:08:25,189 --> 01:08:27,149
-Κράτα αυτό.
-Εντάξει.
805
01:08:29,776 --> 01:08:31,904
-Αντέλα.
-Ναι;
806
01:08:31,987 --> 01:08:33,947
Πώς ξέρεις να μάχεσαι έτσι;
807
01:08:34,031 --> 01:08:36,158
Ήμουν μέλος των autodefensas.
808
01:08:36,700 --> 01:08:37,701
Τι;
809
01:08:37,783 --> 01:08:40,495
Μια ομάδα γυναικών
που μάχονταν κατά των καρτέλ.
810
01:08:40,578 --> 01:08:42,122
Τους δημιουργήσαμε προβλήματα.
811
01:08:42,206 --> 01:08:44,957
Ανάγκασαν εμένα και τον Χουάν
να φύγουμε από τη γη μας.
812
01:08:45,042 --> 01:08:48,170
Έτσι φτάσαμε εδώ, στην Αμερική.
813
01:08:49,212 --> 01:08:50,296
Πάρε.
814
01:08:51,924 --> 01:08:52,841
Δικό σου.
815
01:08:54,218 --> 01:08:55,260
Εντάξει.
816
01:08:57,595 --> 01:08:59,598
-Ο στρατός πέρασε. Έλα.
-Εντάξει.
817
01:08:59,680 --> 01:09:01,265
Μείνε μαζί μου. Πάμε.
818
01:09:01,350 --> 01:09:04,978
Τα σύνορα θα κλείσουν
σε 2 ώρες και 15 λεπτά.
819
01:09:11,234 --> 01:09:13,028
Ρίξ' το! Κάν' το αλλιώς σε σκοτώνω.
820
01:09:13,111 --> 01:09:16,073
Δώσε τα. Κάτω. Ρίξτε τα όπλα.
821
01:09:16,740 --> 01:09:18,116
Δεν μπορείτε να κάνετε αλλιώς.
822
01:09:18,700 --> 01:09:19,743
Ρίξτε τα.
823
01:09:20,368 --> 01:09:22,621
Κι εσύ, amigo. Έλα.
824
01:09:22,703 --> 01:09:25,249
Είστε περικυκλωμένοι.
Θα πυροβολήσουμε.
825
01:09:28,836 --> 01:09:30,045
Μπράβο το αγόρι.
826
01:09:32,089 --> 01:09:33,756
Όλα καλά, ομορφούλα.
827
01:09:33,841 --> 01:09:36,343
Έλα. Κάντο.
828
01:09:37,594 --> 01:09:39,011
Όμορφα κι ωραία.
829
01:09:39,763 --> 01:09:41,557
Κουφάθηκες, φίλε;
830
01:09:43,642 --> 01:09:45,227
Καλό αγόρι.
831
01:09:47,479 --> 01:09:48,897
Δείτε τι έχουμε εδώ.
832
01:09:49,689 --> 01:09:51,399
Δύο κακούς.
833
01:09:51,483 --> 01:09:54,444
Είναι δύο και είμαστε δύο.
834
01:09:54,528 --> 01:09:56,321
Αυτό είναι το πρόβλημα αυτής της χώρας.
835
01:09:56,405 --> 01:09:58,156
Τι θέλεις να κάνουμε με αυτούς, μπαμπάκα;
836
01:09:58,240 --> 01:10:00,075
Γιατί δεν δίνουμε στους φίλους μας εδώ...
837
01:10:00,158 --> 01:10:02,494
μια ευκαιρία για λύτρωση;
838
01:10:02,578 --> 01:10:04,538
Μου αρέσει αυτό που ακούω.
839
01:10:04,621 --> 01:10:05,998
Ας σας εξηγήσω.
840
01:10:06,081 --> 01:10:08,083
Εσύ σκοτώνεις τους σκούρους...
841
01:10:09,293 --> 01:10:11,295
και οι δυο σας θα ζήσετε...
842
01:10:11,962 --> 01:10:16,216
και θα μείνετε εδώ
στην αγαπημένη χώρα του Θεού.
