1 00:00:03,086 --> 00:00:04,692 - (SIREN WAILING) - (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 2 00:00:04,701 --> 00:00:06,240 MARTIN: Malcolm? 3 00:00:07,574 --> 00:00:09,660 Malcolm, listen to me. 4 00:00:10,427 --> 00:00:13,429 I want you to remember something, okay? 5 00:00:15,286 --> 00:00:18,464 You're... you're my son. 6 00:00:20,501 --> 00:00:22,156 And I love you. 7 00:00:22,180 --> 00:00:24,341 I will always love you. 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,184 Because we're the same. 9 00:00:27,194 --> 00:00:29,695 Just get him out of here. 10 00:00:30,697 --> 00:00:32,698 ♪ 11 00:00:44,961 --> 00:00:47,264 NEWSMAN: Tonight the serial killer known as "The Surgeon" 12 00:00:47,288 --> 00:00:49,657 may finally be behind bars. 13 00:00:49,681 --> 00:00:52,296 The NYPD arrested Dr. Martin Whitly 14 00:00:52,320 --> 00:00:55,129 in connection to at least 23 murders. 15 00:00:55,138 --> 00:00:57,714 Neighbors say their relief is mixed with shock 16 00:00:57,724 --> 00:00:59,844 that one of New York's most prominent families 17 00:00:59,868 --> 00:01:02,895 may have produced a monster. 18 00:01:09,486 --> 00:01:11,237 (INSECTS CHIRPING) 19 00:01:16,493 --> 00:01:19,495 SHERIFF: Our suspect's in there, Special Agent. 20 00:01:21,195 --> 00:01:23,038 They're amazing. 21 00:01:23,750 --> 00:01:25,334 The cicadas. 22 00:01:26,253 --> 00:01:28,305 That noise protects them. 23 00:01:28,329 --> 00:01:30,808 It mimics a predator's own sounds. 24 00:01:30,832 --> 00:01:33,144 Our killer feels safe when he hears it. 25 00:01:33,168 --> 00:01:36,147 Special Agent, Claude Springer is in there. 26 00:01:36,171 --> 00:01:37,921 He's got hostages. 27 00:01:37,931 --> 00:01:39,750 Great. Let's go get him. 28 00:01:59,527 --> 00:02:02,246 (COPS SHOUTING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 29 00:02:05,033 --> 00:02:06,125 COP: Clear! 30 00:02:26,480 --> 00:02:27,438 - (ELECTRICITY DISCHARGING) - (SCREAMS) 31 00:02:29,578 --> 00:02:32,276 (GASPS, GRUNTS) 32 00:02:43,914 --> 00:02:45,906 YOUNG BRIGHT: Dad. 33 00:02:45,916 --> 00:02:47,908 Can I ask you something? 34 00:02:47,918 --> 00:02:50,127 Yes, of course, Malcolm. 35 00:02:51,254 --> 00:02:53,699 Why did you kill all those people? 36 00:02:54,366 --> 00:02:56,076 Uh... 37 00:02:57,327 --> 00:02:58,919 That. (CLEARS THROAT) 38 00:02:58,929 --> 00:03:02,097 Well, uh... well... (CHUCKLES) 39 00:03:04,465 --> 00:03:06,692 Uh, I'm not sure I know the answer. 40 00:03:07,595 --> 00:03:09,590 If there even is one. 41 00:03:11,828 --> 00:03:13,260 But... 42 00:03:14,769 --> 00:03:16,987 I have some time on my hands. 43 00:03:17,864 --> 00:03:20,017 Maybe we can figure it out. 44 00:03:20,942 --> 00:03:22,728 (WHISPERS): Together. 45 00:03:24,479 --> 00:03:26,330 They call you a monster. 46 00:03:27,448 --> 00:03:30,861 On TV, kids at school. 47 00:03:32,654 --> 00:03:34,014 Are you? 48 00:03:34,038 --> 00:03:36,742 Oh. Oh, no, my boy. 49 00:03:37,634 --> 00:03:40,344 There's no such thing as monsters. 50 00:03:44,391 --> 00:03:47,419 (GASPS, GRUNTS) 51 00:03:48,052 --> 00:03:49,478 (WHEEZES) 52 00:03:52,974 --> 00:03:55,359 (PANTING) 53 00:04:02,442 --> 00:04:04,419 SHERIFF (OVER COMM): Bright, what's your 20? 54 00:04:04,443 --> 00:04:05,819 This is Bright. 55 00:04:05,829 --> 00:04:08,155 I found the hostages. They're alive. 56 00:04:08,164 --> 00:04:10,157 Whoa! Hey, Claude. 57 00:04:10,166 --> 00:04:11,491 How'd you find me? 58 00:04:11,501 --> 00:04:13,304 Short version? Uh... 59 00:04:13,328 --> 00:04:16,609 Your victims, their skin. 60 00:04:16,618 --> 00:04:20,227 It was smooth, untouched, identical. 61 00:04:20,661 --> 00:04:24,755 Then it hit me. You chose them the way a butcher would, 62 00:04:24,764 --> 00:04:27,318 someone who was raised in a slaughterhouse. 63 00:04:27,342 --> 00:04:30,270 You were sent here when you were, what, 11? 64 00:04:30,294 --> 00:04:31,880 A ward of the state? 65 00:04:33,848 --> 00:04:35,515 This is where you were made. 66 00:04:36,176 --> 00:04:37,851 I was made? 67 00:04:38,428 --> 00:04:40,263 No one's born broken. 68 00:04:41,022 --> 00:04:42,239 Someone breaks us. 69 00:04:43,892 --> 00:04:45,060 How? 70 00:04:46,027 --> 00:04:48,689 Put the gun down, I can tell you. 71 00:04:52,110 --> 00:04:53,427 That's good. 72 00:04:53,451 --> 00:04:55,836 (GRUNTS) 73 00:04:58,039 --> 00:04:59,123 SHERIFF: I did it. 74 00:04:59,884 --> 00:05:01,958 I got him! 75 00:05:01,968 --> 00:05:04,188 - He put it down! - No. No, no, no, no. 76 00:05:04,212 --> 00:05:05,831 He didn't. 77 00:05:07,057 --> 00:05:09,777 - You murdered him. - I just killed a serial killer. 78 00:05:09,801 --> 00:05:11,228 I'm a damn hero! 79 00:05:11,252 --> 00:05:13,197 A cold-blooded hero. 80 00:05:13,221 --> 00:05:15,889 Hey, don't you get it twisted. 81 00:05:15,899 --> 00:05:17,676 I just saved your life, son. 82 00:05:18,810 --> 00:05:20,454 (GRUNTS) 83 00:05:20,478 --> 00:05:23,647 I am not your son. 84 00:05:23,657 --> 00:05:28,537 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 85 00:05:28,828 --> 00:05:30,214 BRIGHT: I get it. 86 00:05:30,238 --> 00:05:32,322 You don't punch a sheriff. 87 00:05:32,332 --> 00:05:35,277 Even if it's not an official rule, it's definitely unspoken. 88 00:05:36,950 --> 00:05:38,143 It's both. 89 00:05:38,168 --> 00:05:40,629 Special Agent Bright, this report is damning. 90 00:05:40,653 --> 00:05:41,998 You ignored protocol, 91 00:05:42,008 --> 00:05:44,010 intimidated everyone who said no to you, 92 00:05:44,034 --> 00:05:46,253 and pissed off every cop between here and Tennessee. 93 00:05:46,262 --> 00:05:49,923 All in all, that's, like, four good cops, so... (CHUCKLES) 94 00:05:50,459 --> 00:05:53,852 We have sign-off from DOJ. You're fired. 95 00:05:55,464 --> 00:05:56,897 What? 96 00:05:58,523 --> 00:06:02,269 Wait, I found Claude Springer. I-I saved those people. 97 00:06:02,278 --> 00:06:04,248 I'm sorry, Bright. 98 00:06:04,272 --> 00:06:05,749 We're afraid you might suffer 99 00:06:05,773 --> 00:06:07,858 from certain psychotic inclinations, 100 00:06:07,867 --> 00:06:09,192 not unlike your father's. 101 00:06:10,463 --> 00:06:14,258 Your complex PTSD, the narcissistic tendencies. 102 00:06:14,282 --> 00:06:15,866 I mean, you ran into that slaughterhouse 103 00:06:15,875 --> 00:06:17,511 with zero regard for your own safety. 104 00:06:18,612 --> 00:06:21,765 Just so you know, The Surgeon, he's not a psychopath. 105 00:06:21,789 --> 00:06:23,851 He's a predatory sociopath. 106 00:06:23,875 --> 00:06:25,185 Not that you should know the difference. 107 00:06:25,209 --> 00:06:26,745 It's only your job! 108 00:06:27,795 --> 00:06:29,880 Next time you call someone crazy, 109 00:06:30,373 --> 00:06:31,917 ask for their gun first. 110 00:06:35,045 --> 00:06:37,230 MARTIN: Dahmer, Gein, Kemper. 111 00:06:37,254 --> 00:06:39,283 I just keep coming back to the thought: 112 00:06:39,307 --> 00:06:41,391 what if psychopathy is not a disease? 