1 00:00:03,090 --> 00:00:04,178 ♪ 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,006 [siren wailing in distance] 3 00:00:16,233 --> 00:00:17,191 BRIGHT: Sorry. 4 00:00:17,234 --> 00:00:18,192 [gasps] 5 00:00:18,235 --> 00:00:19,410 This ledge is taken. 6 00:00:19,454 --> 00:00:20,890 What? 7 00:00:20,933 --> 00:00:21,978 Who are you? 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,980 Malcolm Bright. 9 00:00:24,024 --> 00:00:25,590 Charmed. 10 00:00:25,634 --> 00:00:26,939 What the hell are you doing? 11 00:00:26,983 --> 00:00:27,940 Out here? 12 00:00:27,984 --> 00:00:29,333 Oh, you know, 13 00:00:29,377 --> 00:00:30,639 ledge stuff. 14 00:00:30,682 --> 00:00:33,207 It's been a hell of a year. 15 00:00:33,250 --> 00:00:34,295 For all of us. 16 00:00:34,338 --> 00:00:37,907 Got real dark for me, though. 17 00:00:38,603 --> 00:00:40,257 Family issues. 18 00:00:40,301 --> 00:00:41,128 ♪ 19 00:00:41,171 --> 00:00:43,652 Careful, man! [exhales] 20 00:00:43,695 --> 00:00:45,567 ♪ Ch-ch-chi, ch-ch-chime alert♪ 21 00:00:45,610 --> 00:00:47,221 Yeah. 22 00:00:47,264 --> 00:00:49,179 Careful-- 23 00:00:49,223 --> 00:00:51,181 it's not really my thing. 24 00:00:52,182 --> 00:00:53,488 It's my father's fault. 25 00:00:54,619 --> 00:00:56,578 All of this is. 26 00:00:56,621 --> 00:00:58,928 He's in my head. 27 00:00:59,668 --> 00:01:02,105 Serial killers, they... 28 00:01:02,149 --> 00:01:04,151 have a tendency to do that. 29 00:01:05,195 --> 00:01:06,457 You might have heard of him. 30 00:01:06,501 --> 00:01:07,676 Martin Whitly, 31 00:01:07,719 --> 00:01:08,677 The Surgeon. 32 00:01:08,720 --> 00:01:09,678 Whoa. 33 00:01:09,721 --> 00:01:11,114 Yeah. 34 00:01:11,158 --> 00:01:13,073 Whoa. 35 00:01:13,116 --> 00:01:14,248 [inhales] 36 00:01:14,291 --> 00:01:16,772 Tried to run away from it, 37 00:01:16,815 --> 00:01:18,774 deny it. 38 00:01:18,817 --> 00:01:21,255 You know, he's my dad. 39 00:01:21,298 --> 00:01:22,343 ♪ No, oh, oh♪ 40 00:01:22,386 --> 00:01:24,127 I am The Surgeon's son! 41 00:01:25,302 --> 00:01:26,738 You hear me, New York?! 42 00:01:26,782 --> 00:01:27,870 That's me! 43 00:01:27,913 --> 00:01:29,959 [chuckles] 44 00:01:30,002 --> 00:01:31,178 ♪ Until the sign.♪ 45 00:01:31,221 --> 00:01:34,442 We all have our issues. 46 00:01:34,485 --> 00:01:36,008 Right, Chester? 47 00:01:38,707 --> 00:01:40,012 How do you know my name? 48 00:01:40,056 --> 00:01:41,362 I profiled you. 49 00:01:41,405 --> 00:01:43,581 That's how I knew you'd come here tonight. 50 00:01:44,539 --> 00:01:46,149 To kill the Rose family. 51 00:01:46,193 --> 00:01:47,846 Slit their throats, 52 00:01:47,890 --> 00:01:50,327 like you did the Catlins last week. 53 00:01:50,371 --> 00:01:51,720 You're the Penthouse Slasher. 54 00:01:51,763 --> 00:01:53,896 But when you got here tonight, 55 00:01:53,939 --> 00:01:56,333 something spooked you. 56 00:01:56,377 --> 00:01:58,422 So you ditched the knife, 57 00:01:58,466 --> 00:01:59,902 climbed out here, 58 00:01:59,945 --> 00:02:01,338 onto my ledge. 59 00:02:04,733 --> 00:02:07,388 Except you're smiling. 60 00:02:10,086 --> 00:02:11,087 Oh. 61 00:02:11,131 --> 00:02:13,698 You didn't ditch the knife. 62 00:02:14,743 --> 00:02:17,398 ♪ 63 00:02:18,050 --> 00:02:19,400 [shouts] 64 00:02:19,443 --> 00:02:20,575 [grunts] 65 00:02:20,618 --> 00:02:22,316 Bright, you were supposed to wait for us 66 00:02:22,359 --> 00:02:23,447 to anchor the tether! 67 00:02:23,491 --> 00:02:25,188 Seems like you anchored the tether. 68 00:02:25,232 --> 00:02:27,582 [strained]: Anchor that tether, Edrisa. 69 00:02:27,625 --> 00:02:29,192 On it! I went through a light bondage phase 70 00:02:29,236 --> 00:02:30,411 back in Hoboken. 71 00:02:30,454 --> 00:02:31,499 I'm great with knots. 72 00:02:34,371 --> 00:02:36,112 -Don't let me go. -[chuckles] 73 00:02:36,156 --> 00:02:37,505 Why shouldn't I? 74 00:02:37,548 --> 00:02:39,594 -You're a killer, Chester. -[whimpering] 75 00:02:39,637 --> 00:02:41,204 If I let you go, 76 00:02:41,248 --> 00:02:43,206 you'll never hurt anyone again. 77 00:02:43,250 --> 00:02:44,773 Isn't that the right thing to do? 78 00:02:44,816 --> 00:02:46,601 [grunting] 79 00:02:46,644 --> 00:02:47,428 DANI: Bright! 80 00:02:47,471 --> 00:02:49,169 -[yelling] -[grunting] 81 00:02:52,650 --> 00:02:54,043 BRIGHT: Or... 82 00:02:54,086 --> 00:02:55,871 maybe right and wrong don't matter. 83 00:02:55,914 --> 00:02:58,221 Maybe it comes down to... 84 00:02:58,265 --> 00:03:00,397 what do I want to do? 85 00:03:00,441 --> 00:03:03,574 [phone buzzing] 86 00:03:03,618 --> 00:03:05,054 Sorry. 87 00:03:05,097 --> 00:03:07,187 Hold on. [chuckling] 88 00:03:09,580 --> 00:03:10,712 Hey. 89 00:03:10,755 --> 00:03:12,235 Kind of busy. 90 00:03:12,279 --> 00:03:13,497 My boy. 91 00:03:13,541 --> 00:03:14,977 Oh! 92 00:03:15,020 --> 00:03:16,587 It-It's your father. 93 00:03:16,631 --> 00:03:19,721 I have, uh... I have sensational news. 94 00:03:19,764 --> 00:03:21,375 Please say it's cancer. 95 00:03:21,418 --> 00:03:22,376 I'm heading home! 96 00:03:22,419 --> 00:03:23,464 Wait, what did you say? 97 00:03:23,507 --> 00:03:24,987 What do you mean, home? 98 00:03:25,030 --> 00:03:28,251 Well... well, not-nothome home. 99 00:03:28,295 --> 00:03:30,645 -They're transferring me back to Claremont. -Why? 100 00:03:30,688 --> 00:03:33,387 Well, I did single-handedly prevent COVID 101 00:03:33,430 --> 00:03:35,432 from ravaging the most overpopulated prison 102 00:03:35,476 --> 00:03:37,129 on the East Coast. 103 00:03:37,173 --> 00:03:38,653 'Course, contact tracing is a breeze 104 00:03:38,696 --> 00:03:40,742 when your patients don't have rights. 105 00:03:40,785 --> 00:03:42,439 Wonderful. 106 00:03:42,483 --> 00:03:44,180 I really have to... 107 00:03:44,224 --> 00:03:46,400 I know, I know, I know, I know. You're very busy. Very busy. 108 00:03:46,443 --> 00:03:48,315 But we haven't spoken in... 109 00:03:48,358 --> 00:03:49,664 in-in months. 110 00:03:49,707 --> 00:03:53,842 Uh, let me ask, how-how are you? 111 00:03:53,885 --> 00:03:55,322 Are you okay? 112 00:03:55,365 --> 00:03:56,540 [chuckles] 113 00:03:56,584 --> 00:03:57,628 I'm... 114 00:03:58,716 --> 00:04:00,283 ...hanging in there. 115 00:04:00,327 --> 00:04:02,372 ♪ 116 00:04:04,156 --> 00:04:05,332 [elevator dings] 117 00:04:08,160 --> 00:04:09,336 JT! You rolling? 118 00:04:09,379 --> 00:04:10,989 Hi. 119 00:04:11,033 --> 00:04:12,687 You look... 120 00:04:12,730 --> 00:04:14,036 great. Uh, ready? 121 00:04:14,471 --> 00:04:17,213 I'm here with acting head of Major Crimes, 122 00:04:17,257 --> 00:04:19,128 Detective JT Tarmel. So... 123 00:04:19,171 --> 00:04:21,130 is the Penthouse Slasher in custody? 124 00:04:21,173 --> 00:04:22,131 Yes. 125 00:04:22,174 --> 00:04:23,567 Hi. 126 00:04:23,611 --> 00:04:24,612 Hello. 127 00:04:24,655 --> 00:04:26,266 Hi. 128 00:04:26,309 --> 00:04:29,051 So, what happened? 129 00:04:29,094 --> 00:04:30,226 It was a good collar. 130 00:04:30,270 --> 00:04:31,575 Proud of my team. 131 00:04:31,619 --> 00:04:35,536 And my medical examiner's knot-tying capabilities. 132 00:04:38,408 --> 00:04:40,628 Thanks. Quite a picture 133 00:04:40,671 --> 00:04:43,370 you've painted for our audience at home. 134 00:04:45,589 --> 00:04:47,939 Malcolm! 135 00:04:47,983 --> 00:04:49,332 I need Gil out of the hospital. 