843
01:10:17,009 --> 01:10:19,469
Βοηθήστε μας να καθαρίσουμε το έθνος
μια και καλή.
844
01:10:19,553 --> 01:10:22,014
Αυτό σημαίνει Κάθαρση Για Πάντα.
845
01:10:23,891 --> 01:10:25,976
Άντε στο διάολο, χωριάτη.
846
01:10:27,436 --> 01:10:28,979
Εσύ να πας στο διάολο, γουρούνι.
847
01:10:29,062 --> 01:10:30,689
Εσύ, σκύλα!
848
01:10:30,772 --> 01:10:33,984
Η χώρα είναι στα κάγκελα.
Δεν ξέρει πια τι είναι.
849
01:10:34,067 --> 01:10:36,486
-Ούτε τον εαυτό σου δεν ξέρεις.
-Μητέρα, Μητέρα, όλα καλά.
850
01:10:36,570 --> 01:10:39,615
-Κοίτα στον καθρέφτη!
-Μητέρα, δεν πειράζει.
851
01:10:41,450 --> 01:10:43,035
Ίσως αυτό σας βοηθήσει όλους.
852
01:10:46,914 --> 01:10:48,290
Ευχαριστημένος;
853
01:10:48,874 --> 01:10:49,958
Μητέρα.
854
01:10:51,752 --> 01:10:52,920
Μετά χαράς.
855
01:11:10,854 --> 01:11:12,606
Ας ξεκινήσει η κάθαρση!
856
01:11:13,690 --> 01:11:17,486
Πεθαίνεις τώρα; Άθλιο Μεξικανάκι.
857
01:11:17,569 --> 01:11:19,738
Δεν αξίζεις μία.
858
01:11:19,821 --> 01:11:21,823
Κάντε πίσω.
859
01:11:24,868 --> 01:11:26,411
Ούτε να το σκέφτεσαι, σκούρε.
860
01:11:28,372 --> 01:11:30,332
Ακούτε το ΝΙΠΑ. Παραδώστε τα όπλα σας...
861
01:11:30,415 --> 01:11:32,793
-αλλιώς θα σας πυροβολήσουν.
-Σκοτώστε τα γουρούνια!
862
01:11:36,463 --> 01:11:37,631
Ζήτα ενισχύσεις!
863
01:11:40,217 --> 01:11:43,220
Ενισχύσεις! Χρειαζόμαστε ενισχύσεις!
864
01:11:44,805 --> 01:11:46,390
Έρχονται, μωρό μου.
865
01:12:04,867 --> 01:12:06,410
Μητέρα, όχι! Όχι!
866
01:12:06,493 --> 01:12:08,120
-Μητέρα!
-Χάρπερ! Πάμε!
867
01:12:08,203 --> 01:12:09,580
Μητέρα!
868
01:12:17,838 --> 01:12:19,047
-Καλυφθείτε!
-Χειροβομβίδα!
869
01:12:24,094 --> 01:12:25,429
Μητέρα!
870
01:12:27,306 --> 01:12:28,849
Όχι, Μητέρα.
871
01:12:42,988 --> 01:12:46,700
Εδώ αρχηγός. Προς όλες τις μονάδες,
πάμε για αναγνώριση.
872
01:12:49,995 --> 01:12:51,205
Εδώ είναι.
873
01:12:52,706 --> 01:12:55,042
Αν ζουν οι άντρες μας,
θα είναι εδώ.
874
01:13:06,053 --> 01:13:07,262
Βοήθησε με την πόρτα.
875
01:13:14,144 --> 01:13:16,021
Είσαι σίγουρη ότι είναι ασφαλές;
876
01:13:19,191 --> 01:13:20,400
Το τριαντάφυλλο.
877
01:13:21,193 --> 01:13:22,152
Είναι εδώ.
878
01:13:29,243 --> 01:13:31,870
-Μείνε εδώ.
-Είσαι σίγουρη ότι είναι εδώ;
879
01:13:31,954 --> 01:13:33,163
Πρέπει να είναι.
880
01:13:40,462 --> 01:13:41,463
Ρίξτε τα όπλα!