113 00:06:41,401 --> 00:06:44,872 What if it's a kind of genius? 114 00:06:44,896 --> 00:06:46,730 Genius? (CHUCKLES) 115 00:06:46,740 --> 00:06:47,708 Come on. 116 00:06:47,732 --> 00:06:49,232 Dahmer wasn't that smart. 117 00:06:49,242 --> 00:06:50,817 H-His fridge was so packed with body parts 118 00:06:50,827 --> 00:06:53,188 that he didn't even have room for groceries. 119 00:06:53,522 --> 00:06:55,489 Those were the groceries. 120 00:06:55,498 --> 00:06:57,757 (LAUGHS) 121 00:06:57,766 --> 00:06:58,792 (CHUCKLES) 122 00:07:00,003 --> 00:07:00,971 (PEN SCRIBBLES) 123 00:07:00,995 --> 00:07:02,697 (SIGHS) 124 00:07:04,590 --> 00:07:05,847 I should get going. 125 00:07:05,992 --> 00:07:09,252 Oh, it's so much fun 126 00:07:09,262 --> 00:07:11,456 to talk shop. 127 00:07:12,874 --> 00:07:14,985 You know, I-I cherish these sessions. 128 00:07:15,009 --> 00:07:17,844 - I'm intrigued by the criminal mind. - Oh, please. 129 00:07:17,854 --> 00:07:20,240 We talk about murder the way most people talk about sports. 130 00:07:20,264 --> 00:07:22,175 (LAUGHS): It's more than that. 131 00:07:27,222 --> 00:07:28,688 I see the tremors are back. 132 00:07:28,698 --> 00:07:31,001 Ah. It's nothing. 133 00:07:31,025 --> 00:07:33,337 You know, I-I-I once had a-a patient 134 00:07:33,361 --> 00:07:35,355 who had a psychogenic tremor. 135 00:07:37,874 --> 00:07:39,109 (SIGHS) 136 00:07:40,203 --> 00:07:42,379 What do you have to tell me? 137 00:07:43,288 --> 00:07:45,581 I applied to Quantico. 138 00:07:47,033 --> 00:07:48,425 The FBI? 139 00:07:50,245 --> 00:07:52,940 A-And you-you think they'll trust you? 140 00:07:54,082 --> 00:07:56,892 Your father's a serial killer. 141 00:07:58,144 --> 00:08:02,981 What I'm saying is... this is over. 142 00:08:05,272 --> 00:08:06,656 Over? 143 00:08:09,701 --> 00:08:10,849 No. 144 00:08:12,058 --> 00:08:13,460 No, I-I need you. 145 00:08:13,484 --> 00:08:15,843 You're my only connection to the world out there. 146 00:08:15,867 --> 00:08:17,214 I'll-I'll be cut off. 147 00:08:17,238 --> 00:08:18,905 P-Please, please, please, Malcolm. 148 00:08:18,915 --> 00:08:20,384 No. Don't do this. 149 00:08:20,408 --> 00:08:21,969 This is not what I want! 150 00:08:21,993 --> 00:08:23,069 Maybe that's a good thing. 151 00:08:34,013 --> 00:08:36,181 You can't leave me. 152 00:08:39,827 --> 00:08:41,989 This is wrong. 153 00:08:42,589 --> 00:08:44,147 I haven't seen you in ten years. 154 00:08:47,177 --> 00:08:48,829 This isn't real. 155 00:08:48,853 --> 00:08:51,533 I left you. I walked out of here. 156 00:08:51,557 --> 00:08:52,865 I won't let you go. 157 00:08:53,867 --> 00:08:57,944 Remember: we're the same. 158 00:08:57,954 --> 00:08:59,279 (SCREAMS) 159 00:08:59,289 --> 00:09:01,456 (MUFFLED SHOUT) 160 00:09:06,655 --> 00:09:08,297 (EXHALES) 161 00:09:10,207 --> 00:09:15,384 ♪ I can see clearly now, the rain is gone... ♪ 162 00:09:15,394 --> 00:09:17,380 Morning, Sunshine. Sleep well? 163 00:09:17,404 --> 00:09:19,026 (CHIRPS) 164 00:09:19,050 --> 00:09:22,719 ♪ I can see all obstacles ♪ 165 00:09:22,729 --> 00:09:25,782 ♪ In my way... ♪ 166 00:09:25,806 --> 00:09:29,392 "I'm willing to let go and trust myself." 167 00:09:29,402 --> 00:09:32,979 I'm willing to let go and trust myself. 168 00:09:32,989 --> 00:09:34,814 All right. Good one. 169 00:09:35,946 --> 00:09:37,368 AINSLEY: They fired you? 170 00:09:37,392 --> 00:09:38,902 Because of Dad? 171 00:09:38,912 --> 00:09:42,430 I mean, it's not fair. You haven't seen him in years. 172 00:09:42,454 --> 00:09:45,742 Ains, I'm fine. Honestly. 173 00:09:46,611 --> 00:09:48,029 Are you having nightmares? 174 00:09:50,240 --> 00:09:53,083 You know, I'm lucky. 175 00:09:53,660 --> 00:09:56,876 I was only five when Dad was arrested. 176 00:09:56,886 --> 00:09:58,176 I don't really remember it. 177 00:09:58,186 --> 00:10:02,008 But... I remember you, 178 00:10:02,018 --> 00:10:03,960 telling me everything was gonna be okay, 179 00:10:03,984 --> 00:10:06,096 even when you knew it wasn't. 180 00:10:06,105 --> 00:10:09,493 Hey. This is a good thing. 181 00:10:09,517 --> 00:10:11,328 A-a fresh start, you know. 182 00:10:11,352 --> 00:10:15,795 Forget about the FBI and all of those serial killers. 183 00:10:15,819 --> 00:10:17,190 Right. 184 00:10:17,200 --> 00:10:20,504 Uh, so you're saying I should take a break from murder? 185 00:10:20,528 --> 00:10:22,539 - (PHONE RINGING) - Yes, exactly. 186 00:10:22,563 --> 00:10:24,781 Oh, here, hold this. 187 00:10:24,791 --> 00:10:28,284 It's probably just work. I got a report on a thing. 188 00:10:28,308 --> 00:10:31,339 Oh. Another Ainsley Whitly exclusive? 189 00:10:31,349 --> 00:10:34,725 No. Just some white-collar crap. (CHUCKLES) 190 00:10:35,275 --> 00:10:39,096 Remember: you're taking a break. 191 00:10:40,920 --> 00:10:42,220 Thanks, Ains. 192 00:10:43,342 --> 00:10:44,759 (CHUCKLES) 193 00:10:47,297 --> 00:10:49,222 GIL: Bright. 194 00:10:49,845 --> 00:10:50,813 Gil? 195 00:10:51,493 --> 00:10:52,919 What are you doing here? 196 00:10:52,944 --> 00:10:54,822 Heard you were back, city boy. 197 00:10:55,781 --> 00:10:58,509 You know, it's not nice to sneak home and not tell your friends. 198 00:10:58,533 --> 00:11:00,044 Oh, I have friends? 199 00:11:00,068 --> 00:11:02,712 (CHUCKLES) I missed you, too, kid. 200 00:11:05,732 --> 00:11:07,518 What's the matter? You got that spooked 201 00:11:07,542 --> 00:11:09,460 - puppy dog look going on. - Uh... 202 00:11:09,470 --> 00:11:10,795 AINSLEY: No. 203 00:11:10,804 --> 00:11:12,296 Just some white-collar crap. 204 00:11:12,306 --> 00:11:14,609 BRIGHT: My sister just lied to me. 205 00:11:14,633 --> 00:11:15,910 Her autonomic tells always give her away. 206 00:11:15,920 --> 00:11:18,303 Hmm. A reporter lying? I can't believe it. 207 00:11:18,328 --> 00:11:20,031 She didn't want me to know she's covering a murder. 208 00:11:20,538 --> 00:11:23,474 Which, if she has a murder important enough to cover... 209 00:11:23,484 --> 00:11:25,119 I've got a murder important enough 210 00:11:25,143 --> 00:11:26,753 to track down your crazy ass. 211 00:11:28,121 --> 00:11:30,247 I need a profiler. 212 00:11:31,408 --> 00:11:32,550 Come on. 213 00:11:32,975 --> 00:11:34,568 You know the FBI fired me, right? 214 00:11:35,136 --> 00:11:36,904 Good thing I'm NYPD. 215 00:11:36,914 --> 00:11:38,800 I told you you weren't an FBI guy. 216 00:11:38,824 --> 00:11:40,134 When are you gonna learn to listen to me? 217 00:11:40,158 --> 00:11:43,160 Well, let's just not mention, um... 218 00:11:43,170 --> 00:11:44,578 That your dad's a serial killer? 219 00:11:44,588 --> 00:11:46,557 (CHUCKLES) 220 00:11:46,581 --> 00:11:48,966 Don't worry, my lips are sealed. 221 00:11:52,421 --> 00:11:54,755 Hey, move it, come on. 222 00:11:54,765 --> 00:11:56,424 DANI: Victim's name is Vanessa Hobbs. 