136 00:04:49,376 --> 00:04:51,508 Your new boss has the razzle-dazzle 137 00:04:51,552 --> 00:04:52,727 of an Amish gigolo. 138 00:04:52,770 --> 00:04:56,034 [chuckles] Gil needs time to recover, Ains. 139 00:04:56,731 --> 00:04:58,733 [quietly]: And it's okay if you do, too. 140 00:04:58,776 --> 00:04:59,864 I'm fine. 141 00:04:59,908 --> 00:05:02,345 Honestly, I'm more worried about you. 142 00:05:04,869 --> 00:05:06,480 I'm great. 143 00:05:06,523 --> 00:05:07,872 Never better. 144 00:05:07,916 --> 00:05:10,701 Don't let my hard-charging reporter act fool you. 145 00:05:10,745 --> 00:05:12,355 I care about you. 146 00:05:13,400 --> 00:05:15,750 Get some sleep tonight, okay? 147 00:05:15,793 --> 00:05:16,751 For me? 148 00:05:16,794 --> 00:05:17,752 Of course. 149 00:05:17,795 --> 00:05:19,623 Anything for you. 150 00:05:21,712 --> 00:05:22,713 [Ainsley gasps] 151 00:05:22,757 --> 00:05:24,498 What happened? 152 00:05:24,541 --> 00:05:26,500 ♪ 153 00:05:26,543 --> 00:05:27,936 [screams] 154 00:05:27,979 --> 00:05:29,503 Oh, God. Malcolm. 155 00:05:29,546 --> 00:05:30,591 [gasps] Malcolm. 156 00:05:31,113 --> 00:05:32,201 -what happened? -Ainsley. 157 00:05:32,244 --> 00:05:33,550 Look at me. 158 00:05:34,334 --> 00:05:36,423 Focus on me. Ainsley, focus on me. 159 00:05:36,466 --> 00:05:38,512 What happened? Where am I? 160 00:05:39,643 --> 00:05:42,472 -Hey. Listen. All right? -[gasps] 161 00:05:42,951 --> 00:05:44,779 You did nothing. 162 00:05:45,823 --> 00:05:47,564 I did this, Ainsley. 163 00:05:48,435 --> 00:05:50,350 I killed him. 164 00:05:50,915 --> 00:05:53,222 [screams] 165 00:05:54,136 --> 00:05:55,790 [playing "I Say a Little Prayer"] 166 00:05:59,097 --> 00:06:02,623 ♪ The moment I wake up♪ 167 00:06:02,666 --> 00:06:05,626 ♪ Before I put on my makeup♪ 168 00:06:05,669 --> 00:06:07,149 [sighs] Mother. 169 00:06:07,192 --> 00:06:11,196 ♪ I say a little prayer for you♪ 170 00:06:11,240 --> 00:06:12,807 ♪ To live without you♪ 171 00:06:12,850 --> 00:06:17,246 ♪ Would only bring heartbreak for me.♪ 172 00:06:18,203 --> 00:06:20,684 What an unexpected surprise. 173 00:06:22,120 --> 00:06:23,600 To what do I owe... this? 174 00:06:23,644 --> 00:06:26,995 I spent months cooped up with your sister in quarantine, 175 00:06:27,038 --> 00:06:28,649 practicing piano. 176 00:06:28,692 --> 00:06:32,130 It felt unfair not to share it with you. 177 00:06:32,174 --> 00:06:33,654 Oh, save some for Mommy. 178 00:06:33,697 --> 00:06:35,090 Kidding. 179 00:06:35,133 --> 00:06:36,918 I have all the pills I need. 180 00:06:36,961 --> 00:06:38,441 And a few I don't. 181 00:06:38,485 --> 00:06:41,096 I am reinstituting brunch. 182 00:06:41,139 --> 00:06:43,620 You and your sister are healthy and safe. 183 00:06:43,664 --> 00:06:45,622 Gil is recovering nicely. 184 00:06:45,666 --> 00:06:47,755 I might even go pay him a visit. 185 00:06:47,798 --> 00:06:49,539 Just a visit? 186 00:06:50,322 --> 00:06:52,107 I am ignoring the insinuation, 187 00:06:52,150 --> 00:06:54,370 because there is more good news. 188 00:06:54,414 --> 00:06:56,851 The Timesis reporting that Nicholas Endicott's body 189 00:06:56,894 --> 00:07:01,116 has turned up in Belarus or someplace like that. 190 00:07:01,159 --> 00:07:02,683 ♪ 191 00:07:04,424 --> 00:07:05,642 [screams] 192 00:07:06,643 --> 00:07:08,297 Malcolm? 193 00:07:10,734 --> 00:07:12,040 Estonia. 194 00:07:12,083 --> 00:07:13,171 Lake Peipus. 195 00:07:13,215 --> 00:07:14,477 You went offline. 196 00:07:14,521 --> 00:07:15,826 Mid-schmear. 197 00:07:15,870 --> 00:07:17,567 I... [inhales] 198 00:07:17,611 --> 00:07:20,396 I finished a big case last night and I just... 199 00:07:20,440 --> 00:07:21,484 need another one. 200 00:07:21,528 --> 00:07:22,790 A new murder. 201 00:07:22,833 --> 00:07:23,791 [chuckles] 202 00:07:23,834 --> 00:07:25,357 A new case to solve? 203 00:07:25,401 --> 00:07:26,968 You know me too well. 204 00:07:27,011 --> 00:07:27,969 [chuckles softly] 205 00:07:28,012 --> 00:07:29,057 [quietly]: Do I? 206 00:07:29,100 --> 00:07:31,015 [phone buzzes] 207 00:07:31,581 --> 00:07:32,539 Ha! 208 00:07:32,582 --> 00:07:33,888 JT caught a body. 209 00:07:33,931 --> 00:07:34,802 I'm in luck. 210 00:07:34,845 --> 00:07:36,717 Everything's coming up roses. 211 00:07:36,760 --> 00:07:38,588 Now, if one of those prisoners in jail with your father 212 00:07:38,632 --> 00:07:40,460 would just finish himoff, 213 00:07:40,503 --> 00:07:41,983 we'd all be right as rain. 214 00:07:42,026 --> 00:07:43,245 Oh. 215 00:07:43,288 --> 00:07:44,551 About that. 216 00:07:46,727 --> 00:07:47,728 [lock buzzes] 217 00:07:47,771 --> 00:07:49,207 MARTIN: Oh, Mr. David... 218 00:07:49,251 --> 00:07:50,252 [exhales] 219 00:07:50,295 --> 00:07:51,993 ...how I have missed you. 220 00:07:52,036 --> 00:07:53,385 [grunts softly] 221 00:07:53,429 --> 00:07:55,692 Uh, the food in gen pop was abysmal. 222 00:07:55,736 --> 00:07:57,564 And shower time not nearly as lively 223 00:07:57,607 --> 00:08:00,088 as I'd been led to believe. 224 00:08:00,131 --> 00:08:03,831 No, I did not like it in hoosegow one bit. 225 00:08:03,874 --> 00:08:06,529 I'm excited to, you know, get cleaned up, 226 00:08:06,573 --> 00:08:08,749 -return to normal. -[lock clicking] 227 00:08:08,792 --> 00:08:10,446 I want to prepare you, Martin. 228 00:08:10,490 --> 00:08:12,927 There've been some changes around here. 229 00:08:14,058 --> 00:08:16,365 [creaking] 230 00:08:17,061 --> 00:08:18,672 Well, 231 00:08:18,715 --> 00:08:21,370 this is new. 232 00:08:24,460 --> 00:08:25,896 Hi. How you doing? 233 00:08:25,940 --> 00:08:26,854 Oh, I'm wonderful. 234 00:08:26,897 --> 00:08:28,899 Global pandemic. Systemic racism. 235 00:08:28,943 --> 00:08:31,859 It's the perfect time to be a young Black woman and a cop. 236 00:08:31,902 --> 00:08:32,773 How are you? 237 00:08:32,816 --> 00:08:34,992 I think things are looking up. 238 00:08:35,036 --> 00:08:37,517 Really? Why? 239 00:08:38,692 --> 00:08:41,085 We get to catch a killer. 240 00:08:43,435 --> 00:08:45,089 [indistinct radio chatter] 241 00:08:45,133 --> 00:08:46,787 Millicent Lee. 242 00:08:46,830 --> 00:08:49,398 Married a Texas oil tycoon 30 years her senior. 243 00:08:49,441 --> 00:08:50,704 After he died, 244 00:08:50,747 --> 00:08:53,097 she moved here to spend all that money. 245 00:08:55,665 --> 00:08:56,971 BRIGHT: There's a... 246 00:08:57,014 --> 00:08:58,712 respectful quality 247 00:08:58,755 --> 00:08:59,713 to how she was placed. 248 00:08:59,756 --> 00:09:01,584 Almost loving. 249 00:09:01,628 --> 00:09:04,500 Question, how was she killed? 250 00:09:04,544 --> 00:09:05,719 Answer, 251 00:09:05,762 --> 00:09:06,894 the 'Dreese knows. 252 00:09:09,461 --> 00:09:10,593 Or Edrisa. 253 00:09:10,637 --> 00:09:11,681 Maybe that's... [chuckles] 254 00:09:11,725 --> 00:09:12,682 Do you think I need a nickname? 255 00:09:12,726 --> 00:09:14,423 Because I liked it, but... 256 00:09:14,466 --> 00:09:15,642 now it sounds weird. 257 00:09:15,685 --> 00:09:18,079 I can fire these people, right? 258 00:09:18,122 --> 00:09:19,297 Edrisa. 259 00:09:19,341 --> 00:09:21,299 Right. Oh. 260 00:09:21,343 --> 00:09:23,432 How was she killed? Well, 261 00:09:23,475 --> 00:09:25,434 not here, for starters. 262 00:09:25,477 --> 00:09:27,262 She was moved postmortem. 