881
01:13:43,048 --> 01:13:44,466
Ποιες είστε;
882
01:13:44,550 --> 01:13:45,884
Ακολουθήσαμε τα σημάδια.
883
01:13:48,387 --> 01:13:49,304
Και το λευκό κορίτσι;
884
01:13:50,013 --> 01:13:51,223
Είναι μαζί μου.
885
01:13:51,890 --> 01:13:53,767
Είναι έγγυος.
Μην την τρομάξεις.
886
01:13:58,981 --> 01:13:59,982
Ακολουθήστε με.
887
01:14:08,866 --> 01:14:09,908
Είστε οι τελευταίοι.
888
01:14:13,453 --> 01:14:14,663
Καθίστε.
889
01:14:16,999 --> 01:14:18,125
Δεν τους βλέπω.
890
01:14:18,709 --> 01:14:19,835
Πού είναι;
891
01:14:20,586 --> 01:14:23,130
Τα σύνορα θα κλείσουν σε δύο ώρες.
892
01:14:38,061 --> 01:14:39,730
Αντέλα. Αντέλα!
893
01:14:54,411 --> 01:14:56,163
Κάσι. Θεέ μου.
894
01:14:56,914 --> 01:14:57,873
Είσαι καλά;
895
01:15:00,000 --> 01:15:01,210
O Τ.Τ.;
896
01:15:03,253 --> 01:15:04,254
Τι έγινε;
897
01:15:08,342 --> 01:15:10,802
Έκτακτη επικαιρότητα.
Μόλις έγινε γνωστό.
898
01:15:10,886 --> 01:15:13,722
Ενημερωθήκαμε ότι έγινε επίθεση
στο Ελ Πάσο...
899
01:15:13,805 --> 01:15:15,474
σε στρατιωτική βάση των ΗΠΑ.
900
01:15:15,557 --> 01:15:17,976
{\an8}Ως αποτέλεσμα, το ΝΙΠΑ απομακρύνει
τα στρατεύματα από το Ελ Πάσο.
901
01:15:18,060 --> 01:15:19,394
{\an8}ΕΚΡΗΞΗ ΣΕ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΗ ΒΑΣΗ ΤΟΥ ΤΕΞΑΣ
902
01:15:19,478 --> 01:15:22,272
{\an8}Ο στρατός υποχωρεί από το Ελ Πάσο...
903
01:15:22,356 --> 01:15:26,568
{\an8}μετά από σοβαρές απώλειες που υπέστη
από τους οπαδούς της Κάθαρσης...
904
01:15:26,652 --> 01:15:28,737
{\an8}και μία επίθεση
στην Αμερικάνικη στρατιωτική βάση.
905
01:15:28,820 --> 01:15:30,239
{\an8}Ο ΣΤΡΑΤΟΣ ΥΠΟΧΩΡΕΙ ΑΠΟ ΤΟ ΕΛ ΠΑΣΟ
906
01:15:30,322 --> 01:15:33,033
{\an8}Και τώρα ακούω ότι το Μεξικό
αντιδρώντας στην υποχώρηση...
907
01:15:33,116 --> 01:15:37,329
θα κλείσει το πέρασμα των συνόρων
στο Ελ Πάσο άμεσα.
908
01:15:37,412 --> 01:15:40,082
Επαναλαμβάνουμε, το πέρασμα
των συνόρων στο Ελ Πάσο κλείνει...
909
01:15:40,165 --> 01:15:42,793
για όσους Αμερικανούς πολίτες θέλουν
να ξεφύγουν από την Αιώνια Κάθαρση.
910
01:15:42,876 --> 01:15:46,004
Οι Αμερικανοί που έμειναν
πίσω στο τείχος...
911
01:15:46,088 --> 01:15:48,340
σφαγιάζονται τώρα από τους οπαδούς
της Κάθαρσης. Είναι πόλεμος.
912
01:15:48,423 --> 01:15:51,176
{\an8}Το Ελ Πάσο έχει καταληφθεί
από τους οπαδούς της Κάθαρσης...
913
01:15:51,260 --> 01:15:53,428
{\an8}που κυνηγούν όλους όσους...
914
01:15:53,512 --> 01:15:55,180
{\an8}δεν ανήκουν στην ομάδα μίσους τους.