223 00:11:56,433 --> 00:11:57,485 Mayor's office keeps calling. 224 00:11:57,509 --> 00:11:58,903 We got a V.I.C. on our hands. 225 00:11:58,927 --> 00:12:01,739 - V.I.C.? - Very important cadaver. 226 00:12:01,763 --> 00:12:03,764 Medical examiner did a drive-by. 227 00:12:03,774 --> 00:12:04,849 - Here's what I got. - Ooh. 228 00:12:04,858 --> 00:12:06,016 I'll take that, thank you. 229 00:12:06,376 --> 00:12:08,663 Dani Powell, this is Malcolm Bright, 230 00:12:08,687 --> 00:12:12,173 psychologist, forensic profiler, acquired taste. 231 00:12:12,198 --> 00:12:13,751 (INDISTINCT CHATTER) 232 00:12:14,092 --> 00:12:15,359 Gil. 233 00:12:15,369 --> 00:12:17,809 Housekeeper found the body this morning. 234 00:12:17,833 --> 00:12:20,761 Vanessa Hobbs. She was 43, unmarried and rich. 235 00:12:20,785 --> 00:12:21,959 Just my type. 236 00:12:21,983 --> 00:12:23,678 - So you're a necrophiliac? - What? 237 00:12:23,702 --> 00:12:26,046 No. Who's this guy? 238 00:12:26,070 --> 00:12:28,599 JT, Bright. Bright, JT. 239 00:12:28,623 --> 00:12:29,957 You're not gonna like each other. 240 00:12:29,967 --> 00:12:31,884 Good to know. Excuse me. 241 00:12:35,905 --> 00:12:37,131 So you're a profiler? 242 00:12:37,141 --> 00:12:39,110 - Mm-hmm. - JT: Looks like our victim 243 00:12:39,134 --> 00:12:40,194 already filled out her profile. 244 00:12:40,218 --> 00:12:41,446 She was looking to bang. 245 00:12:41,470 --> 00:12:42,530 Bang? 246 00:12:42,554 --> 00:12:45,032 Do you always associate intercourse with violence? 247 00:12:45,582 --> 00:12:47,558 Bro, right now you're the only thing I'm associating... 248 00:12:47,568 --> 00:12:49,043 Let him work. 249 00:12:57,218 --> 00:12:58,829 What's the matter? 250 00:12:58,853 --> 00:13:01,405 Nothing. It's kind of my thing. 251 00:13:01,415 --> 00:13:03,491 I imagine the crime from the killer's point of view. 252 00:13:03,500 --> 00:13:05,493 Helps me understand his state of mind. 253 00:13:05,502 --> 00:13:07,004 You think like the killer? 254 00:13:07,645 --> 00:13:09,056 It's a gift. 255 00:13:09,981 --> 00:13:12,416 Well, you're right, Jeffy. 256 00:13:12,426 --> 00:13:13,959 It's JT. 257 00:13:13,969 --> 00:13:16,086 Our victim was waiting for someone special. 258 00:13:16,096 --> 00:13:17,802 A lover. 259 00:13:17,826 --> 00:13:19,324 Unfortunately, the wrong man showed up. 260 00:13:24,021 --> 00:13:26,263 She threw her champagne glass the moment she saw him. 261 00:13:26,273 --> 00:13:28,432 She wasn't expecting our killer. 262 00:13:28,442 --> 00:13:31,936 The fight was contained, and he subdued her quickly. 263 00:13:31,945 --> 00:13:34,005 But how did he do it? 264 00:13:40,695 --> 00:13:42,840 She bit her tongue. 265 00:13:42,864 --> 00:13:45,092 He injected her with something. 266 00:13:45,116 --> 00:13:47,056 Probably a paralytic drug, 267 00:13:47,065 --> 00:13:49,347 trapping her in her own body. 268 00:13:49,938 --> 00:13:51,974 She had to feel everything. 269 00:13:52,607 --> 00:13:55,376 Inducing paralysis is a thousand times harder 270 00:13:55,385 --> 00:13:56,761 than knocking someone out. 271 00:13:59,047 --> 00:14:00,798 It requires practice, 272 00:14:01,866 --> 00:14:03,559 equipment... 273 00:14:05,220 --> 00:14:06,614 ...medical skills. 274 00:14:07,247 --> 00:14:08,665 What is it? 275 00:14:09,958 --> 00:14:11,484 I've seen this before. 276 00:14:18,408 --> 00:14:20,545 (SIGHS) 277 00:14:20,569 --> 00:14:22,403 There'll be an injection point into her iliac crest, 278 00:14:22,412 --> 00:14:23,830 and a third near her heart. 279 00:14:25,723 --> 00:14:27,500 How the hell do you know that? 280 00:14:29,578 --> 00:14:31,629 Our killer's a copycat. 281 00:14:33,187 --> 00:14:35,697 He's mimicking another serial killer. 282 00:14:37,845 --> 00:14:41,322 Dr. Martin Whitly. The Surgeon. 283 00:14:41,849 --> 00:14:43,507 DANI: Yeah? 284 00:14:43,517 --> 00:14:45,601 And you know all about this Surgeon guy? 285 00:14:46,928 --> 00:14:48,771 Almost like he's family. 286 00:14:56,021 --> 00:14:57,605 GIL: Bright, you okay? 287 00:14:58,589 --> 00:15:00,491 I worried about bringing you in. 288 00:15:01,359 --> 00:15:03,087 Didn't want to wake up any old demons, 289 00:15:03,111 --> 00:15:05,339 but I had to be certain that he was copying your dad. 290 00:15:05,363 --> 00:15:08,235 Don't worry, my demons don't sleep. 291 00:15:08,245 --> 00:15:10,678 Look, I can only imagine what you must be feeling. 292 00:15:10,702 --> 00:15:12,597 The killer is copying The Quartet. 293 00:15:12,621 --> 00:15:15,456 A series of four murders my father committed in '92. 294 00:15:15,465 --> 00:15:16,601 We've only had three. 295 00:15:16,625 --> 00:15:18,134 The killer isn't finished. 296 00:15:24,641 --> 00:15:25,716 Have you spoken to him? 297 00:15:25,726 --> 00:15:27,551 (SIGHS): No. No. 298 00:15:27,561 --> 00:15:29,447 Not in ten years. 299 00:15:29,471 --> 00:15:32,366 And I can't go back there, Gil. I can't go back to him. 300 00:15:33,207 --> 00:15:34,702 No... it wasn't a healthy relationship. 301 00:15:34,726 --> 00:15:38,623 I'm not asking you to... but I got a serial killer 302 00:15:38,647 --> 00:15:40,406 on my hands, and you're telling me he's not done. 303 00:15:44,969 --> 00:15:48,306 Okay, I'll get started on a profile. 304 00:15:56,915 --> 00:15:59,083 (METALLIC CLINKING) 305 00:15:59,092 --> 00:16:02,428 - (SUNSHINE CHIRPING) - BRIGHT: Hello? 306 00:16:04,589 --> 00:16:06,599 (RAPID CHIRPING) 307 00:16:14,683 --> 00:16:16,433 Hello, Mother. 308 00:16:16,443 --> 00:16:17,518 Malcolm. 309 00:16:17,527 --> 00:16:19,502 I'm sorry I didn't call. I... 310 00:16:19,526 --> 00:16:21,355 Ainsley told me you were fired. 311 00:16:21,365 --> 00:16:23,357 Hallelujah. Finally you can be done 312 00:16:23,367 --> 00:16:25,776 with all this morose profiling nonsense. 313 00:16:25,786 --> 00:16:27,755 Yes, I will no longer be dragging 314 00:16:27,779 --> 00:16:29,423 our family's sterling name through the mud. 315 00:16:29,447 --> 00:16:30,675 Oh, stop it. 316 00:16:30,699 --> 00:16:33,511 Bright... what a ridiculous alias. 317 00:16:33,535 --> 00:16:35,627 At least I have the decency to drink through our family's ruin 318 00:16:35,637 --> 00:16:36,931 and not hide from it. 319 00:16:36,955 --> 00:16:39,039 - Turns out that's impossible. - So... 320 00:16:39,049 --> 00:16:40,624 your loft. 321 00:16:40,634 --> 00:16:42,520 I had Luisa change out your sheets 322 00:16:42,544 --> 00:16:43,688 and wipe down your restraints. 323 00:16:43,712 --> 00:16:45,439 And I called your old therapist, Doctor... 324 00:16:45,463 --> 00:16:49,527 Mother, it is lovely to see you, but I have things to do, and... 325 00:16:49,551 --> 00:16:50,884 I know you're not sleeping. 326 00:16:50,894 --> 00:16:52,728 (BRIGHT SIGHS) 327 00:17:00,404 --> 00:17:01,754 Chamomile should help. 328 00:17:02,406 --> 00:17:05,675 And if it doesn't, I have pills. 329 00:17:05,685 --> 00:17:07,735 Relax, they're practically over the counter. 