263 00:09:27,305 --> 00:09:28,568 As far as method, 264 00:09:28,611 --> 00:09:30,787 hold on to your hats. [chuckles] 265 00:09:30,831 --> 00:09:32,572 Or heads. 266 00:09:48,152 --> 00:09:50,154 She was decapitated? 267 00:09:52,504 --> 00:09:54,289 That cut is... 268 00:09:54,332 --> 00:09:55,943 Incredibly precise. 269 00:09:55,986 --> 00:09:56,944 I know. 270 00:09:56,987 --> 00:09:58,336 What does it mean? 271 00:09:59,207 --> 00:10:02,123 Well, it means we can rule out a crime of passion. 272 00:10:02,166 --> 00:10:04,734 This was... controlled, 273 00:10:04,778 --> 00:10:06,127 practiced. 274 00:10:06,170 --> 00:10:08,651 No detail overlooked. 275 00:10:09,609 --> 00:10:10,871 This was an execution. 276 00:10:10,914 --> 00:10:13,787 This is your version of things looking up? 277 00:10:20,489 --> 00:10:21,708 WOMAN: That's her. Millie. 278 00:10:21,751 --> 00:10:23,710 -Ms. Lee. -JT: Thank you, Ms. Barba. 279 00:10:23,753 --> 00:10:25,886 Anything else we should know about your client? 280 00:10:25,929 --> 00:10:28,062 I was only her attorney here in New York. 281 00:10:28,105 --> 00:10:29,672 You'll need to speak to her lawyers in Texas 282 00:10:29,716 --> 00:10:31,326 about her late husband's murder. 283 00:10:31,369 --> 00:10:33,154 The rumors. 284 00:10:33,197 --> 00:10:35,373 Rumors? 285 00:10:35,417 --> 00:10:36,810 Well, we love rumors. 286 00:10:36,853 --> 00:10:37,941 JT: Official story is 287 00:10:37,985 --> 00:10:39,900 Millie's husband was killed by a caterer, 288 00:10:39,943 --> 00:10:41,684 a young kid looking for money. 289 00:10:41,728 --> 00:10:42,685 BARBA: There were... 290 00:10:42,729 --> 00:10:43,686 whispers. 291 00:10:43,730 --> 00:10:45,688 Millie had a relationship 292 00:10:45,732 --> 00:10:47,342 with a carpenter working on her house. 293 00:10:47,385 --> 00:10:48,865 Boyd Hicks. 294 00:10:48,909 --> 00:10:52,826 He followed Millie here, lived rent-free in her mansion. 295 00:10:52,869 --> 00:10:55,089 I warned her it created the impression 296 00:10:55,132 --> 00:10:56,873 -that he... -EDRISA: Killed her husband 297 00:10:56,917 --> 00:10:59,528 back in Texas. Maybe Boyd killed Millie, too! 298 00:11:00,790 --> 00:11:02,705 I'm sorry, I got excited. 299 00:11:02,749 --> 00:11:04,838 I just... I don't usually see this part. 300 00:11:04,881 --> 00:11:06,753 As I said, they're just rumors. 301 00:11:06,796 --> 00:11:09,407 Proving them is your job. 302 00:11:10,147 --> 00:11:11,932 JT: Does "homicidal boyfriend" 303 00:11:11,975 --> 00:11:14,412 -fit with your profile? -BRIGHT: Could be. 304 00:11:14,456 --> 00:11:17,546 But beheadings are almost always 305 00:11:17,589 --> 00:11:19,722 a form of punishment. 306 00:11:19,766 --> 00:11:22,377 This wasn't about the money. 307 00:11:22,420 --> 00:11:26,468 Our killer is a justice seeker. 308 00:11:26,511 --> 00:11:29,210 That's why Millie had to die. 309 00:11:29,253 --> 00:11:32,169 He also wasn't a novice. 310 00:11:32,213 --> 00:11:34,955 -Are we sure it wasn't done postmortem? -EDRISA: No. 311 00:11:34,998 --> 00:11:36,173 The decapitation killed her. 312 00:11:36,217 --> 00:11:38,567 It was a single strike, high velocity. 313 00:11:38,610 --> 00:11:40,308 Like the world's largest paper cutter. 314 00:11:40,351 --> 00:11:42,745 That's got a name. 315 00:11:42,789 --> 00:11:44,660 Guillotine. 316 00:11:44,704 --> 00:11:46,009 That makes sense. 317 00:11:46,053 --> 00:11:48,751 I pulled wood splinters from the victim's neck. 318 00:11:48,795 --> 00:11:52,712 A strain of French oak that's been extinct for over a century. 319 00:11:56,324 --> 00:11:58,108 Millie was killed 320 00:11:58,152 --> 00:12:02,069 by an actual, historical guillotine? 321 00:12:02,112 --> 00:12:03,766 Yeah, exciting. 322 00:12:03,810 --> 00:12:07,639 So, how does someone acquire one of those? 323 00:12:07,683 --> 00:12:08,902 Well, it's nearly impossible. 324 00:12:08,945 --> 00:12:10,338 The French government destroyed most of them 325 00:12:10,381 --> 00:12:13,820 when they banned capital punishment in '81. 326 00:12:13,863 --> 00:12:16,083 The last private auction of a functional guillotine 327 00:12:16,126 --> 00:12:20,870 was here in New York in, uh, '96, I think. 328 00:12:22,350 --> 00:12:23,960 Huh. 329 00:12:24,004 --> 00:12:25,092 What? 330 00:12:25,135 --> 00:12:26,833 You guys know I collect murder weapons 331 00:12:26,876 --> 00:12:28,878 and related ephemera. 332 00:12:28,922 --> 00:12:30,619 That's not weird. 333 00:12:30,662 --> 00:12:32,752 It's so weird. 334 00:12:33,535 --> 00:12:35,929 Any idea who got this one? 335 00:12:35,972 --> 00:12:37,887 Uh, well, 336 00:12:37,931 --> 00:12:40,629 that was before I started collecting. 337 00:12:43,023 --> 00:12:45,765 Though I do know someone 338 00:12:45,808 --> 00:12:47,767 who dabbled in that world around then. 339 00:12:47,810 --> 00:12:48,942 JT: Good. 340 00:12:48,985 --> 00:12:50,160 Run it down. 341 00:12:54,077 --> 00:12:55,862 It's The Surgeon, isn't it? 342 00:13:00,867 --> 00:13:02,651 [door opens] 343 00:13:09,571 --> 00:13:11,878 Malcolm. 344 00:13:14,315 --> 00:13:18,275 -It's so good to see... -[Jerry blows raspberry] 345 00:13:21,626 --> 00:13:23,324 Who's this? 346 00:13:23,367 --> 00:13:24,804 Sorry. Where's my manners? 347 00:13:24,847 --> 00:13:26,370 Malcolm, Jerry. 348 00:13:26,414 --> 00:13:28,982 Jerry, Malcolm. 349 00:13:29,025 --> 00:13:31,071 Jerry here is my new roommate. 350 00:13:31,114 --> 00:13:33,508 [blowing raspberry] 351 00:13:33,551 --> 00:13:35,684 [laughs] 352 00:13:35,727 --> 00:13:37,425 Good stuff, Jer. 353 00:13:37,468 --> 00:13:39,514 Good stuff. I'm in hell. 354 00:13:39,557 --> 00:13:40,820 Hell. 355 00:13:45,041 --> 00:13:46,521 -Maybe we should reschedule. -But why? 356 00:13:46,564 --> 00:13:48,523 Oh, no, we're back together. 357 00:13:48,566 --> 00:13:50,742 Finally able to really talk. 358 00:13:50,786 --> 00:13:52,701 Commiserate about... 359 00:13:54,746 --> 00:13:55,922 ...you know what. 360 00:13:55,965 --> 00:13:58,620 Actually, I'm here on a case. 361 00:13:58,663 --> 00:14:00,100 [Martin laughs] 362 00:14:00,143 --> 00:14:02,885 Are you kidding? I've waited months for this. 363 00:14:02,929 --> 00:14:05,366 Come on, partner. 364 00:14:05,409 --> 00:14:08,108 What's the hot goss? I see they found his body. 365 00:14:08,151 --> 00:14:09,936 Stop talking. 366 00:14:09,979 --> 00:14:12,112 -[Jerry laughs] -Jerome? Oh, please. 367 00:14:12,155 --> 00:14:15,550 It's cartoon time. He's completely engrossed. 368 00:14:15,593 --> 00:14:17,160 Also, he's a moron. 369 00:14:17,204 --> 00:14:20,033 I think that Coyote has a solid chance this time. 370 00:14:20,076 --> 00:14:21,599 I really do. 371 00:14:21,643 --> 00:14:23,993 My victim was decapitated. 372 00:14:24,037 --> 00:14:26,343 The killer used an antique guillotine. 373 00:14:26,387 --> 00:14:28,824 I'm thinking it was the one sold in '96. 374 00:14:28,868 --> 00:14:30,652 Well, uh, your theory is sound. 375 00:14:30,695 --> 00:14:33,002 It's the only working guillotine in the tristate area. 376 00:14:33,046 --> 00:14:36,049 Good. Who won it? Where is it? 377 00:14:36,092 --> 00:14:38,921 Nope. Can't. 378 00:14:38,965 --> 00:14:40,314 Not feeling it. 379 00:14:40,357 --> 00:14:42,403 What-what are you... what are you not feeling? 380 00:14:42,446 --> 00:14:43,926 Appreciated. 381 00:14:45,014 --> 00:14:47,060 We were partners. 