915
01:15:55,264 --> 01:15:57,391
{\an8}Τα σύνορα έχουν κλείσει.
916
01:15:57,474 --> 01:15:59,643
{\an8}ΤΟ ΜΕΞΙΚΟ ΚΛΕΙΝΕΙ ΤΑ ΣΥΝΟΡΑ ΜΕ ΗΠΑ
917
01:16:05,482 --> 01:16:07,609
Η κατάσταση στην πόλη θα χειροτερέψει.
918
01:16:09,111 --> 01:16:10,112
'Ελα.
919
01:16:12,281 --> 01:16:16,201
Βγες από πίσω. Βρες τον Τσιάγκο.
Κάν' το γρήγορα.
920
01:16:16,285 --> 01:16:20,330
Πες του να μας συναντήσει
στη γωνία Αμπόι και Άιλαν.
921
01:16:20,414 --> 01:16:23,417
Πες του ότι αν δεν το κάνει,
θα πεθάνει πολύς κόσμος...
922
01:16:23,500 --> 01:16:25,002
κι εγώ μαζί. Εντάξει;
923
01:16:25,544 --> 01:16:26,461
Ναι, αφεντικό.
924
01:16:29,548 --> 01:16:31,550
Εντάξει, πάμε! Ακολουθήστε με.
925
01:16:31,633 --> 01:16:32,676
Ξέρω ένα ασφαλές μέρος.
926
01:16:32,759 --> 01:16:34,970
Θέλω να σηκωθείς
και να έρθεις μαζί μας, εντάξει;
927
01:16:35,053 --> 01:16:36,847
-Μπορείς;
-Μπορώ.
928
01:16:43,103 --> 01:16:45,063
Η κάθαρση δεν θα σταματήσει.
929
01:16:45,147 --> 01:16:49,568
Η πόλη έχει πια καταληφθεί
από αληθινούς Αμερικανούς πατριώτες.
930
01:16:49,651 --> 01:16:53,238
Καθήκον μας είναι να κρατήσουμε ψηλά
τις αξίες και τα ιδεώδη μας...
931
01:16:53,322 --> 01:16:57,993
και την Αμερική καθαρή και ελεύθερη
από μετανάστες και τρομοκράτες.
932
01:16:58,076 --> 01:17:00,621
Πήραμε πίσω αυτό που δικαιωματικά
μας ανήκε...
933
01:17:00,704 --> 01:17:05,751
και θα ξεκινήσουμε την κάθαρση
του έθνους μας σε κάθε πόλη.
934
01:17:05,834 --> 01:17:09,129
Μόνο καθαρόαιμοι Αμερικανοί
είναι ευπρόσδεκτοι εδώ.
935
01:17:09,213 --> 01:17:11,298
Όλοι οι εισβολείς θα διώκονται.
936
01:17:11,381 --> 01:17:15,344
Έχουμε υπό τον έλεγχό μας
το Ελ Πάσο και όλο το Τέξας.
937
01:17:15,427 --> 01:17:18,013
Η κάθαρση δεν θα σταματήσει...
938
01:17:21,308 --> 01:17:22,476
Έφυγαν.
939
01:17:23,769 --> 01:17:25,145
Μιλάτε χαμηλόφωνα.
940
01:17:27,981 --> 01:17:29,525
Ακούστε. Μην κινείστε.
941
01:17:30,067 --> 01:17:31,401
Κεφάλια κάτω.
942
01:17:32,319 --> 01:17:33,529
Ποιος είναι;
943
01:17:35,656 --> 01:17:37,074
Όλα καλά.
944
01:17:43,247 --> 01:17:44,373
Ήρθε;
945
01:17:45,374 --> 01:17:47,459
-Παιδιά;
-Αυτοί είναι.
946
01:17:47,543 --> 01:17:49,044
Αυτοί είναι.
947
01:17:52,047 --> 01:17:54,216
Τσιάγκο, σε παρακαλώ,
πήγαινέ μας στο Μεξικό.
948
01:17:57,803 --> 01:17:59,471
Ανέβασέ τους. Φεύγουμε.
