1
00:03:10,274 --> 00:03:11,483
{\an8}ŠIS KRĀSAS NESAPLŪST
2
00:03:11,567 --> 00:03:12,568
{\an8}A.J.D.
3
00:03:12,651 --> 00:03:13,694
{\an8}BĪSTAMI - KANALIZĀCIJA
4
00:03:13,777 --> 00:03:15,070
{\an8}PIESĀRŅOTS ŪDENS
5
00:03:17,239 --> 00:03:18,532
BĪSTAMI - NOTEKŪDEŅI
6
00:03:18,615 --> 00:03:19,616
NETUVOTIES!
7
00:03:21,201 --> 00:03:22,286
Viss.
8
00:03:27,457 --> 00:03:28,375
Lai veicas.
9
00:03:31,628 --> 00:03:34,047
Ja rodas problēmas, sekojiet rozēm.
10
00:03:38,302 --> 00:03:39,553
Sargi sevi, dēls.
11
00:03:52,900 --> 00:03:55,652
Es zvēru uzticību karogam...
12
00:03:55,736 --> 00:03:58,488
Nelegālās imigrācijas apjoms aug.
13
00:03:58,572 --> 00:04:00,324
Imigrantu plūsma ASV virzienā pieaug.
14
00:04:00,407 --> 00:04:02,701
Karteļi padzen cilvēkus no viņu zemes.
15
00:04:02,784 --> 00:04:04,786
Meksikāņi bēg no karteļu vardarbības,
16
00:04:04,870 --> 00:04:06,121
cerot uz amerikāņu sapni.
17
00:04:06,205 --> 00:04:09,124
Vai šis sapnis vēl ir dzīvs?
18
00:04:09,208 --> 00:04:10,459
Ameriku sašķeļ naids,
19
00:04:10,542 --> 00:04:12,002
ekonomika, rases, reliģija...
20
00:04:12,085 --> 00:04:14,880
Visur pieaug spriedze starp rasēm...
21
00:04:14,963 --> 00:04:16,048
Balto pārākuma ideja gūst piekrišanu,
22
00:04:16,130 --> 00:04:17,632
izplatoties dezinformācijai.
23
00:04:17,716 --> 00:04:20,302
A. J. D. ir atguvusi varu.
24
00:04:20,385 --> 00:04:21,553
Amerikas Jaunie Dibinātāji
25
00:04:21,637 --> 00:04:23,555
nekavējoties atjauno Tīrīšanu.
26
00:04:23,639 --> 00:04:25,849
Vai Tīrīšana ir atbilde?
27
00:04:25,933 --> 00:04:27,643
Bagātie kļūst bagātāki,
28
00:04:27,726 --> 00:04:30,229
bet nabagie paliek aiz borta.
29
00:04:30,312 --> 00:04:31,730
Vai aizspriedumu pilnie sociālie tīkli
30
00:04:31,813 --> 00:04:33,899
uzšķiļ naida liesmas?
31
00:04:33,982 --> 00:04:35,067
Šķiet, ka situācija valstī
32
00:04:35,150 --> 00:04:36,276
ir sasniegusi karstāko punktu.
33
00:04:36,360 --> 00:04:37,402
Naida Savienotās Valstis.
34
00:04:37,945 --> 00:04:38,820
...tik drīz. Vai Tīrīšana palīdzēs
35
00:04:38,904 --> 00:04:41,073
mūsu sašķeltajai nācijai?
36
00:04:41,156 --> 00:04:43,408
Drīz iegūsim atbildes uz šiem jautājumiem,
37
00:04:43,492 --> 00:04:45,077
jo ikgadējās, asiņainās brīvdienas
38
00:04:45,160 --> 00:04:47,663
drīz būs klāt.
39
00:04:47,746 --> 00:04:51,124
No jūras līdz jūrai
40
00:04:51,208 --> 00:04:57,005
TĪRĪŠANA: UZ VISIEM LAIKIEM
41
00:05:02,803 --> 00:05:04,555
{\an8}PĒC DESMIT MĒNEŠIEM
42
00:05:04,638 --> 00:05:07,391
{\an8}LOSFELIZAS IELEJA, TEKSASA
43
00:05:07,766 --> 00:05:10,727
{\an8}VIENU DIENU PIRMS TĪRĪŠANAS
44
00:05:13,146 --> 00:05:14,189
Tā.
45
00:05:14,940 --> 00:05:16,316
Paliec tur.
46
00:05:20,404 --> 00:05:21,864
Nervozē, māšel?
47
00:05:22,447 --> 00:05:23,407
Jā, mazliet.
48
00:05:24,074 --> 00:05:25,075
Nu.
49
00:05:26,952 --> 00:05:28,495
Hei, mierā.
50
00:05:30,622 --> 00:05:31,623
Kāpēc tavam brālim
51
00:05:31,707 --> 00:05:33,250
visu laiku kaut kas jāpierāda?
52
00:05:33,333 --> 00:05:36,086
Mieru. Es tevi saprotu.
53
00:05:45,596 --> 00:05:47,514
Mežonīgāka nekā gaidīji?
54
00:05:48,682 --> 00:05:51,602
Es zinu kādu, kurš savaldīs to dzīvnieku.
55
00:07:24,069 --> 00:07:25,153
Lūk, tas ir īsts kovbojs.
56
00:07:41,962 --> 00:07:44,089
Atpakaļ pie darba. Aiziet.
57
00:07:44,631 --> 00:07:45,549
Aiziet!
58
00:07:46,592 --> 00:07:47,551
Aiziet!
59
00:07:49,428 --> 00:07:50,554
Pie darba.
60
00:08:03,775 --> 00:08:04,776
Rosa?
61
00:08:05,485 --> 00:08:06,486
Sveika.
62
00:08:07,196 --> 00:08:08,030
Kā klājas?
63
00:08:08,113 --> 00:08:09,448
Labi, vairāk vai mazāk.
64
00:08:09,907 --> 00:08:13,577
Atceries: 1 kg ir 2,2 mārciņas.
65
00:08:15,495 --> 00:08:16,330
Skaidrs?
66
00:08:16,413 --> 00:08:17,915
Ja tev ko vajag, esmu šeit.
67
00:08:17,998 --> 00:08:19,666
Labi?
- Jā.
68
00:08:21,835 --> 00:08:24,004
Darjus.
- Kā viņai veicas?
69
00:08:24,087 --> 00:08:25,881
Otrā nedēļa šajā valstī.
70
00:08:25,964 --> 00:08:27,257
Meitene ir pārbijusies.
71
00:08:27,799 --> 00:08:28,967
Viņai paveicies, ka tu
72
00:08:29,051 --> 00:08:30,219
viņai parādi visu.
73
00:08:30,302 --> 00:08:31,470
Jā. Un tev paveicies,
74
00:08:31,553 --> 00:08:33,429
ka es šeit visu vadu.
75
00:08:33,514 --> 00:08:34,972
Es zinu.
76
00:08:35,807 --> 00:08:37,893
Tīrīšana neatbrīvo naidu.
77
00:08:37,976 --> 00:08:40,437
Tā vairo naidu. Tas ir vīruss.
78
00:08:40,520 --> 00:08:41,688
{\an8}Tas ir Amerikā radies
79
00:08:41,772 --> 00:08:42,981
{\an8}naida un dusmu vīruss,
80
00:08:43,065 --> 00:08:44,900
{\an8}un tas tiek injicēts ar lodi.
81
00:08:44,983 --> 00:08:46,151
{\an8}Tas izplatās. Aug.
82
00:08:46,235 --> 00:08:47,236
{\an8}Veido mutācijas.
83
00:08:47,319 --> 00:08:48,403
{\an8}ČIAGO HARO, CILTS VIRSAITIS NO TEKSASAS
84
00:08:49,363 --> 00:08:51,323
Adela, slēdz ārā, lūdzu.
85
00:08:51,406 --> 00:08:52,866
Atveriet acis. Tīrīšana tuvojas.
86
00:09:08,674 --> 00:09:10,008
Tas...
87
00:09:10,843 --> 00:09:13,095
Atgādina tavas mātes māju.
88
00:09:14,471 --> 00:09:16,223
Iedod Darjusam,
89
00:09:16,306 --> 00:09:18,058
lai sāk gatavot īstu meksikāņu ēdienu.
90
00:09:18,141 --> 00:09:19,935
Nevis tos briesmīgos burito.
91
00:09:20,018 --> 00:09:23,105
Huan, lūdzu. Kur mēs esam?
92
00:09:23,188 --> 00:09:25,524
Tev jātrenējas runāt angliski.
93
00:09:25,607 --> 00:09:27,568
Gan Romā.
94
00:09:27,651 --> 00:09:29,069
Gan Amerikā.
95
00:09:29,736 --> 00:09:31,655
Dari to manis dēļ.
96
00:09:32,489 --> 00:09:33,657
Lūdzu.
97
00:09:34,741 --> 00:09:35,742
Takeru ģimene
98
00:09:35,826 --> 00:09:37,411
to ļoti novērtēs.
99
00:09:37,494 --> 00:09:38,704
Tici man.
100
00:09:41,123 --> 00:09:42,541
Tava sieva ir stāvoklī,
101
00:09:42,624 --> 00:09:43,959
un, ja nepieciešama palīdzība,
102
00:09:44,042 --> 00:09:45,252
droši vērsies pie mums.
103
00:09:45,335 --> 00:09:47,671
Varam noslēgties kopā.
104
00:09:47,754 --> 00:09:49,798
Neciešu Tīrīšanu.
105
00:09:49,882 --> 00:09:52,217
Grūti būt sabiedriskam tādā naktī.
106
00:09:52,301 --> 00:09:53,719
Taču paldies par piedāvājumu.
107
00:09:53,802 --> 00:09:54,803
Ņem par labu.
108
00:09:54,887 --> 00:09:56,722
Mīļais, smaržo brīnišķīgi.
109
00:09:57,181 --> 00:09:58,182
Es iešu uz virtuvi.
110
00:09:58,265 --> 00:09:59,266
Vai tev kaut ko atnest?
111
00:09:59,349 --> 00:10:00,517
Vēl vienu alu?
112
00:10:00,601 --> 00:10:02,519
Jā, vēl vienu. Paldies.
113
00:10:02,603 --> 00:10:03,770
Paldies, mīļā.
114
00:10:06,773 --> 00:10:07,774
Es nezinu. Šajā laikā jūtos
115
00:10:07,858 --> 00:10:09,568
kā putekļsūcējs.
116
00:10:09,651 --> 00:10:11,445
Viss, ko ieraugu,
117
00:10:11,528 --> 00:10:13,113
tiek aprīts.
118
00:10:13,197 --> 00:10:15,449
Pat lietas, kas man negaršo.
119
00:10:15,991 --> 00:10:18,952
Anna mums gatavo
120
00:10:19,036 --> 00:10:21,705
lieliskus meksikāņu ēdiens. Vai ne?
121
00:10:21,788 --> 00:10:24,333
Ēdiens ir garšīgs, bet barojošs.
122
00:10:27,085 --> 00:10:27,961
Pieņēmos svarā par diviem kilogramiem.
123
00:10:28,045 --> 00:10:29,421
Nav tiesa.
124
00:10:30,881 --> 00:10:33,967
Zināt, Annai ir māsa.
125
00:10:34,551 --> 00:10:36,595
Arī auklīte. Jums jāiepazīstas.
126
00:10:36,678 --> 00:10:38,096
Nē, būs jau labi.
127
00:10:39,056 --> 00:10:40,057
Ko, mīļais?
128
00:10:42,309 --> 00:10:43,727
Mums nevajag iepazīties ar viņas māsu.
129
00:10:43,810 --> 00:10:44,770
Mums viss ir labi.
130
00:10:45,521 --> 00:10:46,563
Taču paldies.
131
00:10:47,147 --> 00:10:48,440
Mīļais, Emīlija ir laipna
132
00:10:48,524 --> 00:10:49,483
un vēlas palīdzēt mums.
133
00:10:49,566 --> 00:10:51,235
Tu izturies mazliet nepieklājīgi.
134
00:10:53,779 --> 00:10:56,031
Patiesi? Ak Dievs!
135
00:10:56,114 --> 00:10:57,658
Piedod, Emīlija.
136
00:10:58,408 --> 00:10:59,785
Būs jau labi.
137
00:10:59,868 --> 00:11:00,869
Vienkārši
138
00:11:00,953 --> 00:11:02,412
ir grūti atrast labus palīgus,
139
00:11:02,496 --> 00:11:04,831
un Annas māsa ir ļoti jauka.
140
00:11:04,915 --> 00:11:07,042
Mums nevajag Annas māsu.
141
00:11:08,877 --> 00:11:10,796
Es pat nezinu, vai vēlos, lai mūsu bērni
142
00:11:10,879 --> 00:11:12,589
šajā mājā runā spāniski.
143
00:11:14,341 --> 00:11:16,760
Tāpēc pateicos par piedāvājumu,
144
00:11:16,844 --> 00:11:17,803
bet, nē, paldies.
145
00:11:20,055 --> 00:11:21,056
Labi.
146
00:11:22,766 --> 00:11:24,893
{\an8}10 STUNDAS līdz TĪRĪŠANAS
147
00:11:24,977 --> 00:11:26,186
{\an8}SĀKUMAM
148
00:11:27,229 --> 00:11:29,606
Šī ir jūsu angļu valodas apguves lietotne.
149
00:11:29,690 --> 00:11:31,984
12. nodarbība: teikumi pagātnes formā.
150
00:11:32,067 --> 00:11:33,485
Teikumi pagātnes formā.
151
00:11:33,569 --> 00:11:34,736
Kurš būtu domājis,
152
00:11:34,820 --> 00:11:36,321
ka nonākšu Teksasā?
153
00:11:36,405 --> 00:11:38,532
Kurš būtu...
154
00:11:38,615 --> 00:11:41,660
ka nonākšu Teksasā? Teksasā.
155
00:11:41,743 --> 00:11:42,828
Kurš būtu domājis,
156
00:11:42,911 --> 00:11:44,162
ka nonākšu Teksasā?
157
00:11:44,246 --> 00:11:45,831
Kurš būtu domājis,
158
00:11:45,914 --> 00:11:48,792
ka nonākšu Teksasā?
159
00:11:50,127 --> 00:11:52,296
Kurš būtu domājis,
160
00:11:52,379 --> 00:11:53,422
ka nonākšu Teksasā?
161
00:11:53,505 --> 00:11:54,590
TĪRĪŠANAS GRILA SVĒTKI
162
00:11:54,673 --> 00:11:55,716
ĒDIENS, JAUTRĪBA UN UGUŅOŠANA
163
00:11:55,799 --> 00:11:56,675
TAVERNA "TUMBLEWEED"
164
00:11:56,758 --> 00:11:57,676
KOVBOJU BALLĪTE
165
00:11:57,759 --> 00:11:59,761
TĪRĪŠANAS ATLAIDE 40 %
166
00:12:00,929 --> 00:12:02,181
Atkārtojiet pēc manis.