382 00:14:47,103 --> 00:14:48,975 -There's a lot of blood. -MARTIN: All right, 383 00:14:49,018 --> 00:14:50,846 forget the blood. Deal with the body first. 384 00:14:50,890 --> 00:14:53,283 Rigor mortis will make dismemberment a real bitch. 385 00:14:54,023 --> 00:14:55,590 I'm gonna chop him up? 386 00:14:55,633 --> 00:14:58,593 This is for your sister, son. 387 00:14:58,636 --> 00:15:00,508 I don't want to talk about it. 388 00:15:00,551 --> 00:15:02,597 I totally agree. We should be singing about it, 389 00:15:02,640 --> 00:15:04,251 not whispering for Jerry. 390 00:15:04,294 --> 00:15:07,819 -Like father, like... -Don't say that! 391 00:15:07,863 --> 00:15:09,996 Never say that. 392 00:15:10,039 --> 00:15:11,954 Oh, I'm sorry, Jer. I'm sorry. Shh. 393 00:15:11,998 --> 00:15:13,086 Back to your toons. Yeah. 394 00:15:13,129 --> 00:15:16,089 "Meep, meep." Yeah. That's it. Back. 395 00:15:17,655 --> 00:15:18,743 Note taken. I won't gush. 396 00:15:18,787 --> 00:15:21,616 But I got to ask. Estonia? 397 00:15:21,659 --> 00:15:22,965 How did you do that? 398 00:15:23,009 --> 00:15:24,793 No. It's my turn. 399 00:15:24,836 --> 00:15:26,795 -Who bought... -The guillotine. 400 00:15:26,838 --> 00:15:28,449 Right, fine. Yes. 401 00:15:28,492 --> 00:15:29,929 Ugh. 402 00:15:32,757 --> 00:15:34,063 Give me a pen. 403 00:15:37,893 --> 00:15:41,244 He's a strange fellow, this collector. 404 00:15:41,288 --> 00:15:42,811 BRIGHT: You think he's a killer? 405 00:15:42,854 --> 00:15:45,118 Well, anybody can be a killer. 406 00:15:45,161 --> 00:15:46,554 Not anyone uses a guillotine. 407 00:15:46,597 --> 00:15:49,992 You're looking for a student of the fatal arts. 408 00:15:50,036 --> 00:15:51,863 Start with him, my boy. 409 00:15:51,907 --> 00:15:53,517 [Jerry laughing] 410 00:15:54,866 --> 00:15:57,260 -My boy! My boy! My boy! -Mr. David! 411 00:15:57,304 --> 00:15:59,001 -BRIGHT: I should go. -No, no. Don't let Jerry 412 00:15:59,045 --> 00:16:00,655 spoil our good time. Stay a little longer! 413 00:16:00,698 --> 00:16:03,832 -We're just getting to the good stuff! -[Jerry grunting] 414 00:16:05,355 --> 00:16:07,183 JERRY: No! 415 00:16:07,227 --> 00:16:08,663 [Jerry screams] 416 00:16:08,706 --> 00:16:10,230 No! No! 417 00:16:10,273 --> 00:16:14,060 Oh, I really wish you hadn't done that, Jer-bear. 418 00:16:15,061 --> 00:16:17,063 -[exhales] -DANI: Don't go too easy on him. 419 00:16:17,106 --> 00:16:19,065 I need him back strong. 420 00:16:19,108 --> 00:16:21,937 -GIL: How do you keep getting in here? -I got moves. 421 00:16:21,981 --> 00:16:23,286 It's why you hired me. 422 00:16:23,330 --> 00:16:25,071 Don't let JT steal my job, now. 423 00:16:25,114 --> 00:16:27,551 -Ah, he wouldn't dare. -Oh, I know. 424 00:16:27,595 --> 00:16:29,858 [exhales] How's Bright? 425 00:16:29,901 --> 00:16:32,382 Out of ten, I'd say 11. 426 00:16:32,426 --> 00:16:34,080 He was 427 00:16:34,123 --> 00:16:35,820 on the edge last night. 428 00:16:35,864 --> 00:16:37,605 Little more Brightish than usual. 429 00:16:37,648 --> 00:16:39,085 Don't worry. 430 00:16:39,128 --> 00:16:41,130 He needs to catch killers. Keeps him sane. 431 00:16:41,174 --> 00:16:45,134 And I'll be back any day now. 432 00:16:48,311 --> 00:16:49,965 Don't rush it. 433 00:16:50,009 --> 00:16:51,227 You got stabbed. 434 00:16:51,271 --> 00:16:53,229 Multiple surgeries. 435 00:16:53,273 --> 00:16:55,927 I mean, you almost... 436 00:17:00,236 --> 00:17:02,064 GIL: Hey, it's me. 437 00:17:02,108 --> 00:17:03,587 I'm good. 438 00:17:06,242 --> 00:17:07,983 IZZY: Apologies 439 00:17:08,027 --> 00:17:09,115 for the mess. 440 00:17:09,158 --> 00:17:10,942 Just flew back this morning. 441 00:17:10,986 --> 00:17:14,076 Workers were supposed to be done with the new dungeon, but... 442 00:17:14,120 --> 00:17:16,209 [inhales] ...guess not. 443 00:17:16,252 --> 00:17:18,385 The newdungeon? 444 00:17:18,428 --> 00:17:21,083 Yeah. For sex. 445 00:17:21,127 --> 00:17:22,128 Come on. 446 00:17:22,171 --> 00:17:25,218 Got my toys back this way. 447 00:17:27,307 --> 00:17:28,264 Ah. 448 00:17:28,308 --> 00:17:30,962 There's my gilly. 449 00:17:31,006 --> 00:17:32,399 BRIGHT: Wow. 450 00:17:32,442 --> 00:17:34,401 She's a beaut. 451 00:17:34,444 --> 00:17:36,403 Must be... 1,400 pounds? 452 00:17:36,446 --> 00:17:38,535 1,600. 453 00:17:39,232 --> 00:17:42,104 Too heavy for our killer to move. 454 00:17:42,148 --> 00:17:43,323 Maybe they didn't move it. 455 00:17:43,366 --> 00:17:45,238 Izzy, could you turn the lights off for us? 456 00:17:45,281 --> 00:17:48,371 Give us a tick to... [chuckles softly] find the switch. 457 00:17:48,415 --> 00:17:50,982 This should pick up any blood spatter. 458 00:17:54,290 --> 00:17:56,510 Can I... can I ask you a personal question? 459 00:17:56,553 --> 00:17:58,990 -Uh-huh. -What's up with your mom and Gil? 460 00:17:59,034 --> 00:18:00,644 Uh, nothing. 461 00:18:00,688 --> 00:18:02,907 Something. I don't know. 462 00:18:03,734 --> 00:18:06,259 For the cocky profiler, you, uh, sure got blinders 463 00:18:06,302 --> 00:18:07,564 when it comes to your family. 464 00:18:07,608 --> 00:18:09,479 Well, with my family, blinders are required. 465 00:18:09,523 --> 00:18:12,003 IZZY: Found it! 466 00:18:13,831 --> 00:18:16,095 DANI: That's a lot of blood. 467 00:18:17,096 --> 00:18:19,446 This is where Millie was killed. 468 00:18:19,489 --> 00:18:22,275 What the hell? 469 00:18:22,318 --> 00:18:23,798 -Is that blood? -Izzy, 470 00:18:23,841 --> 00:18:25,191 where were you last night? 471 00:18:25,234 --> 00:18:26,975 On a jet. 472 00:18:27,018 --> 00:18:28,237 Look, I was Ambien'd up, 473 00:18:28,281 --> 00:18:31,153 but there's a dozen people confirm it. 474 00:18:31,197 --> 00:18:33,199 [thumping in distance] 475 00:18:38,856 --> 00:18:40,728 [thumping continues] 476 00:18:40,771 --> 00:18:42,077 What's beneath us? 477 00:18:42,121 --> 00:18:44,340 Sex dungeon. Why? 478 00:18:49,258 --> 00:18:51,304 ♪ 479 00:18:52,696 --> 00:18:54,220 IZZY: Bloody hell. 480 00:18:54,263 --> 00:18:56,004 Where'd this come from? 481 00:18:56,047 --> 00:18:57,527 [thumping] 482 00:19:01,009 --> 00:19:02,141 [jangling] 483 00:19:02,184 --> 00:19:03,185 Someone's back there. 484 00:19:03,229 --> 00:19:04,839 Why is someone back there? 485 00:19:04,882 --> 00:19:06,319 I think... 486 00:19:06,362 --> 00:19:07,233 it's an immurement. 487 00:19:07,276 --> 00:19:09,235 Another classic execution. 488 00:19:09,278 --> 00:19:11,324 The victim is entombed alive 489 00:19:11,367 --> 00:19:13,587 and left to die a slow death. 490 00:19:13,630 --> 00:19:15,676 Bright, what are you... 491 00:19:15,719 --> 00:19:17,460 [grunting] 492 00:19:17,504 --> 00:19:19,462 [chuckles softly] 493 00:19:30,169 --> 00:19:31,344 DANI: Sure. Go ahead. 494 00:19:31,387 --> 00:19:32,562 Crawl right in. 495 00:19:37,263 --> 00:19:38,438 Hello? 496 00:19:41,571 --> 00:19:43,225 [grunts softly] 497 00:19:45,793 --> 00:19:47,360 [jangling] 498 00:19:53,931 --> 00:19:55,629 Hello? 499 00:19:56,586 --> 00:19:57,544 Anyone there? 500 00:19:57,587 --> 00:19:58,545 [jangling] 501 00:19:58,588 --> 00:19:59,633 [shouts] 502 00:20:01,200 --> 00:20:02,244 [exhales] 503 00:20:02,288 --> 00:20:03,289 Hello, Boyd. 504 00:20:07,467 --> 00:20:09,251 It ain't right. [gasps] It ain't right! 