1 00:03:10,274 --> 00:03:11,483 {\an8}ŠIS KRĀSAS NESAPLŪST 2 00:03:11,567 --> 00:03:12,568 {\an8}A.J.D. 3 00:03:12,651 --> 00:03:13,694 {\an8}BĪSTAMI - KANALIZĀCIJA 4 00:03:13,777 --> 00:03:15,070 {\an8}PIESĀRŅOTS ŪDENS 5 00:03:17,239 --> 00:03:18,532 BĪSTAMI - NOTEKŪDEŅI 6 00:03:18,615 --> 00:03:19,616 NETUVOTIES! 7 00:03:21,201 --> 00:03:22,286 Viss. 8 00:03:27,457 --> 00:03:28,375 Lai veicas. 9 00:03:31,628 --> 00:03:34,047 Ja rodas problēmas, sekojiet rozēm. 10 00:03:38,302 --> 00:03:39,553 Sargi sevi, dēls. 11 00:03:52,900 --> 00:03:55,652 Es zvēru uzticību karogam... 12 00:03:55,736 --> 00:03:58,488 Nelegālās imigrācijas apjoms aug. 13 00:03:58,572 --> 00:04:00,324 Imigrantu plūsma ASV virzienā pieaug. 14 00:04:00,407 --> 00:04:02,701 Karteļi padzen cilvēkus no viņu zemes. 15 00:04:02,784 --> 00:04:04,786 Meksikāņi bēg no karteļu vardarbības, 16 00:04:04,870 --> 00:04:06,121 cerot uz amerikāņu sapni. 17 00:04:06,205 --> 00:04:09,124 Vai šis sapnis vēl ir dzīvs? 18 00:04:09,208 --> 00:04:10,459 Ameriku sašķeļ naids, 19 00:04:10,542 --> 00:04:12,002 ekonomika, rases, reliģija... 20 00:04:12,085 --> 00:04:14,880 Visur pieaug spriedze starp rasēm... 21 00:04:14,963 --> 00:04:16,048 Balto pārākuma ideja gūst piekrišanu, 22 00:04:16,130 --> 00:04:17,632 izplatoties dezinformācijai. 23 00:04:17,716 --> 00:04:20,302 A. J. D. ir atguvusi varu. 24 00:04:20,385 --> 00:04:21,553 Amerikas Jaunie Dibinātāji 25 00:04:21,637 --> 00:04:23,555 nekavējoties atjauno Tīrīšanu. 26 00:04:23,639 --> 00:04:25,849 Vai Tīrīšana ir atbilde? 27 00:04:25,933 --> 00:04:27,643 Bagātie kļūst bagātāki, 28 00:04:27,726 --> 00:04:30,229 bet nabagie paliek aiz borta. 29 00:04:30,312 --> 00:04:31,730 Vai aizspriedumu pilnie sociālie tīkli 30 00:04:31,813 --> 00:04:33,899 uzšķiļ naida liesmas? 31 00:04:33,982 --> 00:04:35,067 Šķiet, ka situācija valstī 32 00:04:35,150 --> 00:04:36,276 ir sasniegusi karstāko punktu. 33 00:04:36,360 --> 00:04:37,402 Naida Savienotās Valstis. 34 00:04:37,945 --> 00:04:38,820 ...tik drīz. Vai Tīrīšana palīdzēs 35 00:04:38,904 --> 00:04:41,073 mūsu sašķeltajai nācijai? 36 00:04:41,156 --> 00:04:43,408 Drīz iegūsim atbildes uz šiem jautājumiem, 37 00:04:43,492 --> 00:04:45,077 jo ikgadējās, asiņainās brīvdienas 38 00:04:45,160 --> 00:04:47,663 drīz būs klāt. 39 00:04:47,746 --> 00:04:51,124 No jūras līdz jūrai 40 00:04:51,208 --> 00:04:57,005 TĪRĪŠANA: UZ VISIEM LAIKIEM 41 00:05:02,803 --> 00:05:04,555 {\an8}PĒC DESMIT MĒNEŠIEM 42 00:05:04,638 --> 00:05:07,391 {\an8}LOSFELIZAS IELEJA, TEKSASA 43 00:05:07,766 --> 00:05:10,727 {\an8}VIENU DIENU PIRMS TĪRĪŠANAS 44 00:05:13,146 --> 00:05:14,189 Tā. 45 00:05:14,940 --> 00:05:16,316 Paliec tur. 46 00:05:20,404 --> 00:05:21,864 Nervozē, māšel? 47 00:05:22,447 --> 00:05:23,407 Jā, mazliet. 48 00:05:24,074 --> 00:05:25,075 Nu. 49 00:05:26,952 --> 00:05:28,495 Hei, mierā. 50 00:05:30,622 --> 00:05:31,623 Kāpēc tavam brālim 51 00:05:31,707 --> 00:05:33,250 visu laiku kaut kas jāpierāda? 52 00:05:33,333 --> 00:05:36,086 Mieru. Es tevi saprotu. 53 00:05:45,596 --> 00:05:47,514 Mežonīgāka nekā gaidīji? 54 00:05:48,682 --> 00:05:51,602 Es zinu kādu, kurš savaldīs to dzīvnieku. 55 00:07:24,069 --> 00:07:25,153 Lūk, tas ir īsts kovbojs. 56 00:07:41,962 --> 00:07:44,089 Atpakaļ pie darba. Aiziet. 57 00:07:44,631 --> 00:07:45,549 Aiziet! 58 00:07:46,592 --> 00:07:47,551 Aiziet! 59 00:07:49,428 --> 00:07:50,554 Pie darba. 60 00:08:03,775 --> 00:08:04,776 Rosa? 61 00:08:05,485 --> 00:08:06,486 Sveika. 62 00:08:07,196 --> 00:08:08,030 Kā klājas? 63 00:08:08,113 --> 00:08:09,448 Labi, vairāk vai mazāk. 64 00:08:09,907 --> 00:08:13,577 Atceries: 1 kg ir 2,2 mārciņas. 65 00:08:15,495 --> 00:08:16,330 Skaidrs? 66 00:08:16,413 --> 00:08:17,915 Ja tev ko vajag, esmu šeit. 67 00:08:17,998 --> 00:08:19,666 Labi? - Jā. 68 00:08:21,835 --> 00:08:24,004 Darjus. - Kā viņai veicas? 69 00:08:24,087 --> 00:08:25,881 Otrā nedēļa šajā valstī. 70 00:08:25,964 --> 00:08:27,257 Meitene ir pārbijusies. 71 00:08:27,799 --> 00:08:28,967 Viņai paveicies, ka tu 72 00:08:29,051 --> 00:08:30,219 viņai parādi visu. 73 00:08:30,302 --> 00:08:31,470 Jā. Un tev paveicies, 74 00:08:31,553 --> 00:08:33,429 ka es šeit visu vadu. 75 00:08:33,514 --> 00:08:34,972 Es zinu. 76 00:08:35,807 --> 00:08:37,893 Tīrīšana neatbrīvo naidu. 77 00:08:37,976 --> 00:08:40,437 Tā vairo naidu. Tas ir vīruss. 78 00:08:40,520 --> 00:08:41,688 {\an8}Tas ir Amerikā radies 79 00:08:41,772 --> 00:08:42,981 {\an8}naida un dusmu vīruss, 80 00:08:43,065 --> 00:08:44,900 {\an8}un tas tiek injicēts ar lodi. 81 00:08:44,983 --> 00:08:46,151 {\an8}Tas izplatās. Aug. 82 00:08:46,235 --> 00:08:47,236 {\an8}Veido mutācijas. 83 00:08:47,319 --> 00:08:48,403 {\an8}ČIAGO HARO, CILTS VIRSAITIS NO TEKSASAS 84 00:08:49,363 --> 00:08:51,323 Adela, slēdz ārā, lūdzu. 85 00:08:51,406 --> 00:08:52,866 Atveriet acis. Tīrīšana tuvojas. 86 00:09:08,674 --> 00:09:10,008 Tas... 87 00:09:10,843 --> 00:09:13,095 Atgādina tavas mātes māju. 88 00:09:14,471 --> 00:09:16,223 Iedod Darjusam, 89 00:09:16,306 --> 00:09:18,058 lai sāk gatavot īstu meksikāņu ēdienu. 90 00:09:18,141 --> 00:09:19,935 Nevis tos briesmīgos burito. 91 00:09:20,018 --> 00:09:23,105 Huan, lūdzu. Kur mēs esam? 92 00:09:23,188 --> 00:09:25,524 Tev jātrenējas runāt angliski. 93 00:09:25,607 --> 00:09:27,568 Gan Romā. 94 00:09:27,651 --> 00:09:29,069 Gan Amerikā. 95 00:09:29,736 --> 00:09:31,655 Dari to manis dēļ. 96 00:09:32,489 --> 00:09:33,657 Lūdzu. 97 00:09:34,741 --> 00:09:35,742 Takeru ģimene 98 00:09:35,826 --> 00:09:37,411 to ļoti novērtēs. 99 00:09:37,494 --> 00:09:38,704 Tici man. 100 00:09:41,123 --> 00:09:42,541 Tava sieva ir stāvoklī, 101 00:09:42,624 --> 00:09:43,959 un, ja nepieciešama palīdzība, 102 00:09:44,042 --> 00:09:45,252 droši vērsies pie mums. 103 00:09:45,335 --> 00:09:47,671 Varam noslēgties kopā. 104 00:09:47,754 --> 00:09:49,798 Neciešu Tīrīšanu. 105 00:09:49,882 --> 00:09:52,217 Grūti būt sabiedriskam tādā naktī. 106 00:09:52,301 --> 00:09:53,719 Taču paldies par piedāvājumu. 107 00:09:53,802 --> 00:09:54,803 Ņem par labu. 108 00:09:54,887 --> 00:09:56,722 Mīļais, smaržo brīnišķīgi. 109 00:09:57,181 --> 00:09:58,182 Es iešu uz virtuvi. 110 00:09:58,265 --> 00:09:59,266 Vai tev kaut ko atnest? 111 00:09:59,349 --> 00:10:00,517 Vēl vienu alu? 112 00:10:00,601 --> 00:10:02,519 Jā, vēl vienu. Paldies. 113 00:10:02,603 --> 00:10:03,770 Paldies, mīļā. 114 00:10:06,773 --> 00:10:07,774 Es nezinu. Šajā laikā jūtos 115 00:10:07,858 --> 00:10:09,568 kā putekļsūcējs. 116 00:10:09,651 --> 00:10:11,445 Viss, ko ieraugu, 117 00:10:11,528 --> 00:10:13,113 tiek aprīts. 118 00:10:13,197 --> 00:10:15,449 Pat lietas, kas man negaršo. 119 00:10:15,991 --> 00:10:18,952 Anna mums gatavo 120 00:10:19,036 --> 00:10:21,705 lieliskus meksikāņu ēdiens. Vai ne? 121 00:10:21,788 --> 00:10:24,333 Ēdiens ir garšīgs, bet barojošs. 122 00:10:27,085 --> 00:10:27,961 Pieņēmos svarā par diviem kilogramiem. 123 00:10:28,045 --> 00:10:29,421 Nav tiesa. 124 00:10:30,881 --> 00:10:33,967 Zināt, Annai ir māsa. 125 00:10:34,551 --> 00:10:36,595 Arī auklīte. Jums jāiepazīstas. 126 00:10:36,678 --> 00:10:38,096 Nē, būs jau labi. 127 00:10:39,056 --> 00:10:40,057 Ko, mīļais? 128 00:10:42,309 --> 00:10:43,727 Mums nevajag iepazīties ar viņas māsu. 129 00:10:43,810 --> 00:10:44,770 Mums viss ir labi. 130 00:10:45,521 --> 00:10:46,563 Taču paldies. 131 00:10:47,147 --> 00:10:48,440 Mīļais, Emīlija ir laipna 132 00:10:48,524 --> 00:10:49,483 un vēlas palīdzēt mums. 133 00:10:49,566 --> 00:10:51,235 Tu izturies mazliet nepieklājīgi. 134 00:10:53,779 --> 00:10:56,031 Patiesi? Ak Dievs! 135 00:10:56,114 --> 00:10:57,658 Piedod, Emīlija. 136 00:10:58,408 --> 00:10:59,785 Būs jau labi. 137 00:10:59,868 --> 00:11:00,869 Vienkārši 138 00:11:00,953 --> 00:11:02,412 ir grūti atrast labus palīgus, 139 00:11:02,496 --> 00:11:04,831 un Annas māsa ir ļoti jauka. 140 00:11:04,915 --> 00:11:07,042 Mums nevajag Annas māsu. 141 00:11:08,877 --> 00:11:10,796 Es pat nezinu, vai vēlos, lai mūsu bērni 142 00:11:10,879 --> 00:11:12,589 šajā mājā runā spāniski. 143 00:11:14,341 --> 00:11:16,760 Tāpēc pateicos par piedāvājumu, 144 00:11:16,844 --> 00:11:17,803 bet, nē, paldies. 145 00:11:20,055 --> 00:11:21,056 Labi. 146 00:11:22,766 --> 00:11:24,893 {\an8}10 STUNDAS līdz TĪRĪŠANAS 147 00:11:24,977 --> 00:11:26,186 {\an8}SĀKUMAM 148 00:11:27,229 --> 00:11:29,606 Šī ir jūsu angļu valodas apguves lietotne. 149 00:11:29,690 --> 00:11:31,984 12. nodarbība: teikumi pagātnes formā. 150 00:11:32,067 --> 00:11:33,485 Teikumi pagātnes formā. 151 00:11:33,569 --> 00:11:34,736 Kurš būtu domājis, 152 00:11:34,820 --> 00:11:36,321 ka nonākšu Teksasā? 153 00:11:36,405 --> 00:11:38,532 Kurš būtu... 154 00:11:38,615 --> 00:11:41,660 ka nonākšu Teksasā? Teksasā. 155 00:11:41,743 --> 00:11:42,828 Kurš būtu domājis, 156 00:11:42,911 --> 00:11:44,162 ka nonākšu Teksasā? 157 00:11:44,246 --> 00:11:45,831 Kurš būtu domājis, 158 00:11:45,914 --> 00:11:48,792 ka nonākšu Teksasā? 159 00:11:50,127 --> 00:11:52,296 Kurš būtu domājis, 160 00:11:52,379 --> 00:11:53,422 ka nonākšu Teksasā? 161 00:11:53,505 --> 00:11:54,590 TĪRĪŠANAS GRILA SVĒTKI 162 00:11:54,673 --> 00:11:55,716 ĒDIENS, JAUTRĪBA UN UGUŅOŠANA 163 00:11:55,799 --> 00:11:56,675 TAVERNA "TUMBLEWEED" 164 00:11:56,758 --> 00:11:57,676 KOVBOJU BALLĪTE 165 00:11:57,759 --> 00:11:59,761 TĪRĪŠANAS ATLAIDE 40 % 166 00:12:00,929 --> 00:12:02,181 Atkārtojiet pēc manis. 167 00:12:02,264 --> 00:12:05,184 Es apciemoju draugus Teksasā. 