330 00:17:07,744 --> 00:17:11,549 I have anxiety meds and mood stabilizers. 331 00:17:11,573 --> 00:17:13,968 Even some quaaludes, stashed from the '80s. 332 00:17:13,992 --> 00:17:15,720 Though I would rather not share those 333 00:17:15,744 --> 00:17:17,304 unless it's really an emergency 334 00:17:17,328 --> 00:17:18,912 or a very good cocktail party. 335 00:17:18,922 --> 00:17:21,498 I'm afraid pills alone will not fix what is wrong with us. 336 00:17:22,191 --> 00:17:23,801 If you take enough, they will. 337 00:17:25,003 --> 00:17:26,693 How I've missed our talks. 338 00:17:26,703 --> 00:17:29,068 Oh, I'm having your sister over tomorrow night 339 00:17:29,078 --> 00:17:31,425 for a petite soirée; be a dear and join. 340 00:17:31,435 --> 00:17:33,654 I'm assuming you don't break into Ainsley's place like this? 341 00:17:33,678 --> 00:17:36,824 God, no. She's perfect. You are my only concern. 342 00:17:36,848 --> 00:17:38,348 (GIGGLES) 343 00:17:38,358 --> 00:17:40,100 Try the tea. It'll help. 344 00:17:40,110 --> 00:17:42,211 Oh, yeah? What's it laced with? 345 00:17:42,962 --> 00:17:44,547 Love. 346 00:17:47,868 --> 00:17:51,037 (SIGHS): Okay, let's get to work. 347 00:18:10,724 --> 00:18:13,601 (TAKES DEEP BREATH) 348 00:18:28,834 --> 00:18:29,992 Edrisa, 349 00:18:30,554 --> 00:18:31,796 thanks for hustling on this. 350 00:18:31,820 --> 00:18:34,133 - I know these homicides were... - Amazing. 351 00:18:34,157 --> 00:18:35,959 I mean, I've only ever read about 352 00:18:35,969 --> 00:18:37,574 The Surgeon's methods in textbooks. 353 00:18:37,584 --> 00:18:39,326 To see them carried out in person is a real thrill. 354 00:18:39,336 --> 00:18:41,889 So, three victims. Based on the tox report, 355 00:18:41,913 --> 00:18:43,808 each one was injected with a different cocktail 356 00:18:43,832 --> 00:18:45,726 of paralytic agents that shut their bodies down 357 00:18:45,750 --> 00:18:47,584 one system at a time. 358 00:18:47,594 --> 00:18:49,529 - It must have been agony. - BRIGHT: It was. 359 00:18:51,614 --> 00:18:53,340 I imagine. 360 00:18:53,908 --> 00:18:55,759 I have a preliminary profile. 361 00:18:55,769 --> 00:18:57,905 GIL: Damn, Bright, you sleep at all? 362 00:18:57,929 --> 00:19:00,032 I got six hours, three nights ago, 363 00:19:00,056 --> 00:19:02,599 so... yeah, I'm good. 364 00:19:02,609 --> 00:19:04,522 He's the killer, right? We agree? 365 00:19:04,532 --> 00:19:05,675 BRIGHT: Wow. 366 00:19:05,685 --> 00:19:07,358 This suture work is amazing. 367 00:19:07,713 --> 00:19:09,523 These Y-incisions. 368 00:19:10,091 --> 00:19:12,053 You're like Picasso with formaldehyde. 369 00:19:12,927 --> 00:19:14,630 Thanks. (CHUCKLES) 370 00:19:14,654 --> 00:19:17,949 And you're... very slender. 371 00:19:17,973 --> 00:19:19,789 Yeah, well, most food makes me sick. 372 00:19:19,813 --> 00:19:20,963 What's happening? 373 00:19:20,973 --> 00:19:22,680 Bright, your profile have a headline? 374 00:19:23,312 --> 00:19:26,145 Our suspect is a serial killer superfan. 375 00:19:26,155 --> 00:19:28,910 Probably white male. Big surprise. 376 00:19:28,934 --> 00:19:30,020 He blends in. 377 00:19:30,044 --> 00:19:33,524 Average size, average height, and smart. 378 00:19:33,548 --> 00:19:35,225 He's a high-functioning psychopath. 379 00:19:35,249 --> 00:19:36,976 Hmm. Sounds like my ex. 380 00:19:36,986 --> 00:19:39,608 - He's also inadequate. - Definitely Khalil. 381 00:19:39,632 --> 00:19:42,094 He can't craft his own murders, so he mimics The Surgeon. 382 00:19:42,540 --> 00:19:45,811 His victims are white, over 40, and wealthy. 383 00:19:45,836 --> 00:19:47,754 They're also strangers. Nothing connects them. 384 00:19:47,778 --> 00:19:49,714 Except for these. 385 00:19:50,590 --> 00:19:53,834 All three victims had the same bruising on their wrists. 386 00:19:53,844 --> 00:19:56,545 This does not match The Surgeon's methods. 387 00:19:56,555 --> 00:19:58,149 Maybe our guy handcuffed Vanessa? 388 00:19:58,173 --> 00:20:00,151 These aren't from metal. 389 00:20:00,175 --> 00:20:04,538 My guess is quarter-inch-thick Japanese-style bondage rope. 390 00:20:04,548 --> 00:20:07,151 - Simple but effective. - (CHUCKLES): Exactly. 391 00:20:07,161 --> 00:20:09,933 I mean, I agree about the rope and its effectiveness, 392 00:20:09,943 --> 00:20:11,935 and, and everything else that you said. 393 00:20:11,945 --> 00:20:14,605 Also, these bruises don't match the time of death. 394 00:20:14,614 --> 00:20:16,190 They're from earlier. Three days at least. 395 00:20:16,199 --> 00:20:17,608 So, the women were all restrained, 396 00:20:17,617 --> 00:20:19,170 but not on the night that they were murdered. 397 00:20:19,194 --> 00:20:21,691 They were into a Fifty Shades type thing, I got you. 398 00:20:21,701 --> 00:20:24,615 So, we have three victims, all exhibiting bruising 399 00:20:24,624 --> 00:20:26,260 consistent with BDSM. 400 00:20:26,284 --> 00:20:28,202 What if the man that Vanessa was waiting for was a dom? 401 00:20:28,211 --> 00:20:30,120 A professional dominant. 402 00:20:30,130 --> 00:20:32,206 - He was seeing all three of them. - Right. 403 00:20:32,215 --> 00:20:33,767 If he's a pro, that means that they paid him. 404 00:20:34,411 --> 00:20:36,306 I'll track down the bank records. 405 00:20:36,331 --> 00:20:38,535 Nico Stavros. He lives in apartment 5J. 406 00:20:38,559 --> 00:20:40,964 Each victim sent him a payment in the last month. 407 00:20:40,974 --> 00:20:42,850 NYPD! 408 00:20:43,968 --> 00:20:45,362 Lights are off. 409 00:20:45,386 --> 00:20:47,730 Gil said to wait. He's pulling a warrant. 410 00:20:48,732 --> 00:20:51,035 - You calling Gil? - No. Nico. 411 00:20:51,059 --> 00:20:53,204 His number was in the file. 412 00:20:53,228 --> 00:20:55,102 Maybe he's available for a quick session. 413 00:20:55,112 --> 00:20:57,407 - (LINE RINGING) - (PHONE RINGING NEARBY) 414 00:20:57,431 --> 00:20:59,293 (RINGING, VIBRATING) 415 00:20:59,317 --> 00:21:00,901 (RINGING STOPS) 416 00:21:00,911 --> 00:21:02,703 I think he's home. 417 00:21:03,497 --> 00:21:05,164 NYPD! 418 00:21:08,084 --> 00:21:09,168 Clear. 419 00:21:09,994 --> 00:21:11,003 Clear! 420 00:21:15,008 --> 00:21:16,258 Clear. 421 00:21:19,179 --> 00:21:20,921 DANI: What is this? 422 00:21:21,472 --> 00:21:23,340 JT: What the hell, man? 423 00:21:24,877 --> 00:21:27,010 He's building electronics. 424 00:21:27,436 --> 00:21:29,012 Compounding his own drugs. 425 00:21:29,022 --> 00:21:31,357 He's more than a copycat. 426 00:21:33,351 --> 00:21:35,277 - My profile's wrong. - (GROANING NEARBY) 427 00:21:39,032 --> 00:21:41,825 (MUFFLED GROANING CONTINUES) 428 00:21:47,958 --> 00:21:49,510 NYPD. Don't worry. 429 00:21:49,534 --> 00:21:50,918 You're okay. 430 00:21:52,687 --> 00:21:53,862 He's here? 431 00:21:55,790 --> 00:21:56,850 - DANI: NYPD! - (GUNSHOTS) 432 00:21:56,874 --> 00:21:58,467 Shots! 