505 00:20:09,295 --> 00:20:10,252 BRIGHT: Easy, Boyd. 506 00:20:10,296 --> 00:20:11,514 DANI: Bright, 507 00:20:11,558 --> 00:20:13,168 -what's going on? -Found Boyd Hicks, 508 00:20:13,212 --> 00:20:14,125 Millie's boyfriend. 509 00:20:14,169 --> 00:20:15,257 He's alive. 510 00:20:15,301 --> 00:20:16,476 Call the EMTs. 511 00:20:16,519 --> 00:20:18,260 Get bolt cutters. And water. 512 00:20:18,304 --> 00:20:21,394 -Lots of it. -Izzy, come with me. 513 00:20:22,482 --> 00:20:24,135 [panting] 514 00:20:24,179 --> 00:20:26,268 Easy, Boyd. 515 00:20:26,312 --> 00:20:27,748 Help is on the way. 516 00:20:27,791 --> 00:20:30,098 [whispers]: Liar. 517 00:20:31,230 --> 00:20:32,361 You're a liar. 518 00:20:32,405 --> 00:20:34,407 You're experiencing psychosis brought on 519 00:20:34,450 --> 00:20:37,410 by malnourishment and dehydration. 520 00:20:38,149 --> 00:20:39,934 Did you see who did this to you? 521 00:20:39,977 --> 00:20:42,371 -[pants] -[jangling] 522 00:20:42,415 --> 00:20:44,460 It was you. 523 00:20:46,157 --> 00:20:47,768 You think I'm a killer? 524 00:20:47,811 --> 00:20:49,248 [grunts softly] 525 00:20:51,250 --> 00:20:54,383 You got death all over you. 526 00:21:03,392 --> 00:21:05,438 ♪ 527 00:21:10,356 --> 00:21:12,401 Maybe I am a killer. 528 00:21:14,708 --> 00:21:16,405 A justice killer. 529 00:21:17,580 --> 00:21:21,541 You're here because you and Millie... 530 00:21:21,584 --> 00:21:25,371 [chuckles softly] ...did a very bad thing back in Texas. 531 00:21:26,372 --> 00:21:28,461 You killed her husband. 532 00:21:28,504 --> 00:21:29,636 I didn't. 533 00:21:29,679 --> 00:21:31,290 I never... 534 00:21:32,552 --> 00:21:36,643 What do we think Izzy plays in his sex dungeon? 535 00:21:40,560 --> 00:21:42,997 [mid-tempo dance beat playing] 536 00:21:43,040 --> 00:21:44,346 Huh. 537 00:21:44,390 --> 00:21:46,435 ♪ 538 00:21:51,440 --> 00:21:53,399 Don't lie to me, Boyd. 539 00:21:53,442 --> 00:21:56,097 Justice must be served! 540 00:21:56,140 --> 00:21:57,359 [gasps] 541 00:21:58,621 --> 00:22:01,494 No, you're right. 542 00:22:01,537 --> 00:22:04,540 I'm not really a whips-and-flogging type of guy. 543 00:22:04,584 --> 00:22:08,327 Now, that's what I'm talking about. 544 00:22:09,240 --> 00:22:11,895 So, why did you kill her husband? 545 00:22:11,939 --> 00:22:13,070 [fires nail gun] 546 00:22:13,114 --> 00:22:14,594 Whoa! [laughing] 547 00:22:14,637 --> 00:22:16,857 Hair trigger on this. 548 00:22:16,900 --> 00:22:18,249 Sorry, Boyd. 549 00:22:18,293 --> 00:22:21,514 I told you. I told you. 550 00:22:21,557 --> 00:22:24,125 Okay, okay, he cheated on her, and Millie, 551 00:22:24,168 --> 00:22:26,475 she tried to get away, but he said that he'd see her dead 552 00:22:26,519 --> 00:22:28,042 before she got a dime. 553 00:22:28,085 --> 00:22:29,391 -[fires nail] -[gasps] 554 00:22:29,435 --> 00:22:31,872 That miserable old bastard, he deserved to die. 555 00:22:31,915 --> 00:22:35,136 So that'swhy I killed her quickly. 556 00:22:35,179 --> 00:22:36,833 Painlessly. 557 00:22:38,095 --> 00:22:40,054 But I'm torturing you... 558 00:22:40,097 --> 00:22:43,274 because you did 559 00:22:43,318 --> 00:22:45,059 something worse. 560 00:22:45,102 --> 00:22:47,104 ♪ 561 00:22:47,148 --> 00:22:48,497 Hold that thought. 562 00:22:52,196 --> 00:22:55,156 I love these. 563 00:22:55,199 --> 00:22:57,419 [electric saw whirring] 564 00:22:57,463 --> 00:22:59,421 Oh! Please! No! No! 565 00:22:59,465 --> 00:23:00,466 Okay, it was the caterer. 566 00:23:00,509 --> 00:23:02,250 -[saw turns off] -It was the caterer. 567 00:23:02,293 --> 00:23:03,730 The kid they arrested for your murder. 568 00:23:03,773 --> 00:23:05,296 It was those cops, 569 00:23:05,340 --> 00:23:08,648 pinning the murder on some kid barely out of high school. 570 00:23:08,691 --> 00:23:10,998 -What happened to the kid? -[turns on saw] 571 00:23:11,041 --> 00:23:12,565 Please let me go. 572 00:23:12,608 --> 00:23:15,089 -Tell me, Boyd. -It's Texas, man. 573 00:23:15,132 --> 00:23:16,656 They executed him. 574 00:23:16,699 --> 00:23:19,441 You let an innocent man die in your place. 575 00:23:19,485 --> 00:23:22,575 That's it. That's why I have to kill you. 576 00:23:22,618 --> 00:23:24,490 -[screaming] -DANI: Bright! 577 00:23:24,533 --> 00:23:27,275 [saw powers down] 578 00:23:27,318 --> 00:23:31,148 Oh, you're back. 579 00:23:31,192 --> 00:23:33,499 I was, uh... freeing him. 580 00:23:33,542 --> 00:23:35,979 You're welcome, Boyd. 581 00:23:36,023 --> 00:23:38,591 [phone buzzing] 582 00:23:39,592 --> 00:23:43,465 Oh, I-I should take that. Hello? 583 00:23:43,509 --> 00:23:45,336 Hello, dear, it's Mumzie. 584 00:23:45,380 --> 00:23:47,513 I have never once called you that. 585 00:23:47,556 --> 00:23:49,210 I know, but we're trying it on for size. 586 00:23:49,253 --> 00:23:51,647 -I'm going for motherly chic. -Right. Got it. 587 00:23:51,691 --> 00:23:53,649 -Not gonna do it. -Ha, ha, ha. 588 00:23:53,693 --> 00:23:56,609 Listen, I was talking to Gil, 589 00:23:56,652 --> 00:23:59,699 and he was asking about you. 590 00:23:59,742 --> 00:24:02,528 -I think he's worried. -About-- 591 00:24:02,571 --> 00:24:05,705 Wait, you were talking to Gil about me? 592 00:24:05,748 --> 00:24:09,273 [chuckles]: Honey, we've been talking about you 593 00:24:09,317 --> 00:24:10,797 for almost 25 years. 594 00:24:10,840 --> 00:24:13,800 But that wasn't the sole point of the call. 595 00:24:13,843 --> 00:24:15,366 Right. Your visit. 596 00:24:15,410 --> 00:24:16,672 That's why you're trying on dresses. 597 00:24:18,195 --> 00:24:20,720 I can hear the hangers, Mumzie. 598 00:24:20,763 --> 00:24:23,853 Okay, I don't like it either, 599 00:24:23,897 --> 00:24:26,639 but apparently your partner told him, and I am quoting, 600 00:24:26,682 --> 00:24:29,076 that you were even more "Brightish" than usual. 601 00:24:29,119 --> 00:24:31,687 And Ainsley said that I should drop it, 602 00:24:31,731 --> 00:24:32,993 which makes me more concerned, because... 603 00:24:33,036 --> 00:24:33,994 I gotta go. 604 00:24:34,037 --> 00:24:36,344 [scoffs]: Oh, Malcolm. 605 00:24:39,478 --> 00:24:40,740 "More Brightish than usual"? 606 00:24:40,783 --> 00:24:43,830 Can you blame me? And what did you do to Boyd? 607 00:24:43,873 --> 00:24:46,702 Nothing. 608 00:24:46,746 --> 00:24:48,095 Really. 609 00:24:48,138 --> 00:24:51,577 Although he did confess to Millie having him 610 00:24:51,620 --> 00:24:53,492 kill her husband at her request. 611 00:24:55,581 --> 00:24:58,540 Mr. Hicks, you're gonna need an attorney. 612 00:24:58,584 --> 00:25:00,542 I want Millie's lawyer, Natalie. 613 00:25:00,586 --> 00:25:02,544 Someone from back home. 614 00:25:04,024 --> 00:25:06,026 Did we know that Natalie Barba was from Texas? 615 00:25:06,069 --> 00:25:08,550 No, we did not. 616 00:25:11,640 --> 00:25:12,815 JT: Here are the facts. 617 00:25:12,859 --> 00:25:15,557 Your real name's Natalie Vasquez. 618 00:25:15,601 --> 00:25:18,952 And your brother, Diego Vasquez, was executed 619 00:25:18,995 --> 00:25:21,389 for the murder of Millicent Lee's husband. 620 00:25:23,347 --> 00:25:25,698 The cops never even looked for another suspect. 621 00:25:25,741 --> 00:25:27,787 But you knew he was innocent? 622 00:25:27,830 --> 00:25:31,573 He was. My family fought it all the way. 623 00:25:31,617 --> 00:25:33,749 But it didn't matter. 