168 00:12:28,040 --> 00:12:28,999 Hei, Huan. 169 00:12:30,667 --> 00:12:32,753 Kērks teica, ka tu šorīt kavēji. 170 00:12:32,836 --> 00:12:34,546 Es nekad nekavēju, ser. 171 00:12:36,048 --> 00:12:37,341 Nekad nekavē? 172 00:12:38,509 --> 00:12:41,345 Kērk, Huans saka, ka tu melo. 173 00:12:41,428 --> 00:12:42,429 Huans ir brīvs cilvēks. 174 00:12:42,513 --> 00:12:43,931 Var runāt visu, ko vēlas. 175 00:12:45,849 --> 00:12:47,142 Huan, ja vēl kaut reizi kavēsi, 176 00:12:47,226 --> 00:12:48,435 man nāksies tevi atlaist. 177 00:12:48,519 --> 00:12:49,478 Tādi ir noteikumi. 178 00:12:50,395 --> 00:12:51,438 Jā, ser. 179 00:12:53,315 --> 00:12:55,234 Vai zini, ko vēl man teica? 180 00:12:55,317 --> 00:12:56,902 Ka tavs lariats, tavs laso, 181 00:12:56,985 --> 00:12:58,820 esot mētājies staļļa priekšā uz zemes. 182 00:12:58,904 --> 00:12:59,905 Vai tiesa? 183 00:13:00,697 --> 00:13:01,698 Nē, ser. 184 00:13:02,533 --> 00:13:04,910 To sauc "La Riata". 185 00:13:13,460 --> 00:13:16,505 T. T., par aizsardzību Tīrīšanas laikā. 186 00:13:16,588 --> 00:13:18,590 Paldies, Takera kungs. - Sargi sevi. 187 00:13:19,091 --> 00:13:20,092 Paldies, ser. 188 00:13:20,175 --> 00:13:21,176 Kērk. 189 00:13:34,273 --> 00:13:36,608 Tu strādā ļoti labi, Huan. 190 00:13:36,692 --> 00:13:38,277 Mans dēls ir mazliet uzvilkts 191 00:13:38,360 --> 00:13:39,653 vakardienas dēļ. 192 00:13:40,571 --> 00:13:41,989 Neņem pie sirds. 193 00:13:42,906 --> 00:13:45,617 Paldies, ser. Esmu jums ļoti pateicīgs. 194 00:13:49,454 --> 00:13:51,331 Vai drīkstu runāt atklāti, Takera kungs? 195 00:13:53,333 --> 00:13:54,626 Runā. 196 00:13:56,587 --> 00:13:58,547 Es nepatīku jūsu dēlam, jo... 197 00:13:59,590 --> 00:14:01,091 esmu meksikānis. 198 00:14:02,259 --> 00:14:05,220 Manuprāt, Dilans domā, 199 00:14:05,304 --> 00:14:07,139 ka kovbojs nevar būt 200 00:14:07,222 --> 00:14:10,309 no Meksikas, Argentīnas 201 00:14:10,392 --> 00:14:12,311 vai citas zemes. 202 00:14:12,895 --> 00:14:14,563 Zinu, ka daudzi tā domā, 203 00:14:14,646 --> 00:14:16,607 bet neesmu drošs par Dilanu. 204 00:14:16,690 --> 00:14:17,900 Viņš ir lepns vīrs. 205 00:14:17,983 --> 00:14:19,276 Vakar tu viņu pārspēji. 206 00:14:19,359 --> 00:14:21,320 Tu esi lielisks kovbojs, Huan. 207 00:14:23,405 --> 00:14:24,531 Es nezinu, ser. 208 00:14:29,286 --> 00:14:33,248 Nu, es arī nezinu. 209 00:14:33,332 --> 00:14:34,541 Es tikai... 210 00:14:35,918 --> 00:14:37,002 Es audzināju savu dēlu 211 00:14:37,085 --> 00:14:38,712 par lepnu amerikāni. 212 00:14:38,795 --> 00:14:40,172 Taču varbūt neiemācīju viņam, 213 00:14:40,255 --> 00:14:41,173 ko tieši tas nozīmē. 214 00:14:42,341 --> 00:14:43,342 Diez vai 215 00:14:43,425 --> 00:14:44,510 pats zinu, ko tas nozīmē. 216 00:14:44,593 --> 00:14:45,677 "Lepns amerikānis". 217 00:14:47,095 --> 00:14:48,972 Pasaule mainās. 218 00:14:49,056 --> 00:14:50,807 Visi ķeras viens otram pie rīkles. 219 00:14:53,143 --> 00:14:55,145 Apjukuma pilns laiks. 220 00:14:59,900 --> 00:15:01,151 Es gribu tev iedot... 221 00:15:03,779 --> 00:15:07,282 piemaksu par aizsardzību Tīrīšanas laikā. 222 00:15:08,659 --> 00:15:09,993 Sargi sevi. 223 00:15:11,620 --> 00:15:12,746 Paldies. 224 00:15:26,677 --> 00:15:28,011 Šī nauda ir veids, 225 00:15:28,095 --> 00:15:29,471 kā noturēt mūs pie dzīvības, 226 00:15:29,555 --> 00:15:30,889 lai viņi varētu turpināt 227 00:15:30,973 --> 00:15:32,015 paverdzināt mūs. 228 00:15:32,099 --> 00:15:33,851 Mēs esam kas vairāk kā vergi. 229 00:15:35,519 --> 00:15:37,396 Taču es zinu, kā izmantošu savu naudu. 230 00:15:37,479 --> 00:15:39,481 Un ne jau aizsardzībai. 231 00:15:46,363 --> 00:15:47,656 Trakais. 232 00:15:52,953 --> 00:15:54,872 Atlikusi stunda 233 00:15:54,955 --> 00:15:56,331 līdz ikgadējai Tīrīšanai. 234 00:15:56,415 --> 00:15:59,126 Kā vienmēr, labāk palikt mājās, 235 00:15:59,209 --> 00:16:00,377 un mēs ceram, 236 00:16:00,460 --> 00:16:02,004 ka nesēžat sastrēgumā. 237 00:16:02,087 --> 00:16:04,298 Mēs silti iesakām jums 238 00:16:04,381 --> 00:16:07,217 un jūsu mīļajiem paslēpties drošā vietā. 239 00:16:07,301 --> 00:16:09,052 Tāpēc aizslēdziet durvis, 240 00:16:09,136 --> 00:16:10,637 ieslēdziet drošības sistēmas, 241 00:16:10,721 --> 00:16:13,473 un palieciet tur nākamās 12 stundas. 242 00:16:13,557 --> 00:16:15,809 Un tiem, kas piedalās - 243 00:16:15,893 --> 00:16:18,562 lai Dievs ir ar jums. 244 00:16:33,660 --> 00:16:35,078 Atlikusi viena stunda. 245 00:16:36,330 --> 00:16:38,373 T. T. teica, ka būs jau klāt. 246 00:16:43,045 --> 00:16:44,171 Lūk, arī viņš. 247 00:17:19,957 --> 00:17:22,416 Tuvojas pavasaris, atnesot Tīrīšanu. 248 00:17:22,501 --> 00:17:24,086 Negribu, ka mani sauc par vectēvu. 249 00:17:24,169 --> 00:17:25,420 Šodien mēs runājām 250 00:17:25,503 --> 00:17:27,089 ar virsaiti Čiago Haro. 251 00:17:27,798 --> 00:17:29,508 Jums bija iespēja, 252 00:17:29,591 --> 00:17:31,510 bet jūs to izniekojāt, izplatot 253 00:17:31,593 --> 00:17:32,970 bailes un naidu. 254 00:17:33,053 --> 00:17:34,054 {\an8}ATSKAITE LĪDZ TĪRĪŠANAI 255 00:17:34,137 --> 00:17:35,347 {\an8}Mani ļaudis vēroja 256 00:17:35,430 --> 00:17:36,431 {\an8}to visu no malas, 257 00:17:36,515 --> 00:17:37,891 {\an8}un mēs redzam, ka Amerika 258 00:17:37,975 --> 00:17:39,059 {\an8}ir sasniegusi karstāko punktu. 259 00:17:39,142 --> 00:17:42,020 Tādu naidu nevar savaldīt. 260 00:17:42,104 --> 00:17:44,898 {\an8}Jūs nodedzināsiet savas pilsētas. 261 00:17:49,862 --> 00:17:51,780 Es jūs visus ieslodzīšu. 262 00:17:51,864 --> 00:17:52,865 Labi. 263 00:17:52,948 --> 00:17:53,949 Jā. 264 00:18:12,342 --> 00:18:14,011 Esam gandrīz klāt. 265 00:18:14,595 --> 00:18:15,804 Gandrīz klāt. 266 00:18:16,555 --> 00:18:18,098 ...šogad daudz dārgāk. 267 00:18:18,182 --> 00:18:19,349 Tas tiesa. 268 00:18:45,792 --> 00:18:47,836 SKOLAS AUTOBUSS 269 00:19:19,493 --> 00:19:21,870 BŪVĒJIET TILTUS, NEVIS SIENAS 270 00:19:22,663 --> 00:19:23,705 Kapteini. 271 00:19:24,831 --> 00:19:25,916 Priecājos tevi redzēt. 272 00:19:28,335 --> 00:19:30,087 Pārējo - kad pabeigsim? 273 00:19:30,170 --> 00:19:31,588 Zinu, ka samaksāsi, T. T. 274 00:19:31,672 --> 00:19:32,714 Labi. 275 00:19:41,849 --> 00:19:44,059 Ejiet iekšā. Nekavējieties. 276 00:19:44,142 --> 00:19:45,727 Mēs nevērsim vaļā durvis 277 00:19:45,811 --> 00:19:47,604 līdz septiņiem rītā, 278 00:19:47,688 --> 00:19:49,314 kad Tīrīšana būs galā. 279 00:19:49,398 --> 00:19:51,316 Vai mēs patiešām būsim drošībā? 280 00:19:51,775 --> 00:19:53,694 Protams. Ticiet man. 281 00:19:56,196 --> 00:19:57,072 Mēs nemirsim 282 00:19:57,155 --> 00:19:58,115 pirmajā naktī, vai ne? 283 00:19:58,198 --> 00:19:59,825 Nepiesauc nelaimi. 284 00:20:04,454 --> 00:20:06,290 Iekārtojieties ērtāk. 285 00:20:06,373 --> 00:20:08,750 Pavadīsim šeit nākamās 12 stundas. 286 00:20:10,419 --> 00:20:11,962 Jūtieties kā mājās. 287 00:20:21,263 --> 00:20:22,472 Pagaidi. 288 00:20:22,556 --> 00:20:23,515 Skaties. 289 00:20:24,474 --> 00:20:25,475 Labi. 290 00:20:25,559 --> 00:20:27,102 Ko? 291 00:20:27,644 --> 00:20:28,478 Sasodīts. 292 00:20:28,562 --> 00:20:30,147 Kur tu to iemācījies? 293 00:20:30,230 --> 00:20:31,440 Tu vari mani uzvarēt. 294 00:20:34,193 --> 00:20:35,736 Valsts svētki par godu 295 00:20:35,819 --> 00:20:38,572 Amerikas brīvībai beidzot ir klāt. 296 00:20:38,655 --> 00:20:41,867 Arlabunakti, Teksasa, lai veicas. 297 00:20:41,950 --> 00:20:43,577 ĀRKĀRTAS ZIŅOJUMU SISTĒMA 298 00:20:45,078 --> 00:20:46,079 Sākas. 299 00:20:46,663 --> 00:20:48,248 Tā nav pārbaude. 300 00:20:48,332 --> 00:20:50,709 Jūsu ārkārtas ziņojumu sistēma 301 00:20:50,792 --> 00:20:52,127 paziņo par 302 00:20:52,211 --> 00:20:53,504 ikgadējās Tīrīšanas sākumu, 303 00:20:53,587 --> 00:20:55,214 ko sankcionē ASV valdība. 304 00:20:55,797 --> 00:20:58,509 Tīrīšanas laikā atļauts izmantot 305 00:20:58,592 --> 00:21:00,135 4. klases un zemākas klases ieročus. 306 00:21:00,511 --> 00:21:02,513 Citi ieroči ir aizliegti. 307 00:21:02,596 --> 00:21:04,973 10. klases valdības ierēdņiem... 308 00:21:05,057 --> 00:21:06,433 ...ir piešķirta imunitāte 309 00:21:06,517 --> 00:21:09,144 Tīrīšanas laikā, un viņi necietīs. 310 00:21:09,228 --> 00:21:10,646 Pēc sirēnas 311 00:21:10,729 --> 00:21:13,315 jebkurš noziegums, tostarp slepkavība... 312 00:21:13,398 --> 00:21:15,692 ...nākamās 12 stundas būs likumīgs. 313 00:21:16,276 --> 00:21:17,319 Policija, ugunsdzēsēji, 314 00:21:17,402 --> 00:21:19,488 medicīniskā palīdzība 315 00:21:19,571 --> 00:21:20,572 nebūs pieejama 316 00:21:20,656 --> 00:21:21,615 līdz rītdienas... 317 00:21:21,698 --> 00:21:24,868 ...7:00, kad Tīrīšana noslēgsies. 318 00:21:24,952 --> 00:21:26,703 Lai slavēti Amerikas Jaunie Dibinātāji 319 00:21:26,787 --> 00:21:29,081 un Amerika, atdzimusī nācija. 320 00:21:29,164 --> 00:21:30,791 Lai Dievs ir ar jums. 321 00:21:48,392 --> 00:21:49,393 Labi. 322 00:21:52,104 --> 00:21:53,313 Nu... 323 00:22:43,822 --> 00:22:45,240 Atgādina mājas, Adela. 324 00:22:47,159 --> 00:22:48,619 Tagad šīs ir mūsu mājas. 325 00:22:50,162 --> 00:22:51,580 Tu saprati. 326 00:22:53,665 --> 00:22:54,875 Varbūt tev taisnība. 327 00:22:56,001 --> 00:22:57,252 Varbūt mums jāaizmirst, 328 00:22:57,336 --> 00:22:58,587 no kurienes nākam. 329 00:22:59,713 --> 00:23:01,298 Un jāpieņem tas, ka esam šeit. 330 00:23:02,799 --> 00:23:04,134 "Kad esi Amerikā". 331 00:23:04,218 --> 00:23:05,427 Kā tu teici. 332 00:23:06,762 --> 00:23:09,097 Nē, es domāju ko citu. 333 00:23:10,265 --> 00:23:11,892 Ko tad? 334 00:23:12,809 --> 00:23:14,853 To, ka Amerika ir viss. 335 00:23:16,188 --> 00:23:17,814 Ko, ellē, tu runā, Adela? 