433 00:22:00,387 --> 00:22:01,712 - (GROANING) - Are we good? 434 00:22:01,721 --> 00:22:03,357 - Yeah, good. - Yeah. 435 00:22:03,381 --> 00:22:05,423 - Stay-stay with Bright. I got him. - JT: Good! 436 00:22:08,895 --> 00:22:11,615 (PHONE DIALING) 437 00:22:11,639 --> 00:22:13,807 - (GRUNTS) - (WHIMPERS) 438 00:22:13,817 --> 00:22:15,976 Why did Nico do this to you? Were you one of his clients? 439 00:22:15,986 --> 00:22:18,789 I'm not a client, man. I'm Nico. 440 00:22:18,813 --> 00:22:20,688 He made me call them. Set up dates. 441 00:22:20,712 --> 00:22:22,201 He's a psycho, man. 442 00:22:22,211 --> 00:22:23,984 I got a 10-13, armed perp at 1901 Riverside. 443 00:22:23,994 --> 00:22:25,453 Officer in pursuit. 444 00:22:25,987 --> 00:22:27,571 Hey, stop! 445 00:22:27,581 --> 00:22:29,383 - Who did this to you? - I didn't see his face. 446 00:22:29,407 --> 00:22:32,042 Please, I've been in this chair for days. Get me out! 447 00:22:34,921 --> 00:22:37,664 - Yo, he's locked in. - JT. 448 00:22:38,301 --> 00:22:39,718 Little problem here. 449 00:22:40,844 --> 00:22:42,344 Oh, man, that ain't good. 450 00:22:52,022 --> 00:22:53,897 (PHONE BEEPS) 451 00:22:55,353 --> 00:22:56,815 - Bright, you see that? - Yeah. 452 00:22:56,839 --> 00:22:58,529 It's a bomb, and he's locked to it, 453 00:22:58,539 --> 00:22:59,672 and the chair's locked to the ground. 454 00:22:59,682 --> 00:23:01,777 What?! No, no! 455 00:23:01,787 --> 00:23:03,590 Yo, man, he didn't need to hear that. 456 00:23:03,599 --> 00:23:06,355 Well, he was gonna find out in around 72 seconds. 457 00:23:06,364 --> 00:23:08,347 JT: We need to get one arm free. 458 00:23:08,371 --> 00:23:10,841 Find a screwdriver. I can pick the lock. 459 00:23:10,865 --> 00:23:12,291 BRIGHT: There's not enough time. 460 00:23:14,711 --> 00:23:16,953 JT, kitchen. 461 00:23:16,963 --> 00:23:19,706 Get ice. Lots. 462 00:23:19,716 --> 00:23:22,042 - NICO: What's happening? - I'm gonna chop off your hand. 463 00:23:22,052 --> 00:23:24,762 - What? - (CHUCKLES) 464 00:23:26,881 --> 00:23:28,382 Ah! 465 00:23:28,391 --> 00:23:31,051 - There's really no other option. - (WHIMPERS) 466 00:23:31,061 --> 00:23:33,641 And reattachment surgery's come a long way, 467 00:23:33,651 --> 00:23:35,817 so... deep breaths. 468 00:23:35,841 --> 00:23:37,384 - No, no, no. - Deep breaths! 469 00:23:37,408 --> 00:23:38,786 How much time we got on the clock, Bright? 470 00:23:38,810 --> 00:23:40,486 (ENGINE REVS, TIRES SQUEAL) 471 00:23:42,989 --> 00:23:45,148 - (TIMER BEEPING) - I'm willing to let go 472 00:23:45,158 --> 00:23:46,650 - and trust myself. - Hey, Bright. 473 00:23:46,660 --> 00:23:48,629 - Wait, man! Don't do... - (SCREAMS) 474 00:23:48,653 --> 00:23:49,820 - Gil. - Talk to me. 475 00:23:49,829 --> 00:23:51,715 Thank God. I-I-I lost him. 476 00:23:51,739 --> 00:23:53,707 JT and Bright, th-they're still inside. 477 00:23:55,660 --> 00:23:58,138 - (PANICKED CHATTER) - (CAR ALARMS BLARING) 478 00:23:58,162 --> 00:24:01,809 - MAN 1: Hit the ground! - MAN 2: What happened? 479 00:24:01,833 --> 00:24:03,394 Oh, my God. 480 00:24:03,418 --> 00:24:05,145 (BYSTANDERS CLAMORING) 481 00:24:05,169 --> 00:24:08,755 (SIRENS APPROACHING) 482 00:24:08,765 --> 00:24:10,734 Hey, hey! 483 00:24:10,758 --> 00:24:12,676 Hey! Bright. 484 00:24:12,686 --> 00:24:15,679 - (PAINED SHOUTING) - Bright, Bright. 485 00:24:16,605 --> 00:24:18,849 Bright, Bright, Bright, Bright. You okay? 486 00:24:18,858 --> 00:24:20,851 - Are you okay? - (EXHALES) 487 00:24:20,860 --> 00:24:22,352 - Hello? - Yeah. 488 00:24:22,362 --> 00:24:24,354 Totally. 489 00:24:24,364 --> 00:24:27,157 Oh. I got to give them a hand. 490 00:24:42,799 --> 00:24:44,717 (INHALES DEEPLY) 491 00:24:46,260 --> 00:24:48,422 BRIGHT: Our killer's motive is revenge. 492 00:24:48,663 --> 00:24:51,015 He wants to inflict as much pain as humanly possible. 493 00:24:51,025 --> 00:24:53,101 That's why he's using The Surgeon's Quartet. 494 00:24:53,110 --> 00:24:56,369 It was an experiment to find the most agonizing way to kill someone. 495 00:24:56,393 --> 00:25:00,010 - That's motive. What else? - He's white, 40, maybe 50, 496 00:25:00,019 --> 00:25:03,254 rich, likely bald, and a romantic. 497 00:25:03,278 --> 00:25:04,955 (PHONE RINGS) 498 00:25:04,980 --> 00:25:07,592 DANI: Go back. Um, how do you know that he's bald? 499 00:25:07,616 --> 00:25:09,117 Well, I don't, 500 00:25:09,126 --> 00:25:11,997 uh, but his psychology implies dysmorphia. 501 00:25:12,007 --> 00:25:13,454 He hates his own body. 502 00:25:13,464 --> 00:25:18,103 Yet we saw an imposing man at Nico's, so I'm thinking bald. 503 00:25:18,127 --> 00:25:20,178 (PHONE CHIMES, VIBRATES) 504 00:25:21,556 --> 00:25:23,556 _ 505 00:25:27,979 --> 00:25:29,474 JESSICA: Oh, Malcolm, 506 00:25:29,484 --> 00:25:31,556 I lunched with the Egyptian ambassador last week. 507 00:25:31,565 --> 00:25:34,035 - He has a lovely daughter. - (PHONE VIBRATING) 508 00:25:34,059 --> 00:25:36,716 A bit curvy but acceptable. 509 00:25:36,740 --> 00:25:38,456 Maybe you could ask her out. 510 00:25:38,854 --> 00:25:40,620 Am I keeping you from something, dear? 511 00:25:40,644 --> 00:25:42,483 Huh? No, uh, no. 512 00:25:42,493 --> 00:25:44,546 Nothing important. Um, you... 513 00:25:44,570 --> 00:25:47,655 were talking about... Egypt? 514 00:25:48,947 --> 00:25:50,082 What are you not telling me? 515 00:25:52,840 --> 00:25:53,997 Ainsley, give. 516 00:25:54,411 --> 00:25:55,903 He's working for the NYPD 517 00:25:55,913 --> 00:25:58,104 on the new serial killer investigation. 518 00:25:58,128 --> 00:25:59,300 What? 519 00:25:59,324 --> 00:26:01,825 - Don't you watch my reports? - Not with the sound on. 520 00:26:01,835 --> 00:26:05,233 I thought you said you were done with this murder business. 521 00:26:05,257 --> 00:26:06,914 I have moved on from your father. 522 00:26:06,924 --> 00:26:08,082 Why can't you? 523 00:26:08,091 --> 00:26:09,925 (SIGHS) 524 00:26:09,950 --> 00:26:11,062 Because, 525 00:26:11,086 --> 00:26:14,899 um, this new killer is... 526 00:26:14,923 --> 00:26:18,152 (SIGHS) 527 00:26:18,176 --> 00:26:19,769 ...copying The Surgeon. 528 00:26:22,967 --> 00:26:24,476 (SIGHS) 529 00:26:26,276 --> 00:26:28,412 Way to bury the lede. 530 00:26:28,436 --> 00:26:30,854 Is Dad a person of interest? Are there others? 531 00:26:30,864 --> 00:26:32,667 Maybe. I don't know. 532 00:26:32,691 --> 00:26:34,420 Ains, you can't cover this. It would cause a panic. 533 00:26:34,430 --> 00:26:35,786 People should panic. 534 00:26:36,453 --> 00:26:37,870 What do you mean he's copying him? 535 00:26:40,791 --> 00:26:44,218 The Quartet. The, uh, first three... 536 00:26:44,242 --> 00:26:46,921 Alexis Scott, Sharice Baker, Lyla Thompson. 537 00:26:50,717 --> 00:26:52,376 He took their lives, stole them from their family, 538 00:26:52,386 --> 00:26:54,628 and then from his cage, he tried to steal you. 539 00:26:54,638 --> 00:26:56,547 I promised I would never see him again. 