624 00:25:33,793 --> 00:25:35,795 JT: So you moved here, 625 00:25:35,838 --> 00:25:37,884 worked your way into Millie's good graces, 626 00:25:37,927 --> 00:25:39,581 built up trust. 627 00:25:39,625 --> 00:25:41,714 And then you killed her. 628 00:25:42,628 --> 00:25:44,412 I didn't kill her. 629 00:25:44,455 --> 00:25:45,892 I was searching for proof. 630 00:25:45,935 --> 00:25:49,417 Anything to re-open the case and put them away. 631 00:25:49,460 --> 00:25:50,853 Did you find anything? 632 00:25:50,897 --> 00:25:52,594 I submitted a report to the state's attorney's office 633 00:25:52,638 --> 00:25:55,118 conclusively proving that Millicent Lee 634 00:25:55,162 --> 00:25:57,120 and Boyd Hicks were guilty. 635 00:25:58,382 --> 00:26:00,254 What happened next? 636 00:26:00,297 --> 00:26:02,648 It's Texas. 637 00:26:06,086 --> 00:26:07,435 They buried it. 638 00:26:18,533 --> 00:26:20,448 [heavy door shuts, echoes] 639 00:26:48,084 --> 00:26:51,871 Sorry, Jer. It's not you, it's me. 640 00:26:51,914 --> 00:26:54,743 -[electricity crackling] -[pained cries] 641 00:27:04,013 --> 00:27:06,712 [pained cries] 642 00:27:09,323 --> 00:27:12,674 [alarm bell ringing] 643 00:27:12,718 --> 00:27:15,895 [heavy door opens, shuts] 644 00:27:17,766 --> 00:27:20,639 -[alarm stops] -What's going on in here? 645 00:27:24,033 --> 00:27:27,167 -[exhales] -JERRY: Oh... I don't know. 646 00:27:31,214 --> 00:27:34,130 I... I felt a jolt. 647 00:27:35,741 --> 00:27:38,700 And now I feel like the words that I'm saying 648 00:27:38,744 --> 00:27:39,919 make sense. 649 00:27:39,962 --> 00:27:42,835 -Do they make sense to you? -Uh-huh. 650 00:27:42,878 --> 00:27:46,795 -Oh, my God. Oh, my God. -What happened here, Martin? 651 00:27:48,754 --> 00:27:50,712 A miracle. 652 00:27:52,192 --> 00:27:55,108 I gotta charge her. She had access to both victims, 653 00:27:55,151 --> 00:27:56,849 more than enough motive and no alibi. 654 00:27:56,892 --> 00:27:58,807 That doesn't mean she did it. 655 00:27:58,851 --> 00:28:02,724 Dani, I know she's sympathetic. That doesn't make her innocent. 656 00:28:02,768 --> 00:28:05,945 Natalie is a justice seeker, but for her, 657 00:28:05,988 --> 00:28:09,122 that means clearing her brother's name, not murder. 658 00:28:10,558 --> 00:28:13,126 Our killer is after a different kind of justice. 659 00:28:13,169 --> 00:28:18,305 They're handing out death sentences like a judge, or... 660 00:28:18,348 --> 00:28:20,699 We should run down everyone involved in the case. 661 00:28:20,742 --> 00:28:22,918 Judge, prosecutors, even the jury. 662 00:28:22,962 --> 00:28:25,312 Millie and Boyd made them all complicit 663 00:28:25,355 --> 00:28:27,880 -in Diego Vasquez's death. -DANI: I'll check Texas DCJ. 664 00:28:27,923 --> 00:28:29,272 Is there anyone else we should find? 665 00:28:29,316 --> 00:28:30,796 -Warden? Sheriff? -Yes. 666 00:28:30,839 --> 00:28:34,800 Add them and everyone who-- 667 00:28:34,843 --> 00:28:36,453 What happened, his brain break? 668 00:28:36,497 --> 00:28:37,890 Wait for it. 669 00:28:37,933 --> 00:28:39,805 We've been trying to solve a series 670 00:28:39,848 --> 00:28:42,808 of execution-style murders. 671 00:28:42,851 --> 00:28:46,333 What if the killer is the actual executioner? 672 00:28:47,377 --> 00:28:50,163 -A student of the fatal arts. -DANI: That would make sense. 673 00:28:50,206 --> 00:28:51,947 If he found out about Natalie's investigation, 674 00:28:51,991 --> 00:28:53,557 he would know that he killed an innocent man. 675 00:28:53,601 --> 00:28:56,038 For his justice to be served, Millie and Boyd have to die. 676 00:28:56,082 --> 00:28:58,649 That's means and motive, but it'll take time 677 00:28:58,693 --> 00:29:01,478 to get his name from Texas, then we gotta find him. 678 00:29:01,522 --> 00:29:03,176 I might have another way. 679 00:29:03,219 --> 00:29:05,569 Detective Tarmel, you have an update 680 00:29:05,613 --> 00:29:07,223 -in the Millicent Lee case? -Yes. 681 00:29:07,267 --> 00:29:10,792 As of 1600 hours, we have taken Natalie Barba, 682 00:29:10,836 --> 00:29:13,273 also known as Natalie Vasquez, into custody 683 00:29:13,316 --> 00:29:15,014 in connection with the homicide. 684 00:29:15,057 --> 00:29:17,277 If anyone has additional information, please reach out 685 00:29:17,320 --> 00:29:21,542 to the NYPD's major crimes tip line. Thank you. 686 00:29:21,585 --> 00:29:25,676 What are we missing? I hate just sitting on my hands. 687 00:29:25,720 --> 00:29:26,982 Bright's plan is smart. 688 00:29:27,026 --> 00:29:29,855 This guy will come out sooner or later. 689 00:29:29,898 --> 00:29:33,119 And remember, police work is 690 00:29:33,162 --> 00:29:34,773 BOTH: Patience. 691 00:29:36,992 --> 00:29:39,516 Bright's plan. 692 00:29:39,560 --> 00:29:41,954 Here's the truth, off the record. 693 00:29:41,997 --> 00:29:45,653 We know that Natalie Barba didn't kill Millicent Lee. 694 00:29:45,696 --> 00:29:47,742 But she's agreed to work with us. 695 00:29:47,786 --> 00:29:49,222 DANI: You ever notice how he gets crazier 696 00:29:49,265 --> 00:29:50,963 the closer we are to catching somebody? 697 00:29:51,006 --> 00:29:53,661 The hunt. Bright loves it. 698 00:29:53,704 --> 00:29:55,054 He loves murder? 699 00:29:55,097 --> 00:29:57,839 We're looking for a justice seeker. 700 00:29:57,883 --> 00:29:59,841 If he hears we've got the wrong person, 701 00:29:59,885 --> 00:30:01,930 he'll have to contact us. 702 00:30:01,974 --> 00:30:02,888 GIL: Stopping killers 703 00:30:02,931 --> 00:30:05,891 is how he makes sense of life. 704 00:30:05,934 --> 00:30:08,850 -It gives him purpose. -AINSLEY: And you'll contact me? 705 00:30:08,894 --> 00:30:10,504 [chuckles]: Of course. 706 00:30:10,547 --> 00:30:12,375 I'm a good big brother. 707 00:30:12,419 --> 00:30:14,334 The best. 708 00:30:14,377 --> 00:30:16,815 DANI: Surgeon really messed them up. 709 00:30:20,079 --> 00:30:21,689 Something else is bothering you. 710 00:30:21,732 --> 00:30:24,866 AINSLEY: You saved me. 711 00:30:24,910 --> 00:30:27,738 Risked everything, and... 712 00:30:27,782 --> 00:30:29,915 you haven't been the same since. 713 00:30:29,958 --> 00:30:31,307 GIL: Come on, pal, 714 00:30:31,351 --> 00:30:34,615 there's nothing we haven't talked about. 715 00:30:34,658 --> 00:30:37,879 Jessica Whitly. 716 00:30:37,923 --> 00:30:41,665 ♪ How long will I be awake?♪ 717 00:30:41,709 --> 00:30:43,102 What about her? 718 00:30:43,145 --> 00:30:47,019 Look, I-I know that you care about her, 719 00:30:47,062 --> 00:30:51,023 and... this is really none of my business... 720 00:30:51,066 --> 00:30:52,938 You're right on both counts. 721 00:30:52,981 --> 00:30:57,943 But that night at Endicott's... 722 00:30:57,986 --> 00:31:00,771 you were careless, 723 00:31:00,815 --> 00:31:02,121 and it cost you. 724 00:31:02,164 --> 00:31:05,994 ♪ As I sit here alone...♪ 725 00:31:09,955 --> 00:31:11,695 DANI: Gil, you almost died. 726 00:31:12,696 --> 00:31:16,744 And I-I hope that you don't take this the wrong way, but... 727 00:31:16,787 --> 00:31:18,093 none of this had to happen. 728 00:31:18,137 --> 00:31:20,139 You're saying it's my fault for getting stabbed? 