167
00:12:02,264 --> 00:12:05,184
Es apciemoju draugus Teksasā.
168
00:12:28,040 --> 00:12:28,999
Hei, Huan.
169
00:12:30,667 --> 00:12:32,753
Kērks teica, ka tu šorīt kavēji.
170
00:12:32,836 --> 00:12:34,546
Es nekad nekavēju, ser.
171
00:12:36,048 --> 00:12:37,341
Nekad nekavē?
172
00:12:38,509 --> 00:12:41,345
Kērk, Huans saka, ka tu melo.
173
00:12:41,428 --> 00:12:42,429
Huans ir brīvs cilvēks.
174
00:12:42,513 --> 00:12:43,931
Var runāt visu, ko vēlas.
175
00:12:45,849 --> 00:12:47,142
Huan, ja vēl kaut reizi kavēsi,
176
00:12:47,226 --> 00:12:48,435
man nāksies tevi atlaist.
177
00:12:48,519 --> 00:12:49,478
Tādi ir noteikumi.
178
00:12:50,395 --> 00:12:51,438
Jā, ser.
179
00:12:53,315 --> 00:12:55,234
Vai zini, ko vēl man teica?
180
00:12:55,317 --> 00:12:56,902
Ka tavs lariats, tavs laso,
181
00:12:56,985 --> 00:12:58,820
esot mētājies staļļa priekšā uz zemes.
182
00:12:58,904 --> 00:12:59,905
Vai tiesa?
183
00:13:00,697 --> 00:13:01,698
Nē, ser.
184
00:13:02,533 --> 00:13:04,910
To sauc "La Riata".
185
00:13:13,460 --> 00:13:16,505
T. T., par aizsardzību Tīrīšanas laikā.
186
00:13:16,588 --> 00:13:18,590
Paldies, Takera kungs.
- Sargi sevi.
187
00:13:19,091 --> 00:13:20,092
Paldies, ser.
188
00:13:20,175 --> 00:13:21,176
Kērk.
189
00:13:34,273 --> 00:13:36,608
Tu strādā ļoti labi, Huan.
190
00:13:36,692 --> 00:13:38,277
Mans dēls ir mazliet uzvilkts
191
00:13:38,360 --> 00:13:39,653
vakardienas dēļ.
192
00:13:40,571 --> 00:13:41,989
Neņem pie sirds.
193
00:13:42,906 --> 00:13:45,617
Paldies, ser. Esmu jums ļoti pateicīgs.
194
00:13:49,454 --> 00:13:51,331
Vai drīkstu runāt atklāti, Takera kungs?
195
00:13:53,333 --> 00:13:54,626
Runā.
196
00:13:56,587 --> 00:13:58,547
Es nepatīku jūsu dēlam, jo...
197
00:13:59,590 --> 00:14:01,091
esmu meksikānis.
198
00:14:02,259 --> 00:14:05,220
Manuprāt, Dilans domā,
199
00:14:05,304 --> 00:14:07,139
ka kovbojs nevar būt
200
00:14:07,222 --> 00:14:10,309
no Meksikas, Argentīnas
201
00:14:10,392 --> 00:14:12,311
vai citas zemes.
202
00:14:12,895 --> 00:14:14,563
Zinu, ka daudzi tā domā,
203
00:14:14,646 --> 00:14:16,607
bet neesmu drošs par Dilanu.
204
00:14:16,690 --> 00:14:17,900
Viņš ir lepns vīrs.
205
00:14:17,983 --> 00:14:19,276
Vakar tu viņu pārspēji.
206
00:14:19,359 --> 00:14:21,320
Tu esi lielisks kovbojs, Huan.
207
00:14:23,405 --> 00:14:24,531
Es nezinu, ser.
208
00:14:29,286 --> 00:14:33,248
Nu, es arī nezinu.
209
00:14:33,332 --> 00:14:34,541
Es tikai...
210
00:14:35,918 --> 00:14:37,002
Es audzināju savu dēlu
211
00:14:37,085 --> 00:14:38,712
par lepnu amerikāni.
212
00:14:38,795 --> 00:14:40,172
Taču varbūt neiemācīju viņam,
213
00:14:40,255 --> 00:14:41,173
ko tieši tas nozīmē.
214
00:14:42,341 --> 00:14:43,342
Diez vai
215
00:14:43,425 --> 00:14:44,510
pats zinu, ko tas nozīmē.
216
00:14:44,593 --> 00:14:45,677
"Lepns amerikānis".
217
00:14:47,095 --> 00:14:48,972
Pasaule mainās.
218
00:14:49,056 --> 00:14:50,807
Visi ķeras viens otram pie rīkles.
219
00:14:53,143 --> 00:14:55,145
Apjukuma pilns laiks.
220
00:14:59,900 --> 00:15:01,151
Es gribu tev iedot...
221
00:15:03,779 --> 00:15:07,282
piemaksu par aizsardzību Tīrīšanas laikā.
222
00:15:08,659 --> 00:15:09,993
Sargi sevi.
223
00:15:11,620 --> 00:15:12,746
Paldies.
224
00:15:26,677 --> 00:15:28,011
Šī nauda ir veids,
225
00:15:28,095 --> 00:15:29,471
kā noturēt mūs pie dzīvības,
226
00:15:29,555 --> 00:15:30,889
lai viņi varētu turpināt
227
00:15:30,973 --> 00:15:32,015
paverdzināt mūs.
228
00:15:32,099 --> 00:15:33,851
Mēs esam kas vairāk kā vergi.
229
00:15:35,519 --> 00:15:37,396
Taču es zinu, kā izmantošu savu naudu.
230
00:15:37,479 --> 00:15:39,481
Un ne jau aizsardzībai.
231
00:15:46,363 --> 00:15:47,656
Trakais.
232
00:15:52,953 --> 00:15:54,872
Atlikusi stunda
233
00:15:54,955 --> 00:15:56,331
līdz ikgadējai Tīrīšanai.
234
00:15:56,415 --> 00:15:59,126
Kā vienmēr, labāk palikt mājās,
235
00:15:59,209 --> 00:16:00,377
un mēs ceram,
236
00:16:00,460 --> 00:16:02,004
ka nesēžat sastrēgumā.
237
00:16:02,087 --> 00:16:04,298
Mēs silti iesakām jums
238
00:16:04,381 --> 00:16:07,217
un jūsu mīļajiem paslēpties drošā vietā.
239
00:16:07,301 --> 00:16:09,052
Tāpēc aizslēdziet durvis,
240
00:16:09,136 --> 00:16:10,637
ieslēdziet drošības sistēmas,
241
00:16:10,721 --> 00:16:13,473
un palieciet tur nākamās 12 stundas.
242
00:16:13,557 --> 00:16:15,809
Un tiem, kas piedalās -
243
00:16:15,893 --> 00:16:18,562
lai Dievs ir ar jums.
244
00:16:33,660 --> 00:16:35,078
Atlikusi viena stunda.
245
00:16:36,330 --> 00:16:38,373
T. T. teica, ka būs jau klāt.
246
00:16:43,045 --> 00:16:44,171
Lūk, arī viņš.
247
00:17:19,957 --> 00:17:22,416
Tuvojas pavasaris, atnesot Tīrīšanu.
248
00:17:22,501 --> 00:17:24,086
Negribu, ka mani sauc par vectēvu.
249
00:17:24,169 --> 00:17:25,420
Šodien mēs runājām
250
00:17:25,503 --> 00:17:27,089
ar virsaiti Čiago Haro.
251
00:17:27,798 --> 00:17:29,508
Jums bija iespēja,
252
00:17:29,591 --> 00:17:31,510
bet jūs to izniekojāt, izplatot
253
00:17:31,593 --> 00:17:32,970
bailes un naidu.
254
00:17:33,053 --> 00:17:34,054
{\an8}ATSKAITE LĪDZ TĪRĪŠANAI
255
00:17:34,137 --> 00:17:35,347
{\an8}Mani ļaudis vēroja
256
00:17:35,430 --> 00:17:36,431
{\an8}to visu no malas,
257
00:17:36,515 --> 00:17:37,891
{\an8}un mēs redzam, ka Amerika
258
00:17:37,975 --> 00:17:39,059
{\an8}ir sasniegusi karstāko punktu.
259
00:17:39,142 --> 00:17:42,020
Tādu naidu nevar savaldīt.
260
00:17:42,104 --> 00:17:44,898
{\an8}Jūs nodedzināsiet savas pilsētas.
261
00:17:49,862 --> 00:17:51,780
Es jūs visus ieslodzīšu.
262
00:17:51,864 --> 00:17:52,865
Labi.
263
00:17:52,948 --> 00:17:53,949
Jā.
264
00:18:12,342 --> 00:18:14,011
Esam gandrīz klāt.
265
00:18:14,595 --> 00:18:15,804
Gandrīz klāt.
266
00:18:16,555 --> 00:18:18,098
...šogad daudz dārgāk.
267
00:18:18,182 --> 00:18:19,349
Tas tiesa.
268
00:18:45,792 --> 00:18:47,836
SKOLAS AUTOBUSS
269
00:19:19,493 --> 00:19:21,870
BŪVĒJIET TILTUS, NEVIS SIENAS
270
00:19:22,663 --> 00:19:23,705
Kapteini.
271
00:19:24,831 --> 00:19:25,916
Priecājos tevi redzēt.
272
00:19:28,335 --> 00:19:30,087
Pārējo
- kad pabeigsim?
273
00:19:30,170 --> 00:19:31,588
Zinu, ka samaksāsi, T. T.
274
00:19:31,672 --> 00:19:32,714
Labi.
275
00:19:41,849 --> 00:19:44,059
Ejiet iekšā. Nekavējieties.
276
00:19:44,142 --> 00:19:45,727
Mēs nevērsim vaļā durvis
277
00:19:45,811 --> 00:19:47,604
līdz septiņiem rītā,
278
00:19:47,688 --> 00:19:49,314
kad Tīrīšana būs galā.
279
00:19:49,398 --> 00:19:51,316
Vai mēs patiešām būsim drošībā?
280
00:19:51,775 --> 00:19:53,694
Protams. Ticiet man.
281
00:19:56,196 --> 00:19:57,072
Mēs nemirsim
282
00:19:57,155 --> 00:19:58,115
pirmajā naktī, vai ne?
283
00:19:58,198 --> 00:19:59,825
Nepiesauc nelaimi.
284
00:20:04,454 --> 00:20:06,290
Iekārtojieties ērtāk.
285
00:20:06,373 --> 00:20:08,750
Pavadīsim šeit nākamās 12 stundas.
286
00:20:10,419 --> 00:20:11,962
Jūtieties kā mājās.
287
00:20:21,263 --> 00:20:22,472
Pagaidi.
288
00:20:22,556 --> 00:20:23,515
Skaties.
289
00:20:24,474 --> 00:20:25,475
Labi.
290
00:20:25,559 --> 00:20:27,102
Ko?
291
00:20:27,644 --> 00:20:28,478
Sasodīts.
292
00:20:28,562 --> 00:20:30,147
Kur tu to iemācījies?
293
00:20:30,230 --> 00:20:31,440
Tu vari mani uzvarēt.
294
00:20:34,193 --> 00:20:35,736
Valsts svētki par godu
295
00:20:35,819 --> 00:20:38,572
Amerikas brīvībai beidzot ir klāt.
296
00:20:38,655 --> 00:20:41,867
Arlabunakti, Teksasa, lai veicas.
297
00:20:41,950 --> 00:20:43,577
ĀRKĀRTAS ZIŅOJUMU SISTĒMA
298
00:20:45,078 --> 00:20:46,079
Sākas.
299
00:20:46,663 --> 00:20:48,248
Tā nav pārbaude.
300
00:20:48,332 --> 00:20:50,709
Jūsu ārkārtas ziņojumu sistēma
301
00:20:50,792 --> 00:20:52,127
paziņo par
302
00:20:52,211 --> 00:20:53,504
ikgadējās Tīrīšanas sākumu,
303
00:20:53,587 --> 00:20:55,214
ko sankcionē ASV valdība.
304
00:20:55,797 --> 00:20:58,509
Tīrīšanas laikā atļauts izmantot
305
00:20:58,592 --> 00:21:00,135
4. klases un zemākas klases ieročus.
306
00:21:00,511 --> 00:21:02,513
Citi ieroči ir aizliegti.
307
00:21:02,596 --> 00:21:04,973
10. klases valdības ierēdņiem...
308
00:21:05,057 --> 00:21:06,433
...ir piešķirta imunitāte
309
00:21:06,517 --> 00:21:09,144
Tīrīšanas laikā, un viņi necietīs.
310
00:21:09,228 --> 00:21:10,646
Pēc sirēnas
311
00:21:10,729 --> 00:21:13,315
jebkurš noziegums, tostarp slepkavība...
312
00:21:13,398 --> 00:21:15,692
...nākamās 12 stundas būs likumīgs.
313
00:21:16,276 --> 00:21:17,319
Policija, ugunsdzēsēji,
314
00:21:17,402 --> 00:21:19,488
medicīniskā palīdzība
315
00:21:19,571 --> 00:21:20,572
nebūs pieejama
316
00:21:20,656 --> 00:21:21,615
līdz rītdienas...
317
00:21:21,698 --> 00:21:24,868
...7:00, kad Tīrīšana noslēgsies.
318
00:21:24,952 --> 00:21:26,703
Lai slavēti Amerikas Jaunie Dibinātāji
319
00:21:26,787 --> 00:21:29,081
un Amerika, atdzimusī nācija.
320
00:21:29,164 --> 00:21:30,791
Lai Dievs ir ar jums.
321
00:21:48,392 --> 00:21:49,393
Labi.
322
00:21:52,104 --> 00:21:53,313
Nu...
323
00:22:43,822 --> 00:22:45,240
Atgādina mājas, Adela.
324
00:22:47,159 --> 00:22:48,619
Tagad šīs ir mūsu mājas.
325
00:22:50,162 --> 00:22:51,580
Tu saprati.
326
00:22:53,665 --> 00:22:54,875
Varbūt tev taisnība.
327
00:22:56,001 --> 00:22:57,252
Varbūt mums jāaizmirst,
328
00:22:57,336 --> 00:22:58,587
no kurienes nākam.
329
00:22:59,713 --> 00:23:01,298
Un jāpieņem tas, ka esam šeit.
330
00:23:02,799 --> 00:23:04,134
"Kad esi Amerikā".
331
00:23:04,218 --> 00:23:05,427
Kā tu teici.
332
00:23:06,762 --> 00:23:09,097
Nē, es domāju ko citu.
333
00:23:10,265 --> 00:23:11,892
Ko tad?
334
00:23:12,809 --> 00:23:14,853
To, ka Amerika ir viss.