949
01:18:00,973 --> 01:18:02,641
-Εντάξει. Ελάτε.
-Πάμε.
950
01:18:05,310 --> 01:18:06,562
Ανεβείτε στο φορτηγό.
951
01:18:07,229 --> 01:18:08,438
Πάμε. Πάμε.
952
01:18:23,161 --> 01:18:24,663
Αρχηγέ, απάντησε.
953
01:18:26,248 --> 01:18:27,916
Αρχηγέ, με ακούς;
954
01:18:30,794 --> 01:18:32,546
-Τον βρήκαμε.
-Πού;
955
01:18:32,629 --> 01:18:35,424
Πηγαίνουν προς τα σύνορα
μέσω του καταυλισμού.
956
01:18:35,507 --> 01:18:38,468
Ακολουθήστε τους.
Μην τους χάσετε. Θα σας προλάβω.
957
01:19:11,335 --> 01:19:13,003
Πώς θα περάσουμε τα σύνορα;
958
01:19:13,712 --> 01:19:17,799
Η φυλή μου έζησε στην περιοχή των συνόρων
για αιώνες.
959
01:19:17,883 --> 01:19:20,385
Ήμασταν οι μόνοι που επιτρεπόταν
να περνάμε.
960
01:19:21,470 --> 01:19:22,763
Μετά το τείχος μάς χώρισε.
961
01:19:24,431 --> 01:19:29,561
Υπάρχουν, όμως, σημεία που αυτοί οι βλάκες
δεν μπορούν να χτίσουν.
962
01:19:29,645 --> 01:19:31,188
Πολύ επικίνδυνα σημεία.
963
01:19:32,689 --> 01:19:34,483
Και αυτά χρησιμοποιούμε ως περάσματα.
964
01:19:34,566 --> 01:19:36,401
Θα σας πάμε στην άλλη πλευρά.
965
01:19:36,485 --> 01:19:38,904
Κάποιοι αξίζουν μια δεύτερη ευκαιρία.
966
01:19:41,615 --> 01:19:44,701
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΕΙΣΕΡΧΕΣΤΕ ΣΕ ΚΑΤΑΥΛΙΣΜΟΥΣ ΙΝΔΙΑΝΩΝ
967
01:19:53,794 --> 01:19:55,170
Σε έπιασαν οι πόνοι;
968
01:19:58,465 --> 01:20:01,301
-Κάσι, πρέπει να σε πάμε στο Μεξικό.
-Ξέρω ότι δεν έπρεπε τώρα.
969
01:20:01,385 --> 01:20:04,346
Θα τα πας μια χαρά.
Θα έχεις βοήθεια μόλις φτάσουμε.
970
01:20:05,138 --> 01:20:07,558
-Έχουν στήσει καταυλισμούς.
-Ευχαριστώ.
971
01:20:16,316 --> 01:20:17,401
Ντίλαν.
972
01:20:19,027 --> 01:20:20,028
Κοιτάξτε.
973
01:20:27,744 --> 01:20:29,496
Να πάρει.
974
01:20:29,580 --> 01:20:30,998
Χουάν;
975
01:20:31,081 --> 01:20:32,249
Ναι;
976
01:20:32,332 --> 01:20:34,209
Θα έχουμε μπελάδες.
977
01:20:34,293 --> 01:20:35,794
Καθάρματα.
978
01:21:12,080 --> 01:21:13,498
-Πάμε. Ελάτε.
-Εμπρός!
979
01:21:13,582 --> 01:21:17,044
Εδώ είναι το πέρασμα.
Από εδώ συνεχίζουμε με τα πόδια.
980
01:21:17,127 --> 01:21:18,545
-Πάμε. Γρήγορα.
-Πάμε. Εμπρός!
981
01:21:19,171 --> 01:21:21,131
Ακολουθήστε με.
Θα σας οδηγήσω.
982
01:21:28,305 --> 01:21:29,598
Πάμε! Γρήγορα!
983
01:21:31,600 --> 01:21:33,519
Πλησιάζουν. Πρέπει να βιαστούμε!