540 00:26:56,557 --> 00:26:57,881 Careful, Malcolm. 541 00:26:57,891 --> 00:26:59,967 Your father would love all of this. 542 00:26:59,977 --> 00:27:02,469 You trying to solve his murders. 543 00:27:03,063 --> 00:27:04,436 Don't do it. 544 00:27:04,460 --> 00:27:07,725 Do not go to him. He is a cancer. 545 00:27:07,734 --> 00:27:09,453 He will destroy you. 546 00:27:09,477 --> 00:27:11,562 - Take it from me. - Mom... 547 00:27:11,572 --> 00:27:12,905 Good night. 548 00:27:15,826 --> 00:27:18,129 (INDISTINCT CHATTER) 549 00:27:18,153 --> 00:27:20,121 (LIGHTS BUZZING) 550 00:27:28,663 --> 00:27:30,497 MARTIN: The median nerve travels 551 00:27:30,507 --> 00:27:32,560 from the brachial plexus 552 00:27:32,584 --> 00:27:36,063 all the way down through to the fingertips, 553 00:27:36,087 --> 00:27:38,816 and that's how we feel touch. 554 00:27:38,840 --> 00:27:41,819 They call it the "eye of the hand." 555 00:27:41,843 --> 00:27:45,406 - It's amazing. - Well, then it's just like you. 556 00:27:46,068 --> 00:27:48,432 Okay, you go finish your cocoa upstairs 557 00:27:48,442 --> 00:27:50,091 and I'll clean up down here, okay? 558 00:27:50,115 --> 00:27:51,944 - Good night, Dad. - Good night. 559 00:27:56,033 --> 00:27:58,034 (WOMAN GROANING) 560 00:28:03,448 --> 00:28:04,759 Dad? 561 00:28:04,783 --> 00:28:06,867 (WOMAN GROANS) 562 00:28:06,877 --> 00:28:09,597 Don't... don't-don't open... 563 00:28:09,621 --> 00:28:11,005 YOUNG BRIGHT: Dad, what's in here? 564 00:28:13,208 --> 00:28:15,542 (WOMAN CONTINUES GROANING) 565 00:28:15,552 --> 00:28:17,887 Don't! (WHIMPERS) 566 00:28:21,150 --> 00:28:22,549 Don't open! 567 00:28:22,559 --> 00:28:24,385 Bright? 568 00:28:24,394 --> 00:28:26,053 Don't... don't open... 569 00:28:26,063 --> 00:28:27,554 Don't open it. 570 00:28:27,564 --> 00:28:29,390 Don't... 571 00:28:29,399 --> 00:28:30,941 Don't open! Don't open it. 572 00:28:32,069 --> 00:28:33,569 (SCREAMING) 573 00:28:36,490 --> 00:28:37,792 (GRUNTS) 574 00:28:37,816 --> 00:28:40,567 Relax, Bright. Bright, relax, stop. 575 00:28:40,577 --> 00:28:42,736 Stop, stop, Bright. No, no, no, no, no. Stop. 576 00:28:42,746 --> 00:28:44,822 Hey! No, no, no, no. Don't, don't, don't. 577 00:28:44,831 --> 00:28:47,051 He's asleep. He's... Bright, relax. 578 00:28:47,075 --> 00:28:50,577 Bright, it's a dream, okay? Just a bad dream. 579 00:28:50,587 --> 00:28:51,837 (PANTING) 580 00:28:55,794 --> 00:28:58,343 They're called pavor nocturnus. 581 00:28:58,367 --> 00:29:00,261 Night terrors, and they're not fun. 582 00:29:00,285 --> 00:29:02,504 But on the bright side, they're ruining my life, so... 583 00:29:05,060 --> 00:29:06,351 I didn't hurt her, did I? 584 00:29:06,375 --> 00:29:08,126 Don't flatter yourself. 585 00:29:08,135 --> 00:29:10,378 Dani's from the Bronx. Tougher than both of us. 586 00:29:11,641 --> 00:29:13,558 Like Jackie. 587 00:29:14,695 --> 00:29:17,018 Yeah. Bronx girl. 588 00:29:17,042 --> 00:29:18,613 She loved you like family. 589 00:29:18,986 --> 00:29:20,987 Worried about you every time you went to go see your father. 590 00:29:20,997 --> 00:29:23,467 Don't worry, Gil, I'm fine. 591 00:29:23,491 --> 00:29:24,718 I got it under control. 592 00:29:24,742 --> 00:29:27,994 Under control? You chopped off a man's hand, 593 00:29:28,004 --> 00:29:30,747 a maniac is copying your father's murders, and six cops 594 00:29:30,757 --> 00:29:31,998 nearly shot you right over there. 595 00:29:32,008 --> 00:29:33,560 You are anything but in control. 596 00:29:33,584 --> 00:29:35,479 What does that mean? You agree with the FBI? 597 00:29:35,503 --> 00:29:37,420 I've known you for 20 years. You're on edge. 598 00:29:37,430 --> 00:29:38,733 You're right. 599 00:29:38,757 --> 00:29:41,007 There's a fourth victim out there, and I can save her. 600 00:29:41,017 --> 00:29:42,517 I'll do whatever it takes. 601 00:29:43,853 --> 00:29:45,345 That's what I'm afraid of. 602 00:29:49,354 --> 00:29:50,744 You found something. 603 00:29:51,106 --> 00:29:52,329 What is it? 604 00:29:52,353 --> 00:29:54,112 (SIGHS) 605 00:30:00,324 --> 00:30:02,529 FID pulled these out of Nico's apartment. 606 00:30:02,538 --> 00:30:03,830 Open it. 607 00:30:11,825 --> 00:30:14,210 These sketches show the first three methods from The Quartet. 608 00:30:18,379 --> 00:30:19,523 My father drew these. 609 00:30:19,547 --> 00:30:23,132 I know, but how did our killer get them? 610 00:30:23,142 --> 00:30:24,551 Your dad's still locked up at Claremont Psychiatric. 611 00:30:24,560 --> 00:30:25,812 Well, I'll ask him. 612 00:30:25,836 --> 00:30:27,447 No, I'm not letting you go back there. 613 00:30:27,471 --> 00:30:29,138 - There's got to be another way. - There isn't. 614 00:30:29,148 --> 00:30:31,483 He'll only talk to me. 615 00:30:33,439 --> 00:30:35,115 I can't let you do this, Bright. 616 00:30:36,132 --> 00:30:37,641 I'm not asking. 617 00:30:40,734 --> 00:30:44,130 ♪ 618 00:30:44,154 --> 00:30:45,580 (LOCK BUZZES) 619 00:31:06,602 --> 00:31:08,655 Malcolm. 620 00:31:08,679 --> 00:31:10,105 My boy. 621 00:31:11,440 --> 00:31:12,980 Dr. Whitly. 622 00:31:13,897 --> 00:31:15,482 God, I can't believe it. 623 00:31:16,525 --> 00:31:17,779 Ten years. 624 00:31:19,523 --> 00:31:22,296 Nice cell. Who paid for it? 625 00:31:22,320 --> 00:31:24,838 Oh, you'd be amazed at what our Saudi friends will pay 626 00:31:24,862 --> 00:31:27,622 a disgraced cardiothoracic surgeon. 627 00:31:29,041 --> 00:31:30,539 Your eyes. 628 00:31:31,748 --> 00:31:33,536 You look exhausted. 629 00:31:33,546 --> 00:31:35,622 Yet you look fresh as a daisy. 630 00:31:35,631 --> 00:31:37,457 Funny how that works. 631 00:31:37,466 --> 00:31:39,185 Well, I'm a vegan now, 632 00:31:39,209 --> 00:31:41,354 and I haven't seen your mother in 20 years. 633 00:31:41,378 --> 00:31:43,221 (LAUGHS) 634 00:31:44,970 --> 00:31:48,194 Uh, please, have a seat. Take a load off. 635 00:31:48,218 --> 00:31:49,719 How's your sister? 636 00:31:50,809 --> 00:31:52,898 You have a copycat. 637 00:31:54,139 --> 00:31:55,381 Wha...? 638 00:31:55,406 --> 00:31:58,460 (LAUGHS): Really? 639 00:31:58,485 --> 00:32:00,375 Well, I'm-I'm flattered. 640 00:32:01,945 --> 00:32:04,656 And, uh, deeply concerned. (EXHALES) 641 00:32:05,296 --> 00:32:07,659 Save it. I know you're helping him. 642 00:32:08,155 --> 00:32:11,503 My drawings. H-How did you get those? 643 00:32:11,513 --> 00:32:12,552 From our killer. 644 00:32:12,576 --> 00:32:15,328 - Who is he? Why are you helping him? - I'm not. 645 00:32:15,338 --> 00:32:16,445 Of course you are. 646 00:32:16,447 --> 00:32:18,224 You drew these for him. They're proof. 647 00:32:18,248 --> 00:32:21,676 No, they're from my study. Journal 19, top shelf. 648 00:32:36,788 --> 00:32:38,038 See? 649 00:32:38,248 --> 00:32:39,602 They were stolen. 650 00:32:39,612 --> 00:32:41,604 I've been robbed. This is an outrage. 