335
00:23:16,188 --> 00:23:17,814
Ko, ellē, tu runā, Adela?
336
00:23:18,065 --> 00:23:20,108
Amerika ir Meksika.
337
00:23:20,192 --> 00:23:23,278
Amerika ir Āfrika. Amerika ir Itālija.
338
00:23:23,362 --> 00:23:27,032
Mēs varam paņemt visu, apgūt visu,
339
00:23:27,115 --> 00:23:28,909
pieņemt to visu.
340
00:23:31,703 --> 00:23:33,247
Tu patiešām tam tici?
341
00:23:35,082 --> 00:23:36,917
Es vēlos tam ticēt.
342
00:23:57,312 --> 00:23:58,647
Jūs esat traki!
343
00:24:14,413 --> 00:24:15,372
DROŠĪBAS KAMERAS
344
00:24:15,455 --> 00:24:16,373
STALLIS_01_TIEŠSAISTE
345
00:25:07,591 --> 00:25:09,510
Stulbais...
346
00:25:42,501 --> 00:25:44,461
Jēzus. Ko... Mīļais!
347
00:25:44,545 --> 00:25:45,879
Nolaid ieroci.
348
00:25:45,963 --> 00:25:47,798
Ko tu šeit dari?
349
00:25:49,049 --> 00:25:51,301
Man šķita, ka dzirdēju troksni.
350
00:25:51,385 --> 00:25:52,928
Pie vainas šī sasodītā nakts.
351
00:25:53,011 --> 00:25:55,013
Dilan Taker, beidz ākstīties.
352
00:25:55,097 --> 00:25:58,559
Pie velna Tīrīšanu. Pie velna A. J. D.
353
00:25:58,642 --> 00:25:59,768
Viņi nenorādīs,
354
00:25:59,852 --> 00:26:01,144
kā mums jādzīvo.
355
00:26:01,228 --> 00:26:03,272
Šī ir mūsu valsts, piekrīti?
356
00:26:03,355 --> 00:26:05,440
Un mēs varam audzināt bērnu
357
00:26:05,524 --> 00:26:07,359
mīlestības pasaulē.
358
00:26:07,442 --> 00:26:08,861
Kāpēc tu smejies par mani?
359
00:26:09,611 --> 00:26:11,363
Sasodīts, mīļā.
- Ko?
360
00:26:11,947 --> 00:26:14,157
Tu mani uzbudini.
361
00:26:48,108 --> 00:26:50,152
Kundze, labāk ejiet iekšā.
362
00:26:50,235 --> 00:26:51,945
Es tikai vēlos ieelpot svaigu gaisu.
363
00:26:52,029 --> 00:26:52,988
Tikai īsu mirkli.
364
00:26:56,241 --> 00:26:57,784
Šī ir mana pirmā Tīrīšana.
365
00:26:57,868 --> 00:26:59,453
Vai tādu to iztēlojāties?
366
00:26:59,536 --> 00:27:00,913
Meksikā ir rajoni,
367
00:27:00,996 --> 00:27:02,789
kuros katra nakts ir šāda.
368
00:27:04,458 --> 00:27:06,585
Šī ir laba vieta.
369
00:27:06,668 --> 00:27:07,920
Klusa.
370
00:27:08,712 --> 00:27:11,006
Labi jums, viegla peļņa mums.
371
00:27:12,049 --> 00:27:13,133
Jums jāatgriežas...
372
00:27:17,721 --> 00:27:18,764
Tuvojas trīs mašīnas.
373
00:27:20,224 --> 00:27:21,975
Nemēģiniet slēpties.
374
00:27:22,059 --> 00:27:25,270
Mēs esam patiesie Amerikas patrioti.
375
00:27:26,813 --> 00:27:29,107
Mūsu uzdevums - gādāt par mūsu valsts
376
00:27:29,191 --> 00:27:31,860
brīvību un tīrību.
377
00:27:31,944 --> 00:27:33,570
Mēs vairs neļausim
378
00:27:33,654 --> 00:27:36,365
ārzemniekiem izvarot un izlaupīt
379
00:27:36,448 --> 00:27:38,742
Amerikas Savienotās Valstis.
380
00:27:39,826 --> 00:27:43,080
Mēs atradīsim jūs un dezinficēsim.
381
00:27:43,830 --> 00:27:44,831
TĪRĀ ATTĪRĪŠANA
382
00:27:44,915 --> 00:27:47,584
Amerika atkal piederēs amerikāņiem.
383
00:27:48,252 --> 00:27:49,920
Viņi ir pilnīgi jukuši.
384
00:27:51,964 --> 00:27:55,467
Amerikas attīrīšana ir sākusies.
385
00:27:57,469 --> 00:27:59,096
Nē!
386
00:28:01,974 --> 00:28:03,392
Ko viņi dara?
387
00:28:12,234 --> 00:28:14,278
Palīgā!
388
00:28:18,657 --> 00:28:19,825
Es varu trāpīt.
389
00:28:19,908 --> 00:28:21,159
Nē. Aizsāksiet karu
390
00:28:21,243 --> 00:28:23,495
un apdraudēsiet savus cilvēkus.
391
00:28:23,579 --> 00:28:26,415
Mēs neapstāsimies, līdz mūsu varenā nācija
392
00:28:26,498 --> 00:28:28,584
nebūs pilnībā attīrīta.
393
00:28:28,667 --> 00:28:31,170
Mēs vairs neļausim
394
00:28:31,253 --> 00:28:33,297
ārzemniekiem izvarot un izlaupīt
395
00:28:33,380 --> 00:28:36,133
Amerikas Savienotās Valstis.
396
00:28:36,216 --> 00:28:38,385
Nemēģiniet slēpties.
397
00:28:38,468 --> 00:28:42,848
Mēs atradīsim jūs un dezinficēsim.
398
00:28:42,931 --> 00:28:46,935
Amerika atkal piederēs amerikāņiem.
399
00:28:50,022 --> 00:28:51,106
Hei.
400
00:28:52,983 --> 00:28:53,984
Kur jūs iemācījāties
401
00:28:54,067 --> 00:28:55,527
tā apieties ar ieroci?
402
00:29:52,793 --> 00:29:54,920
Viss ir beidzies.
- Mēs izdzīvojām.
403
00:30:04,805 --> 00:30:06,223
Mēs pārcietām.
404
00:30:08,767 --> 00:30:10,435
Es tevi redzu!
405
00:30:21,989 --> 00:30:24,324
Nāc, Harpa! Pie darba.
406
00:30:27,369 --> 00:30:28,203
Hārpere.
407
00:30:28,287 --> 00:30:29,746
Nāc, māšel. Ejam.
408
00:30:36,253 --> 00:30:37,254
Dienai pēc Tīrīšanas
409
00:30:37,337 --> 00:30:39,173
būtu jābūt brīvdienai, vai ne?
410
00:30:42,301 --> 00:30:43,677
Brīvdienai?
411
00:30:43,760 --> 00:30:45,345
Tā ir brīvdiena, svētki.
412
00:30:47,514 --> 00:30:49,016
Atkal jauna darba diena.
413
00:30:50,058 --> 00:30:50,893
Atslābsti.
414
00:31:28,680 --> 00:31:30,724
...iela, pilna ar līksmiem cilvēkiem.
415
00:31:30,807 --> 00:31:33,185
Sanitārās brigādes strādā ar pilnu jaudu,
416
00:31:33,268 --> 00:31:34,436
pildot savu briesmīgo pienākumu,
417
00:31:34,520 --> 00:31:35,771
dezinficējot ielas
418
00:31:35,854 --> 00:31:37,356
un vācot līķus
419
00:31:37,439 --> 00:31:38,524
no ceļiem un trotuāriem.
420
00:31:38,607 --> 00:31:39,691
Tīrīšana ir galā,
421
00:31:39,775 --> 00:31:41,527
sākusies uzkopšana.
422
00:31:41,610 --> 00:31:42,653
Visā štatā
423
00:31:42,736 --> 00:31:44,571
vardarbība ir beigusies.
424
00:31:44,655 --> 00:31:46,031
Viltus ziņas!
- Tīrīšana...
425
00:31:52,996 --> 00:31:55,207
DROŠĪBAS VĀRTI
426
00:32:03,799 --> 00:32:04,675
NAV SIGNĀLA
427
00:32:17,729 --> 00:32:19,857
Kur visi ir?
428
00:33:06,445 --> 00:33:08,363
Kas, ellē?
429
00:34:16,514 --> 00:34:17,474
Palīgā!
430
00:34:21,436 --> 00:34:22,688
Palīgā!
431
00:34:32,114 --> 00:34:33,447
Kāpēc vārti ir vaļā?
432
00:34:39,705 --> 00:34:41,123
Palīgā.
433
00:34:42,916 --> 00:34:44,251
Palīgā!
434
00:34:44,333 --> 00:34:45,918
Šodien nedrīkst!
435
00:34:46,003 --> 00:34:47,212
Tīrīšana ir beigusies!
436
00:34:47,295 --> 00:34:50,549
Nē. Šī tīrīšana ir uz visiem laikiem.
437
00:34:50,632 --> 00:34:51,632
Tā nekad nebeigsies.
438
00:34:53,467 --> 00:34:55,137
Paldies par dalību.
439
00:35:00,767 --> 00:35:01,935
Palīgā!
440
00:35:03,145 --> 00:35:05,272
Tīrīšana ir beigusies.
441
00:35:06,607 --> 00:35:08,192
Palīgā! Lūdzu!
442
00:35:11,069 --> 00:35:12,529
Bos!
443
00:35:17,201 --> 00:35:18,452
Uzmanies!
444
00:35:20,204 --> 00:35:21,288
Tu mirsi.
445
00:35:21,371 --> 00:35:22,331
Jūsu visi mirsiet.
446
00:35:24,249 --> 00:35:25,876
Palīgā! Bos!
447
00:35:28,629 --> 00:35:29,713
Uzmanies!
448
00:35:31,882 --> 00:35:33,008
Bos!
449
00:35:33,967 --> 00:35:35,010
Viss labi?
450
00:35:35,552 --> 00:35:36,512
Bos.
451
00:35:39,223 --> 00:35:40,224
Viss labi?
452
00:35:40,307 --> 00:35:41,266
Jā.
453
00:35:42,142 --> 00:35:43,185
Nāc šurpu.
454
00:35:44,269 --> 00:35:45,270
Viss kārtībā?
- Jā.
455
00:35:50,317 --> 00:35:51,443
Ej ellē!
456
00:35:52,694 --> 00:35:53,904
Pats ej!
457
00:36:00,911 --> 00:36:02,913
Aiziet, Darjus!
458
00:36:08,627 --> 00:36:09,878
Nomet ieroci!
459
00:36:10,963 --> 00:36:12,506
Uz ceļiem.
- Mēs neko neizdarījām.
460
00:36:12,589 --> 00:36:14,800
Met nost. Uz ceļiem.
461
00:36:14,883 --> 00:36:16,969
Viņi uzbruka mums.
- Mēs neko neizdarījām!
462
00:36:17,052 --> 00:36:18,846
Tīrīšana ir beigusies. Ko jūs darāt?
463
00:36:19,513 --> 00:36:22,099
Ser, tā ir kļūda. Pagaidiet.
464
00:36:22,182 --> 00:36:23,475
Mēs neizdarījām neko sliktu!
465
00:36:23,559 --> 00:36:24,893
Uzklausiet mani, ser.
466
00:36:24,977 --> 00:36:26,520
Klausieties, ser!
467
00:36:30,440 --> 00:36:31,650
Tik kluss.
468
00:36:32,943 --> 00:36:34,111
Kur visi ir?
469
00:36:39,199 --> 00:36:40,158
Skaties.
470
00:36:40,242 --> 00:36:41,451
Nu, taču.
471
00:36:42,160 --> 00:36:43,245
Apturi auto.
472
00:36:46,999 --> 00:36:48,333
Noķersim, kamēr nav aizmukuši pārāk tālu.
473
00:36:55,465 --> 00:36:57,217
Tā, tā, tā...
474
00:37:02,598 --> 00:37:04,308
Paskat.
475
00:37:14,568 --> 00:37:16,653
Jūtos kā Ziemassvētkos.
476
00:37:17,863 --> 00:37:19,740
Vai kāds man pasniegs dāvanu?
477
00:37:21,325 --> 00:37:22,367
Kaleb, tu savu jau pasniedzi.
478
00:37:22,451 --> 00:37:23,827
Un vēlos teikt, ser...
479
00:37:24,786 --> 00:37:26,997
es naudu iztērēju prātīgi.
480
00:37:30,083 --> 00:37:31,877
Šī ir tava atmaksas diena, kovboj.
481
00:37:33,921 --> 00:37:36,632
Tu būsi manā ādā.
482
00:37:37,216 --> 00:37:39,635
Un es - tavējā.
483
00:37:40,219 --> 00:37:41,845
Vecā labā samainīšanās
484
00:37:41,929 --> 00:37:43,263
visos rančo.
485
00:37:43,847 --> 00:37:46,016
Jūs un jūsu bagātie kaimiņi
486
00:37:46,099 --> 00:37:47,392
uzzinās, kā tas ir -
487
00:37:47,476 --> 00:37:49,520
būt bez naudas un tiesībām.
488
00:37:49,603 --> 00:37:50,771
Būt mūsu vietā.
489
00:37:52,272 --> 00:37:53,982
Tie biezie mērgļi vairs nevarēs slēpties
490
00:37:54,066 --> 00:37:55,651
aiz tērauda sienām.
491
00:37:56,401 --> 00:37:58,820
Tagad viss būs tā, zēni!
492
00:37:58,904 --> 00:38:00,531
Šī Tīrīšana ir uz visiem laikiem!
493
00:38:02,366 --> 00:38:05,702
Šī ir īstā Tīrīšana. Uz mūžu.
494
00:38:05,786 --> 00:38:07,538
Mūžīgi! Aiziet!
495
00:38:07,621 --> 00:38:09,331
Mūžīgi!
496
00:38:11,041 --> 00:38:12,084
Mājā.
497
00:38:12,626 --> 00:38:13,544
Skrienam.
498
00:38:17,297 --> 00:38:19,132
Es tev došu iespēju
499
00:38:19,216 --> 00:38:20,759
glābt ģimeni, Dilan Taker.
500
00:38:21,385 --> 00:38:24,179
Jūs samaksāsiet, viens pēc otra.
501
00:38:24,763 --> 00:38:30,602
Ar ko sāksim? Oliņ-boliņ, džimpiņ-rimpiņ!
502
00:38:30,686 --> 00:38:32,271
Cik tu dosi par viņu, Dilan!
503
00:38:32,354 --> 00:38:33,355
Cik dosi,
504
00:38:33,438 --> 00:38:34,898
ja neielaidīšu lodi
505
00:38:34,982 --> 00:38:36,525
galvā tavai māšelei?