336 00:23:18,065 --> 00:23:20,108 Amerika ir Meksika. 337 00:23:20,192 --> 00:23:23,278 Amerika ir Āfrika. Amerika ir Itālija. 338 00:23:23,362 --> 00:23:27,032 Mēs varam paņemt visu, apgūt visu, 339 00:23:27,115 --> 00:23:28,909 pieņemt to visu. 340 00:23:31,703 --> 00:23:33,247 Tu patiešām tam tici? 341 00:23:35,082 --> 00:23:36,917 Es vēlos tam ticēt. 342 00:23:57,312 --> 00:23:58,647 Jūs esat traki! 343 00:24:14,413 --> 00:24:15,372 DROŠĪBAS KAMERAS 344 00:24:15,455 --> 00:24:16,373 STALLIS_01_TIEŠSAISTE 345 00:25:07,591 --> 00:25:09,510 Stulbais... 346 00:25:42,501 --> 00:25:44,461 Jēzus. Ko... Mīļais! 347 00:25:44,545 --> 00:25:45,879 Nolaid ieroci. 348 00:25:45,963 --> 00:25:47,798 Ko tu šeit dari? 349 00:25:49,049 --> 00:25:51,301 Man šķita, ka dzirdēju troksni. 350 00:25:51,385 --> 00:25:52,928 Pie vainas šī sasodītā nakts. 351 00:25:53,011 --> 00:25:55,013 Dilan Taker, beidz ākstīties. 352 00:25:55,097 --> 00:25:58,559 Pie velna Tīrīšanu. Pie velna A. J. D. 353 00:25:58,642 --> 00:25:59,768 Viņi nenorādīs, 354 00:25:59,852 --> 00:26:01,144 kā mums jādzīvo. 355 00:26:01,228 --> 00:26:03,272 Šī ir mūsu valsts, piekrīti? 356 00:26:03,355 --> 00:26:05,440 Un mēs varam audzināt bērnu 357 00:26:05,524 --> 00:26:07,359 mīlestības pasaulē. 358 00:26:07,442 --> 00:26:08,861 Kāpēc tu smejies par mani? 359 00:26:09,611 --> 00:26:11,363 Sasodīts, mīļā. - Ko? 360 00:26:11,947 --> 00:26:14,157 Tu mani uzbudini. 361 00:26:48,108 --> 00:26:50,152 Kundze, labāk ejiet iekšā. 362 00:26:50,235 --> 00:26:51,945 Es tikai vēlos ieelpot svaigu gaisu. 363 00:26:52,029 --> 00:26:52,988 Tikai īsu mirkli. 364 00:26:56,241 --> 00:26:57,784 Šī ir mana pirmā Tīrīšana. 365 00:26:57,868 --> 00:26:59,453 Vai tādu to iztēlojāties? 366 00:26:59,536 --> 00:27:00,913 Meksikā ir rajoni, 367 00:27:00,996 --> 00:27:02,789 kuros katra nakts ir šāda. 368 00:27:04,458 --> 00:27:06,585 Šī ir laba vieta. 369 00:27:06,668 --> 00:27:07,920 Klusa. 370 00:27:08,712 --> 00:27:11,006 Labi jums, viegla peļņa mums. 371 00:27:12,049 --> 00:27:13,133 Jums jāatgriežas... 372 00:27:17,721 --> 00:27:18,764 Tuvojas trīs mašīnas. 373 00:27:20,224 --> 00:27:21,975 Nemēģiniet slēpties. 374 00:27:22,059 --> 00:27:25,270 Mēs esam patiesie Amerikas patrioti. 375 00:27:26,813 --> 00:27:29,107 Mūsu uzdevums - gādāt par mūsu valsts 376 00:27:29,191 --> 00:27:31,860 brīvību un tīrību. 377 00:27:31,944 --> 00:27:33,570 Mēs vairs neļausim 378 00:27:33,654 --> 00:27:36,365 ārzemniekiem izvarot un izlaupīt 379 00:27:36,448 --> 00:27:38,742 Amerikas Savienotās Valstis. 380 00:27:39,826 --> 00:27:43,080 Mēs atradīsim jūs un dezinficēsim. 381 00:27:43,830 --> 00:27:44,831 TĪRĀ ATTĪRĪŠANA 382 00:27:44,915 --> 00:27:47,584 Amerika atkal piederēs amerikāņiem. 383 00:27:48,252 --> 00:27:49,920 Viņi ir pilnīgi jukuši. 384 00:27:51,964 --> 00:27:55,467 Amerikas attīrīšana ir sākusies. 385 00:27:57,469 --> 00:27:59,096 Nē! 386 00:28:01,974 --> 00:28:03,392 Ko viņi dara? 387 00:28:12,234 --> 00:28:14,278 Palīgā! 388 00:28:18,657 --> 00:28:19,825 Es varu trāpīt. 389 00:28:19,908 --> 00:28:21,159 Nē. Aizsāksiet karu 390 00:28:21,243 --> 00:28:23,495 un apdraudēsiet savus cilvēkus. 391 00:28:23,579 --> 00:28:26,415 Mēs neapstāsimies, līdz mūsu varenā nācija 392 00:28:26,498 --> 00:28:28,584 nebūs pilnībā attīrīta. 393 00:28:28,667 --> 00:28:31,170 Mēs vairs neļausim 394 00:28:31,253 --> 00:28:33,297 ārzemniekiem izvarot un izlaupīt 395 00:28:33,380 --> 00:28:36,133 Amerikas Savienotās Valstis. 396 00:28:36,216 --> 00:28:38,385 Nemēģiniet slēpties. 397 00:28:38,468 --> 00:28:42,848 Mēs atradīsim jūs un dezinficēsim. 398 00:28:42,931 --> 00:28:46,935 Amerika atkal piederēs amerikāņiem. 399 00:28:50,022 --> 00:28:51,106 Hei. 400 00:28:52,983 --> 00:28:53,984 Kur jūs iemācījāties 401 00:28:54,067 --> 00:28:55,527 tā apieties ar ieroci? 402 00:29:52,793 --> 00:29:54,920 Viss ir beidzies. - Mēs izdzīvojām. 403 00:30:04,805 --> 00:30:06,223 Mēs pārcietām. 404 00:30:08,767 --> 00:30:10,435 Es tevi redzu! 405 00:30:21,989 --> 00:30:24,324 Nāc, Harpa! Pie darba. 406 00:30:27,369 --> 00:30:28,203 Hārpere. 407 00:30:28,287 --> 00:30:29,746 Nāc, māšel. Ejam. 408 00:30:36,253 --> 00:30:37,254 Dienai pēc Tīrīšanas 409 00:30:37,337 --> 00:30:39,173 būtu jābūt brīvdienai, vai ne? 410 00:30:42,301 --> 00:30:43,677 Brīvdienai? 411 00:30:43,760 --> 00:30:45,345 Tā ir brīvdiena, svētki. 412 00:30:47,514 --> 00:30:49,016 Atkal jauna darba diena. 413 00:30:50,058 --> 00:30:50,893 Atslābsti. 414 00:31:28,680 --> 00:31:30,724 ...iela, pilna ar līksmiem cilvēkiem. 415 00:31:30,807 --> 00:31:33,185 Sanitārās brigādes strādā ar pilnu jaudu, 416 00:31:33,268 --> 00:31:34,436 pildot savu briesmīgo pienākumu, 417 00:31:34,520 --> 00:31:35,771 dezinficējot ielas 418 00:31:35,854 --> 00:31:37,356 un vācot līķus 419 00:31:37,439 --> 00:31:38,524 no ceļiem un trotuāriem. 420 00:31:38,607 --> 00:31:39,691 Tīrīšana ir galā, 421 00:31:39,775 --> 00:31:41,527 sākusies uzkopšana. 422 00:31:41,610 --> 00:31:42,653 Visā štatā 423 00:31:42,736 --> 00:31:44,571 vardarbība ir beigusies. 424 00:31:44,655 --> 00:31:46,031 Viltus ziņas! - Tīrīšana... 425 00:31:52,996 --> 00:31:55,207 DROŠĪBAS VĀRTI 426 00:32:03,799 --> 00:32:04,675 NAV SIGNĀLA 427 00:32:17,729 --> 00:32:19,857 Kur visi ir? 428 00:33:06,445 --> 00:33:08,363 Kas, ellē? 429 00:34:16,514 --> 00:34:17,474 Palīgā! 430 00:34:21,436 --> 00:34:22,688 Palīgā! 431 00:34:32,114 --> 00:34:33,447 Kāpēc vārti ir vaļā? 432 00:34:39,705 --> 00:34:41,123 Palīgā. 433 00:34:42,916 --> 00:34:44,251 Palīgā! 434 00:34:44,333 --> 00:34:45,918 Šodien nedrīkst! 435 00:34:46,003 --> 00:34:47,212 Tīrīšana ir beigusies! 436 00:34:47,295 --> 00:34:50,549 Nē. Šī tīrīšana ir uz visiem laikiem. 437 00:34:50,632 --> 00:34:51,632 Tā nekad nebeigsies. 438 00:34:53,467 --> 00:34:55,137 Paldies par dalību. 439 00:35:00,767 --> 00:35:01,935 Palīgā! 440 00:35:03,145 --> 00:35:05,272 Tīrīšana ir beigusies. 441 00:35:06,607 --> 00:35:08,192 Palīgā! Lūdzu! 442 00:35:11,069 --> 00:35:12,529 Bos! 443 00:35:17,201 --> 00:35:18,452 Uzmanies! 444 00:35:20,204 --> 00:35:21,288 Tu mirsi. 445 00:35:21,371 --> 00:35:22,331 Jūsu visi mirsiet. 446 00:35:24,249 --> 00:35:25,876 Palīgā! Bos! 447 00:35:28,629 --> 00:35:29,713 Uzmanies! 448 00:35:31,882 --> 00:35:33,008 Bos! 449 00:35:33,967 --> 00:35:35,010 Viss labi? 450 00:35:35,552 --> 00:35:36,512 Bos. 451 00:35:39,223 --> 00:35:40,224 Viss labi? 452 00:35:40,307 --> 00:35:41,266 Jā. 453 00:35:42,142 --> 00:35:43,185 Nāc šurpu. 454 00:35:44,269 --> 00:35:45,270 Viss kārtībā? - Jā. 455 00:35:50,317 --> 00:35:51,443 Ej ellē! 456 00:35:52,694 --> 00:35:53,904 Pats ej! 457 00:36:00,911 --> 00:36:02,913 Aiziet, Darjus! 458 00:36:08,627 --> 00:36:09,878 Nomet ieroci! 459 00:36:10,963 --> 00:36:12,506 Uz ceļiem. - Mēs neko neizdarījām. 460 00:36:12,589 --> 00:36:14,800 Met nost. Uz ceļiem. 461 00:36:14,883 --> 00:36:16,969 Viņi uzbruka mums. - Mēs neko neizdarījām! 462 00:36:17,052 --> 00:36:18,846 Tīrīšana ir beigusies. Ko jūs darāt? 463 00:36:19,513 --> 00:36:22,099 Ser, tā ir kļūda. Pagaidiet. 464 00:36:22,182 --> 00:36:23,475 Mēs neizdarījām neko sliktu! 465 00:36:23,559 --> 00:36:24,893 Uzklausiet mani, ser. 466 00:36:24,977 --> 00:36:26,520 Klausieties, ser! 467 00:36:30,440 --> 00:36:31,650 Tik kluss. 468 00:36:32,943 --> 00:36:34,111 Kur visi ir? 469 00:36:39,199 --> 00:36:40,158 Skaties. 470 00:36:40,242 --> 00:36:41,451 Nu, taču. 471 00:36:42,160 --> 00:36:43,245 Apturi auto. 472 00:36:46,999 --> 00:36:48,333 Noķersim, kamēr nav aizmukuši pārāk tālu. 473 00:36:55,465 --> 00:36:57,217 Tā, tā, tā... 474 00:37:02,598 --> 00:37:04,308 Paskat. 475 00:37:14,568 --> 00:37:16,653 Jūtos kā Ziemassvētkos. 476 00:37:17,863 --> 00:37:19,740 Vai kāds man pasniegs dāvanu? 477 00:37:21,325 --> 00:37:22,367 Kaleb, tu savu jau pasniedzi. 478 00:37:22,451 --> 00:37:23,827 Un vēlos teikt, ser... 479 00:37:24,786 --> 00:37:26,997 es naudu iztērēju prātīgi. 480 00:37:30,083 --> 00:37:31,877 Šī ir tava atmaksas diena, kovboj. 481 00:37:33,921 --> 00:37:36,632 Tu būsi manā ādā. 482 00:37:37,216 --> 00:37:39,635 Un es - tavējā. 483 00:37:40,219 --> 00:37:41,845 Vecā labā samainīšanās 484 00:37:41,929 --> 00:37:43,263 visos rančo. 485 00:37:43,847 --> 00:37:46,016 Jūs un jūsu bagātie kaimiņi 486 00:37:46,099 --> 00:37:47,392 uzzinās, kā tas ir - 487 00:37:47,476 --> 00:37:49,520 būt bez naudas un tiesībām. 488 00:37:49,603 --> 00:37:50,771 Būt mūsu vietā. 489 00:37:52,272 --> 00:37:53,982 Tie biezie mērgļi vairs nevarēs slēpties 490 00:37:54,066 --> 00:37:55,651 aiz tērauda sienām. 491 00:37:56,401 --> 00:37:58,820 Tagad viss būs tā, zēni! 492 00:37:58,904 --> 00:38:00,531 Šī Tīrīšana ir uz visiem laikiem! 493 00:38:02,366 --> 00:38:05,702 Šī ir īstā Tīrīšana. Uz mūžu. 494 00:38:05,786 --> 00:38:07,538 Mūžīgi! Aiziet! 495 00:38:07,621 --> 00:38:09,331 Mūžīgi! 496 00:38:11,041 --> 00:38:12,084 Mājā. 497 00:38:12,626 --> 00:38:13,544 Skrienam. 498 00:38:17,297 --> 00:38:19,132 Es tev došu iespēju 499 00:38:19,216 --> 00:38:20,759 glābt ģimeni, Dilan Taker. 500 00:38:21,385 --> 00:38:24,179 Jūs samaksāsiet, viens pēc otra. 501 00:38:24,763 --> 00:38:30,602 Ar ko sāksim? Oliņ-boliņ, džimpiņ-rimpiņ! 502 00:38:30,686 --> 00:38:32,271 Cik tu dosi par viņu, Dilan! 503 00:38:32,354 --> 00:38:33,355 Cik dosi, 504 00:38:33,438 --> 00:38:34,898 ja neielaidīšu lodi 505 00:38:34,982 --> 00:38:36,525 galvā tavai māšelei? 