651 00:32:41,614 --> 00:32:43,106 Three women have died. 652 00:32:44,112 --> 00:32:46,442 Sure, yes, that's an outrage, too. 653 00:32:47,157 --> 00:32:49,362 There can be multiple outrages. 654 00:32:49,951 --> 00:32:53,510 But-but it wasn't me. Those journals never leave this cell, 655 00:32:53,534 --> 00:32:55,368 and I don't have visitors anymore. 656 00:32:55,697 --> 00:32:56,905 What about your patients? 657 00:32:59,419 --> 00:33:02,171 Mostly men. Wealthy, powerful, 658 00:33:02,195 --> 00:33:03,520 morally suspect. 659 00:33:03,544 --> 00:33:04,854 They fit the profile. 660 00:33:04,878 --> 00:33:06,773 You're sounding a bit judgy. 661 00:33:07,469 --> 00:33:09,096 How is your mother, by the way? 662 00:33:09,717 --> 00:33:11,444 Malcolm, what are you doing? 663 00:33:11,468 --> 00:33:14,729 The suspect, I think he's one of your patients. 664 00:33:16,186 --> 00:33:17,617 There are 40 cases in there. 665 00:33:17,641 --> 00:33:20,337 Uh... Okay, these are too young. 666 00:33:20,361 --> 00:33:22,455 Not divorced. 667 00:33:22,479 --> 00:33:24,480 Not obese. 668 00:33:24,490 --> 00:33:27,459 These men died on the table. 669 00:33:27,469 --> 00:33:29,128 Nobody's perfect. 670 00:33:29,152 --> 00:33:31,571 No. No. No. 671 00:33:31,580 --> 00:33:34,165 No. No. 672 00:33:39,913 --> 00:33:43,633 You winnowed all those down to just two? 673 00:33:45,382 --> 00:33:47,837 Well, tell me. Who is, who is the killer? 674 00:33:48,468 --> 00:33:50,590 I'm on the edge of my seat. 675 00:33:50,599 --> 00:33:52,925 I don't know. There isn't enough detail. 676 00:33:52,935 --> 00:33:54,227 I need... 677 00:33:56,277 --> 00:33:57,427 ...you. 678 00:33:57,452 --> 00:33:58,765 Their doctor. 679 00:33:58,774 --> 00:34:01,148 Patients tell you things nobody else knows. 680 00:34:01,172 --> 00:34:02,602 What isn't in these files? 681 00:34:02,611 --> 00:34:04,437 Malcolm. 682 00:34:04,860 --> 00:34:08,635 Helping the police goes against everything I stand for. 683 00:34:08,645 --> 00:34:10,282 You know that. 684 00:34:13,603 --> 00:34:14,652 W... What? 685 00:34:14,676 --> 00:34:17,432 - What are you doing? - You're going to tell me. 686 00:34:17,456 --> 00:34:19,786 - No, I'm not. - This isn't an argument. 687 00:34:19,795 --> 00:34:23,412 I can tell, you're afraid. 688 00:34:24,045 --> 00:34:27,043 Not of the killer, not of the police. 689 00:34:27,883 --> 00:34:29,439 You're afraid of me. 690 00:34:29,463 --> 00:34:32,465 - You? - It's obvious. 691 00:34:33,305 --> 00:34:35,804 Your breathing, how you hold your hands, 692 00:34:35,813 --> 00:34:37,637 how you're looking at the door. 693 00:34:37,646 --> 00:34:39,032 You're afraid I'm gonna leave. 694 00:34:39,327 --> 00:34:41,221 This is it and I'll never come back. 695 00:34:41,245 --> 00:34:44,066 Okay. I'll give you this: 696 00:34:44,090 --> 00:34:48,052 help me and I'll come back. 697 00:35:08,722 --> 00:35:12,594 Carter Berkhead, the developer. 698 00:35:13,386 --> 00:35:17,781 He had his heart attack whilst whipping some poor submissive 699 00:35:17,791 --> 00:35:19,333 in a sex dungeon. 700 00:35:20,816 --> 00:35:22,484 Thank you, Dr. Whitly. 701 00:35:27,634 --> 00:35:29,960 - DANI: Bright. - Dani. 702 00:35:30,445 --> 00:35:33,023 - Gil and JT are still with Nico. - What is this? 703 00:35:33,047 --> 00:35:34,633 DANI: I don't know, some charity event that the Berkheads hold 704 00:35:34,657 --> 00:35:36,860 - for their club. - Their club? 705 00:35:36,884 --> 00:35:39,450 - (WHISPERS): Which club? - What's it matter? You a member? 706 00:35:39,460 --> 00:35:40,850 Um, let's hope not. 707 00:35:40,860 --> 00:35:42,055 What do we know about Carter Berkhead? 708 00:35:42,065 --> 00:35:45,149 Old money, lots of it. This is him and his wife Blair. 709 00:35:45,159 --> 00:35:46,588 BRIGHT: Huh. So he is bald. 710 00:35:46,612 --> 00:35:47,629 Let's go find him. 711 00:35:50,240 --> 00:35:51,375 (GROANS) 712 00:35:51,399 --> 00:35:52,709 Detective, we're in trouble. 713 00:35:52,733 --> 00:35:54,795 - What? - Nope, not that kind. 714 00:35:54,819 --> 00:35:56,736 Um, do you see the woman in the blue dress? 715 00:35:56,746 --> 00:35:58,215 Yeah. 716 00:35:58,239 --> 00:36:00,268 - That's my mother. - Your mother? 717 00:36:00,292 --> 00:36:01,908 Mm-hmm. Is she looking this way? 718 00:36:01,918 --> 00:36:03,621 (STAMMERS) Yeah. 719 00:36:03,631 --> 00:36:05,730 Maybe you should draw your gun. 720 00:36:06,815 --> 00:36:07,914 - We should split up. - What? 721 00:36:07,924 --> 00:36:09,916 Wait... (GRUNTS SOFTLY) 722 00:36:09,926 --> 00:36:12,261 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 723 00:36:17,258 --> 00:36:20,727 (INDISTINCT CHATTER) 724 00:36:23,264 --> 00:36:24,848 Mrs. Berkhead? 725 00:36:24,858 --> 00:36:27,160 It's Blair. And you are? 726 00:36:27,184 --> 00:36:29,329 Detective Powell, NYPD. 727 00:36:29,353 --> 00:36:32,281 I'm looking for your husband. It's regarding Nico Stavros. 728 00:36:35,419 --> 00:36:37,011 Let's talk upstairs. 729 00:36:43,293 --> 00:36:45,035 This your husband's office? 730 00:36:45,044 --> 00:36:47,704 Um, Carter's out of the country on safari. 731 00:36:47,714 --> 00:36:49,709 We can speak freely here. 732 00:36:49,734 --> 00:36:51,067 (PHONE RINGING) 733 00:36:52,209 --> 00:36:53,353 GIL (OVER PHONE): Bright. 734 00:36:53,377 --> 00:36:55,639 We're at the hospital. Nico just woke up. 735 00:36:55,663 --> 00:36:59,192 Carter's wife Blair was one of Nico's clients. 736 00:36:59,216 --> 00:37:02,162 She was cheating on her husband with another dom. 737 00:37:03,313 --> 00:37:05,248 Blair's the fourth victim. 738 00:37:12,322 --> 00:37:13,655 He's here. 739 00:37:14,843 --> 00:37:16,566 Carter, what are you doing? 740 00:37:16,576 --> 00:37:17,734 You said you were hunting. 741 00:37:17,744 --> 00:37:19,411 (MUFFLED SHOUTING) 742 00:37:32,842 --> 00:37:34,927 (DANI GRUNTING SOFTLY) 743 00:37:46,522 --> 00:37:48,433 - Decisions, decisions. - (GUN CLICKS) 744 00:37:48,833 --> 00:37:51,193 How are you going to do it? 745 00:37:52,028 --> 00:37:54,164 The gun's too loud, 746 00:37:54,188 --> 00:37:56,606 and I'm guessing you don't have enough paralytic agent for two. 747 00:37:56,616 --> 00:37:58,251 Who are you? 748 00:37:58,275 --> 00:37:59,693 Malcolm Bright. 749 00:37:59,702 --> 00:38:02,172 I'm unarmed. 750 00:38:02,639 --> 00:38:04,424 I'm a profiler. 751 00:38:05,100 --> 00:38:06,449 You're still in control. 752 00:38:06,459 --> 00:38:08,019 A profiler? 753 00:38:08,544 --> 00:38:10,514 You think this is about control? 754 00:38:10,538 --> 00:38:12,455 Yes. 755 00:38:12,465 --> 00:38:14,434 Controlling yourself. 756 00:38:14,458 --> 00:38:17,210 Your passion, what you want, 757 00:38:17,220 --> 00:38:20,130 what you desire, you have to cause it pain. 758 00:38:20,139 --> 00:38:21,725 Especially your wife. 759 00:38:21,749 --> 00:38:24,831 You dominated Blair like everyone else. 760 00:38:24,855 --> 00:38:27,804 And then came your heart attack, and at your weakest moment... 