506
00:38:37,067 --> 00:38:39,736
Teiksim, desmit dolāri - un viņa dzīvo.
507
00:38:39,820 --> 00:38:41,822
Manuprāt, godīga cena
508
00:38:41,905 --> 00:38:43,991
par tik nejēdzīgu sievišķi.
509
00:38:44,074 --> 00:38:45,617
Paskatīsimies, cik tev ir naudas.
510
00:38:45,701 --> 00:38:47,494
Velns, Dilan, es aizmirsu.
511
00:38:47,578 --> 00:38:50,289
Tu tagad esi es, tātad esi tukšā.
512
00:38:51,748 --> 00:38:53,750
Tev nav naudas. Stulbi, vai ne?
513
00:38:55,002 --> 00:38:58,505
Redzi, Dilan, bez naudas
514
00:38:58,589 --> 00:39:00,299
tev nav varas.
515
00:39:00,382 --> 00:39:01,341
Bez naudas
516
00:39:01,425 --> 00:39:03,844
tu nevari izglābt mazo māšeli,
517
00:39:03,927 --> 00:39:06,430
un tāpēc viņa mirs.
518
00:39:07,139 --> 00:39:08,557
Nu, kā ir?
519
00:39:10,934 --> 00:39:12,561
Kāda ir sajūta, Dilan?
520
00:39:14,605 --> 00:39:16,565
Draņķīga, vai ne?
521
00:39:18,025 --> 00:39:19,484
Tāda ir mana dzīve.
522
00:39:19,568 --> 00:39:20,569
Mūsu dzīve.
523
00:39:21,403 --> 00:39:22,487
Tā mēs jūtamies.
524
00:39:22,571 --> 00:39:25,532
Tā mēs jūtamies ik dienu
525
00:39:25,616 --> 00:39:26,992
kopš savas dzimšanas.
526
00:39:27,075 --> 00:39:29,494
Un es gribu, lai tu sajūti šīs sāpes
527
00:39:29,578 --> 00:39:31,038
savā vēderā, Dilan!
- Hei!
528
00:39:31,121 --> 00:39:32,289
Velns.
529
00:39:32,372 --> 00:39:33,916
Vecais grib kaut ko teikt. Ko?
530
00:39:33,999 --> 00:39:35,709
Velns. Tev taisnība, Kērk.
531
00:39:35,792 --> 00:39:37,461
Man nospļauties.
532
00:39:37,544 --> 00:39:39,922
Tu runā par dzīvi Amerikā.
533
00:39:40,005 --> 00:39:41,507
Kā bagātie kļūst bagātāki
534
00:39:41,590 --> 00:39:42,925
uz nabago rēķina.
535
00:39:43,509 --> 00:39:46,011
Tā tas ir bijis, kopš atņēmām
536
00:39:46,094 --> 00:39:48,764
šo zemi tās pamatiedzīvotājiem.
537
00:39:50,140 --> 00:39:53,519
Taču tev nav tiesību žēloties
538
00:39:53,602 --> 00:39:56,522
par sistēmu, kuru atbalsti,
539
00:39:56,605 --> 00:39:57,856
paņemot ieroci
540
00:39:57,940 --> 00:39:59,816
un īstenojot sasodīto Tīrīšanu...
541
00:39:59,900 --> 00:40:01,443
Mums vajag vairāk ieroču.
542
00:40:01,527 --> 00:40:03,320
...kā pamatā ir nauda.
543
00:40:05,948 --> 00:40:08,575
Tu taču zini, kas radīja Tīrīšanu, vai ne?
544
00:40:09,201 --> 00:40:12,579
Bariņš resnu, bagātu uzņēmēju
545
00:40:12,663 --> 00:40:14,456
no Vašingtonas.
546
00:40:14,540 --> 00:40:17,167
Kas tādā gadījumā esi tu, Kērk?
547
00:40:18,001 --> 00:40:19,461
Kas tu esi?
548
00:40:20,212 --> 00:40:23,423
Tu esi viņu sulainis
549
00:40:23,507 --> 00:40:25,592
un sasodīts liekulis.
550
00:40:26,260 --> 00:40:28,095
Viņi cer, ka dosies ielās
551
00:40:28,178 --> 00:40:29,012
un rīkosies vardarbīgi.
552
00:40:29,346 --> 00:40:31,390
Lai viņi varētu turpināt spēlēt golfu.
553
00:40:31,473 --> 00:40:32,724
Viņi nav pat kāvušies ne reizi.
554
00:40:32,808 --> 00:40:34,101
Ņem tos, kas pa kreisi,
555
00:40:34,184 --> 00:40:35,185
es ņemšu tos, kas pa labi.
556
00:40:36,603 --> 00:40:37,563
Tāpēc...
557
00:40:38,939 --> 00:40:41,859
runāšu savas ģimenes vārdā:
558
00:40:41,942 --> 00:40:43,902
iespraud sev krānu pakaļā!
559
00:40:54,538 --> 00:40:55,789
Aizsegā!
560
00:40:59,084 --> 00:41:00,210
Vajag papildspēkus.
561
00:41:00,294 --> 00:41:01,920
Sapratu. Braucam.
562
00:41:03,046 --> 00:41:04,756
Atsien viņus, es piesegšu!
563
00:41:13,348 --> 00:41:14,183
Hārpere.
564
00:41:15,809 --> 00:41:17,895
Kas, ellē, Kērk?
565
00:41:17,978 --> 00:41:19,563
Tīrīšana ir beigusies!
- Tēt?
566
00:41:19,646 --> 00:41:21,315
Mūžīgi.
567
00:41:25,068 --> 00:41:26,111
Velns!
568
00:41:29,489 --> 00:41:30,574
Tīrīšana ir beigusies.
569
00:41:34,745 --> 00:41:35,704
Viņi tuvojas.
570
00:41:38,540 --> 00:41:39,917
Dilan!
571
00:41:40,000 --> 00:41:42,294
Jums jādodas. Ejam!
572
00:41:42,377 --> 00:41:44,254
Aizvediet ģimeni!
573
00:41:44,338 --> 00:41:47,758
Hārpere! Aiziet!
574
00:41:47,841 --> 00:41:49,551
Nāciet. Ātrāk.
575
00:41:49,635 --> 00:41:50,761
Nāciet!
576
00:41:54,598 --> 00:41:56,517
Ātrāk. Leciet iekšā.
577
00:42:05,275 --> 00:42:06,276
ŠERIFS
578
00:42:06,360 --> 00:42:07,361
10-13,
579
00:42:07,444 --> 00:42:09,154
ziņots par vēl trim incidentiem.
580
00:42:09,238 --> 00:42:10,656
Atgriezieties iecirknī.
581
00:42:10,739 --> 00:42:12,115
Sapratu.
582
00:42:12,199 --> 00:42:13,367
Tas ir neprāts.
583
00:42:13,450 --> 00:42:14,826
Vai cilvēki nedzirdēja sirēnas?
584
00:42:15,452 --> 00:42:17,204
Drudžaināk nekā pagājušā gadā, vai ne?
585
00:42:17,287 --> 00:42:19,331
Man nevajadzētu šeit atrasties.
586
00:42:19,414 --> 00:42:20,457
Es neko neizdarīju.
587
00:42:20,541 --> 00:42:22,709
...aizturētā pārvadāšana.
588
00:42:22,793 --> 00:42:25,087
Noziedzības vairs nav.
589
00:42:27,506 --> 00:42:29,299
Laidiet mani, sasodīts!
590
00:42:29,383 --> 00:42:31,385
Aizveries, nolāpīts.
591
00:42:31,468 --> 00:42:32,761
Piespied mani.
592
00:42:34,972 --> 00:42:36,056
Kas notiek, Darjus?
593
00:42:36,139 --> 00:42:37,516
Nezinu.
594
00:42:42,062 --> 00:42:43,397
Adela...
595
00:42:43,480 --> 00:42:44,940
Lūdzu, piezvani!
596
00:42:47,067 --> 00:42:47,901
Nekā?
597
00:42:49,528 --> 00:42:50,362
Ieslēgšu radio.
598
00:42:50,445 --> 00:42:51,321
Varbūt ir jaunumi.
599
00:42:51,405 --> 00:42:52,823
Tīrīšana turpinās
600
00:42:52,906 --> 00:42:54,032
visā valstī.
601
00:42:54,116 --> 00:42:55,242
"Tīrīšana uz visiem laikiem"
602
00:42:55,325 --> 00:42:57,369
tiek piesaukta sociālajos tīkos.
603
00:42:57,452 --> 00:42:58,829
Incidentu turpināšanās...
604
00:42:58,912 --> 00:43:00,247
Kur, ellē, lai braucam?
605
00:43:00,330 --> 00:43:02,374
Atradīsim drošu vietu.
606
00:43:02,457 --> 00:43:03,876
Vispirms palīdzēsim Huanam sameklēt sievu.
607
00:43:03,959 --> 00:43:05,502
Pēc tam meklēsim drošību.
608
00:43:05,586 --> 00:43:07,462
Palieciet mājās.
609
00:43:07,546 --> 00:43:08,380
Rosa?
610
00:43:09,131 --> 00:43:09,965
Kas noticis?
611
00:43:11,091 --> 00:43:12,259
Policijas furgonā?
612
00:43:13,218 --> 00:43:14,094
Kāpēc...
613
00:43:14,887 --> 00:43:15,888
Sargi sevi, Rosa.
614
00:43:17,014 --> 00:43:18,348
...rīkojas, lai apturētu to.
615
00:43:18,432 --> 00:43:19,975
Taču neviens nezina...
616
00:43:20,058 --> 00:43:21,518
Es zinu, kur viņa ir.
617
00:43:23,395 --> 00:43:24,646
{\an8}ŠERIFS
618
00:43:24,730 --> 00:43:26,148
{\an8}IESLODZĪTO TRANSPORTĒŠANA
619
00:43:26,231 --> 00:43:28,192
Mūžīgi.
620
00:43:28,275 --> 00:43:29,401
Mūžīgi.
621
00:43:30,694 --> 00:43:35,866
Pirmā īstā Tīrīšana.
622
00:43:38,702 --> 00:43:40,954
Tā nekad nebeigsies.
623
00:43:42,289 --> 00:43:45,209
Laidiet mani ārā, sasodīts!
624
00:44:07,523 --> 00:44:08,732
Velns.
625
00:44:09,775 --> 00:44:10,943
Bloķēts.
626
00:44:15,656 --> 00:44:16,657
Pagaidi.
627
00:44:17,199 --> 00:44:19,451
Iecirknis ir dažu kvartālu attālumā.
628
00:44:20,118 --> 00:44:21,787
Ceru, ka viņa ir tur.
629
00:44:22,955 --> 00:44:24,498
Mēs varam aiziet kājām.
630
00:44:34,299 --> 00:44:35,384
Dodies pēc sievas.
631
00:44:35,467 --> 00:44:37,219
Mēs paliksim sargāt furgonu.
632
00:44:37,302 --> 00:44:39,221
Taču pasteidzieties. Šeit nav droši.
633
00:44:39,304 --> 00:44:40,556
Jums nav jāgaida mūs.
634
00:44:40,639 --> 00:44:41,765
Ir gan.
635
00:44:43,767 --> 00:44:45,394
Es došos līdzi.
636
00:44:46,728 --> 00:44:48,397
Tev tas nav jādara.
637
00:44:48,480 --> 00:44:51,775
Nē, tev tas nav jādara.
638
00:44:52,651 --> 00:44:53,694
Ir gan.
639
00:44:55,237 --> 00:44:56,697
Viņi izglāba mūsu dzīvības.
640
00:44:58,365 --> 00:45:00,784
Mēs būsim šeit. Ejiet.
641
00:45:00,868 --> 00:45:01,994
Aiziet.
642
00:45:14,548 --> 00:45:16,008
Es iešu no sētas puses.
643
00:45:16,091 --> 00:45:17,384
Labi. Ejam.
644
00:45:18,385 --> 00:45:19,386
Šeit.
645
00:45:35,777 --> 00:45:39,198
Tas ir 30-06.
646
00:45:42,701 --> 00:45:44,578
30-30.
647
00:45:44,661 --> 00:45:46,371
Jā.
648
00:45:48,248 --> 00:45:49,791
AR-15!
649
00:45:49,875 --> 00:45:52,503
Ieklausieties šajā ritmā.
650
00:45:52,586 --> 00:45:54,421
Tas ir "Glock".
651
00:45:58,133 --> 00:46:00,594
Vai dzirdat basu?
652
00:46:00,677 --> 00:46:02,387
Divstobrene.
653
00:46:04,139 --> 00:46:05,766
AK-47.
654
00:46:10,604 --> 00:46:12,189
Tīra mūzika
655
00:46:12,272 --> 00:46:14,066
no pašas zemes sirds.
656
00:46:17,110 --> 00:46:20,531
Tā ir amerikāņu mūzika, maita.
657
00:46:26,828 --> 00:46:29,706
Lai spēlē orķestris!
658
00:46:29,790 --> 00:46:32,251
Dziedoša simfonija!
659
00:46:32,334 --> 00:46:34,127
Turieties! Mums uzbrūk!
660
00:46:36,380 --> 00:46:38,423
Dispečer, mēs esam pie iecirkņa!
661
00:46:38,507 --> 00:46:39,758
Pieprasām atbalstu.
662
00:47:13,709 --> 00:47:14,793
Ko?
663
00:47:14,877 --> 00:47:16,003
Labi.
664
00:47:17,045 --> 00:47:18,046
Mīļā...
665
00:47:19,089 --> 00:47:20,674
Paņem šo.
666
00:47:20,757 --> 00:47:22,301
Neko nejautā.
667
00:47:22,384 --> 00:47:23,552
Es izkāpšu no auto.
668
00:47:23,635 --> 00:47:25,179
Aizslēdz durvis.
- Labi.
669
00:47:25,262 --> 00:47:26,305
Es tūlīt atgriezīšos.
670
00:48:23,529 --> 00:48:24,571
Ver vaļā, maita!
671
00:49:03,819 --> 00:49:04,862
Mīļais!
672
00:49:05,863 --> 00:49:06,947
Nē!
673
00:49:26,550 --> 00:49:27,801
Jā!
674
00:49:27,885 --> 00:49:28,886
Piesedz mani!
675
00:49:28,969 --> 00:49:30,220
Braucam!
676
00:49:30,888 --> 00:49:32,055
Tīrīšana uz visiem laikiem!
677
00:49:37,144 --> 00:49:38,854
Tev ir beigas, maita.
678
00:49:41,315 --> 00:49:42,608
Sasodītā cūka!
679
00:49:45,194 --> 00:49:46,153
Atšujies!
680
00:49:49,072 --> 00:49:50,157
Cūka!
681
00:49:50,240 --> 00:49:52,659
Liec mani mierā!
682
00:49:53,493 --> 00:49:54,703
Beidz pretoties.
683
00:49:56,330 --> 00:49:57,915
Atšujies.