506 00:38:37,067 --> 00:38:39,736 Teiksim, desmit dolāri - un viņa dzīvo. 507 00:38:39,820 --> 00:38:41,822 Manuprāt, godīga cena 508 00:38:41,905 --> 00:38:43,991 par tik nejēdzīgu sievišķi. 509 00:38:44,074 --> 00:38:45,617 Paskatīsimies, cik tev ir naudas. 510 00:38:45,701 --> 00:38:47,494 Velns, Dilan, es aizmirsu. 511 00:38:47,578 --> 00:38:50,289 Tu tagad esi es, tātad esi tukšā. 512 00:38:51,748 --> 00:38:53,750 Tev nav naudas. Stulbi, vai ne? 513 00:38:55,002 --> 00:38:58,505 Redzi, Dilan, bez naudas 514 00:38:58,589 --> 00:39:00,299 tev nav varas. 515 00:39:00,382 --> 00:39:01,341 Bez naudas 516 00:39:01,425 --> 00:39:03,844 tu nevari izglābt mazo māšeli, 517 00:39:03,927 --> 00:39:06,430 un tāpēc viņa mirs. 518 00:39:07,139 --> 00:39:08,557 Nu, kā ir? 519 00:39:10,934 --> 00:39:12,561 Kāda ir sajūta, Dilan? 520 00:39:14,605 --> 00:39:16,565 Draņķīga, vai ne? 521 00:39:18,025 --> 00:39:19,484 Tāda ir mana dzīve. 522 00:39:19,568 --> 00:39:20,569 Mūsu dzīve. 523 00:39:21,403 --> 00:39:22,487 Tā mēs jūtamies. 524 00:39:22,571 --> 00:39:25,532 Tā mēs jūtamies ik dienu 525 00:39:25,616 --> 00:39:26,992 kopš savas dzimšanas. 526 00:39:27,075 --> 00:39:29,494 Un es gribu, lai tu sajūti šīs sāpes 527 00:39:29,578 --> 00:39:31,038 savā vēderā, Dilan! - Hei! 528 00:39:31,121 --> 00:39:32,289 Velns. 529 00:39:32,372 --> 00:39:33,916 Vecais grib kaut ko teikt. Ko? 530 00:39:33,999 --> 00:39:35,709 Velns. Tev taisnība, Kērk. 531 00:39:35,792 --> 00:39:37,461 Man nospļauties. 532 00:39:37,544 --> 00:39:39,922 Tu runā par dzīvi Amerikā. 533 00:39:40,005 --> 00:39:41,507 Kā bagātie kļūst bagātāki 534 00:39:41,590 --> 00:39:42,925 uz nabago rēķina. 535 00:39:43,509 --> 00:39:46,011 Tā tas ir bijis, kopš atņēmām 536 00:39:46,094 --> 00:39:48,764 šo zemi tās pamatiedzīvotājiem. 537 00:39:50,140 --> 00:39:53,519 Taču tev nav tiesību žēloties 538 00:39:53,602 --> 00:39:56,522 par sistēmu, kuru atbalsti, 539 00:39:56,605 --> 00:39:57,856 paņemot ieroci 540 00:39:57,940 --> 00:39:59,816 un īstenojot sasodīto Tīrīšanu... 541 00:39:59,900 --> 00:40:01,443 Mums vajag vairāk ieroču. 542 00:40:01,527 --> 00:40:03,320 ...kā pamatā ir nauda. 543 00:40:05,948 --> 00:40:08,575 Tu taču zini, kas radīja Tīrīšanu, vai ne? 544 00:40:09,201 --> 00:40:12,579 Bariņš resnu, bagātu uzņēmēju 545 00:40:12,663 --> 00:40:14,456 no Vašingtonas. 546 00:40:14,540 --> 00:40:17,167 Kas tādā gadījumā esi tu, Kērk? 547 00:40:18,001 --> 00:40:19,461 Kas tu esi? 548 00:40:20,212 --> 00:40:23,423 Tu esi viņu sulainis 549 00:40:23,507 --> 00:40:25,592 un sasodīts liekulis. 550 00:40:26,260 --> 00:40:28,095 Viņi cer, ka dosies ielās 551 00:40:28,178 --> 00:40:29,012 un rīkosies vardarbīgi. 552 00:40:29,346 --> 00:40:31,390 Lai viņi varētu turpināt spēlēt golfu. 553 00:40:31,473 --> 00:40:32,724 Viņi nav pat kāvušies ne reizi. 554 00:40:32,808 --> 00:40:34,101 Ņem tos, kas pa kreisi, 555 00:40:34,184 --> 00:40:35,185 es ņemšu tos, kas pa labi. 556 00:40:36,603 --> 00:40:37,563 Tāpēc... 557 00:40:38,939 --> 00:40:41,859 runāšu savas ģimenes vārdā: 558 00:40:41,942 --> 00:40:43,902 iespraud sev krānu pakaļā! 559 00:40:54,538 --> 00:40:55,789 Aizsegā! 560 00:40:59,084 --> 00:41:00,210 Vajag papildspēkus. 561 00:41:00,294 --> 00:41:01,920 Sapratu. Braucam. 562 00:41:03,046 --> 00:41:04,756 Atsien viņus, es piesegšu! 563 00:41:13,348 --> 00:41:14,183 Hārpere. 564 00:41:15,809 --> 00:41:17,895 Kas, ellē, Kērk? 565 00:41:17,978 --> 00:41:19,563 Tīrīšana ir beigusies! - Tēt? 566 00:41:19,646 --> 00:41:21,315 Mūžīgi. 567 00:41:25,068 --> 00:41:26,111 Velns! 568 00:41:29,489 --> 00:41:30,574 Tīrīšana ir beigusies. 569 00:41:34,745 --> 00:41:35,704 Viņi tuvojas. 570 00:41:38,540 --> 00:41:39,917 Dilan! 571 00:41:40,000 --> 00:41:42,294 Jums jādodas. Ejam! 572 00:41:42,377 --> 00:41:44,254 Aizvediet ģimeni! 573 00:41:44,338 --> 00:41:47,758 Hārpere! Aiziet! 574 00:41:47,841 --> 00:41:49,551 Nāciet. Ātrāk. 575 00:41:49,635 --> 00:41:50,761 Nāciet! 576 00:41:54,598 --> 00:41:56,517 Ātrāk. Leciet iekšā. 577 00:42:05,275 --> 00:42:06,276 ŠERIFS 578 00:42:06,360 --> 00:42:07,361 10-13, 579 00:42:07,444 --> 00:42:09,154 ziņots par vēl trim incidentiem. 580 00:42:09,238 --> 00:42:10,656 Atgriezieties iecirknī. 581 00:42:10,739 --> 00:42:12,115 Sapratu. 582 00:42:12,199 --> 00:42:13,367 Tas ir neprāts. 583 00:42:13,450 --> 00:42:14,826 Vai cilvēki nedzirdēja sirēnas? 584 00:42:15,452 --> 00:42:17,204 Drudžaināk nekā pagājušā gadā, vai ne? 585 00:42:17,287 --> 00:42:19,331 Man nevajadzētu šeit atrasties. 586 00:42:19,414 --> 00:42:20,457 Es neko neizdarīju. 587 00:42:20,541 --> 00:42:22,709 ...aizturētā pārvadāšana. 588 00:42:22,793 --> 00:42:25,087 Noziedzības vairs nav. 589 00:42:27,506 --> 00:42:29,299 Laidiet mani, sasodīts! 590 00:42:29,383 --> 00:42:31,385 Aizveries, nolāpīts. 591 00:42:31,468 --> 00:42:32,761 Piespied mani. 592 00:42:34,972 --> 00:42:36,056 Kas notiek, Darjus? 593 00:42:36,139 --> 00:42:37,516 Nezinu. 594 00:42:42,062 --> 00:42:43,397 Adela... 595 00:42:43,480 --> 00:42:44,940 Lūdzu, piezvani! 596 00:42:47,067 --> 00:42:47,901 Nekā? 597 00:42:49,528 --> 00:42:50,362 Ieslēgšu radio. 598 00:42:50,445 --> 00:42:51,321 Varbūt ir jaunumi. 599 00:42:51,405 --> 00:42:52,823 Tīrīšana turpinās 600 00:42:52,906 --> 00:42:54,032 visā valstī. 601 00:42:54,116 --> 00:42:55,242 "Tīrīšana uz visiem laikiem" 602 00:42:55,325 --> 00:42:57,369 tiek piesaukta sociālajos tīkos. 603 00:42:57,452 --> 00:42:58,829 Incidentu turpināšanās... 604 00:42:58,912 --> 00:43:00,247 Kur, ellē, lai braucam? 605 00:43:00,330 --> 00:43:02,374 Atradīsim drošu vietu. 606 00:43:02,457 --> 00:43:03,876 Vispirms palīdzēsim Huanam sameklēt sievu. 607 00:43:03,959 --> 00:43:05,502 Pēc tam meklēsim drošību. 608 00:43:05,586 --> 00:43:07,462 Palieciet mājās. 609 00:43:07,546 --> 00:43:08,380 Rosa? 610 00:43:09,131 --> 00:43:09,965 Kas noticis? 611 00:43:11,091 --> 00:43:12,259 Policijas furgonā? 612 00:43:13,218 --> 00:43:14,094 Kāpēc... 613 00:43:14,887 --> 00:43:15,888 Sargi sevi, Rosa. 614 00:43:17,014 --> 00:43:18,348 ...rīkojas, lai apturētu to. 615 00:43:18,432 --> 00:43:19,975 Taču neviens nezina... 616 00:43:20,058 --> 00:43:21,518 Es zinu, kur viņa ir. 617 00:43:23,395 --> 00:43:24,646 {\an8}ŠERIFS 618 00:43:24,730 --> 00:43:26,148 {\an8}IESLODZĪTO TRANSPORTĒŠANA 619 00:43:26,231 --> 00:43:28,192 Mūžīgi. 620 00:43:28,275 --> 00:43:29,401 Mūžīgi. 621 00:43:30,694 --> 00:43:35,866 Pirmā īstā Tīrīšana. 622 00:43:38,702 --> 00:43:40,954 Tā nekad nebeigsies. 623 00:43:42,289 --> 00:43:45,209 Laidiet mani ārā, sasodīts! 624 00:44:07,523 --> 00:44:08,732 Velns. 625 00:44:09,775 --> 00:44:10,943 Bloķēts. 626 00:44:15,656 --> 00:44:16,657 Pagaidi. 627 00:44:17,199 --> 00:44:19,451 Iecirknis ir dažu kvartālu attālumā. 628 00:44:20,118 --> 00:44:21,787 Ceru, ka viņa ir tur. 629 00:44:22,955 --> 00:44:24,498 Mēs varam aiziet kājām. 630 00:44:34,299 --> 00:44:35,384 Dodies pēc sievas. 631 00:44:35,467 --> 00:44:37,219 Mēs paliksim sargāt furgonu. 632 00:44:37,302 --> 00:44:39,221 Taču pasteidzieties. Šeit nav droši. 633 00:44:39,304 --> 00:44:40,556 Jums nav jāgaida mūs. 634 00:44:40,639 --> 00:44:41,765 Ir gan. 635 00:44:43,767 --> 00:44:45,394 Es došos līdzi. 636 00:44:46,728 --> 00:44:48,397 Tev tas nav jādara. 637 00:44:48,480 --> 00:44:51,775 Nē, tev tas nav jādara. 638 00:44:52,651 --> 00:44:53,694 Ir gan. 639 00:44:55,237 --> 00:44:56,697 Viņi izglāba mūsu dzīvības. 640 00:44:58,365 --> 00:45:00,784 Mēs būsim šeit. Ejiet. 641 00:45:00,868 --> 00:45:01,994 Aiziet. 642 00:45:14,548 --> 00:45:16,008 Es iešu no sētas puses. 643 00:45:16,091 --> 00:45:17,384 Labi. Ejam. 644 00:45:18,385 --> 00:45:19,386 Šeit. 645 00:45:35,777 --> 00:45:39,198 Tas ir 30-06. 646 00:45:42,701 --> 00:45:44,578 30-30. 647 00:45:44,661 --> 00:45:46,371 Jā. 648 00:45:48,248 --> 00:45:49,791 AR-15! 649 00:45:49,875 --> 00:45:52,503 Ieklausieties šajā ritmā. 650 00:45:52,586 --> 00:45:54,421 Tas ir "Glock". 651 00:45:58,133 --> 00:46:00,594 Vai dzirdat basu? 652 00:46:00,677 --> 00:46:02,387 Divstobrene. 653 00:46:04,139 --> 00:46:05,766 AK-47. 654 00:46:10,604 --> 00:46:12,189 Tīra mūzika 655 00:46:12,272 --> 00:46:14,066 no pašas zemes sirds. 656 00:46:17,110 --> 00:46:20,531 Tā ir amerikāņu mūzika, maita. 657 00:46:26,828 --> 00:46:29,706 Lai spēlē orķestris! 658 00:46:29,790 --> 00:46:32,251 Dziedoša simfonija! 659 00:46:32,334 --> 00:46:34,127 Turieties! Mums uzbrūk! 660 00:46:36,380 --> 00:46:38,423 Dispečer, mēs esam pie iecirkņa! 661 00:46:38,507 --> 00:46:39,758 Pieprasām atbalstu. 662 00:47:13,709 --> 00:47:14,793 Ko? 663 00:47:14,877 --> 00:47:16,003 Labi. 664 00:47:17,045 --> 00:47:18,046 Mīļā... 665 00:47:19,089 --> 00:47:20,674 Paņem šo. 666 00:47:20,757 --> 00:47:22,301 Neko nejautā. 667 00:47:22,384 --> 00:47:23,552 Es izkāpšu no auto. 668 00:47:23,635 --> 00:47:25,179 Aizslēdz durvis. - Labi. 669 00:47:25,262 --> 00:47:26,305 Es tūlīt atgriezīšos. 670 00:48:23,529 --> 00:48:24,571 Ver vaļā, maita! 671 00:49:03,819 --> 00:49:04,862 Mīļais! 672 00:49:05,863 --> 00:49:06,947 Nē! 673 00:49:26,550 --> 00:49:27,801 Jā! 674 00:49:27,885 --> 00:49:28,886 Piesedz mani! 675 00:49:28,969 --> 00:49:30,220 Braucam! 676 00:49:30,888 --> 00:49:32,055 Tīrīšana uz visiem laikiem! 677 00:49:37,144 --> 00:49:38,854 Tev ir beigas, maita. 678 00:49:41,315 --> 00:49:42,608 Sasodītā cūka! 679 00:49:45,194 --> 00:49:46,153 Atšujies! 680 00:49:49,072 --> 00:49:50,157 Cūka! 681 00:49:50,240 --> 00:49:52,659 Liec mani mierā! 