984
01:21:33,602 --> 01:21:35,103
-Αγάπη μου;
-Ναι;
985
01:21:35,187 --> 01:21:37,606
Πήγαινε μαζί τους για να περάσεις
τα σύνορα, εντάξει;
986
01:21:37,689 --> 01:21:39,650
-Μωρό μου, πού πας;
-Εσύ, συνεχίζεις.
987
01:21:39,733 --> 01:21:41,235
Σ΄αγαπώ. Θα σε ακολουθήσω.
988
01:21:41,318 --> 01:21:44,196
-Πρέπει να έρθεις μαζί μου. Μη φεύγεις.
-Συνέχισε. Πρέπει να τους σταματήσω.
989
01:21:44,279 --> 01:21:46,782
-Έχε το νου σου μόνο στο μωρό.
-Κάσι, εγώ θα σε προστατέψω.
990
01:21:46,865 --> 01:21:48,867
-Σε ευχαριστώ, αδερφή. Σας αφήνω;
-Ναι.
991
01:21:48,951 --> 01:21:50,869
Θα σας βρούμε στην άλλη πλευρά, εντάξει;
992
01:21:50,953 --> 01:21:52,704
Πήγαινέ την στο νοσοκομείο στο Μεξικό.
993
01:21:53,288 --> 01:21:55,666
Πέρασέ τους από τα σύνορα με ασφάλεια.
994
01:21:59,670 --> 01:22:00,921
Έτσι. Ανέβα.
995
01:22:02,256 --> 01:22:03,298
Κάθισε.
996
01:22:03,382 --> 01:22:04,758
Βάλε τα γόνατά σου από κάτω.
997
01:22:11,515 --> 01:22:13,392
Δεν έχω πολλές σφαίρες. Εσείς;
998
01:22:13,475 --> 01:22:14,852
Έχουμε λίγα όπλα, αλλά...
999
01:22:14,935 --> 01:22:19,690
όταν τελειώσουν οι σφαίρες, θα αφήσουμε
να πλησιάσουν και θα έχουμε μαχαίρια.
1000
01:22:19,773 --> 01:22:21,149
Δώσε μου έναν γεμιστήρα.
1001
01:22:22,317 --> 01:22:25,237
Είναι οι τελευταίες μας σφαίρες.
Ας τις χρησιμοποιήσουμε σωστά.
1002
01:22:25,320 --> 01:22:26,530
Θα σας βοηθήσουμε.
1003
01:22:26,613 --> 01:22:28,073
Δεν είναι δική σας μάχη.
1004
01:22:28,156 --> 01:22:30,409
Εμείς δίνουμε αυτή τη μάχη
εδώ και πεντακόσια χρόνια.
1005
01:22:31,869 --> 01:22:32,995
Πάρε ό,τι χρειάζεσαι.
1006
01:22:47,926 --> 01:22:50,470
Η τελευταία γραμμή άμυνάς μας.
1007
01:22:54,183 --> 01:22:55,601
Με το σήμα μου!
1008
01:22:55,684 --> 01:22:57,311
Αφήστε τους να πλησιάσουν!
1009
01:23:04,568 --> 01:23:05,986
Περιμένετε!
1010
01:23:09,573 --> 01:23:11,033
Περιμένετε!
1011
01:23:36,725 --> 01:23:37,935
Είσαι καλά;
1012
01:23:39,144 --> 01:23:40,354
Βοήθησέ την.
1013
01:23:44,691 --> 01:23:45,734
Τώρα!
1014
01:23:54,660 --> 01:23:56,161
Φύγε! Φύγε!
1015
01:24:06,046 --> 01:24:07,297
Καλύψου!
1016
01:24:11,510 --> 01:24:12,636
Ξέμεινα!
1017
01:24:16,139 --> 01:24:17,516
-Πάμε!
-Ελάτε!
1018
01:24:26,608 --> 01:24:27,609
Ξέμεινα!
1019
01:24:27,693 --> 01:24:30,028
-Κι εγώ το ίδιο.
-Έχω μία.
1020
01:24:38,120 --> 01:24:39,413
Έλα, κάθαρμα!
1021
01:25:07,566 --> 01:25:09,735
Κυνηγήστε τους και σκοτώστε τους όλους.