684
00:50:03,212 --> 00:50:04,463
Nāc šurpu.
685
00:50:08,967 --> 00:50:10,010
Sasodītā cūka!
686
00:50:10,344 --> 00:50:11,678
Cūka!
687
00:50:12,137 --> 00:50:13,764
Mērglis!
688
00:50:14,973 --> 00:50:16,183
Palīgā!
689
00:50:16,725 --> 00:50:18,143
Sasodītā cūka!
690
00:50:20,437 --> 00:50:21,438
Nogalini viņu!
691
00:50:34,117 --> 00:50:35,327
Šķiet, ka iekšā kāds ir.
692
00:50:37,829 --> 00:50:39,373
Uzlauzīsim durvis!
693
00:50:39,915 --> 00:50:41,625
Paskatīsimies, kas ir iekšā!
694
00:50:41,708 --> 00:50:43,752
Tīrīšana uz visiem laikiem!
695
00:50:43,836 --> 00:50:45,462
Ver vaļā!
- Paej malā!
696
00:50:45,546 --> 00:50:46,880
Mūžīgi!
697
00:50:50,342 --> 00:50:51,218
Tie pakaļas
698
00:50:51,301 --> 00:50:52,511
sāk krist uz nerviem pa īstam.
699
00:50:52,928 --> 00:50:54,012
Kas tas bija?
700
00:50:58,392 --> 00:50:59,518
Huan?
- Adela.
701
00:50:59,601 --> 00:51:00,477
Huan!
702
00:51:00,561 --> 00:51:02,896
Huan!
703
00:51:08,902 --> 00:51:10,028
Tīrīšana uz mūžu!
704
00:51:17,494 --> 00:51:18,495
Šeit!
705
00:51:24,793 --> 00:51:25,836
Gaidiet.
706
00:51:27,212 --> 00:51:29,965
Furgons! Tas ir Dilans!
707
00:51:30,048 --> 00:51:31,049
Kāpiet furgonā!
708
00:51:32,426 --> 00:51:33,802
Kāpiet iekšā!
709
00:51:33,886 --> 00:51:35,470
Furgonā! Ātrāk.
- Nāc, bos.
710
00:51:35,554 --> 00:51:36,847
Nē, sameklējiet drošu vietu.
711
00:51:36,930 --> 00:51:38,473
Man jāatrod mana ģimene.
712
00:51:39,474 --> 00:51:40,309
Mēs tev palīdzēsim.
713
00:51:40,392 --> 00:51:42,186
Viens to paveikšu ātrāk. Viss būs labi.
714
00:51:42,269 --> 00:51:44,021
Brauciet!
- Aiziet!
715
00:51:44,104 --> 00:51:45,480
Adela, kāp iekšā!
716
00:51:46,064 --> 00:51:47,733
Ņem. Tu man izglābi dzīvību.
717
00:51:47,816 --> 00:51:48,942
Paldies, Darjus.
- Labi.
718
00:51:49,026 --> 00:51:49,902
Adela!
719
00:52:23,852 --> 00:52:26,021
MOTELIS
720
00:52:55,843 --> 00:52:57,219
Ņemam visu, ko varam.
721
00:53:01,807 --> 00:53:02,766
Zemesriekstu sviests?
722
00:53:04,643 --> 00:53:05,644
{\an8}MELLEŅU IEVĀRĪJUMS
723
00:53:07,980 --> 00:53:09,565
Tu atradi ievārījumu.
724
00:53:10,983 --> 00:53:12,484
Kaut kas var sanākt.
725
00:53:36,967 --> 00:53:38,427
Vardarbībai izplatoties
726
00:53:38,510 --> 00:53:39,636
visā valstī,
727
00:53:39,720 --> 00:53:41,096
mēģinām iegūt
728
00:53:41,180 --> 00:53:42,181
vairāk informācijas.
729
00:53:42,264 --> 00:53:43,265
Jā, Rūta.
730
00:53:43,348 --> 00:53:45,017
Un mēģinām tikt skaidrībā,
731
00:53:45,100 --> 00:53:46,185
vai šī Mūžīgā Tīrīšana
732
00:53:46,268 --> 00:53:48,562
ir koordinēta vai spontāna.
733
00:53:48,645 --> 00:53:49,897
Dažādi tēmturi -
734
00:53:49,980 --> 00:53:51,940
"Par daudz naida", "Ar dienu nepietiek" -
735
00:53:52,024 --> 00:53:53,859
pārpludina tīmekli.
736
00:53:53,942 --> 00:53:55,277
Marginālu sazvērnieku grupējumi,
737
00:53:55,360 --> 00:53:56,904
kas atbalsta Mūžīgo Tīrīšanu,
738
00:53:56,987 --> 00:53:58,614
aicina jauno Ameriku
739
00:53:58,697 --> 00:53:59,823
celties no...
740
00:53:59,907 --> 00:54:00,991
Adela...
741
00:54:01,074 --> 00:54:02,868
...mirušās valsts pelniem.
742
00:54:02,951 --> 00:54:05,662
...es baidos laist šajā pasaulē bērnu.
743
00:54:05,746 --> 00:54:07,998
Brīvību naidam, brīvību tīrīšanai,
744
00:54:08,081 --> 00:54:09,666
brīvību nāvei.
745
00:54:09,750 --> 00:54:11,960
A. J. D ir paziņojuši,
746
00:54:12,044 --> 00:54:14,087
ka ikviens, kurš izkārs Tīrīšanas karogu,
747
00:54:14,171 --> 00:54:15,839
nekavējoties tiks arestēts.
748
00:54:15,923 --> 00:54:17,341
Mēs tajā visā esam kopā.
749
00:54:18,717 --> 00:54:19,801
Īpašais ziņu izlaidums.
750
00:54:19,885 --> 00:54:21,887
Tikko uzzinājām, ka A. J. D.
751
00:54:21,970 --> 00:54:23,055
ir izsludinājuši kara stāvokli
752
00:54:23,138 --> 00:54:24,431
visā valstī.
753
00:54:24,515 --> 00:54:25,807
ASV karavīri tiks nosūtīti
754
00:54:25,891 --> 00:54:26,892
uz gandrīz visām lielajām pilsētām,
755
00:54:26,975 --> 00:54:29,102
lai apturētu vardarbību.
756
00:54:29,186 --> 00:54:30,646
Iedzīvotājiem rekomendē...
757
00:54:45,118 --> 00:54:47,246
Huan, es nesaprotu, ko tu saki.
758
00:54:47,871 --> 00:54:49,831
Nu, tie mobilie, kā viņus tur sauc...
759
00:54:51,750 --> 00:54:53,252
Torņi?
- Jā, torņi!
760
00:54:53,335 --> 00:54:55,587
Mobilo sakaru torņi. Tos izslēdz.
761
00:54:55,671 --> 00:54:57,506
Hei. Skatījāmies TV,
762
00:54:57,589 --> 00:54:59,341
daudzās pilsētās nav elektrības.
763
00:54:59,424 --> 00:55:01,677
Maiami ir tumsā. Ostina ir sagrābta.
764
00:55:01,760 --> 00:55:03,428
Ātrā palīdzība ir pārslogota.
765
00:55:03,512 --> 00:55:04,972
Izsludināts ārkārtas stāvoklis.
766
00:55:05,055 --> 00:55:06,098
Visā valstī.
767
00:55:06,181 --> 00:55:07,558
Vardarbība izplatās
768
00:55:07,641 --> 00:55:08,809
un nemazinās.
769
00:55:08,892 --> 00:55:10,727
Drošu vietu vairs nav.
770
00:55:11,478 --> 00:55:13,188
Nav vērts meklēt palīdzību.
771
00:55:17,401 --> 00:55:19,278
Atkal tas simbols.
772
00:55:20,320 --> 00:55:21,738
Tas viss bija izplānots.
773
00:55:26,118 --> 00:55:28,203
Es atradu karti.
- Es atradu patronas.
774
00:55:30,163 --> 00:55:31,415
Ko?
- Pagriez skaļāk!
775
00:55:32,332 --> 00:55:33,292
Dod šurpu.
776
00:55:38,338 --> 00:55:40,549
Labi. Mums ir jākustas.
777
00:55:40,632 --> 00:55:42,676
Viņi brauks pēc degvielas.
778
00:55:45,220 --> 00:55:47,181
Hei! Ir jaunumi.
779
00:55:47,264 --> 00:55:48,265
Kādi?
780
00:55:48,348 --> 00:55:50,142
Nav iespējams garantēt jūsu drošību.
781
00:55:50,225 --> 00:55:51,518
Ņem šo.
782
00:55:51,602 --> 00:55:52,686
Labi. Klausieties.
783
00:55:52,769 --> 00:55:54,104
Ņemot vērā vardarbību,
784
00:55:54,188 --> 00:55:55,689
kas plosās ASV,
785
00:55:55,772 --> 00:55:58,233
Meksikas prezidents Leons Garsija Solers
786
00:55:58,317 --> 00:56:00,861
un Kanādas premjerministre Sofija Pueša
787
00:56:00,944 --> 00:56:02,321
atver robežas
788
00:56:02,404 --> 00:56:03,739
tuvāko sešu stundu laikā.
789
00:56:03,822 --> 00:56:05,365
Meksika un Kanāda
790
00:56:05,449 --> 00:56:08,160
uzņems ikvienu, kurš būs neapbruņots,
791
00:56:08,243 --> 00:56:09,578
un sniegs patvērumu,
792
00:56:09,661 --> 00:56:12,664
līdz ASV tiek atjaunota kārtība.
793
00:56:12,748 --> 00:56:14,458
Abas valstis
794
00:56:14,541 --> 00:56:16,960
slēgs robežas pēc sešām stundām.
795
00:56:17,044 --> 00:56:18,962
Atkārtojam: pēc sešām stundām
796
00:56:19,046 --> 00:56:21,798
robežas uz nenoteiktu laiku tiks slēgtas.
797
00:56:21,882 --> 00:56:23,592
Ziņas par vardarbību
798
00:56:23,675 --> 00:56:24,718
no malu malām...
799
00:56:24,801 --> 00:56:26,386
Mums jādodas uz Meksiku.
800
00:56:32,184 --> 00:56:33,602
Braucam uz Meksiku.
801
00:56:37,898 --> 00:56:38,899
Braucam.
802
00:56:40,567 --> 00:56:41,652
Mums nav izvēles.
803
00:56:46,365 --> 00:56:47,824
Varas iestādes mudina visus doties
804
00:56:47,908 --> 00:56:49,618
uz tuvāko robežu pēc iespējas ātrāk.
805
00:56:49,701 --> 00:56:51,495
Atlicis trīsarpus stundas laika,
806
00:56:51,578 --> 00:56:53,330
tūkstošiem karavīru pulcējas...
807
00:56:53,413 --> 00:56:54,831
Robežpunkti Meksikā un Kanādā
808
00:56:54,915 --> 00:56:56,041
jau ir pārslogoti.
809
00:56:56,124 --> 00:56:57,459
Nekavējieties.
810
00:56:57,543 --> 00:56:59,086
Dodieties, kamēr vēl varat.
811
00:56:59,169 --> 00:57:01,255
Ar to mūsu pārraide noslēdzas.
812
00:57:01,338 --> 00:57:03,757
Lai veicas, Amerika. Sargiet sevi.
813
00:57:34,788 --> 00:57:36,498
Es tev nepatīku, Dilan, vai ne?
814
00:57:38,375 --> 00:57:40,043
Tev nepatīk meksikāņi.
815
00:57:41,795 --> 00:57:43,672
Ko tu runā, Huan?
816
00:57:44,423 --> 00:57:45,674
Beidz. Būsim atklāti.
817
00:57:47,092 --> 00:57:49,970
Nevajag... kā to sauc?
818
00:57:51,471 --> 00:57:52,764
Vērt makaronus?
819
00:57:52,848 --> 00:57:53,849
Karināt makaronus?
820
00:57:53,932 --> 00:57:55,225
Karināt. Jā.
821
00:57:55,309 --> 00:57:56,351
Negribi karināt makaronus?
822
00:57:56,435 --> 00:57:57,811
Negribu karināt makaronus.
823
00:57:57,895 --> 00:57:59,938
Labi, nekarināsim.
824
00:58:00,647 --> 00:58:02,524
Man nav pretenziju pret meksikāņiem.
825
00:58:03,442 --> 00:58:05,194
Es tikai nesaprotu jūsu kultūru,
826
00:58:05,277 --> 00:58:07,237
tāpat kā jūs nesaprotat manējo.
827
00:58:09,031 --> 00:58:10,782
Godīgi sakot,
828
00:58:11,325 --> 00:58:12,409
manuprāt, baltie
829
00:58:12,492 --> 00:58:14,661
nav ne labāki, ne sliktāki par citiem.
830
00:58:14,745 --> 00:58:16,496
Taču mans viedoklis ir šāds:
831
00:58:18,582 --> 00:58:20,626
mums visiem ir jādzīvo starp savējiem.
832
00:58:21,668 --> 00:58:23,712
Un jāliek vienam otru mierā.
833
00:58:25,797 --> 00:58:27,132
Iespējams, tev taisnība.
834
00:58:28,509 --> 00:58:30,177
Taču šobrīd mēs esam kopā.
835
00:58:39,353 --> 00:58:40,771
Kas, ellē, tas?
836
00:58:42,439 --> 00:58:43,899
Visi, mostieties.
837
00:58:44,483 --> 00:58:45,984
Mostieties! Esiet gatavi.
838
00:58:49,488 --> 00:58:50,489
Velns.
839
00:58:50,572 --> 00:58:53,408
Jēzus. "Mūžīgi"?
840
00:58:53,784 --> 00:58:55,536
MŪŽĪGI
841
00:59:04,253 --> 00:59:05,754
Sasodīts.
842
00:59:13,637 --> 00:59:15,138
Tā. Viņi tuvojas.
843
00:59:21,979 --> 00:59:23,689
Sasodīts! Viņi šauj uz mums!
844
00:59:29,111 --> 00:59:30,696
Velns. Mēģina apturēt mūs.
845
00:59:30,779 --> 00:59:32,447
Apstājies!
- Cik viņu ir?
846
00:59:33,657 --> 00:59:35,242
Šajā pusē divi.
- Pieliecieties.
847
00:59:35,325 --> 00:59:36,410
Turpini braukt.
848
00:59:38,704 --> 00:59:40,873
Apstājieties! Tūlīt pat!
849
00:59:42,499 --> 00:59:44,126
Pieliecieties.
850
00:59:44,209 --> 00:59:45,419
Apstājies!
851
00:59:46,378 --> 00:59:47,296
Es nobraukšu viņu!
852
00:59:47,379 --> 00:59:48,797
Nē, mīļais. Pagaidi.
853
00:59:48,881 --> 00:59:50,465
Pagaidi! Man ir ideja.
- Ko?