729 00:31:20,182 --> 00:31:21,314 No. 730 00:31:21,357 --> 00:31:23,098 No, you-- 731 00:31:23,142 --> 00:31:25,144 You are the best cop that I know. 732 00:31:25,187 --> 00:31:28,974 The night that you got stabbed, you-you were not that cop. 733 00:31:29,017 --> 00:31:32,412 Going in alone, playing the hero part. 734 00:31:32,455 --> 00:31:35,067 And that-- 735 00:31:35,110 --> 00:31:36,198 That is because of her. 736 00:31:36,242 --> 00:31:40,333 ♪ To your hand...♪ 737 00:31:42,596 --> 00:31:43,945 You're right. 738 00:31:45,207 --> 00:31:47,949 I made a mistake. 739 00:31:47,993 --> 00:31:49,951 I let my feelings for her cloud my judgement. 740 00:31:49,995 --> 00:31:52,954 That's on me. Jessica's a good person. 741 00:31:52,998 --> 00:31:56,610 -DANI: She has a history. -GIL: So? 742 00:31:56,653 --> 00:31:58,873 We all have history. 743 00:31:58,917 --> 00:32:01,180 ♪ I wanted someone else...♪ 744 00:32:01,223 --> 00:32:03,269 And, Dani, I... 745 00:32:06,228 --> 00:32:10,145 ♪ I wanted someone else...♪ 746 00:32:10,189 --> 00:32:14,019 Look, all I'm saying is be careful. 747 00:32:14,062 --> 00:32:17,326 You sound like my Jackie. 748 00:32:17,370 --> 00:32:20,112 She thought the Whitlys were cursed. 749 00:32:22,288 --> 00:32:24,899 I don't know. Maybe she was right. 750 00:32:24,943 --> 00:32:26,945 ♪ 751 00:32:41,350 --> 00:32:43,918 -[Sunshine chirping] -[phone buzzing] 752 00:32:47,052 --> 00:32:48,357 -What's up? -DANI: Bright. 753 00:32:48,401 --> 00:32:50,011 We just got the records from Texas. 754 00:32:50,055 --> 00:32:52,883 The executioner's name is Tom Henry Glanton. 755 00:32:52,927 --> 00:32:54,537 He's here in New York. 756 00:32:54,581 --> 00:32:56,887 [floorboards creaking] 757 00:32:58,367 --> 00:33:00,239 Actually... 758 00:33:01,414 --> 00:33:03,851 I think he might be closer than that. 759 00:33:03,894 --> 00:33:06,854 What? He's there? Bright, you need to get out of there. 760 00:33:11,076 --> 00:33:12,512 -What are you doing here? -I was 761 00:33:12,555 --> 00:33:15,471 watching Izzy's place. 762 00:33:15,515 --> 00:33:17,952 Then you showed up. 763 00:33:17,996 --> 00:33:21,695 You found the guillotine. 764 00:33:21,738 --> 00:33:23,827 Found Boyd's immurement. 765 00:33:24,567 --> 00:33:28,441 Got me thinking, this is a man I've got to meet. 766 00:33:28,484 --> 00:33:30,269 Now what? 767 00:33:30,312 --> 00:33:31,531 You have the wrong person. 768 00:33:31,574 --> 00:33:35,187 Natalie Barba didn't kill Millie. Let her go. 769 00:33:35,230 --> 00:33:37,406 Problem is, she looks good for this murder. 770 00:33:39,365 --> 00:33:42,933 Just like her brother did back in Texas. 771 00:33:42,977 --> 00:33:45,197 You remember him, Tom... 772 00:33:45,240 --> 00:33:47,373 the innocent man you executed? 773 00:33:47,416 --> 00:33:51,116 That's why you murdered Millie, tortured Boyd. 774 00:33:52,856 --> 00:33:54,815 They made you a murderer. 775 00:33:54,858 --> 00:33:57,122 [exhales softly] 776 00:33:59,385 --> 00:34:02,953 -This scimitar is exquisite. -Thanks. 777 00:34:02,997 --> 00:34:04,520 The weight's a little off-balance. 778 00:34:04,564 --> 00:34:08,002 -Affects the swing. -You use this? 779 00:34:08,046 --> 00:34:10,135 [chuckles] No. Of course not. 780 00:34:10,178 --> 00:34:12,311 Nobody actually uses a scimitar. 781 00:34:19,013 --> 00:34:22,234 Now that is a work of art. 782 00:34:24,149 --> 00:34:28,066 Nothing else compares to Norse craftsmanship. 783 00:34:29,241 --> 00:34:31,199 Tenth century? 784 00:34:31,243 --> 00:34:32,679 Ninth, technically. 785 00:34:32,722 --> 00:34:34,202 Not to be that guy. 786 00:34:34,246 --> 00:34:38,250 I'm only gonna say this one more time. 787 00:34:39,729 --> 00:34:42,384 Let... Natalie... go. 788 00:34:42,428 --> 00:34:43,994 [laughing]: I'm sorry, Tom. 789 00:34:44,038 --> 00:34:47,128 This doesn't fit your profile. 790 00:34:47,172 --> 00:34:50,479 You're obsessed with justice. 791 00:34:51,915 --> 00:34:54,092 That's why you're not gonna hurt me. 792 00:34:54,135 --> 00:34:55,484 I'm innocent. 793 00:34:55,528 --> 00:34:58,183 About that. 794 00:35:00,359 --> 00:35:03,188 I've been watching you, Malcolm. 795 00:35:04,189 --> 00:35:08,062 Even followed you up to that asylum 796 00:35:08,106 --> 00:35:09,716 where they keep your old man. 797 00:35:09,759 --> 00:35:11,283 Got me thinking. 798 00:35:11,326 --> 00:35:12,936 Jailing Natalie. 799 00:35:12,980 --> 00:35:16,201 Visiting The Surgeon like a good son. 800 00:35:16,244 --> 00:35:20,379 Surrounding yourself with the tools of his trade. 801 00:35:20,422 --> 00:35:23,730 Maybe you're a killer just like him. 802 00:35:23,773 --> 00:35:26,211 That's the third time this week. 803 00:35:26,254 --> 00:35:27,995 I must be giving off murdery vibes. 804 00:35:28,038 --> 00:35:29,170 Is it my hair? 805 00:35:29,214 --> 00:35:30,389 The way I see it, 806 00:35:30,432 --> 00:35:35,045 if I kill you with this executioner's axe, 807 00:35:35,089 --> 00:35:36,873 Natalie goes free. 808 00:35:36,917 --> 00:35:39,833 Got to be honest, Tom. 809 00:35:39,876 --> 00:35:41,226 I wish that made a lot less sense. 810 00:35:41,269 --> 00:35:44,316 I'm not a cruel man. I can make it quick. 811 00:35:44,359 --> 00:35:45,665 Do I have last words? 812 00:35:45,708 --> 00:35:46,753 Of course. 813 00:35:46,796 --> 00:35:47,928 All right. 814 00:35:47,971 --> 00:35:49,843 Last words. Um... 815 00:35:49,886 --> 00:35:52,367 I used to think... 816 00:35:53,107 --> 00:35:54,195 [chuckles] 817 00:35:54,239 --> 00:35:56,023 ...I was nothing like my father. 818 00:35:56,066 --> 00:35:58,330 But... [exhales] 819 00:35:58,373 --> 00:35:59,766 ...that's not entirely true. 820 00:35:59,809 --> 00:36:01,681 ♪ 821 00:36:01,724 --> 00:36:02,682 [buzzing] 822 00:36:02,725 --> 00:36:04,205 Truth is... 823 00:36:04,249 --> 00:36:06,599 my father is a part of me. 824 00:36:07,556 --> 00:36:09,428 I can't deny it. 825 00:36:10,385 --> 00:36:12,431 That's how I understand killers. 826 00:36:14,084 --> 00:36:16,130 I'm like you. 827 00:36:16,174 --> 00:36:18,785 Malcolm Bright... [exhales] 828 00:36:18,828 --> 00:36:21,309 I hereby sentence you to death. 829 00:36:21,353 --> 00:36:22,441 Oh. Uh, sorry. 830 00:36:22,484 --> 00:36:24,312 One more thing. 831 00:36:24,356 --> 00:36:26,184 I never hung up the phone. 832 00:36:27,272 --> 00:36:29,883 [panting]: Damn it. 833 00:36:29,926 --> 00:36:31,363 Which means that, 834 00:36:31,406 --> 00:36:34,235 well, you've confessed to a few murders. 835 00:36:34,279 --> 00:36:35,802 JT, I'm here. 836 00:36:35,845 --> 00:36:37,369 -There's no backup yet. -Still a few minutes out. 837 00:36:37,412 --> 00:36:38,587 [exhales] I'm going in. 838 00:36:43,940 --> 00:36:45,115 I have another confession. 839 00:36:45,159 --> 00:36:46,726 All you do is talk! 840 00:36:46,769 --> 00:36:49,337 [grunting] 841 00:36:50,599 --> 00:36:52,471 [panting] 842 00:36:52,514 --> 00:36:53,733 I lied. 843 00:36:53,776 --> 00:36:55,256 I'm great with a scimitar. 844 00:36:55,300 --> 00:36:56,779 I'm serious. 845 00:36:56,823 --> 00:36:59,260 Ask anyone on the Harvard fencing team. 846 00:36:59,304 --> 00:37:00,479 I'm gonna butcher you. 847 00:37:00,522 --> 00:37:02,307 [grunting] 848 00:37:07,137 --> 00:37:09,227 [shouts] 849 00:37:11,707 --> 00:37:14,406 [grunting] 850 00:37:15,189 --> 00:37:17,322 [groaning] 851 00:37:18,714 --> 00:37:21,151 [grunting] 852 00:37:21,195 --> 00:37:22,675 [groaning] 853 00:37:22,718 --> 00:37:23,632 Are we done? 854 00:37:23,676 --> 00:37:25,982 Dani, I'm here. Talk to me. 855 00:37:26,026 --> 00:37:27,375 [siren whooping] 856 00:37:27,419 --> 00:37:29,421 -[tires screech] -Hey, yo! Up those stairs. 