761 00:38:27,814 --> 00:38:29,533 She betrayed me with Nico. 762 00:38:29,557 --> 00:38:30,640 You lost control. 763 00:38:30,650 --> 00:38:32,381 You had to punish her, 764 00:38:32,405 --> 00:38:36,229 make her feel the most pain imaginable. 765 00:38:36,239 --> 00:38:38,907 It only makes sense that The Surgeon saved your life. 766 00:38:41,327 --> 00:38:42,536 (DANI WHIMPERS) 767 00:38:47,417 --> 00:38:51,555 After he saved me, I became obsessed with his work. 768 00:38:51,579 --> 00:38:52,994 I studied him. 769 00:38:53,003 --> 00:38:55,308 He inflicted pain like no one else. 770 00:38:55,332 --> 00:38:57,060 That's where I learned to do this. 771 00:38:57,084 --> 00:38:59,502 No, don't. 772 00:38:59,512 --> 00:39:01,917 - You want to live up to The Surgeon? - No... 773 00:39:01,941 --> 00:39:04,651 - You want to be the perfect student? - No, that's for Blair! 774 00:39:04,675 --> 00:39:07,320 Shooting her doesn't cut it. 775 00:39:07,344 --> 00:39:09,156 You need to finish The Quartet. 776 00:39:09,180 --> 00:39:10,346 You don't deserve it. 777 00:39:10,356 --> 00:39:12,242 That's the thing, Carter, I do. 778 00:39:12,266 --> 00:39:14,419 I do deserve The Surgeon's pain. 779 00:39:15,520 --> 00:39:17,354 Because I'm his son. 780 00:39:34,710 --> 00:39:37,025 My real name is Malcolm Whitly. 781 00:39:39,302 --> 00:39:42,929 I changed it because I wanted to get away from him. 782 00:39:45,141 --> 00:39:48,445 See, I always thought I was afraid of my father 783 00:39:48,469 --> 00:39:50,604 and everything he taught me. 784 00:39:53,208 --> 00:39:55,627 But, really, I was afraid of me. 785 00:39:56,920 --> 00:40:00,256 So I betrayed him. 786 00:40:01,232 --> 00:40:05,568 I became a profiler and hunted down people like him. 787 00:40:06,054 --> 00:40:07,829 So now's your chance, Carter. 788 00:40:11,584 --> 00:40:13,436 Now's your chance to kill me, 789 00:40:14,754 --> 00:40:16,640 his prodigal son. 790 00:40:16,664 --> 00:40:17,808 Bright, no. 791 00:40:18,274 --> 00:40:19,999 I'm willing to let go. 792 00:40:20,009 --> 00:40:21,611 DANI: Bright, no. 793 00:40:34,682 --> 00:40:35,742 (GUNSHOTS) 794 00:40:35,766 --> 00:40:37,350 - (SHOUTS) - (GRUNTS) 795 00:40:37,360 --> 00:40:40,195 Don't move! Stay down! 796 00:40:42,115 --> 00:40:43,083 H-Hey. 797 00:40:43,107 --> 00:40:46,052 Hey. You okay? You okay? 798 00:40:47,361 --> 00:40:50,613 You weren't gonna let him do that, right? Right? 799 00:40:51,432 --> 00:40:53,343 Of course not. 800 00:40:53,367 --> 00:40:55,478 That'd be crazy. 801 00:41:06,305 --> 00:41:08,525 AINSLEY: I've just received breaking news. 802 00:41:08,549 --> 00:41:11,547 A trusted source inside the NYPD has confirmed that police 803 00:41:11,557 --> 00:41:14,116 are charging Carter Berkhead with the three homicides 804 00:41:14,125 --> 00:41:15,615 that have terrified the city. 805 00:41:15,625 --> 00:41:17,534 The Surgeon's son? 806 00:41:17,558 --> 00:41:21,288 Gil, you know I love you, man, but this is a bridge too far. 807 00:41:21,312 --> 00:41:23,957 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 808 00:41:23,981 --> 00:41:27,051 Gil, who is he? Who is he to you? 809 00:41:30,663 --> 00:41:33,323 I worked the Upper East Side in '98. Not far from here. 810 00:41:33,332 --> 00:41:35,403 ♪ Blind... ♪ 811 00:41:35,413 --> 00:41:36,991 One night we get a call. 812 00:41:37,001 --> 00:41:38,777 Some kid, a prank. 813 00:41:39,230 --> 00:41:40,737 They send me to sort it out, 814 00:41:40,747 --> 00:41:43,583 apologize to the owners and all that. 815 00:41:43,593 --> 00:41:45,084 The doctor who lived there 816 00:41:45,094 --> 00:41:47,063 couldn't figure out who made the call. 817 00:41:47,614 --> 00:41:51,242 Still, he invited me in, even offered me a cup of tea. 818 00:41:52,259 --> 00:41:54,487 That's how The Surgeon tranquilized his victims. 819 00:41:55,246 --> 00:41:57,180 Tea laced with ketamine. 820 00:41:57,190 --> 00:41:59,441 ♪ Keep the creaking night ♪ 821 00:42:00,693 --> 00:42:02,185 ♪ So close ♪ 822 00:42:02,195 --> 00:42:06,105 ♪ That it's seething... ♪ 823 00:42:06,115 --> 00:42:07,607 What's up, kid? 824 00:42:07,617 --> 00:42:09,576 You should take out your gun. 825 00:42:11,095 --> 00:42:12,445 Excuse me? 826 00:42:12,931 --> 00:42:16,291 My father, he's going to kill you. 827 00:42:22,654 --> 00:42:24,540 Bright called the cops on his dad? 828 00:42:25,126 --> 00:42:26,468 Yeah. 829 00:42:27,887 --> 00:42:29,606 He saved a lot of lives that night, 830 00:42:30,365 --> 00:42:32,307 including mine. 831 00:42:34,077 --> 00:42:35,528 Look, I know he's a little different, 832 00:42:35,552 --> 00:42:37,614 but trust me, 833 00:42:38,289 --> 00:42:39,773 Bright's one of us. 834 00:42:44,744 --> 00:42:46,587 You're a real hero. 835 00:42:47,715 --> 00:42:49,759 Don't you ever forget it. 836 00:42:53,404 --> 00:42:55,372 ♪ 837 00:43:08,945 --> 00:43:10,670 What a thrill. 838 00:43:11,030 --> 00:43:13,149 You caught the killer, saved the girl. 839 00:43:13,173 --> 00:43:17,176 You're quite the detective. Of course, you had my help. 840 00:43:17,704 --> 00:43:20,146 There's one thing I can't figure out. 841 00:43:21,666 --> 00:43:23,599 How did Carter Berkhead know which pages 842 00:43:23,609 --> 00:43:25,527 to take from your journal? 843 00:43:28,381 --> 00:43:30,333 That is an excellent question. 844 00:43:30,357 --> 00:43:32,218 Here's another: 845 00:43:33,302 --> 00:43:35,672 did you orchestrate all of this just to get me back? 846 00:43:36,389 --> 00:43:37,924 (CHUCKLES) 847 00:43:38,516 --> 00:43:41,445 Carter, The Quartet, everything? 848 00:43:41,475 --> 00:43:44,897 You're letting your imagination get the better of you, Malcolm. 849 00:43:46,315 --> 00:43:49,068 (LAUGHS): Even I couldn't do that. 850 00:43:53,239 --> 00:43:55,307 Wait, you can't leave. 851 00:43:56,967 --> 00:43:58,361 What did you say? 852 00:43:58,385 --> 00:43:59,579 I mean... 853 00:44:01,080 --> 00:44:03,148 I'm sorry. 854 00:44:05,126 --> 00:44:06,792 I sh... I should have been more supportive 855 00:44:06,801 --> 00:44:08,464 of you joining the FBI. 856 00:44:08,474 --> 00:44:11,064 I was stubborn, and we lost ten years. 857 00:44:11,799 --> 00:44:14,710 But watching you in action, it was exhilarating. 858 00:44:15,219 --> 00:44:17,180 And I realized something. 859 00:44:18,560 --> 00:44:19,755 I can help you. 860 00:44:19,779 --> 00:44:22,097 - I don't need your help. - Well, you might. 861 00:44:22,121 --> 00:44:24,627 You know, there's so much more I can teach you about murder. 862 00:44:26,935 --> 00:44:29,019 You know, maybe we can solve a few. 863 00:44:31,169 --> 00:44:32,612 Together. 864 00:44:35,156 --> 00:44:36,816 I don't want to lose you again. 865 00:44:37,680 --> 00:44:39,148 (DOOR OPENS) 866 00:44:40,567 --> 00:44:42,368 Goodbye, Dr. Whitly. 867 00:44:51,593 --> 00:44:53,594 (DOOR CLOSES) 868 00:44:57,870 --> 00:44:59,871 My boy.