1022
01:25:10,777 --> 01:25:14,198
Φυλάξτε μου το καθίκι τον Μεξικάνο.
1023
01:25:14,781 --> 01:25:18,493
-Κάθαρση. Για Πάντα!
-Για Πάντα!
1024
01:25:46,855 --> 01:25:47,856
Έρχονται.
1025
01:25:47,940 --> 01:25:49,066
Ωραία.
1026
01:25:50,442 --> 01:25:52,277
Θα τους καθυστερήσουμε.
1027
01:25:52,361 --> 01:25:54,488
Θα δώσουμε στους δικούς μας
περισσότερο χρόνο να περάσουν τα σύνορα.
1028
01:26:00,494 --> 01:26:02,663
Εσείς μείνετε εδώ.
Εμείς θα καλύψουμε το πίσω δωμάτιο.
1029
01:26:27,020 --> 01:26:28,188
Σ' αγαπάω.
1030
01:26:29,231 --> 01:26:30,440
Σ' αγαπάω.
1031
01:27:34,588 --> 01:27:36,048
Εδώ το ελέγχουμε.
1032
01:27:36,131 --> 01:27:38,884
Οι υπόλοιποι πηγαίνετε
να τους σταματήσετε στα σύνορα.
1033
01:27:38,967 --> 01:27:40,010
-Έγινε.
-Εντάξει.
1034
01:27:40,093 --> 01:27:41,011
Πάμε.
1035
01:27:50,979 --> 01:27:52,856
Τους φτάνουμε.
Δεν μπορεί να πήγαν μακριά.
1036
01:28:10,165 --> 01:28:11,124
Αντέλα!
1037
01:28:26,598 --> 01:28:27,766
Αντέλα. Αντέλα.
1038
01:28:27,850 --> 01:28:29,393
Αντέλα, ξύπνα.
1039
01:28:29,476 --> 01:28:30,853
-Αντέλα.
-Να τος. Πιάστε τον!
1040
01:29:27,659 --> 01:29:28,577
Αντέλα!
1041
01:29:30,704 --> 01:29:31,830
Πουτάνα!
1042
01:30:23,549 --> 01:30:26,301
Φώναξε στους δικούς σου
ότι χρειάζεσαι βοήθεια.
1043
01:30:43,443 --> 01:30:45,362
Φώναξέ τους! Τώρα!
1044
01:30:48,240 --> 01:30:49,449
Σκοτώστε το γουρούνι!
1045
01:30:49,533 --> 01:30:50,492
Μίλα αγγλικά!
1046
01:30:50,576 --> 01:30:51,994
Σκοτώστε το γουρούνι!
1047
01:30:58,208 --> 01:31:00,127
Μετάφραση! Τι τους λες;
1048
01:31:01,086 --> 01:31:03,672
-Χουάν!
-Είπα, μίλα αγγλικά!
1049
01:31:04,715 --> 01:31:05,924
Μετάφραση!
1050
01:31:06,758 --> 01:31:07,801
Σκοτώστε τον!
1051
01:31:07,885 --> 01:31:08,802
Μίλα αγγλικά!
1052
01:31:08,886 --> 01:31:09,887
Σκοτώστε τον!
1053
01:31:09,970 --> 01:31:12,097
Θα το κάνω εγώ! Μίλα αγγλικά.
1054
01:31:12,181 --> 01:31:13,724
Θα σου κόψω το λαρύγγι.
1055
01:31:14,308 --> 01:31:15,434
Μίλα...
1056
01:31:26,695 --> 01:31:27,821
Τον πέτυχα.
1057
01:31:31,700 --> 01:31:33,785
Αυτό μεταφράζεται;
1058
01:31:58,393 --> 01:31:59,853
Είσαι καλά, αγάπη μου;
1059
01:32:29,967 --> 01:32:31,009
Τα καταφέρατε.
1060
01:32:32,177 --> 01:32:33,554
Μόλις περάσατε τα σύνορα
για το Μεξικό.
1061
01:32:38,809 --> 01:32:40,060
Θα είναι εκεί.