854
00:59:50,549 --> 00:59:52,259
Nevajag. Viņu ir pārāk daudz.
855
00:59:52,342 --> 00:59:54,094
Huan, paej nost no loga.
856
00:59:55,304 --> 00:59:56,471
Netuvojies logam.
857
00:59:56,555 --> 00:59:58,348
Mūžīgi, maitas!
858
00:59:58,432 --> 00:59:59,933
Apturi sasodīto auto!
859
01:00:03,604 --> 01:00:05,647
Uz visiem laikiem!
860
01:00:08,150 --> 01:00:11,403
Viņa ir mūsējā! Mūžīgā Tīrīšana!
861
01:00:15,365 --> 01:00:17,201
Viņi brauc prom.
862
01:00:24,583 --> 01:00:25,959
Malacis, Hārpere.
863
01:00:38,305 --> 01:00:39,723
{\an8}ELPASO, TEKSASA
864
01:00:39,806 --> 01:00:42,643
{\an8}3 STUNDAS LĪDZ ROBEŽAS SLĒGŠANAI
865
01:00:49,608 --> 01:00:52,236
Robeža tiks slēgta pēc trim stundām.
866
01:00:59,326 --> 01:01:02,663
ELEKTRĪBA
867
01:01:11,880 --> 01:01:14,800
Rajonā izsludināts kara stāvoklis.
868
01:01:15,592 --> 01:01:17,511
Ieroči ir aizliegti.
869
01:01:17,594 --> 01:01:18,929
Runā A. J. D.
870
01:01:24,268 --> 01:01:27,521
Izklīstiet. Atkārtoju: izklīstiet.
871
01:01:28,272 --> 01:01:29,690
Atdodiet ieročus.
872
01:01:30,232 --> 01:01:31,650
Kas, ellē, tas?
873
01:01:32,651 --> 01:01:34,027
Ak Dievs!
874
01:01:34,903 --> 01:01:36,321
Sasodīts.
875
01:01:36,989 --> 01:01:39,199
Līdz robežpunktam ir pusotrs kilometrs.
876
01:01:39,283 --> 01:01:40,284
Mēs netiksim cauri.
877
01:01:40,367 --> 01:01:41,660
Bloķēts. Ko iesāksim?
878
01:01:43,912 --> 01:01:45,497
Kā lai tiekam cauri?
879
01:01:45,581 --> 01:01:46,915
Mēs izdomāsim, Kesidija.
880
01:01:52,045 --> 01:01:53,213
Brauksim tālāk.
881
01:01:53,297 --> 01:01:54,840
Atlicis mazāk par trim stundām.
882
01:01:56,842 --> 01:01:57,968
Lūdzu, nesalūzti.
883
01:01:58,051 --> 01:01:59,803
Nu, mīļā. Esam gandrīz galā.
884
01:01:59,887 --> 01:02:01,722
Mīļais, esi piesardzīgs.
885
01:02:06,310 --> 01:02:07,728
Bloķēts.
- Ko?
886
01:02:07,811 --> 01:02:08,812
Furgons salūza.
887
01:02:08,896 --> 01:02:09,897
Jākāpj laukā.
888
01:02:09,980 --> 01:02:11,565
Robeža ir dažu kvartālu attālumā.
889
01:02:11,648 --> 01:02:13,358
Mums izdosies. Sekojiet Huanam.
890
01:02:13,442 --> 01:02:14,985
Gatavi. Pieliecieties! Turieties kopā!
891
01:02:15,068 --> 01:02:17,613
Es jūs piesegšu. Trīs, divi, viens!
892
01:02:17,696 --> 01:02:19,489
Aiziet!
- Ejam!
893
01:02:19,573 --> 01:02:20,699
Runā A. J. D.
894
01:02:20,782 --> 01:02:23,577
Nolieciet ieročus, citādi jūs nošaus.
895
01:02:23,660 --> 01:02:25,329
Attīrīsim šo valsti!
896
01:02:25,412 --> 01:02:27,456
Izklīstiet! Atkārtoju: izklīstiet!
897
01:02:27,539 --> 01:02:28,916
Neatpalieciet.
898
01:02:28,999 --> 01:02:30,626
Dilan, piesedz aizmuguri!
899
01:02:31,877 --> 01:02:33,003
Neatpalieciet.
900
01:02:41,512 --> 01:02:42,930
T. T., piesedz labo pusi.
901
01:02:47,601 --> 01:02:49,102
Huan! Aiziet!
902
01:02:53,398 --> 01:02:54,441
Kustamies!
903
01:02:55,442 --> 01:02:56,443
Es sekoju tev.
904
01:02:59,029 --> 01:03:00,030
Turies blakus.
905
01:03:01,740 --> 01:03:03,408
Revolūcija!
906
01:03:09,164 --> 01:03:11,083
Pie sienas!
907
01:03:11,166 --> 01:03:12,960
Aiziet.
- Tur ir siena!
908
01:03:22,469 --> 01:03:23,470
Dilan, atpakaļ!
909
01:03:23,554 --> 01:03:24,555
Viņiem ir 50. kalibrs.
910
01:03:24,638 --> 01:03:26,098
Turies man blakus.
911
01:03:27,266 --> 01:03:28,350
Velns!
912
01:03:28,892 --> 01:03:30,018
Izmantosim to kā aizsegu.
913
01:03:30,102 --> 01:03:31,186
Nolieciet ieročus.
914
01:03:31,270 --> 01:03:32,396
Ejiet pie sienas!
915
01:03:32,479 --> 01:03:33,814
Aizsegā!
916
01:03:36,942 --> 01:03:38,944
Uz ēstuvi!
917
01:03:39,027 --> 01:03:40,904
Ejiet!
918
01:03:45,450 --> 01:03:47,035
Jātiek pāri.
919
01:03:52,666 --> 01:03:54,668
Ejam. Aiziet! Ātrāk!
920
01:03:58,797 --> 01:04:00,716
Ejot iekšā, pieliecieties!
921
01:04:02,050 --> 01:04:03,218
Ejam. Malā.
922
01:04:03,302 --> 01:04:05,012
Pielieciet galvu. Pieliecieties!
923
01:04:05,095 --> 01:04:06,889
Jā.
- Ejam!
924
01:04:06,972 --> 01:04:09,016
Neatpalieciet. Sekojiet man.
925
01:04:11,393 --> 01:04:13,228
Pieliecieties!
926
01:04:17,816 --> 01:04:18,984
Kas tas?
927
01:04:19,067 --> 01:04:20,194
Tanks.
928
01:04:20,277 --> 01:04:22,196
Mums jātiek uz teātri otrā pusē!
929
01:04:23,113 --> 01:04:24,656
Uz teātri.
- Labi.
930
01:04:24,740 --> 01:04:26,658
Kad furgons būs prom, skriesim.
931
01:04:29,912 --> 01:04:31,205
Ejam pāri, ātri!
932
01:04:31,288 --> 01:04:32,289
MEKSIKA
933
01:04:32,372 --> 01:04:34,124
Tur ir tas sasodītais tanks.
934
01:04:34,625 --> 01:04:36,126
Ejam!
935
01:04:38,295 --> 01:04:39,713
Ak Dievs!
936
01:04:40,631 --> 01:04:43,133
TĪRĪŠANA IR AMERIKĀŅU GARĀ
937
01:04:43,217 --> 01:04:44,635
Aiziet. Ejam iekšā.
938
01:04:44,718 --> 01:04:46,637
Ejam iekšā!
939
01:04:46,720 --> 01:04:47,804
Aiziet!
940
01:04:48,639 --> 01:04:50,390
Runā A. J. D.
941
01:05:14,623 --> 01:05:16,375
Nē. Ejam!
942
01:05:16,458 --> 01:05:18,669
Adela! Viss labi?
- Huan!
943
01:05:19,545 --> 01:05:21,213
Ciet.
- Viss labi?
944
01:05:21,296 --> 01:05:22,881
Adela, mēs apiesim apkārt!
945
01:05:22,965 --> 01:05:24,591
Atradīsim citu izeju!
946
01:05:25,467 --> 01:05:27,052
Mīļais?
- Es nevaru atvērt.
947
01:05:27,135 --> 01:05:28,011
Mīļais, atver durvis.
948
01:05:28,095 --> 01:05:29,972
Es nevaru!
- Mīļais?
949
01:05:34,101 --> 01:05:35,352
Robeža tiks slēgta
950
01:05:35,435 --> 01:05:37,938
pēc divām stundām un 30 minūtēm.
951
01:05:43,068 --> 01:05:46,238
Rajonā izsludināts kara stāvoklis.
952
01:05:50,868 --> 01:05:52,494
Mēs, kalnieši,
953
01:05:52,578 --> 01:05:54,788
uzskatām, ka pils...
954
01:05:55,873 --> 01:05:57,124
...vai varat uzkavēties
955
01:05:57,207 --> 01:05:59,626
un doties pēc saullēkta.
956
01:05:59,710 --> 01:06:01,253
Diemžēl pusnaktī
957
01:06:01,336 --> 01:06:03,255
pie Borgo pārejas mani gaidīs kariete.
958
01:06:03,338 --> 01:06:05,549
Pie Borgo pārejas?
- Jā.
959
01:06:05,632 --> 01:06:07,134
Kurš sūta karieti?
960
01:06:07,217 --> 01:06:08,594
Grāfs Drakula.
961
01:06:09,428 --> 01:06:11,305
Grāfs Drakula?
962
01:06:11,388 --> 01:06:12,472
Jā.
963
01:06:13,348 --> 01:06:15,225
Drakulas pils?
964
01:06:15,976 --> 01:06:17,728
Jā, es došos turp.
965
01:06:18,645 --> 01:06:20,480
Uz pili?
966
01:06:20,564 --> 01:06:21,773
Jā.
967
01:06:21,857 --> 01:06:23,025
Velns.
968
01:06:24,109 --> 01:06:26,695
Sikspārnis. Velns.
969
01:06:26,778 --> 01:06:30,532
...domājam, ka pilī ir vampīri!
970
01:06:30,616 --> 01:06:33,452
Drakula un viņa sievas.
971
01:06:33,535 --> 01:06:36,079
Viņi pārvēršas par vilkiem...
972
01:06:36,163 --> 01:06:39,958
Rajonā izsludināts kara stāvoklis.
973
01:06:40,751 --> 01:06:42,127
Ieroči ir aizliegti.
974
01:06:42,211 --> 01:06:43,420
Velns.
975
01:06:44,046 --> 01:06:47,049
Vēl viens tanks. Neizdosies apiet.
976
01:06:49,843 --> 01:06:51,261
Gaidi šeit.
- Labi.
977
01:06:55,474 --> 01:06:56,475
Tīrs.
978
01:06:56,558 --> 01:06:57,392
BORISS KARLOFS
979
01:06:57,476 --> 01:06:58,435
FRANKENŠTEINA LĪGAVA
980
01:07:09,488 --> 01:07:10,989
Ejam prom.
981
01:07:21,416 --> 01:07:22,417
Viss labi?
982
01:07:22,501 --> 01:07:23,961
Aizmugurē!
983
01:07:35,472 --> 01:07:36,306
T. T.
984
01:07:37,599 --> 01:07:38,809
Skaties.
985
01:07:40,602 --> 01:07:42,354
Rozes.
986
01:07:43,856 --> 01:07:44,857
Tīrs.
987
01:07:44,940 --> 01:07:47,109
Turies pie sienas, labi?
988
01:07:47,192 --> 01:07:49,736
Atgriezieties mājās.
989
01:07:49,820 --> 01:07:51,947
Atkārtoju: atgriezieties mājās.
990
01:07:52,614 --> 01:07:53,949
Turies man blakus.
991
01:07:58,620 --> 01:08:00,038
Man jāatrod sieva.
992
01:08:00,122 --> 01:08:01,665
Ko tu meklē?
993
01:08:04,501 --> 01:08:06,211
Mēs, meksikāņi, visur atstājam zīmes,
994
01:08:06,295 --> 01:08:07,212
lai varētu atrast viens otru.
995
01:08:08,005 --> 01:08:09,423
Adela seko tām.
996
01:08:09,506 --> 01:08:11,508
Ja gribam atrast savas sievas,
997
01:08:11,592 --> 01:08:13,051
mums jārīkojas tāpat.
998
01:08:14,011 --> 01:08:15,095
Ejam.
999
01:08:22,519 --> 01:08:23,520
Velns.
1000
01:08:23,604 --> 01:08:25,104
Atgriezieties mājās.
1001
01:08:25,189 --> 01:08:27,149
Turi.
- Labi.
1002
01:08:29,776 --> 01:08:31,904
Adela.
- Jā?
1003
01:08:31,987 --> 01:08:33,947
Kur tu iemācījies tā cīnīties?
1004
01:08:34,031 --> 01:08:36,158
Es biju autodefensas dalībniece.
1005
01:08:36,700 --> 01:08:37,701
Ko?
1006
01:08:37,783 --> 01:08:40,495
Sievietes, kas karoja pret karteļiem.
1007
01:08:40,578 --> 01:08:42,122
Mēs devām pamatīgu triecienu.
1008
01:08:42,206 --> 01:08:44,957
Mūs ar Huanu patrieca no mūsu zemes.
1009
01:08:45,042 --> 01:08:48,170
Tāpēc atbraucām uz ASV.
1010
01:08:49,212 --> 01:08:50,296
Ņem.
1011
01:08:51,924 --> 01:08:52,841
Tas tev.
1012
01:08:54,218 --> 01:08:55,260
Labi.
1013
01:08:57,595 --> 01:08:59,598
Armija ir prom. Ejam.
- Labi.
1014
01:08:59,680 --> 01:09:01,265
Neatpaliec. Ejam.
1015
01:09:01,350 --> 01:09:02,518
Robeža tiks slēgta
1016
01:09:02,600 --> 01:09:04,978
pēc divām stundām un 15 minūtēm.
1017
01:09:11,234 --> 01:09:13,028
Nometiet ieročus! Citādi nogalināšu.
1018
01:09:13,111 --> 01:09:16,073
Zemē. Nometiet ieročus.
1019
01:09:16,740 --> 01:09:18,116
Jūs neko nevarat iesākt.
1020
01:09:18,700 --> 01:09:19,743
Nometiet ieročus.
1021
01:09:20,368 --> 01:09:22,621
Tu arī, amigo. Aiziet.
1022
01:09:22,703 --> 01:09:25,249
Jūs esat ielenkti. Jūs nošaus.
1023
01:09:28,836 --> 01:09:30,045
Labs puika.
1024
01:09:32,089 --> 01:09:33,756
Viss labi, skaistulīte.
1025
01:09:33,841 --> 01:09:36,343
Aiziet. Met zemē.
1026
01:09:37,594 --> 01:09:39,011
Pavisam mierīgi. Labi.
1027
01:09:39,763 --> 01:09:41,557
Vai tu esi kurls, dēls?