682 00:49:53,493 --> 00:49:54,703 Beidz pretoties. 683 00:49:56,330 --> 00:49:57,915 Atšujies. 684 00:50:03,212 --> 00:50:04,463 Nāc šurpu. 685 00:50:08,967 --> 00:50:10,010 Sasodītā cūka! 686 00:50:10,344 --> 00:50:11,678 Cūka! 687 00:50:12,137 --> 00:50:13,764 Mērglis! 688 00:50:14,973 --> 00:50:16,183 Palīgā! 689 00:50:16,725 --> 00:50:18,143 Sasodītā cūka! 690 00:50:20,437 --> 00:50:21,438 Nogalini viņu! 691 00:50:34,117 --> 00:50:35,327 Šķiet, ka iekšā kāds ir. 692 00:50:37,829 --> 00:50:39,373 Uzlauzīsim durvis! 693 00:50:39,915 --> 00:50:41,625 Paskatīsimies, kas ir iekšā! 694 00:50:41,708 --> 00:50:43,752 Tīrīšana uz visiem laikiem! 695 00:50:43,836 --> 00:50:45,462 Ver vaļā! - Paej malā! 696 00:50:45,546 --> 00:50:46,880 Mūžīgi! 697 00:50:50,342 --> 00:50:51,218 Tie pakaļas 698 00:50:51,301 --> 00:50:52,511 sāk krist uz nerviem pa īstam. 699 00:50:52,928 --> 00:50:54,012 Kas tas bija? 700 00:50:58,392 --> 00:50:59,518 Huan? - Adela. 701 00:50:59,601 --> 00:51:00,477 Huan! 702 00:51:00,561 --> 00:51:02,896 Huan! 703 00:51:08,902 --> 00:51:10,028 Tīrīšana uz mūžu! 704 00:51:17,494 --> 00:51:18,495 Šeit! 705 00:51:24,793 --> 00:51:25,836 Gaidiet. 706 00:51:27,212 --> 00:51:29,965 Furgons! Tas ir Dilans! 707 00:51:30,048 --> 00:51:31,049 Kāpiet furgonā! 708 00:51:32,426 --> 00:51:33,802 Kāpiet iekšā! 709 00:51:33,886 --> 00:51:35,470 Furgonā! Ātrāk. - Nāc, bos. 710 00:51:35,554 --> 00:51:36,847 Nē, sameklējiet drošu vietu. 711 00:51:36,930 --> 00:51:38,473 Man jāatrod mana ģimene. 712 00:51:39,474 --> 00:51:40,309 Mēs tev palīdzēsim. 713 00:51:40,392 --> 00:51:42,186 Viens to paveikšu ātrāk. Viss būs labi. 714 00:51:42,269 --> 00:51:44,021 Brauciet! - Aiziet! 715 00:51:44,104 --> 00:51:45,480 Adela, kāp iekšā! 716 00:51:46,064 --> 00:51:47,733 Ņem. Tu man izglābi dzīvību. 717 00:51:47,816 --> 00:51:48,942 Paldies, Darjus. - Labi. 718 00:51:49,026 --> 00:51:49,902 Adela! 719 00:52:23,852 --> 00:52:26,021 MOTELIS 720 00:52:55,843 --> 00:52:57,219 Ņemam visu, ko varam. 721 00:53:01,807 --> 00:53:02,766 Zemesriekstu sviests? 722 00:53:04,643 --> 00:53:05,644 {\an8}MELLEŅU IEVĀRĪJUMS 723 00:53:07,980 --> 00:53:09,565 Tu atradi ievārījumu. 724 00:53:10,983 --> 00:53:12,484 Kaut kas var sanākt. 725 00:53:36,967 --> 00:53:38,427 Vardarbībai izplatoties 726 00:53:38,510 --> 00:53:39,636 visā valstī, 727 00:53:39,720 --> 00:53:41,096 mēģinām iegūt 728 00:53:41,180 --> 00:53:42,181 vairāk informācijas. 729 00:53:42,264 --> 00:53:43,265 Jā, Rūta. 730 00:53:43,348 --> 00:53:45,017 Un mēģinām tikt skaidrībā, 731 00:53:45,100 --> 00:53:46,185 vai šī Mūžīgā Tīrīšana 732 00:53:46,268 --> 00:53:48,562 ir koordinēta vai spontāna. 733 00:53:48,645 --> 00:53:49,897 Dažādi tēmturi - 734 00:53:49,980 --> 00:53:51,940 "Par daudz naida", "Ar dienu nepietiek" - 735 00:53:52,024 --> 00:53:53,859 pārpludina tīmekli. 736 00:53:53,942 --> 00:53:55,277 Marginālu sazvērnieku grupējumi, 737 00:53:55,360 --> 00:53:56,904 kas atbalsta Mūžīgo Tīrīšanu, 738 00:53:56,987 --> 00:53:58,614 aicina jauno Ameriku 739 00:53:58,697 --> 00:53:59,823 celties no... 740 00:53:59,907 --> 00:54:00,991 Adela... 741 00:54:01,074 --> 00:54:02,868 ...mirušās valsts pelniem. 742 00:54:02,951 --> 00:54:05,662 ...es baidos laist šajā pasaulē bērnu. 743 00:54:05,746 --> 00:54:07,998 Brīvību naidam, brīvību tīrīšanai, 744 00:54:08,081 --> 00:54:09,666 brīvību nāvei. 745 00:54:09,750 --> 00:54:11,960 A. J. D ir paziņojuši, 746 00:54:12,044 --> 00:54:14,087 ka ikviens, kurš izkārs Tīrīšanas karogu, 747 00:54:14,171 --> 00:54:15,839 nekavējoties tiks arestēts. 748 00:54:15,923 --> 00:54:17,341 Mēs tajā visā esam kopā. 749 00:54:18,717 --> 00:54:19,801 Īpašais ziņu izlaidums. 750 00:54:19,885 --> 00:54:21,887 Tikko uzzinājām, ka A. J. D. 751 00:54:21,970 --> 00:54:23,055 ir izsludinājuši kara stāvokli 752 00:54:23,138 --> 00:54:24,431 visā valstī. 753 00:54:24,515 --> 00:54:25,807 ASV karavīri tiks nosūtīti 754 00:54:25,891 --> 00:54:26,892 uz gandrīz visām lielajām pilsētām, 755 00:54:26,975 --> 00:54:29,102 lai apturētu vardarbību. 756 00:54:29,186 --> 00:54:30,646 Iedzīvotājiem rekomendē... 757 00:54:45,118 --> 00:54:47,246 Huan, es nesaprotu, ko tu saki. 758 00:54:47,871 --> 00:54:49,831 Nu, tie mobilie, kā viņus tur sauc... 759 00:54:51,750 --> 00:54:53,252 Torņi? - Jā, torņi! 760 00:54:53,335 --> 00:54:55,587 Mobilo sakaru torņi. Tos izslēdz. 761 00:54:55,671 --> 00:54:57,506 Hei. Skatījāmies TV, 762 00:54:57,589 --> 00:54:59,341 daudzās pilsētās nav elektrības. 763 00:54:59,424 --> 00:55:01,677 Maiami ir tumsā. Ostina ir sagrābta. 764 00:55:01,760 --> 00:55:03,428 Ātrā palīdzība ir pārslogota. 765 00:55:03,512 --> 00:55:04,972 Izsludināts ārkārtas stāvoklis. 766 00:55:05,055 --> 00:55:06,098 Visā valstī. 767 00:55:06,181 --> 00:55:07,558 Vardarbība izplatās 768 00:55:07,641 --> 00:55:08,809 un nemazinās. 769 00:55:08,892 --> 00:55:10,727 Drošu vietu vairs nav. 770 00:55:11,478 --> 00:55:13,188 Nav vērts meklēt palīdzību. 771 00:55:17,401 --> 00:55:19,278 Atkal tas simbols. 772 00:55:20,320 --> 00:55:21,738 Tas viss bija izplānots. 773 00:55:26,118 --> 00:55:28,203 Es atradu karti. - Es atradu patronas. 774 00:55:30,163 --> 00:55:31,415 Ko? - Pagriez skaļāk! 775 00:55:32,332 --> 00:55:33,292 Dod šurpu. 776 00:55:38,338 --> 00:55:40,549 Labi. Mums ir jākustas. 777 00:55:40,632 --> 00:55:42,676 Viņi brauks pēc degvielas. 778 00:55:45,220 --> 00:55:47,181 Hei! Ir jaunumi. 779 00:55:47,264 --> 00:55:48,265 Kādi? 780 00:55:48,348 --> 00:55:50,142 Nav iespējams garantēt jūsu drošību. 781 00:55:50,225 --> 00:55:51,518 Ņem šo. 782 00:55:51,602 --> 00:55:52,686 Labi. Klausieties. 783 00:55:52,769 --> 00:55:54,104 Ņemot vērā vardarbību, 784 00:55:54,188 --> 00:55:55,689 kas plosās ASV, 785 00:55:55,772 --> 00:55:58,233 Meksikas prezidents Leons Garsija Solers 786 00:55:58,317 --> 00:56:00,861 un Kanādas premjerministre Sofija Pueša 787 00:56:00,944 --> 00:56:02,321 atver robežas 788 00:56:02,404 --> 00:56:03,739 tuvāko sešu stundu laikā. 789 00:56:03,822 --> 00:56:05,365 Meksika un Kanāda 790 00:56:05,449 --> 00:56:08,160 uzņems ikvienu, kurš būs neapbruņots, 791 00:56:08,243 --> 00:56:09,578 un sniegs patvērumu, 792 00:56:09,661 --> 00:56:12,664 līdz ASV tiek atjaunota kārtība. 793 00:56:12,748 --> 00:56:14,458 Abas valstis 794 00:56:14,541 --> 00:56:16,960 slēgs robežas pēc sešām stundām. 795 00:56:17,044 --> 00:56:18,962 Atkārtojam: pēc sešām stundām 796 00:56:19,046 --> 00:56:21,798 robežas uz nenoteiktu laiku tiks slēgtas. 797 00:56:21,882 --> 00:56:23,592 Ziņas par vardarbību 798 00:56:23,675 --> 00:56:24,718 no malu malām... 799 00:56:24,801 --> 00:56:26,386 Mums jādodas uz Meksiku. 800 00:56:32,184 --> 00:56:33,602 Braucam uz Meksiku. 801 00:56:37,898 --> 00:56:38,899 Braucam. 802 00:56:40,567 --> 00:56:41,652 Mums nav izvēles. 803 00:56:46,365 --> 00:56:47,824 Varas iestādes mudina visus doties 804 00:56:47,908 --> 00:56:49,618 uz tuvāko robežu pēc iespējas ātrāk. 805 00:56:49,701 --> 00:56:51,495 Atlicis trīsarpus stundas laika, 806 00:56:51,578 --> 00:56:53,330 tūkstošiem karavīru pulcējas... 807 00:56:53,413 --> 00:56:54,831 Robežpunkti Meksikā un Kanādā 808 00:56:54,915 --> 00:56:56,041 jau ir pārslogoti. 809 00:56:56,124 --> 00:56:57,459 Nekavējieties. 810 00:56:57,543 --> 00:56:59,086 Dodieties, kamēr vēl varat. 811 00:56:59,169 --> 00:57:01,255 Ar to mūsu pārraide noslēdzas. 812 00:57:01,338 --> 00:57:03,757 Lai veicas, Amerika. Sargiet sevi. 813 00:57:34,788 --> 00:57:36,498 Es tev nepatīku, Dilan, vai ne? 814 00:57:38,375 --> 00:57:40,043 Tev nepatīk meksikāņi. 815 00:57:41,795 --> 00:57:43,672 Ko tu runā, Huan? 816 00:57:44,423 --> 00:57:45,674 Beidz. Būsim atklāti. 817 00:57:47,092 --> 00:57:49,970 Nevajag... kā to sauc? 818 00:57:51,471 --> 00:57:52,764 Vērt makaronus? 819 00:57:52,848 --> 00:57:53,849 Karināt makaronus? 820 00:57:53,932 --> 00:57:55,225 Karināt. Jā. 821 00:57:55,309 --> 00:57:56,351 Negribi karināt makaronus? 822 00:57:56,435 --> 00:57:57,811 Negribu karināt makaronus. 823 00:57:57,895 --> 00:57:59,938 Labi, nekarināsim. 824 00:58:00,647 --> 00:58:02,524 Man nav pretenziju pret meksikāņiem. 825 00:58:03,442 --> 00:58:05,194 Es tikai nesaprotu jūsu kultūru, 826 00:58:05,277 --> 00:58:07,237 tāpat kā jūs nesaprotat manējo. 827 00:58:09,031 --> 00:58:10,782 Godīgi sakot, 828 00:58:11,325 --> 00:58:12,409 manuprāt, baltie 829 00:58:12,492 --> 00:58:14,661 nav ne labāki, ne sliktāki par citiem. 830 00:58:14,745 --> 00:58:16,496 Taču mans viedoklis ir šāds: 831 00:58:18,582 --> 00:58:20,626 mums visiem ir jādzīvo starp savējiem. 832 00:58:21,668 --> 00:58:23,712 Un jāliek vienam otru mierā. 833 00:58:25,797 --> 00:58:27,132 Iespējams, tev taisnība. 834 00:58:28,509 --> 00:58:30,177 Taču šobrīd mēs esam kopā. 835 00:58:39,353 --> 00:58:40,771 Kas, ellē, tas? 836 00:58:42,439 --> 00:58:43,899 Visi, mostieties. 837 00:58:44,483 --> 00:58:45,984 Mostieties! Esiet gatavi. 838 00:58:49,488 --> 00:58:50,489 Velns. 839 00:58:50,572 --> 00:58:53,408 Jēzus. "Mūžīgi"? 840 00:58:53,784 --> 00:58:55,536 MŪŽĪGI 841 00:59:04,253 --> 00:59:05,754 Sasodīts. 842 00:59:13,637 --> 00:59:15,138 Tā. Viņi tuvojas. 843 00:59:21,979 --> 00:59:23,689 Sasodīts! Viņi šauj uz mums! 844 00:59:29,111 --> 00:59:30,696 Velns. Mēģina apturēt mūs. 845 00:59:30,779 --> 00:59:32,447 Apstājies! - Cik viņu ir? 846 00:59:33,657 --> 00:59:35,242 Šajā pusē divi. - Pieliecieties. 847 00:59:35,325 --> 00:59:36,410 Turpini braukt. 848 00:59:38,704 --> 00:59:40,873 Apstājieties! Tūlīt pat! 849 00:59:42,499 --> 00:59:44,126 Pieliecieties. 