857 00:37:29,464 --> 00:37:31,510 All right? My guys are up there. They're in trouble. 858 00:37:31,553 --> 00:37:34,382 [grunting] 859 00:37:36,341 --> 00:37:38,691 [groans, panting] 860 00:37:40,388 --> 00:37:41,389 [footsteps approaching] 861 00:37:41,433 --> 00:37:43,173 DANI: Drop the weapon. 862 00:37:43,217 --> 00:37:46,438 He doesn't have a weapon. [panting] 863 00:37:46,481 --> 00:37:47,700 I'm talking to you. 864 00:37:47,743 --> 00:37:49,789 [panting] 865 00:37:51,443 --> 00:37:52,748 Hey, police! Don't move! 866 00:37:52,792 --> 00:37:55,708 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa, man. I'm on the job. 867 00:37:55,751 --> 00:37:58,145 -Uh, D-Detective Tarmel, Major Crimes. -OFFICER: Hands up! 868 00:37:58,188 --> 00:37:59,538 You heard him, okay? Hands up! 869 00:37:59,581 --> 00:38:01,366 Yo, I got my badge! [grunting] 870 00:38:01,409 --> 00:38:03,106 [strained]: Hey, relax. I'm a cop. 871 00:38:03,150 --> 00:38:04,543 Stop fighting, boy. 872 00:38:04,586 --> 00:38:06,284 Don't move. Don't move. 873 00:38:06,327 --> 00:38:09,417 [choking] 874 00:38:11,027 --> 00:38:12,464 [grunting] 875 00:38:12,507 --> 00:38:13,813 Hands up! 876 00:38:13,856 --> 00:38:14,814 You heard him, hands up! 877 00:38:14,857 --> 00:38:16,511 Hands up! 878 00:38:19,035 --> 00:38:21,299 -[panting] -Hands up! 879 00:38:22,561 --> 00:38:23,649 Wait, wait! Wait, wait, wait, wait, wait! 880 00:38:23,692 --> 00:38:25,346 What are you doing? He's a detective! 881 00:38:25,390 --> 00:38:26,652 -My hands are up. -DANI: Stop! 882 00:38:26,695 --> 00:38:29,437 Stop, stop, stop! He's one of us! He's a cop! 883 00:38:30,438 --> 00:38:33,572 [panting] I'm not-- I'm not a threat. 884 00:38:38,533 --> 00:38:40,883 [panting]: Just wait. This is gonna fall on me. 885 00:38:40,927 --> 00:38:42,972 You didn't do anything wrong. 886 00:38:43,016 --> 00:38:44,234 Doesn't matter. 887 00:38:44,278 --> 00:38:46,149 I know how this is gonna go. 888 00:38:46,193 --> 00:38:48,369 It doesn't have to. You tell them what happened, 889 00:38:48,413 --> 00:38:50,153 and we will back you up. 890 00:38:50,197 --> 00:38:52,199 They'll say I assaulted him. 891 00:38:52,242 --> 00:38:53,722 I'm done. 892 00:38:53,766 --> 00:38:55,550 No, you're not. 893 00:39:02,470 --> 00:39:05,778 You've been running this unit like a pro, Tarmel. 894 00:39:09,259 --> 00:39:12,219 I know what happened tonight. 895 00:39:13,786 --> 00:39:15,744 [exhales] 896 00:39:15,788 --> 00:39:17,746 And I got your back. 897 00:39:18,747 --> 00:39:19,835 So... 898 00:39:21,228 --> 00:39:23,099 ...you go home, 899 00:39:23,143 --> 00:39:24,666 you kiss that wife of yours 900 00:39:24,710 --> 00:39:28,453 and you tell her that you caught the bad guy. 901 00:39:29,454 --> 00:39:30,933 You're a good cop, JT. 902 00:39:30,977 --> 00:39:32,544 No matter what people say, 903 00:39:32,587 --> 00:39:34,633 those still exist. 904 00:39:37,505 --> 00:39:39,246 [chuckles softly] 905 00:39:39,289 --> 00:39:41,509 I'm looking at two of the best. 906 00:39:41,553 --> 00:39:43,903 ♪ Times have come♪ 907 00:39:43,946 --> 00:39:45,513 And whatever Bright is. 908 00:39:46,471 --> 00:39:48,516 [soft chuckle] 909 00:39:51,127 --> 00:39:53,086 ♪ Here♪ 910 00:39:53,129 --> 00:39:56,045 -[lock buzzes] -♪ But now♪ 911 00:39:56,089 --> 00:39:59,397 ♪ They're gone♪ 912 00:40:02,443 --> 00:40:04,489 [lock clicks] 913 00:40:05,403 --> 00:40:06,621 Where's Jerry? 914 00:40:08,928 --> 00:40:10,625 I took care of him. 915 00:40:11,496 --> 00:40:12,627 No, I literally took care of him. 916 00:40:12,671 --> 00:40:14,455 His doctors took my suggestion 917 00:40:14,499 --> 00:40:16,414 to try electroconvulsive therapy. 918 00:40:16,457 --> 00:40:17,763 I don't understand. 919 00:40:17,806 --> 00:40:19,547 You don't want to. But all's well that ends well. 920 00:40:19,591 --> 00:40:22,028 Jerry's off in the infirmary getting better, 921 00:40:22,071 --> 00:40:23,769 which means... 922 00:40:23,812 --> 00:40:25,597 it's just us boys. 923 00:40:25,640 --> 00:40:27,250 Let's talk turkey. 924 00:40:27,294 --> 00:40:28,991 By which I mean murder. 925 00:40:29,035 --> 00:40:30,079 I'm not feeling it. 926 00:40:30,123 --> 00:40:31,167 I noticed. 927 00:40:31,211 --> 00:40:32,168 What's wrong? 928 00:40:32,212 --> 00:40:33,648 I covered up a murder. 929 00:40:34,432 --> 00:40:36,477 Violated everything I believe in. 930 00:40:36,521 --> 00:40:38,479 I stop killers. I don't help them. 931 00:40:38,523 --> 00:40:40,873 Ainsley killed a powerful man 932 00:40:40,916 --> 00:40:43,310 with powerful friends. 933 00:40:43,353 --> 00:40:46,618 She wouldn't have survived that night without you. 934 00:40:48,271 --> 00:40:50,709 She's not like us. 935 00:40:50,752 --> 00:40:51,884 Said the serial killer. 936 00:40:51,927 --> 00:40:53,712 Said the father. 937 00:40:55,235 --> 00:40:56,584 Will you do something for me? 938 00:40:57,672 --> 00:40:59,979 Come closer. 939 00:41:00,022 --> 00:41:01,676 To the line. 940 00:41:12,818 --> 00:41:13,862 What do you... 941 00:41:14,384 --> 00:41:16,648 Thank you. 942 00:41:16,691 --> 00:41:19,520 Thank you... [shudders] 943 00:41:19,564 --> 00:41:21,870 ...for saving my little girl. 944 00:41:22,654 --> 00:41:24,438 You realize that, don't you? 945 00:41:24,482 --> 00:41:26,875 You saved your sister. 946 00:41:27,615 --> 00:41:31,401 Please, don't torture yourself for that. 947 00:41:33,273 --> 00:41:35,971 ♪ Here♪ 948 00:41:36,015 --> 00:41:38,017 ♪ But now♪ 949 00:41:38,060 --> 00:41:41,542 ♪ They're gone♪ 950 00:41:41,586 --> 00:41:43,805 MARTIN: Or maybe that's not it. 951 00:41:44,763 --> 00:41:47,548 Maybe there's another reason that you're... 952 00:41:47,592 --> 00:41:50,508 full of so much pain. 953 00:41:51,334 --> 00:41:52,553 What are you talking about? 954 00:41:52,597 --> 00:41:54,947 Getting away with murder. 955 00:41:55,643 --> 00:41:57,645 Walking the streets... 956 00:41:59,125 --> 00:42:01,083 ...knowing the truth. 957 00:42:01,127 --> 00:42:03,303 ♪ Juliet♪ 958 00:42:03,346 --> 00:42:05,566 It's intoxicating. 959 00:42:05,610 --> 00:42:08,700 Tell me your imagination isn't stoked, 960 00:42:08,743 --> 00:42:11,224 knowing what it takes, 961 00:42:11,267 --> 00:42:13,095 what you are now capable of. 962 00:42:13,139 --> 00:42:15,402 [buzzing] 963 00:42:15,445 --> 00:42:16,795 -[gasps] -[buzzing stops] 964 00:42:16,838 --> 00:42:18,623 ♪ 965 00:42:18,666 --> 00:42:20,363 MARTIN: People think we're crazy. 966 00:42:20,407 --> 00:42:23,149 No one in their right mind would be a killer. 967 00:42:23,192 --> 00:42:24,977 [buzzing] 968 00:42:25,673 --> 00:42:28,110 The thing is, they don't know the truth. 969 00:42:28,154 --> 00:42:29,721 [sawing] 970 00:42:29,764 --> 00:42:32,462 Murder is the ultimate thrill. 971 00:42:33,768 --> 00:42:36,597 ♪ Don't fear the reaper♪ 972 00:42:36,641 --> 00:42:39,165 ♪ Baby, I'm your man.♪ 973 00:42:39,208 --> 00:42:42,342 Maybe you're all torn up inside because getting away with murder 974 00:42:42,385 --> 00:42:44,866 didn't feel bad at all. No. 975 00:42:45,954 --> 00:42:48,783 [whispers]: It felt good. 976 00:43:22,425 --> 00:43:26,425 MAN: Greg, move your head.