1028
01:09:43,642 --> 01:09:45,227
Malacis.
1029
01:09:47,479 --> 01:09:48,897
Skat, kas tas!
1030
01:09:49,689 --> 01:09:51,399
Pārītis slikto hombres.
1031
01:09:51,483 --> 01:09:52,484
Tā, tā.
1032
01:09:52,568 --> 01:09:54,444
Divi mūsējie, divi viņējie.
1033
01:09:54,528 --> 01:09:55,362
Lūk, tāpēc
1034
01:09:55,445 --> 01:09:56,572
mūsu valstī ir problēmas.
1035
01:09:56,655 --> 01:09:58,156
Ko iesāksim, tētuk?
1036
01:09:58,240 --> 01:09:59,241
Varbūt dosim
1037
01:09:59,324 --> 01:10:00,325
mūsu tautiešiem-amerikāņiem
1038
01:10:00,409 --> 01:10:02,494
iespēju izpirkt vainu?
1039
01:10:02,578 --> 01:10:04,538
Jā, man patīk šī doma.
1040
01:10:04,621 --> 01:10:05,998
Es paskaidrošu.
1041
01:10:06,081 --> 01:10:08,083
Nogaliniet kvēpinātos -
1042
01:10:09,293 --> 01:10:11,295
un abi paliksiet dzīvi
1043
01:10:11,962 --> 01:10:13,297
un varēsiet palikt
1044
01:10:13,380 --> 01:10:16,216
mūsu varenajā un dievbijīgajā valstī.
1045
01:10:17,009 --> 01:10:18,385
Palīdziet mums attīrīt nāciju
1046
01:10:18,468 --> 01:10:19,469
uz visiem laikiem.
1047
01:10:19,553 --> 01:10:20,804
Tāds ir Mūžīgās Tīrīšanas
1048
01:10:20,888 --> 01:10:22,014
mērķis.
1049
01:10:23,891 --> 01:10:25,976
Ej ratā, pāķi.
1050
01:10:27,436 --> 01:10:28,979
Jā, ej ratā, cūka.
1051
01:10:29,062 --> 01:10:30,689
Pati ej ratā, maita!
1052
01:10:30,772 --> 01:10:32,191
Šī valsts ir nojūgusies.
1053
01:10:32,274 --> 01:10:33,984
Es to vairs nepazīstu.
1054
01:10:34,067 --> 01:10:35,444
Tu nepazīsti pat sevi.
1055
01:10:35,527 --> 01:10:36,486
Māt, nomierinies.
1056
01:10:36,570 --> 01:10:37,988
Paskaties spogulī!
1057
01:10:38,071 --> 01:10:39,615
Māt! Viss kārtībā.
1058
01:10:41,450 --> 01:10:43,035
Varbūt tas palīdzēs.
1059
01:10:46,914 --> 01:10:48,290
Apmierināti?
1060
01:10:48,874 --> 01:10:49,958
Māt.
1061
01:10:51,752 --> 01:10:52,920
Ar prieku.
1062
01:11:10,854 --> 01:11:12,606
Sāksim attīrīšanu!
1063
01:11:13,690 --> 01:11:17,486
Ko, mirsti? Sasodītais pupiņu rijēj.
1064
01:11:17,569 --> 01:11:19,738
Tu ne nieka neesi vērts.
1065
01:11:19,821 --> 01:11:21,823
Atpakaļ.
1066
01:11:24,868 --> 01:11:26,411
Pat nedomā, kūpinātais.
1067
01:11:28,372 --> 01:11:30,332
Runā A. J. D. Nolieciet ieročus,
1068
01:11:30,415 --> 01:11:32,793
citādi jūs nošaus.
- Šaujam cūkas!
1069
01:11:36,463 --> 01:11:37,631
Sauc papildspēkus!
1070
01:11:38,382 --> 01:11:39,633
Velns!
1071
01:11:40,217 --> 01:11:41,760
Papildspēkus!
1072
01:11:41,844 --> 01:11:43,220
Mums vajag papildspēkus!
1073
01:11:44,805 --> 01:11:46,390
Atbalsts ir ceļā, mīļā.
1074
01:11:51,186 --> 01:11:52,104
Velns!
1075
01:12:04,867 --> 01:12:06,410
Māt, nē!
1076
01:12:06,493 --> 01:12:08,120
Māt!
- Hārpere! Ejam!
1077
01:12:08,203 --> 01:12:09,580
Māt!
1078
01:12:17,838 --> 01:12:19,047
Aizsegā!
- Granātmetējs!
1079
01:12:24,094 --> 01:12:25,429
Māt!
1080
01:12:27,306 --> 01:12:28,849
Ak, nē. Māt.
1081
01:12:42,988 --> 01:12:44,615
Runā Alfa-līderis.
1082
01:12:44,698 --> 01:12:46,700
Pieprasu atbalstu, visām vienībām.
1083
01:12:49,995 --> 01:12:51,205
Šeit.
1084
01:12:52,706 --> 01:12:55,042
Ja mūsējie ir dzīvi, tad būs šeit.
1085
01:13:06,053 --> 01:13:07,262
Palīdzi atvērt durvis.
1086
01:13:14,144 --> 01:13:16,021
Vai šeit patiešām ir droši?
1087
01:13:19,149 --> 01:13:19,983
Roze.
1088
01:13:21,193 --> 01:13:22,152
Tas ir šeit.
1089
01:13:29,243 --> 01:13:30,244
Nostājies tur.
1090
01:13:30,327 --> 01:13:31,870
Vai esi droša, ka viņi ir šeit?
1091
01:13:31,954 --> 01:13:33,163
Jābūt.
1092
01:13:40,462 --> 01:13:41,380
Nomest ieročus!
1093
01:13:43,006 --> 01:13:44,174
Kas jūs esat?
1094
01:13:44,508 --> 01:13:45,926
Mēs sekojām zīmēm.
1095
01:13:48,345 --> 01:13:49,304
Un baltā meitene?
1096
01:13:49,972 --> 01:13:51,223
Viņa ir kopā ar mani.
1097
01:13:51,849 --> 01:13:53,559
Viņa ir stāvoklī. Nebiedējiet viņu.
1098
01:13:58,981 --> 01:13:59,982
Sekojiet man.
1099
01:14:08,824 --> 01:14:09,783
Jūs esat pēdējās.
1100
01:14:13,453 --> 01:14:14,663
Sēdies.
1101
01:14:16,999 --> 01:14:18,125
Es viņus neredzu.
1102
01:14:18,709 --> 01:14:19,835
Kur viņi ir?
1103
01:14:20,586 --> 01:14:23,130
Robežu slēgs pēc divām stundām.
1104
01:14:38,061 --> 01:14:39,730
Adela!
1105
01:14:54,411 --> 01:14:56,163
Kesija. Ak Dievs!
1106
01:14:56,914 --> 01:14:57,873
Viss labi?
1107
01:15:00,000 --> 01:15:01,210
T. T.?
1108
01:15:03,212 --> 01:15:04,171
Kas notika?
1109
01:15:08,342 --> 01:15:09,593
Ārkārtas paziņojums.
1110
01:15:09,676 --> 01:15:10,719
Tikko uzzinājām.
1111
01:15:10,802 --> 01:15:11,803
Mums ziņo,
1112
01:15:11,887 --> 01:15:13,722
ka noticis uzbrukums Elpaso,
1113
01:15:13,805 --> 01:15:15,474
ASV militārajai bāzei.
1114
01:15:15,557 --> 01:15:16,642
{\an8}Tāpēc A. J. D. pārceļ
1115
01:15:16,725 --> 01:15:17,976
{\an8}visus karavīrus prom no Elpaso.
1116
01:15:18,060 --> 01:15:19,394
{\an8}SPRĀDZIENS TEKSASAS MILITĀRAJĀ BĀZĒ
1117
01:15:19,478 --> 01:15:20,979
{\an8}Atkārtoju, armija
1118
01:15:21,063 --> 01:15:22,272
{\an8}pamet Elpaso
1119
01:15:22,356 --> 01:15:24,775
{\an8}pēc ievērojamiem zaudējumiem
1120
01:15:24,858 --> 01:15:26,568
{\an8}cīņā ar Tīrīšanas piekritējiem,
1121
01:15:26,652 --> 01:15:28,737
{\an8}tostarp uzbrukumā armijas bāzei.
1122
01:15:28,820 --> 01:15:30,239
{\an8}ARMIJA PAMET ELPASO
1123
01:15:30,322 --> 01:15:31,323
{\an8}Man ziņo,
1124
01:15:31,406 --> 01:15:33,033
{\an8}ka sakarā ar armijas atkāpšanos
1125
01:15:33,116 --> 01:15:35,035
Meksika slēgs
1126
01:15:35,118 --> 01:15:37,329
Elpaso robežpunktu.
1127
01:15:37,412 --> 01:15:38,997
Atkārtoju: Elpaso robežpunkts
1128
01:15:39,081 --> 01:15:40,082
vairs nebūs atvērts
1129
01:15:40,165 --> 01:15:41,583
ASV pilsoņiem,
1130
01:15:41,667 --> 01:15:42,793
kas bēg no Mūžīgās Tīrīšanas.
1131
01:15:42,876 --> 01:15:44,419
Amerikāņus, kas palikuši
1132
01:15:44,503 --> 01:15:46,004
pie slēgtās robežas sienas,
1133
01:15:46,088 --> 01:15:47,422
slepkavo Tīrīšanas piekritēji.
1134
01:15:47,506 --> 01:15:48,382
Tas ir karš.
1135
01:15:48,465 --> 01:15:51,176
{\an8}Nemiernieki ir sagrābuši Elpaso,
1136
01:15:51,260 --> 01:15:52,261
{\an8}apstaigājot mājas
1137
01:15:52,344 --> 01:15:53,428
{\an8}un medījot katru,
1138
01:15:53,512 --> 01:15:55,180
{\an8}kas nav piederīgs viņu grupējumam.
1139
01:15:55,264 --> 01:15:57,391
{\an8}Robeža ir slēgta.
1140
01:15:57,474 --> 01:15:59,643
{\an8}MEKSIKA SLĒDZ ASV ROBEŽU
1141
01:16:05,983 --> 01:16:07,776
Pilsētā kļūs vēl ļaunāk.
1142
01:16:09,111 --> 01:16:10,112
Panāc.
1143
01:16:12,281 --> 01:16:16,201
Ej caur sētu. Atrodi Čiago. Ātri.
1144
01:16:16,285 --> 01:16:18,579
Saki, lai gaida
1145
01:16:18,662 --> 01:16:20,330
Embojas un Hailana stūrī.
1146
01:16:20,414 --> 01:16:21,790
Ja viņš neieradīsies,
1147
01:16:21,874 --> 01:16:23,417
mirs daudzi labi cilvēki,
1148
01:16:23,500 --> 01:16:25,002
tostarp es. Saprati?
1149
01:16:25,502 --> 01:16:26,461
Jā, bos.
1150
01:16:29,548 --> 01:16:31,550
Ejam! Sekojiet man.
1151
01:16:31,633 --> 01:16:32,676
Es nogādāšu jūs drošībā.
1152
01:16:32,759 --> 01:16:33,760
Tev jāceļas
1153
01:16:33,844 --> 01:16:34,970
un jānāk mums līdzi, labi?
1154
01:16:35,053 --> 01:16:36,847
Vai spēsi?
- Jā. Spēšu.
1155
01:16:43,103 --> 01:16:45,063
Tīrīšana neapstāsies.
1156
01:16:45,147 --> 01:16:46,148
TĪRĀ ATTĪRĪŠANA
1157
01:16:46,231 --> 01:16:47,441
Pilsētu ir ieņēmuši
1158
01:16:47,524 --> 01:16:49,568
patiesie Amerikas patrioti.
1159
01:16:49,651 --> 01:16:51,028
Mūsu pienākums - saglabāt
1160
01:16:51,111 --> 01:16:53,238
amerikāņu pārliecību un vērtības,
1161
01:16:53,322 --> 01:16:55,115
gādājot, lai Amerika ir tīra
1162
01:16:55,199 --> 01:16:57,993
no bēgļiem un teroristiem.
1163
01:16:58,076 --> 01:17:00,621
Mēs atguvām to, kas piederēja mums,
1164
01:17:00,704 --> 01:17:02,915
un tagad mēs turpināsim attīrīt
1165
01:17:02,998 --> 01:17:05,751
mūsu valsti, pilsētu pēc pilsētas.
1166
01:17:05,834 --> 01:17:07,669
Šeit tiks pieņemti
1167
01:17:07,753 --> 01:17:09,129
tikai tīrasiņu amerikāņi.
1168
01:17:09,213 --> 01:17:11,298
Visi okupanti tiks attīrīti.
1169
01:17:11,381 --> 01:17:15,344
Mēs kontrolējam Elpaso un visu Teksasu.
1170
01:17:15,427 --> 01:17:18,013
Tīrīšana nebeigsies...
1171
01:17:21,308 --> 01:17:22,476
Viņi ir prom.
1172
01:17:23,769 --> 01:17:25,145
Tikai runājiet klusu.
1173
01:17:27,981 --> 01:17:29,525
Klausieties. Nekustieties.
1174
01:17:30,067 --> 01:17:31,401
Pielieciet galvu.
1175
01:17:32,319 --> 01:17:33,529
Kas tas?
1176
01:17:35,656 --> 01:17:37,074
Viss labi.
1177
01:17:43,247 --> 01:17:44,373
Vai šeit?
1178
01:17:45,374 --> 01:17:47,459
Draugi?
- Tie ir viņi.
1179
01:17:47,543 --> 01:17:49,044
Hei.
- Tie ir viņi.
1180
01:17:52,047 --> 01:17:54,216
Čiago, aizved mūs uz Meksiku, lūdzu.
1181
01:17:57,803 --> 01:17:59,471
Lai kāpj iekšā. Mēs braucam.
1182
01:18:00,973 --> 01:18:02,641
Aiziet, aiziet.
- Dodamies.
1183
01:18:05,310 --> 01:18:06,562
Kāpiet iekšā.
1184
01:18:07,229 --> 01:18:08,438
Aiziet.
1185
01:18:23,161 --> 01:18:24,663
Alfa-līderi, atbildi.
1186
01:18:26,248 --> 01:18:27,916
Alfa-līderi, vai dzirdi?
1187
01:18:30,669 --> 01:18:31,670
Mēs atradām viņu.
1188
01:18:31,753 --> 01:18:32,713
Kur?
1189
01:18:32,796 --> 01:18:33,881
Viņi dodas uz robežu
1190
01:18:33,964 --> 01:18:35,424
caur rezervātu.
1191
01:18:35,507 --> 01:18:38,468
Seko viņiem. Nepazaudē. Es jūs panākšu.
1192
01:19:11,335 --> 01:19:13,003
Kā dabūsiet mūs pāri?