1062
01:32:50,863 --> 01:32:53,532
{\an8}ΜΕΞΙΚΟ
ΗΠΑ
1063
01:32:59,204 --> 01:33:01,206
Σας ευχαριστούμε.
Σε εσάς οφείλουμε το ότι ζούμε.
1064
01:33:05,210 --> 01:33:06,253
Το νοσοκομείο;
1065
01:33:07,421 --> 01:33:08,422
Το νοσοκομείο;
1066
01:33:09,464 --> 01:33:10,465
Εδώ;
1067
01:33:18,557 --> 01:33:20,392
-Ντίλαν!
-Μωρό μου!
1068
01:33:21,351 --> 01:33:22,978
Τα κατάφερες!
1069
01:33:24,313 --> 01:33:25,606
Κοίτα ποιος ήρθε.
1070
01:33:26,148 --> 01:33:27,482
Θεέ μου.
1071
01:33:30,903 --> 01:33:31,904
Μωρό μου;
1072
01:33:32,362 --> 01:33:33,614
Είναι κορίτσι.
1073
01:33:33,697 --> 01:33:34,865
Είναι κορίτσι;
1074
01:33:37,451 --> 01:33:39,369
Θέλεις να κρατήσεις την κόρη σου;
1075
01:33:39,453 --> 01:33:41,163
-Μπορώ;
-Παρακαλώ.
1076
01:33:42,414 --> 01:33:43,957
-Γεια σας.
-Γεια.
1077
01:33:46,001 --> 01:33:47,377
-Ευχαριστώ.
-Συγχαρητήρια.
1078
01:33:47,461 --> 01:33:48,462
Ευχαριστώ.
1079
01:33:50,672 --> 01:33:51,757
Συγχαρητήρια, μπαμπά.
1080
01:33:59,890 --> 01:34:01,850
Είναι κορίτσι.
1081
01:34:29,920 --> 01:34:33,298
δίνοντας καταφύγιο σε πάνω από
δύο εκατομμύρια Αμερικανούς μετανάστες...
1082
01:34:33,382 --> 01:34:36,093
Ποιος ξέρει τι θα απογίνουν
αυτοί οι Αμερικανοί κυνηγοί του Ονείρου...
1083
01:34:36,176 --> 01:34:38,887
Δεν διαφαίνεται το τέλος
της βίας και της εξέγερσης.
1084
01:34:38,971 --> 01:34:41,515
Από σήμερα το ΝΙΠΑ
έχει στείλει στρατό...
1085
01:34:41,598 --> 01:34:43,058
σε κάθε μεγάλη πόλη και κομητεία.
1086
01:34:43,141 --> 01:34:46,895
Το ΝΙΠΑ καταστρέφεται
από το δημιούργημά του...
1087
01:34:46,979 --> 01:34:50,858
αφού η Κάθαρση είναι αδύνατον πια
να περιοριστεί σε μία βραδιά τον χρόνο.
1088
01:34:50,941 --> 01:34:53,777
Στη Νέα Υόρκη, πολίτες
παίρνουν τα όπλα στα χέρια.
1089
01:34:53,861 --> 01:34:56,196
Μάχονται κατά των οπαδών της Κάθαρσης
στην Τάιμς Σκουέρ.
1090
01:34:56,280 --> 01:34:58,824
Φτάνουν ειδήσεις
ότι μεγάλες ομάδες Αμερικανών...
1091
01:34:58,907 --> 01:35:02,286
ενώνονται για να αγωνιστούν
ενάντια στους οπαδούς της Κάθαρσης...
1092
01:35:02,369 --> 01:35:04,246
ενάντια στο μίσος, τον φόβο και τη βία.
1093
01:35:04,329 --> 01:35:07,416
Οι Ηνωμένες Πολιτείες όπως τις ξέραμε
δεν υπάρχουν πια...
1094
01:35:07,499 --> 01:35:11,503
Ποιος ξέρει; Ποια θα είναι η όψη
της νέας Αμερικής όταν όλα τελειώσουν;
1095
01:36:34,211 --> 01:36:38,048
Η ΑΙΩΝΙΑ ΚΑΘΑΡΣΗ