850 00:59:44,209 --> 00:59:45,419 Apstājies! 851 00:59:46,378 --> 00:59:47,296 Es nobraukšu viņu! 852 00:59:47,379 --> 00:59:48,797 Nē, mīļais. Pagaidi. 853 00:59:48,881 --> 00:59:50,465 Pagaidi! Man ir ideja. - Ko? 854 00:59:50,549 --> 00:59:52,259 Nevajag. Viņu ir pārāk daudz. 855 00:59:52,342 --> 00:59:54,094 Huan, paej nost no loga. 856 00:59:55,304 --> 00:59:56,471 Netuvojies logam. 857 00:59:56,555 --> 00:59:58,348 Mūžīgi, maitas! 858 00:59:58,432 --> 00:59:59,933 Apturi sasodīto auto! 859 01:00:03,604 --> 01:00:05,647 Uz visiem laikiem! 860 01:00:08,150 --> 01:00:11,403 Viņa ir mūsējā! Mūžīgā Tīrīšana! 861 01:00:15,365 --> 01:00:17,201 Viņi brauc prom. 862 01:00:24,583 --> 01:00:25,959 Malacis, Hārpere. 863 01:00:38,305 --> 01:00:39,723 {\an8}ELPASO, TEKSASA 864 01:00:39,806 --> 01:00:42,643 {\an8}3 STUNDAS LĪDZ ROBEŽAS SLĒGŠANAI 865 01:00:49,608 --> 01:00:52,236 Robeža tiks slēgta pēc trim stundām. 866 01:00:59,326 --> 01:01:02,663 ELEKTRĪBA 867 01:01:11,880 --> 01:01:14,800 Rajonā izsludināts kara stāvoklis. 868 01:01:15,592 --> 01:01:17,511 Ieroči ir aizliegti. 869 01:01:17,594 --> 01:01:18,929 Runā A. J. D. 870 01:01:24,268 --> 01:01:27,521 Izklīstiet. Atkārtoju: izklīstiet. 871 01:01:28,272 --> 01:01:29,690 Atdodiet ieročus. 872 01:01:30,232 --> 01:01:31,650 Kas, ellē, tas? 873 01:01:32,651 --> 01:01:34,027 Ak Dievs! 874 01:01:34,903 --> 01:01:36,321 Sasodīts. 875 01:01:36,989 --> 01:01:39,199 Līdz robežpunktam ir pusotrs kilometrs. 876 01:01:39,283 --> 01:01:40,284 Mēs netiksim cauri. 877 01:01:40,367 --> 01:01:41,660 Bloķēts. Ko iesāksim? 878 01:01:43,912 --> 01:01:45,497 Kā lai tiekam cauri? 879 01:01:45,581 --> 01:01:46,915 Mēs izdomāsim, Kesidija. 880 01:01:52,045 --> 01:01:53,213 Brauksim tālāk. 881 01:01:53,297 --> 01:01:54,840 Atlicis mazāk par trim stundām. 882 01:01:56,842 --> 01:01:57,968 Lūdzu, nesalūzti. 883 01:01:58,051 --> 01:01:59,803 Nu, mīļā. Esam gandrīz galā. 884 01:01:59,887 --> 01:02:01,722 Mīļais, esi piesardzīgs. 885 01:02:06,310 --> 01:02:07,728 Bloķēts. - Ko? 886 01:02:07,811 --> 01:02:08,812 Furgons salūza. 887 01:02:08,896 --> 01:02:09,897 Jākāpj laukā. 888 01:02:09,980 --> 01:02:11,565 Robeža ir dažu kvartālu attālumā. 889 01:02:11,648 --> 01:02:13,358 Mums izdosies. Sekojiet Huanam. 890 01:02:13,442 --> 01:02:14,985 Gatavi. Pieliecieties! Turieties kopā! 891 01:02:15,068 --> 01:02:17,613 Es jūs piesegšu. Trīs, divi, viens! 892 01:02:17,696 --> 01:02:19,489 Aiziet! - Ejam! 893 01:02:19,573 --> 01:02:20,699 Runā A. J. D. 894 01:02:20,782 --> 01:02:23,577 Nolieciet ieročus, citādi jūs nošaus. 895 01:02:23,660 --> 01:02:25,329 Attīrīsim šo valsti! 896 01:02:25,412 --> 01:02:27,456 Izklīstiet! Atkārtoju: izklīstiet! 897 01:02:27,539 --> 01:02:28,916 Neatpalieciet. 898 01:02:28,999 --> 01:02:30,626 Dilan, piesedz aizmuguri! 899 01:02:31,877 --> 01:02:33,003 Neatpalieciet. 900 01:02:41,512 --> 01:02:42,930 T. T., piesedz labo pusi. 901 01:02:47,601 --> 01:02:49,102 Huan! Aiziet! 902 01:02:53,398 --> 01:02:54,441 Kustamies! 903 01:02:55,442 --> 01:02:56,443 Es sekoju tev. 904 01:02:59,029 --> 01:03:00,030 Turies blakus. 905 01:03:01,740 --> 01:03:03,408 Revolūcija! 906 01:03:09,164 --> 01:03:11,083 Pie sienas! 907 01:03:11,166 --> 01:03:12,960 Aiziet. - Tur ir siena! 908 01:03:22,469 --> 01:03:23,470 Dilan, atpakaļ! 909 01:03:23,554 --> 01:03:24,555 Viņiem ir 50. kalibrs. 910 01:03:24,638 --> 01:03:26,098 Turies man blakus. 911 01:03:27,266 --> 01:03:28,350 Velns! 912 01:03:28,892 --> 01:03:30,018 Izmantosim to kā aizsegu. 913 01:03:30,102 --> 01:03:31,186 Nolieciet ieročus. 914 01:03:31,270 --> 01:03:32,396 Ejiet pie sienas! 915 01:03:32,479 --> 01:03:33,814 Aizsegā! 916 01:03:36,942 --> 01:03:38,944 Uz ēstuvi! 917 01:03:39,027 --> 01:03:40,904 Ejiet! 918 01:03:45,450 --> 01:03:47,035 Jātiek pāri. 919 01:03:52,666 --> 01:03:54,668 Ejam. Aiziet! Ātrāk! 920 01:03:58,797 --> 01:04:00,716 Ejot iekšā, pieliecieties! 921 01:04:02,050 --> 01:04:03,218 Ejam. Malā. 922 01:04:03,302 --> 01:04:05,012 Pielieciet galvu. Pieliecieties! 923 01:04:05,095 --> 01:04:06,889 Jā. - Ejam! 924 01:04:06,972 --> 01:04:09,016 Neatpalieciet. Sekojiet man. 925 01:04:11,393 --> 01:04:13,228 Pieliecieties! 926 01:04:17,816 --> 01:04:18,984 Kas tas? 927 01:04:19,067 --> 01:04:20,194 Tanks. 928 01:04:20,277 --> 01:04:22,196 Mums jātiek uz teātri otrā pusē! 929 01:04:23,113 --> 01:04:24,656 Uz teātri. - Labi. 930 01:04:24,740 --> 01:04:26,658 Kad furgons būs prom, skriesim. 931 01:04:29,912 --> 01:04:31,205 Ejam pāri, ātri! 932 01:04:31,288 --> 01:04:32,289 MEKSIKA 933 01:04:32,372 --> 01:04:34,124 Tur ir tas sasodītais tanks. 934 01:04:34,625 --> 01:04:36,126 Ejam! 935 01:04:38,295 --> 01:04:39,713 Ak Dievs! 936 01:04:40,631 --> 01:04:43,133 TĪRĪŠANA IR AMERIKĀŅU GARĀ 937 01:04:43,217 --> 01:04:44,635 Aiziet. Ejam iekšā. 938 01:04:44,718 --> 01:04:46,637 Ejam iekšā! 939 01:04:46,720 --> 01:04:47,804 Aiziet! 940 01:04:48,639 --> 01:04:50,390 Runā A. J. D. 941 01:05:14,623 --> 01:05:16,375 Nē. Ejam! 942 01:05:16,458 --> 01:05:18,669 Adela! Viss labi? - Huan! 943 01:05:19,545 --> 01:05:21,213 Ciet. - Viss labi? 944 01:05:21,296 --> 01:05:22,881 Adela, mēs apiesim apkārt! 945 01:05:22,965 --> 01:05:24,591 Atradīsim citu izeju! 946 01:05:25,467 --> 01:05:27,052 Mīļais? - Es nevaru atvērt. 947 01:05:27,135 --> 01:05:28,011 Mīļais, atver durvis. 948 01:05:28,095 --> 01:05:29,972 Es nevaru! - Mīļais? 949 01:05:34,101 --> 01:05:35,352 Robeža tiks slēgta 950 01:05:35,435 --> 01:05:37,938 pēc divām stundām un 30 minūtēm. 951 01:05:43,068 --> 01:05:46,238 Rajonā izsludināts kara stāvoklis. 952 01:05:50,868 --> 01:05:52,494 Mēs, kalnieši, 953 01:05:52,578 --> 01:05:54,788 uzskatām, ka pils... 954 01:05:55,873 --> 01:05:57,124 ...vai varat uzkavēties 955 01:05:57,207 --> 01:05:59,626 un doties pēc saullēkta. 956 01:05:59,710 --> 01:06:01,253 Diemžēl pusnaktī 957 01:06:01,336 --> 01:06:03,255 pie Borgo pārejas mani gaidīs kariete. 958 01:06:03,338 --> 01:06:05,549 Pie Borgo pārejas? - Jā. 959 01:06:05,632 --> 01:06:07,134 Kurš sūta karieti? 960 01:06:07,217 --> 01:06:08,594 Grāfs Drakula. 961 01:06:09,428 --> 01:06:11,305 Grāfs Drakula? 962 01:06:11,388 --> 01:06:12,472 Jā. 963 01:06:13,348 --> 01:06:15,225 Drakulas pils? 964 01:06:15,976 --> 01:06:17,728 Jā, es došos turp. 965 01:06:18,645 --> 01:06:20,480 Uz pili? 966 01:06:20,564 --> 01:06:21,773 Jā. 967 01:06:21,857 --> 01:06:23,025 Velns. 968 01:06:24,109 --> 01:06:26,695 Sikspārnis. Velns. 969 01:06:26,778 --> 01:06:30,532 ...domājam, ka pilī ir vampīri! 970 01:06:30,616 --> 01:06:33,452 Drakula un viņa sievas. 971 01:06:33,535 --> 01:06:36,079 Viņi pārvēršas par vilkiem... 972 01:06:36,163 --> 01:06:39,958 Rajonā izsludināts kara stāvoklis. 973 01:06:40,751 --> 01:06:42,127 Ieroči ir aizliegti. 974 01:06:42,211 --> 01:06:43,420 Velns. 975 01:06:44,046 --> 01:06:47,049 Vēl viens tanks. Neizdosies apiet. 976 01:06:49,843 --> 01:06:51,261 Gaidi šeit. - Labi. 977 01:06:55,474 --> 01:06:56,475 Tīrs. 978 01:06:56,558 --> 01:06:57,392 BORISS KARLOFS 979 01:06:57,476 --> 01:06:58,435 FRANKENŠTEINA LĪGAVA 980 01:07:09,488 --> 01:07:10,989 Ejam prom. 981 01:07:21,416 --> 01:07:22,417 Viss labi? 982 01:07:22,501 --> 01:07:23,961 Aizmugurē! 983 01:07:35,472 --> 01:07:36,306 T. T. 984 01:07:37,599 --> 01:07:38,809 Skaties. 985 01:07:40,602 --> 01:07:42,354 Rozes. 986 01:07:43,856 --> 01:07:44,857 Tīrs. 987 01:07:44,940 --> 01:07:47,109 Turies pie sienas, labi? 988 01:07:47,192 --> 01:07:49,736 Atgriezieties mājās. 989 01:07:49,820 --> 01:07:51,947 Atkārtoju: atgriezieties mājās. 990 01:07:52,614 --> 01:07:53,949 Turies man blakus. 991 01:07:58,620 --> 01:08:00,038 Man jāatrod sieva. 992 01:08:00,122 --> 01:08:01,665 Ko tu meklē? 993 01:08:04,501 --> 01:08:06,211 Mēs, meksikāņi, visur atstājam zīmes, 994 01:08:06,295 --> 01:08:07,212 lai varētu atrast viens otru. 995 01:08:08,005 --> 01:08:09,423 Adela seko tām. 996 01:08:09,506 --> 01:08:11,508 Ja gribam atrast savas sievas, 997 01:08:11,592 --> 01:08:13,051 mums jārīkojas tāpat. 998 01:08:14,011 --> 01:08:15,095 Ejam. 999 01:08:22,519 --> 01:08:23,520 Velns. 1000 01:08:23,604 --> 01:08:25,104 Atgriezieties mājās. 1001 01:08:25,189 --> 01:08:27,149 Turi. - Labi. 1002 01:08:29,776 --> 01:08:31,904 Adela. - Jā? 1003 01:08:31,987 --> 01:08:33,947 Kur tu iemācījies tā cīnīties? 1004 01:08:34,031 --> 01:08:36,158 Es biju autodefensas dalībniece. 1005 01:08:36,700 --> 01:08:37,701 Ko? 1006 01:08:37,783 --> 01:08:40,495 Sievietes, kas karoja pret karteļiem. 1007 01:08:40,578 --> 01:08:42,122 Mēs devām pamatīgu triecienu. 1008 01:08:42,206 --> 01:08:44,957 Mūs ar Huanu patrieca no mūsu zemes. 1009 01:08:45,042 --> 01:08:48,170 Tāpēc atbraucām uz ASV. 1010 01:08:49,212 --> 01:08:50,296 Ņem. 1011 01:08:51,924 --> 01:08:52,841 Tas tev. 1012 01:08:54,218 --> 01:08:55,260 Labi. 1013 01:08:57,595 --> 01:08:59,598 Armija ir prom. Ejam. - Labi. 1014 01:08:59,680 --> 01:09:01,265 Neatpaliec. Ejam. 1015 01:09:01,350 --> 01:09:02,518 Robeža tiks slēgta 1016 01:09:02,600 --> 01:09:04,978 pēc divām stundām un 15 minūtēm. 1017 01:09:11,234 --> 01:09:13,028 Nometiet ieročus! Citādi nogalināšu. 1018 01:09:13,111 --> 01:09:16,073 Zemē. Nometiet ieročus. 1019 01:09:16,740 --> 01:09:18,116 Jūs neko nevarat iesākt. 1020 01:09:18,700 --> 01:09:19,743 Nometiet ieročus. 1021 01:09:20,368 --> 01:09:22,621 Tu arī, amigo. Aiziet. 1022 01:09:22,703 --> 01:09:25,249 Jūs esat ielenkti. Jūs nošaus. 1023 01:09:28,836 --> 01:09:30,045 Labs puika. 