1193
01:19:13,712 --> 01:19:15,255
Mana cilts jau gadsimtiem dzīvo
1194
01:19:15,339 --> 01:19:17,799
uz ASV un Meksikas robežas.
1195
01:19:17,883 --> 01:19:19,009
Mēs esam vienīgie,
1196
01:19:19,092 --> 01:19:20,385
kas drīkstēja likumīgi to šķērsot.
1197
01:19:21,470 --> 01:19:22,763
Pēc tam mūs sašķēla siena.
1198
01:19:24,431 --> 01:19:25,933
Taču dažās vietās
1199
01:19:26,016 --> 01:19:29,561
šie pendejos nevarēja to uzbūvēt.
1200
01:19:29,645 --> 01:19:31,188
Pārāk bīstami.
1201
01:19:32,689 --> 01:19:34,483
Tur arī šķērsojam robežu.
1202
01:19:34,566 --> 01:19:36,401
Mēs jūs aizvedīsim.
1203
01:19:36,485 --> 01:19:38,904
Daži ir pelnījuši otru iespēju.
1204
01:19:41,615 --> 01:19:44,701
UZMANĪBU! CILŠU TERITORIJA.
1205
01:19:53,794 --> 01:19:55,170
Vai sākas dzemdības?
1206
01:19:58,465 --> 01:20:00,050
Kesija, tev jātiek līdz Meksikai.
1207
01:20:00,133 --> 01:20:01,301
Zinu, ka nelaikā, mīļais.
1208
01:20:01,385 --> 01:20:02,719
Viss būs labi.
1209
01:20:02,803 --> 01:20:04,346
Otrā pusē tev palīdzēs.
1210
01:20:05,138 --> 01:20:06,515
Nometnes jau ir uzceltas.
1211
01:20:06,598 --> 01:20:07,599
Paldies.
1212
01:20:16,316 --> 01:20:17,401
Dilan.
1213
01:20:19,528 --> 01:20:20,612
Skatieties.
1214
01:20:27,744 --> 01:20:29,496
Nolādēts.
1215
01:20:29,580 --> 01:20:30,998
Huan!
1216
01:20:31,081 --> 01:20:32,249
Jā?
1217
01:20:32,332 --> 01:20:34,209
Šķiet, tuvojas nepatikšanas.
1218
01:20:34,293 --> 01:20:35,794
Maitas gabals.
1219
01:21:12,080 --> 01:21:13,498
Aiziet. Ātrāk!
- Aiziet!
1220
01:21:13,582 --> 01:21:15,250
Šeit ir pāreja.
1221
01:21:15,334 --> 01:21:17,044
Tālāk iesim kājām. Aiziet.
1222
01:21:17,127 --> 01:21:18,545
Kustamies! Ātrāk!
- Ejam!
1223
01:21:19,171 --> 01:21:21,131
Sekojiet man. Es jūs aizvedīšu.
1224
01:21:28,305 --> 01:21:29,598
Ejam! Ātri!
1225
01:21:31,600 --> 01:21:33,519
Viņi tuvojas. Jāpasteidzas!
1226
01:21:33,602 --> 01:21:35,103
Mīļā.
- Jā?
1227
01:21:35,187 --> 01:21:36,146
Seko šiem cilvēkiem
1228
01:21:36,230 --> 01:21:37,606
pāri robežai.
1229
01:21:37,689 --> 01:21:38,607
Mīļais, uz kurieni tu?
1230
01:21:38,690 --> 01:21:39,650
Dodies.
1231
01:21:39,733 --> 01:21:41,235
Es tevi mīlu. Es drīz sekošu.
1232
01:21:41,318 --> 01:21:42,986
Tev jādodas kopā ar mani. Neaizej.
1233
01:21:43,070 --> 01:21:44,196
Ej. Man viņi jāaptur.
1234
01:21:44,279 --> 01:21:45,322
Domā par bērnu, labi?
1235
01:21:45,405 --> 01:21:46,782
Kesija, es tavi pasargāšu.
1236
01:21:46,865 --> 01:21:48,867
Paldies, māšele. Apsoli?
- Jā.
1237
01:21:48,951 --> 01:21:50,869
Tiksimies otrā pusē.
1238
01:21:50,953 --> 01:21:52,704
Nogādā viņu pie ārstiem Meksikā.
1239
01:21:52,788 --> 01:21:55,666
Pārved viņus pār robežu drošībā!
1240
01:21:59,670 --> 01:22:00,921
Tā. Šeit.
1241
01:22:02,256 --> 01:22:03,298
Apsēdies.
1242
01:22:03,382 --> 01:22:04,758
Saliec kājas.
1243
01:22:11,515 --> 01:22:13,392
Man ir maz patronu. Vai jums ir?
1244
01:22:13,475 --> 01:22:14,852
Mums ir pāris stroķi,
1245
01:22:14,935 --> 01:22:16,895
bet, kad beigsies patronas,
1246
01:22:16,979 --> 01:22:19,690
pievilināsim un liksim lietā asmeņus.
1247
01:22:19,773 --> 01:22:21,149
Iedod man aptveri.
1248
01:22:22,317 --> 01:22:23,443
Tā ir pēdējā munīcija.
1249
01:22:23,527 --> 01:22:25,237
Izmantojiet prātīgi.
1250
01:22:25,320 --> 01:22:26,530
Mēs palīdzēsim jums.
1251
01:22:26,613 --> 01:22:28,073
Tā nav jūsu cīņa.
1252
01:22:28,156 --> 01:22:29,241
Mēs cīnāmies
1253
01:22:29,324 --> 01:22:30,409
jau 500 gadus.
1254
01:22:31,869 --> 01:22:32,995
Ņemiet visu, kas nepieciešams.
1255
01:22:47,926 --> 01:22:50,470
Šī ir mūsu pēdējā cīņa.
1256
01:22:54,183 --> 01:22:55,601
Pēc mana signāla!
1257
01:22:55,684 --> 01:22:57,311
Lai piebrauc tuvāk!
1258
01:23:04,568 --> 01:23:05,986
Gaidiet!
1259
01:23:09,573 --> 01:23:11,033
Gaidiet!
1260
01:23:36,725 --> 01:23:37,935
Viss labi?
1261
01:23:39,144 --> 01:23:40,354
Palīdzi viņai.
1262
01:23:44,691 --> 01:23:45,734
Tagad!
1263
01:23:54,660 --> 01:23:56,161
Aiziet!
1264
01:24:06,046 --> 01:24:07,297
Aizsegā! Ātri!
1265
01:24:11,510 --> 01:24:12,636
Beidzās!
1266
01:24:16,139 --> 01:24:17,516
Ejam!
- Aiziet!
1267
01:24:26,608 --> 01:24:27,609
Beidzās!
1268
01:24:27,693 --> 01:24:28,819
Man arī.
1269
01:24:28,902 --> 01:24:30,028
Man atlikusi viena.
1270
01:24:38,120 --> 01:24:39,413
Panāciet, maitas!
1271
01:25:00,893 --> 01:25:02,019
Nolādēts!
1272
01:25:07,566 --> 01:25:09,735
Atrodiet un nogaliniet visus.
1273
01:25:10,777 --> 01:25:14,198
To meksikāņu mēslu atstājiet man.
1274
01:25:14,781 --> 01:25:17,201
Attīrīsim. Uz visiem laikiem!
1275
01:25:17,284 --> 01:25:18,535
Uz visiem laikiem!
1276
01:25:46,855 --> 01:25:47,856
Viņi tuvojas.
1277
01:25:47,940 --> 01:25:49,066
Labi.
1278
01:25:50,484 --> 01:25:52,277
Mēs viņus aizkavēsim.
1279
01:25:52,361 --> 01:25:53,403
Iegūsim mūsu cilvēkiem laiku
1280
01:25:53,487 --> 01:25:54,488
mierīgi šķērsot robežu.
1281
01:26:00,494 --> 01:26:01,495
Palieciet šeit.
1282
01:26:01,578 --> 01:26:02,663
Mēs piesegsim tālāko telpu.
1283
01:26:26,979 --> 01:26:28,188
Es tevi mīlu.
1284
01:26:29,231 --> 01:26:30,274
Es tevi mīlu.
1285
01:27:34,588 --> 01:27:36,048
Mēs tiksim galā šeit.
1286
01:27:36,131 --> 01:27:37,633
Neļaujiet viņiem
1287
01:27:37,716 --> 01:27:38,884
šķērsot robežu.
1288
01:27:38,967 --> 01:27:40,010
Sapratu.
- Skaidrs.
1289
01:27:40,093 --> 01:27:41,011
Ejam.
1290
01:27:50,979 --> 01:27:52,856
Drīz panāksim. Viņi nevar būt tālu.
1291
01:28:10,165 --> 01:28:11,124
Adela!
1292
01:28:26,598 --> 01:28:27,766
Adela.
1293
01:28:27,850 --> 01:28:29,059
Adela, mosties.
1294
01:28:29,476 --> 01:28:30,853
Adela.
- Lūk, viņš. Grāb ciet!
1295
01:29:27,659 --> 01:29:28,577
Adela!
1296
01:29:30,704 --> 01:29:31,830
Sasodītā padauza!
1297
01:30:23,549 --> 01:30:24,633
Pasauc savējos
1298
01:30:24,716 --> 01:30:26,301
un saki, ka tev nepieciešama palīdzība.
1299
01:30:43,443 --> 01:30:45,362
Sauc! Ātri!
1300
01:30:48,282 --> 01:30:49,575
Nogaliniet to cūku!
1301
01:30:49,658 --> 01:30:50,492
Angliski, sasodīts!
1302
01:30:50,576 --> 01:30:51,994
Nogaliniet to cūku!
1303
01:30:58,208 --> 01:31:00,127
Pārtulko! Ko tu saki?
1304
01:31:01,086 --> 01:31:03,672
Huan!
- Es teicu, lai runā angliski!
1305
01:31:04,715 --> 01:31:05,924
Pārtulko!
1306
01:31:06,758 --> 01:31:07,759
Nogalini viņu!
1307
01:31:07,843 --> 01:31:08,802
Runā angliski!
1308
01:31:08,886 --> 01:31:09,761
Nogalini viņu!
1309
01:31:09,970 --> 01:31:12,097
Es to izdarīšu! Runā angliski!
1310
01:31:12,181 --> 01:31:13,724
Es tev pārgriezīšu rīkli!
1311
01:31:14,308 --> 01:31:15,434
Runā an...
1312
01:31:26,695 --> 01:31:27,821
Es turu viņu.
1313
01:31:31,700 --> 01:31:33,785
Vai to var pārtulkot?
1314
01:31:58,352 --> 01:31:59,394
Viss labi, mīļā?
1315
01:32:29,967 --> 01:32:31,009
Izdevās.
1316
01:32:32,177 --> 01:32:33,554
Jūs esat Meksikā.
1317
01:32:38,809 --> 01:32:40,060
Viņa ir jau tur.
1318
01:32:50,863 --> 01:32:53,532
{\an8}MEKSIKA - ASV
1319
01:32:59,204 --> 01:33:01,206
Paldies. Esam jums dzīvību parādā.
1320
01:33:05,210 --> 01:33:06,253
Slimnīca?
1321
01:33:07,421 --> 01:33:08,422
Slimnīca?
1322
01:33:09,464 --> 01:33:10,465
Tur!
1323
01:33:18,557 --> 01:33:20,392
Dilan!
- Mīļā!
1324
01:33:21,351 --> 01:33:22,978
Ak Dievs!
- Tev izdevās!
1325
01:33:24,313 --> 01:33:25,606
Skat, kas te.
1326
01:33:26,148 --> 01:33:27,482
Ak Dievs!
1327
01:33:30,903 --> 01:33:31,904
Mīļais?
1328
01:33:32,362 --> 01:33:33,614
Meitene.
1329
01:33:33,697 --> 01:33:34,865
Meitene?
1330
01:33:37,451 --> 01:33:39,369
Vai vēlies paņemt rokās savu meitu?
1331
01:33:39,453 --> 01:33:41,163
Drīkst?
- Lūdzu.
1332
01:33:42,414 --> 01:33:43,957
Sveika.
- Sveika.
1333
01:33:46,001 --> 01:33:47,377
Paldies.
- Apsveicu.
1334
01:33:47,461 --> 01:33:48,462
Paldies.
1335
01:33:50,631 --> 01:33:51,924
Apsveicu, tēt.
1336
01:33:59,890 --> 01:34:01,850
Meitene.
1337
01:34:29,920 --> 01:34:31,880
...uzņemot divus miljonus
1338
01:34:31,964 --> 01:34:33,298
amerikāņu bēgļu--
1339
01:34:33,382 --> 01:34:34,550
Kas zina, kas notiks
1340
01:34:34,633 --> 01:34:36,093
ar šiem sapņotājiem, kad--
1341
01:34:36,176 --> 01:34:37,636
Vardarbība un dumpošanās
1342
01:34:37,719 --> 01:34:38,887
nebeidzas.
1343
01:34:38,971 --> 01:34:39,972
Šobrīd
1344
01:34:40,055 --> 01:34:41,515
A. J. D. ir nosūtījuši karavīrus
1345
01:34:41,598 --> 01:34:43,058
uz lielākajām pilsētām un apgabaliem.
1346
01:34:43,141 --> 01:34:45,686
A. J. D. iznīcina
1347
01:34:45,769 --> 01:34:46,895
pašu radītais,
1348
01:34:46,979 --> 01:34:49,356
jo Tīrīšanu vairs nav iespējams iegrožot
1349
01:34:49,439 --> 01:34:50,858
tikai vienā naktī.
1350
01:34:50,941 --> 01:34:52,526
Ņujorkā vienkāršie iedzīvotāji
1351
01:34:52,609 --> 01:34:53,735
ķeras pie ieročiem.
1352
01:34:53,819 --> 01:34:55,237
Viņi piesaka karu Tīrīšanas piekritējiem
1353
01:34:55,320 --> 01:34:56,321
Taimskvērā.
1354
01:34:56,405 --> 01:34:57,489
Mēs saņemam ziņas,
1355
01:34:57,573 --> 01:34:58,824
ka lielas amerikāņu grupas
1356
01:34:58,907 --> 01:35:00,200
apvienojas
1357
01:35:00,284 --> 01:35:02,286
un cīnās pret nemierniekiem,
1358
01:35:02,369 --> 01:35:04,246
pret naidu, bailēm un vardarbību.
1359
01:35:04,329 --> 01:35:05,497
Amerikas Savienotās Valstis,
1360
01:35:05,581 --> 01:35:07,416
kādas mēs pazinām, sagrūst...
1361
01:35:07,499 --> 01:35:09,793
Kas zina? Kāda būs jaunā Amerika,
1362
01:35:09,877 --> 01:35:11,503
kad tas viss beigsies?
1363
01:43:23,203 --> 01:43:25,205
TĪRĪŠANA: UZ VISIEM LAIKIEM