1024 01:09:32,089 --> 01:09:33,756 Viss labi, skaistulīte. 1025 01:09:33,841 --> 01:09:36,343 Aiziet. Met zemē. 1026 01:09:37,594 --> 01:09:39,011 Pavisam mierīgi. Labi. 1027 01:09:39,763 --> 01:09:41,557 Vai tu esi kurls, dēls? 1028 01:09:43,642 --> 01:09:45,227 Malacis. 1029 01:09:47,479 --> 01:09:48,897 Skat, kas tas! 1030 01:09:49,689 --> 01:09:51,399 Pārītis slikto hombres. 1031 01:09:51,483 --> 01:09:52,484 Tā, tā. 1032 01:09:52,568 --> 01:09:54,444 Divi mūsējie, divi viņējie. 1033 01:09:54,528 --> 01:09:55,362 Lūk, tāpēc 1034 01:09:55,445 --> 01:09:56,572 mūsu valstī ir problēmas. 1035 01:09:56,655 --> 01:09:58,156 Ko iesāksim, tētuk? 1036 01:09:58,240 --> 01:09:59,241 Varbūt dosim 1037 01:09:59,324 --> 01:10:00,325 mūsu tautiešiem-amerikāņiem 1038 01:10:00,409 --> 01:10:02,494 iespēju izpirkt vainu? 1039 01:10:02,578 --> 01:10:04,538 Jā, man patīk šī doma. 1040 01:10:04,621 --> 01:10:05,998 Es paskaidrošu. 1041 01:10:06,081 --> 01:10:08,083 Nogaliniet kvēpinātos - 1042 01:10:09,293 --> 01:10:11,295 un abi paliksiet dzīvi 1043 01:10:11,962 --> 01:10:13,297 un varēsiet palikt 1044 01:10:13,380 --> 01:10:16,216 mūsu varenajā un dievbijīgajā valstī. 1045 01:10:17,009 --> 01:10:18,385 Palīdziet mums attīrīt nāciju 1046 01:10:18,468 --> 01:10:19,469 uz visiem laikiem. 1047 01:10:19,553 --> 01:10:20,804 Tāds ir Mūžīgās Tīrīšanas 1048 01:10:20,888 --> 01:10:22,014 mērķis. 1049 01:10:23,891 --> 01:10:25,976 Ej ratā, pāķi. 1050 01:10:27,436 --> 01:10:28,979 Jā, ej ratā, cūka. 1051 01:10:29,062 --> 01:10:30,689 Pati ej ratā, maita! 1052 01:10:30,772 --> 01:10:32,191 Šī valsts ir nojūgusies. 1053 01:10:32,274 --> 01:10:33,984 Es to vairs nepazīstu. 1054 01:10:34,067 --> 01:10:35,444 Tu nepazīsti pat sevi. 1055 01:10:35,527 --> 01:10:36,486 Māt, nomierinies. 1056 01:10:36,570 --> 01:10:37,988 Paskaties spogulī! 1057 01:10:38,071 --> 01:10:39,615 Māt! Viss kārtībā. 1058 01:10:41,450 --> 01:10:43,035 Varbūt tas palīdzēs. 1059 01:10:46,914 --> 01:10:48,290 Apmierināti? 1060 01:10:48,874 --> 01:10:49,958 Māt. 1061 01:10:51,752 --> 01:10:52,920 Ar prieku. 1062 01:11:10,854 --> 01:11:12,606 Sāksim attīrīšanu! 1063 01:11:13,690 --> 01:11:17,486 Ko, mirsti? Sasodītais pupiņu rijēj. 1064 01:11:17,569 --> 01:11:19,738 Tu ne nieka neesi vērts. 1065 01:11:19,821 --> 01:11:21,823 Atpakaļ. 1066 01:11:24,868 --> 01:11:26,411 Pat nedomā, kūpinātais. 1067 01:11:28,372 --> 01:11:30,332 Runā A. J. D. Nolieciet ieročus, 1068 01:11:30,415 --> 01:11:32,793 citādi jūs nošaus. - Šaujam cūkas! 1069 01:11:36,463 --> 01:11:37,631 Sauc papildspēkus! 1070 01:11:38,382 --> 01:11:39,633 Velns! 1071 01:11:40,217 --> 01:11:41,760 Papildspēkus! 1072 01:11:41,844 --> 01:11:43,220 Mums vajag papildspēkus! 1073 01:11:44,805 --> 01:11:46,390 Atbalsts ir ceļā, mīļā. 1074 01:11:51,186 --> 01:11:52,104 Velns! 1075 01:12:04,867 --> 01:12:06,410 Māt, nē! 1076 01:12:06,493 --> 01:12:08,120 Māt! - Hārpere! Ejam! 1077 01:12:08,203 --> 01:12:09,580 Māt! 1078 01:12:17,838 --> 01:12:19,047 Aizsegā! - Granātmetējs! 1079 01:12:24,094 --> 01:12:25,429 Māt! 1080 01:12:27,306 --> 01:12:28,849 Ak, nē. Māt. 1081 01:12:42,988 --> 01:12:44,615 Runā Alfa-līderis. 1082 01:12:44,698 --> 01:12:46,700 Pieprasu atbalstu, visām vienībām. 1083 01:12:49,995 --> 01:12:51,205 Šeit. 1084 01:12:52,706 --> 01:12:55,042 Ja mūsējie ir dzīvi, tad būs šeit. 1085 01:13:06,053 --> 01:13:07,262 Palīdzi atvērt durvis. 1086 01:13:14,144 --> 01:13:16,021 Vai šeit patiešām ir droši? 1087 01:13:19,149 --> 01:13:19,983 Roze. 1088 01:13:21,193 --> 01:13:22,152 Tas ir šeit. 1089 01:13:29,243 --> 01:13:30,244 Nostājies tur. 1090 01:13:30,327 --> 01:13:31,870 Vai esi droša, ka viņi ir šeit? 1091 01:13:31,954 --> 01:13:33,163 Jābūt. 1092 01:13:40,462 --> 01:13:41,380 Nomest ieročus! 1093 01:13:43,006 --> 01:13:44,174 Kas jūs esat? 1094 01:13:44,508 --> 01:13:45,926 Mēs sekojām zīmēm. 1095 01:13:48,345 --> 01:13:49,304 Un baltā meitene? 1096 01:13:49,972 --> 01:13:51,223 Viņa ir kopā ar mani. 1097 01:13:51,849 --> 01:13:53,559 Viņa ir stāvoklī. Nebiedējiet viņu. 1098 01:13:58,981 --> 01:13:59,982 Sekojiet man. 1099 01:14:08,824 --> 01:14:09,783 Jūs esat pēdējās. 1100 01:14:13,453 --> 01:14:14,663 Sēdies. 1101 01:14:16,999 --> 01:14:18,125 Es viņus neredzu. 1102 01:14:18,709 --> 01:14:19,835 Kur viņi ir? 1103 01:14:20,586 --> 01:14:23,130 Robežu slēgs pēc divām stundām. 1104 01:14:38,061 --> 01:14:39,730 Adela! 1105 01:14:54,411 --> 01:14:56,163 Kesija. Ak Dievs! 1106 01:14:56,914 --> 01:14:57,873 Viss labi? 1107 01:15:00,000 --> 01:15:01,210 T. T.? 1108 01:15:03,212 --> 01:15:04,171 Kas notika? 1109 01:15:08,342 --> 01:15:09,593 Ārkārtas paziņojums. 1110 01:15:09,676 --> 01:15:10,719 Tikko uzzinājām. 1111 01:15:10,802 --> 01:15:11,803 Mums ziņo, 1112 01:15:11,887 --> 01:15:13,722 ka noticis uzbrukums Elpaso, 1113 01:15:13,805 --> 01:15:15,474 ASV militārajai bāzei. 1114 01:15:15,557 --> 01:15:16,642 {\an8}Tāpēc A. J. D. pārceļ 1115 01:15:16,725 --> 01:15:17,976 {\an8}visus karavīrus prom no Elpaso. 1116 01:15:18,060 --> 01:15:19,394 {\an8}SPRĀDZIENS TEKSASAS MILITĀRAJĀ BĀZĒ 1117 01:15:19,478 --> 01:15:20,979 {\an8}Atkārtoju, armija 1118 01:15:21,063 --> 01:15:22,272 {\an8}pamet Elpaso 1119 01:15:22,356 --> 01:15:24,775 {\an8}pēc ievērojamiem zaudējumiem 1120 01:15:24,858 --> 01:15:26,568 {\an8}cīņā ar Tīrīšanas piekritējiem, 1121 01:15:26,652 --> 01:15:28,737 {\an8}tostarp uzbrukumā armijas bāzei. 1122 01:15:28,820 --> 01:15:30,239 {\an8}ARMIJA PAMET ELPASO 1123 01:15:30,322 --> 01:15:31,323 {\an8}Man ziņo, 1124 01:15:31,406 --> 01:15:33,033 {\an8}ka sakarā ar armijas atkāpšanos 1125 01:15:33,116 --> 01:15:35,035 Meksika slēgs 1126 01:15:35,118 --> 01:15:37,329 Elpaso robežpunktu. 1127 01:15:37,412 --> 01:15:38,997 Atkārtoju: Elpaso robežpunkts 1128 01:15:39,081 --> 01:15:40,082 vairs nebūs atvērts 1129 01:15:40,165 --> 01:15:41,583 ASV pilsoņiem, 1130 01:15:41,667 --> 01:15:42,793 kas bēg no Mūžīgās Tīrīšanas. 1131 01:15:42,876 --> 01:15:44,419 Amerikāņus, kas palikuši 1132 01:15:44,503 --> 01:15:46,004 pie slēgtās robežas sienas, 1133 01:15:46,088 --> 01:15:47,422 slepkavo Tīrīšanas piekritēji. 1134 01:15:47,506 --> 01:15:48,382 Tas ir karš. 1135 01:15:48,465 --> 01:15:51,176 {\an8}Nemiernieki ir sagrābuši Elpaso, 1136 01:15:51,260 --> 01:15:52,261 {\an8}apstaigājot mājas 1137 01:15:52,344 --> 01:15:53,428 {\an8}un medījot katru, 1138 01:15:53,512 --> 01:15:55,180 {\an8}kas nav piederīgs viņu grupējumam. 1139 01:15:55,264 --> 01:15:57,391 {\an8}Robeža ir slēgta. 1140 01:15:57,474 --> 01:15:59,643 {\an8}MEKSIKA SLĒDZ ASV ROBEŽU 1141 01:16:05,983 --> 01:16:07,776 Pilsētā kļūs vēl ļaunāk. 1142 01:16:09,111 --> 01:16:10,112 Panāc. 1143 01:16:12,281 --> 01:16:16,201 Ej caur sētu. Atrodi Čiago. Ātri. 1144 01:16:16,285 --> 01:16:18,579 Saki, lai gaida 1145 01:16:18,662 --> 01:16:20,330 Embojas un Hailana stūrī. 1146 01:16:20,414 --> 01:16:21,790 Ja viņš neieradīsies, 1147 01:16:21,874 --> 01:16:23,417 mirs daudzi labi cilvēki, 1148 01:16:23,500 --> 01:16:25,002 tostarp es. Saprati? 1149 01:16:25,502 --> 01:16:26,461 Jā, bos. 1150 01:16:29,548 --> 01:16:31,550 Ejam! Sekojiet man. 1151 01:16:31,633 --> 01:16:32,676 Es nogādāšu jūs drošībā. 1152 01:16:32,759 --> 01:16:33,760 Tev jāceļas 1153 01:16:33,844 --> 01:16:34,970 un jānāk mums līdzi, labi? 1154 01:16:35,053 --> 01:16:36,847 Vai spēsi? - Jā. Spēšu. 1155 01:16:43,103 --> 01:16:45,063 Tīrīšana neapstāsies. 1156 01:16:45,147 --> 01:16:46,148 TĪRĀ ATTĪRĪŠANA 1157 01:16:46,231 --> 01:16:47,441 Pilsētu ir ieņēmuši 1158 01:16:47,524 --> 01:16:49,568 patiesie Amerikas patrioti. 1159 01:16:49,651 --> 01:16:51,028 Mūsu pienākums - saglabāt 1160 01:16:51,111 --> 01:16:53,238 amerikāņu pārliecību un vērtības, 1161 01:16:53,322 --> 01:16:55,115 gādājot, lai Amerika ir tīra 1162 01:16:55,199 --> 01:16:57,993 no bēgļiem un teroristiem. 1163 01:16:58,076 --> 01:17:00,621 Mēs atguvām to, kas piederēja mums, 1164 01:17:00,704 --> 01:17:02,915 un tagad mēs turpināsim attīrīt 1165 01:17:02,998 --> 01:17:05,751 mūsu valsti, pilsētu pēc pilsētas. 1166 01:17:05,834 --> 01:17:07,669 Šeit tiks pieņemti 1167 01:17:07,753 --> 01:17:09,129 tikai tīrasiņu amerikāņi. 1168 01:17:09,213 --> 01:17:11,298 Visi okupanti tiks attīrīti. 1169 01:17:11,381 --> 01:17:15,344 Mēs kontrolējam Elpaso un visu Teksasu. 1170 01:17:15,427 --> 01:17:18,013 Tīrīšana nebeigsies... 1171 01:17:21,308 --> 01:17:22,476 Viņi ir prom. 1172 01:17:23,769 --> 01:17:25,145 Tikai runājiet klusu. 1173 01:17:27,981 --> 01:17:29,525 Klausieties. Nekustieties. 1174 01:17:30,067 --> 01:17:31,401 Pielieciet galvu. 1175 01:17:32,319 --> 01:17:33,529 Kas tas? 1176 01:17:35,656 --> 01:17:37,074 Viss labi. 1177 01:17:43,247 --> 01:17:44,373 Vai šeit? 1178 01:17:45,374 --> 01:17:47,459 Draugi? - Tie ir viņi. 1179 01:17:47,543 --> 01:17:49,044 Hei. - Tie ir viņi. 1180 01:17:52,047 --> 01:17:54,216 Čiago, aizved mūs uz Meksiku, lūdzu. 1181 01:17:57,803 --> 01:17:59,471 Lai kāpj iekšā. Mēs braucam. 1182 01:18:00,973 --> 01:18:02,641 Aiziet, aiziet. - Dodamies. 1183 01:18:05,310 --> 01:18:06,562 Kāpiet iekšā. 1184 01:18:07,229 --> 01:18:08,438 Aiziet. 1185 01:18:23,161 --> 01:18:24,663 Alfa-līderi, atbildi. 1186 01:18:26,248 --> 01:18:27,916 Alfa-līderi, vai dzirdi? 1187 01:18:30,669 --> 01:18:31,670 Mēs atradām viņu. 1188 01:18:31,753 --> 01:18:32,713 Kur? 1189 01:18:32,796 --> 01:18:33,881 Viņi dodas uz robežu 1190 01:18:33,964 --> 01:18:35,424 caur rezervātu. 1191 01:18:35,507 --> 01:18:38,468 Seko viņiem. Nepazaudē. Es jūs panākšu. 1192 01:19:11,335 --> 01:19:13,003 Kā dabūsiet mūs pāri? 1193 01:19:13,712 --> 01:19:15,255 Mana cilts jau gadsimtiem dzīvo 1194 01:19:15,339 --> 01:19:17,799 uz ASV un Meksikas robežas. 1195 01:19:17,883 --> 01:19:19,009 Mēs esam vienīgie, 1196 01:19:19,092 --> 01:19:20,385 kas drīkstēja likumīgi to šķērsot. 1197 01:19:21,470 --> 01:19:22,763 Pēc tam mūs sašķēla siena. 1198 01:19:24,431 --> 01:19:25,933 Taču dažās vietās 1199 01:19:26,016 --> 01:19:29,561 šie pendejos nevarēja to uzbūvēt. 1200 01:19:29,645 --> 01:19:31,188 Pārāk bīstami. 1201 01:19:32,689 --> 01:19:34,483 Tur arī šķērsojam robežu. 1202 01:19:34,566 --> 01:19:36,401 Mēs jūs aizvedīsim. 1203 01:19:36,485 --> 01:19:38,904 Daži ir pelnījuši otru iespēju. 1204 01:19:41,615 --> 01:19:44,701 UZMANĪBU! CILŠU TERITORIJA. 1205 01:19:53,794 --> 01:19:55,170 Vai sākas dzemdības? 1206 01:19:58,465 --> 01:20:00,050 Kesija, tev jātiek līdz Meksikai. 1207 01:20:00,133 --> 01:20:01,301 Zinu, ka nelaikā, mīļais. 1208 01:20:01,385 --> 01:20:02,719 Viss būs labi. 1209 01:20:02,803 --> 01:20:04,346 Otrā pusē tev palīdzēs. 1210 01:20:05,138 --> 01:20:06,515 Nometnes jau ir uzceltas. 1211 01:20:06,598 --> 01:20:07,599 Paldies. 1212 01:20:16,316 --> 01:20:17,401 Dilan. 1213 01:20:19,528 --> 01:20:20,612 Skatieties. 1214 01:20:27,744 --> 01:20:29,496 Nolādēts. 1215 01:20:29,580 --> 01:20:30,998 Huan! 1216 01:20:31,081 --> 01:20:32,249 Jā? 1217 01:20:32,332 --> 01:20:34,209 Šķiet, tuvojas nepatikšanas. 1218 01:20:34,293 --> 01:20:35,794 Maitas gabals. 1219 01:21:12,080 --> 01:21:13,498 Aiziet. Ātrāk! - Aiziet! 1220 01:21:13,582 --> 01:21:15,250 Šeit ir pāreja. 1221 01:21:15,334 --> 01:21:17,044 Tālāk iesim kājām. Aiziet. 1222 01:21:17,127 --> 01:21:18,545 Kustamies! Ātrāk! - Ejam! 1223 01:21:19,171 --> 01:21:21,131 Sekojiet man. Es jūs aizvedīšu. 1224 01:21:28,305 --> 01:21:29,598 Ejam! Ātri! 1225 01:21:31,600 --> 01:21:33,519 Viņi tuvojas. Jāpasteidzas! 1226 01:21:33,602 --> 01:21:35,103 Mīļā. - Jā? 1227 01:21:35,187 --> 01:21:36,146 Seko šiem cilvēkiem 1228 01:21:36,230 --> 01:21:37,606 pāri robežai. 1229 01:21:37,689 --> 01:21:38,607 Mīļais, uz kurieni tu? 1230 01:21:38,690 --> 01:21:39,650 Dodies. 1231 01:21:39,733 --> 01:21:41,235 Es tevi mīlu. Es drīz sekošu. 1232 01:21:41,318 --> 01:21:42,986 Tev jādodas kopā ar mani. Neaizej. 1233 01:21:43,070 --> 01:21:44,196 Ej. Man viņi jāaptur. 1234 01:21:44,279 --> 01:21:45,322 Domā par bērnu, labi? 1235 01:21:45,405 --> 01:21:46,782 Kesija, es tavi pasargāšu. 1236 01:21:46,865 --> 01:21:48,867 Paldies, māšele. Apsoli? - Jā. 1237 01:21:48,951 --> 01:21:50,869 Tiksimies otrā pusē. 1238 01:21:50,953 --> 01:21:52,704 Nogādā viņu pie ārstiem Meksikā. 1239 01:21:52,788 --> 01:21:55,666 Pārved viņus pār robežu drošībā! 1240 01:21:59,670 --> 01:22:00,921 Tā. Šeit. 1241 01:22:02,256 --> 01:22:03,298 Apsēdies. 1242 01:22:03,382 --> 01:22:04,758 Saliec kājas. 1243 01:22:11,515 --> 01:22:13,392 Man ir maz patronu. Vai jums ir? 1244 01:22:13,475 --> 01:22:14,852 Mums ir pāris stroķi, 1245 01:22:14,935 --> 01:22:16,895 bet, kad beigsies patronas, 1246 01:22:16,979 --> 01:22:19,690 pievilināsim un liksim lietā asmeņus. 1247 01:22:19,773 --> 01:22:21,149 Iedod man aptveri. 1248 01:22:22,317 --> 01:22:23,443 Tā ir pēdējā munīcija. 1249 01:22:23,527 --> 01:22:25,237 Izmantojiet prātīgi. 1250 01:22:25,320 --> 01:22:26,530 Mēs palīdzēsim jums. 1251 01:22:26,613 --> 01:22:28,073 Tā nav jūsu cīņa. 1252 01:22:28,156 --> 01:22:29,241 Mēs cīnāmies 1253 01:22:29,324 --> 01:22:30,409 jau 500 gadus. 1254 01:22:31,869 --> 01:22:32,995 Ņemiet visu, kas nepieciešams. 1255 01:22:47,926 --> 01:22:50,470 Šī ir mūsu pēdējā cīņa. 1256 01:22:54,183 --> 01:22:55,601 Pēc mana signāla! 1257 01:22:55,684 --> 01:22:57,311 Lai piebrauc tuvāk! 1258 01:23:04,568 --> 01:23:05,986 Gaidiet! 1259 01:23:09,573 --> 01:23:11,033 Gaidiet! 1260 01:23:36,725 --> 01:23:37,935 Viss labi? 1261 01:23:39,144 --> 01:23:40,354 Palīdzi viņai. 1262 01:23:44,691 --> 01:23:45,734 Tagad! 1263 01:23:54,660 --> 01:23:56,161 Aiziet! 1264 01:24:06,046 --> 01:24:07,297 Aizsegā! Ātri! 1265 01:24:11,510 --> 01:24:12,636 Beidzās! 1266 01:24:16,139 --> 01:24:17,516 Ejam! - Aiziet! 1267 01:24:26,608 --> 01:24:27,609 Beidzās! 1268 01:24:27,693 --> 01:24:28,819 Man arī. 1269 01:24:28,902 --> 01:24:30,028 Man atlikusi viena. 1270 01:24:38,120 --> 01:24:39,413 Panāciet, maitas! 1271 01:25:00,893 --> 01:25:02,019 Nolādēts! 1272 01:25:07,566 --> 01:25:09,735 Atrodiet un nogaliniet visus. 1273 01:25:10,777 --> 01:25:14,198 To meksikāņu mēslu atstājiet man. 1274 01:25:14,781 --> 01:25:17,201 Attīrīsim. Uz visiem laikiem! 1275 01:25:17,284 --> 01:25:18,535 Uz visiem laikiem! 1276 01:25:46,855 --> 01:25:47,856 Viņi tuvojas. 1277 01:25:47,940 --> 01:25:49,066 Labi. 1278 01:25:50,484 --> 01:25:52,277 Mēs viņus aizkavēsim. 1279 01:25:52,361 --> 01:25:53,403 Iegūsim mūsu cilvēkiem laiku 1280 01:25:53,487 --> 01:25:54,488 mierīgi šķērsot robežu. 1281 01:26:00,494 --> 01:26:01,495 Palieciet šeit. 1282 01:26:01,578 --> 01:26:02,663 Mēs piesegsim tālāko telpu. 1283 01:26:26,979 --> 01:26:28,188 Es tevi mīlu. 1284 01:26:29,231 --> 01:26:30,274 Es tevi mīlu. 1285 01:27:34,588 --> 01:27:36,048 Mēs tiksim galā šeit. 1286 01:27:36,131 --> 01:27:37,633 Neļaujiet viņiem 1287 01:27:37,716 --> 01:27:38,884 šķērsot robežu. 1288 01:27:38,967 --> 01:27:40,010 Sapratu. - Skaidrs. 1289 01:27:40,093 --> 01:27:41,011 Ejam. 1290 01:27:50,979 --> 01:27:52,856 Drīz panāksim. Viņi nevar būt tālu. 1291 01:28:10,165 --> 01:28:11,124 Adela! 1292 01:28:26,598 --> 01:28:27,766 Adela. 1293 01:28:27,850 --> 01:28:29,059 Adela, mosties. 1294 01:28:29,476 --> 01:28:30,853 Adela. - Lūk, viņš. Grāb ciet! 1295 01:29:27,659 --> 01:29:28,577 Adela! 1296 01:29:30,704 --> 01:29:31,830 Sasodītā padauza! 1297 01:30:23,549 --> 01:30:24,633 Pasauc savējos 1298 01:30:24,716 --> 01:30:26,301 un saki, ka tev nepieciešama palīdzība. 1299 01:30:43,443 --> 01:30:45,362 Sauc! Ātri! 1300 01:30:48,282 --> 01:30:49,575 Nogaliniet to cūku! 1301 01:30:49,658 --> 01:30:50,492 Angliski, sasodīts! 1302 01:30:50,576 --> 01:30:51,994 Nogaliniet to cūku! 1303 01:30:58,208 --> 01:31:00,127 Pārtulko! Ko tu saki? 1304 01:31:01,086 --> 01:31:03,672 Huan! - Es teicu, lai runā angliski! 1305 01:31:04,715 --> 01:31:05,924 Pārtulko! 1306 01:31:06,758 --> 01:31:07,759 Nogalini viņu! 1307 01:31:07,843 --> 01:31:08,802 Runā angliski! 1308 01:31:08,886 --> 01:31:09,761 Nogalini viņu! 1309 01:31:09,970 --> 01:31:12,097 Es to izdarīšu! Runā angliski! 1310 01:31:12,181 --> 01:31:13,724 Es tev pārgriezīšu rīkli! 1311 01:31:14,308 --> 01:31:15,434 Runā an... 1312 01:31:26,695 --> 01:31:27,821 Es turu viņu. 1313 01:31:31,700 --> 01:31:33,785 Vai to var pārtulkot? 1314 01:31:58,352 --> 01:31:59,394 Viss labi, mīļā? 1315 01:32:29,967 --> 01:32:31,009 Izdevās. 1316 01:32:32,177 --> 01:32:33,554 Jūs esat Meksikā. 1317 01:32:38,809 --> 01:32:40,060 Viņa ir jau tur. 1318 01:32:50,863 --> 01:32:53,532 {\an8}MEKSIKA - ASV 1319 01:32:59,204 --> 01:33:01,206 Paldies. Esam jums dzīvību parādā. 1320 01:33:05,210 --> 01:33:06,253 Slimnīca? 1321 01:33:07,421 --> 01:33:08,422 Slimnīca? 1322 01:33:09,464 --> 01:33:10,465 Tur! 1323 01:33:18,557 --> 01:33:20,392 Dilan! - Mīļā! 1324 01:33:21,351 --> 01:33:22,978 Ak Dievs! - Tev izdevās! 1325 01:33:24,313 --> 01:33:25,606 Skat, kas te. 1326 01:33:26,148 --> 01:33:27,482 Ak Dievs! 1327 01:33:30,903 --> 01:33:31,904 Mīļais? 1328 01:33:32,362 --> 01:33:33,614 Meitene. 1329 01:33:33,697 --> 01:33:34,865 Meitene? 1330 01:33:37,451 --> 01:33:39,369 Vai vēlies paņemt rokās savu meitu? 1331 01:33:39,453 --> 01:33:41,163 Drīkst? - Lūdzu. 1332 01:33:42,414 --> 01:33:43,957 Sveika. - Sveika. 1333 01:33:46,001 --> 01:33:47,377 Paldies. - Apsveicu. 1334 01:33:47,461 --> 01:33:48,462 Paldies. 1335 01:33:50,631 --> 01:33:51,924 Apsveicu, tēt. 1336 01:33:59,890 --> 01:34:01,850 Meitene. 1337 01:34:29,920 --> 01:34:31,880 ...uzņemot divus miljonus 1338 01:34:31,964 --> 01:34:33,298 amerikāņu bēgļu-- 1339 01:34:33,382 --> 01:34:34,550 Kas zina, kas notiks 1340 01:34:34,633 --> 01:34:36,093 ar šiem sapņotājiem, kad-- 1341 01:34:36,176 --> 01:34:37,636 Vardarbība un dumpošanās 1342 01:34:37,719 --> 01:34:38,887 nebeidzas. 1343 01:34:38,971 --> 01:34:39,972 Šobrīd 1344 01:34:40,055 --> 01:34:41,515 A. J. D. ir nosūtījuši karavīrus 1345 01:34:41,598 --> 01:34:43,058 uz lielākajām pilsētām un apgabaliem. 1346 01:34:43,141 --> 01:34:45,686 A. J. D. iznīcina 1347 01:34:45,769 --> 01:34:46,895 pašu radītais, 1348 01:34:46,979 --> 01:34:49,356 jo Tīrīšanu vairs nav iespējams iegrožot 1349 01:34:49,439 --> 01:34:50,858 tikai vienā naktī. 1350 01:34:50,941 --> 01:34:52,526 Ņujorkā vienkāršie iedzīvotāji 1351 01:34:52,609 --> 01:34:53,735 ķeras pie ieročiem. 1352 01:34:53,819 --> 01:34:55,237 Viņi piesaka karu Tīrīšanas piekritējiem 1353 01:34:55,320 --> 01:34:56,321 Taimskvērā. 1354 01:34:56,405 --> 01:34:57,489 Mēs saņemam ziņas, 1355 01:34:57,573 --> 01:34:58,824 ka lielas amerikāņu grupas 1356 01:34:58,907 --> 01:35:00,200 apvienojas 1357 01:35:00,284 --> 01:35:02,286 un cīnās pret nemierniekiem, 1358 01:35:02,369 --> 01:35:04,246 pret naidu, bailēm un vardarbību. 1359 01:35:04,329 --> 01:35:05,497 Amerikas Savienotās Valstis, 1360 01:35:05,581 --> 01:35:07,416 kādas mēs pazinām, sagrūst... 1361 01:35:07,499 --> 01:35:09,793 Kas zina? Kāda būs jaunā Amerika, 1362 01:35:09,877 --> 01:35:11,503 kad tas viss beigsies? 1363 01:43:23,203 --> 01:43:25,205 TĪRĪŠANA: UZ VISIEM LAIKIEM