1
00:00:03,090 --> 00:00:04,178
♪
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,006
[siren wailing in distance]
3
00:00:16,233 --> 00:00:17,191
BRIGHT:
Sorry.
4
00:00:17,234 --> 00:00:18,192
[gasps]
5
00:00:18,235 --> 00:00:19,410
This ledge is taken.
6
00:00:19,454 --> 00:00:20,890
What?
7
00:00:20,933 --> 00:00:21,978
Who are you?
8
00:00:22,022 --> 00:00:23,980
Malcolm Bright.
9
00:00:24,024 --> 00:00:25,590
Charmed.
10
00:00:25,634 --> 00:00:26,939
What the hell are you doing?
11
00:00:26,983 --> 00:00:27,940
Out here?
12
00:00:27,984 --> 00:00:29,333
Oh, you know,
13
00:00:29,377 --> 00:00:30,639
ledge stuff.
14
00:00:30,682 --> 00:00:33,207
It's been a hell of a year.
15
00:00:33,250 --> 00:00:34,295
For all of us.
16
00:00:34,338 --> 00:00:37,907
Got real dark for me, though.
17
00:00:38,603 --> 00:00:40,257
Family issues.
18
00:00:40,301 --> 00:00:41,128
♪
19
00:00:41,171 --> 00:00:43,652
Careful, man! [exhales]
20
00:00:43,695 --> 00:00:45,567
♪ Ch-ch-chi,
ch-ch-chime alert♪
21
00:00:45,610 --> 00:00:47,221
Yeah.
22
00:00:47,264 --> 00:00:49,179
Careful--
23
00:00:49,223 --> 00:00:51,181
it's not really my thing.
24
00:00:52,182 --> 00:00:53,488
It's my father's fault.
25
00:00:54,619 --> 00:00:56,578
All of this is.
26
00:00:56,621 --> 00:00:58,928
He's in my head.
27
00:00:59,668 --> 00:01:02,105
Serial killers, they...
28
00:01:02,149 --> 00:01:04,151
have a tendency to do that.
29
00:01:05,195 --> 00:01:06,457
You might have heard of him.
30
00:01:06,501 --> 00:01:07,676
Martin Whitly,
31
00:01:07,719 --> 00:01:08,677
The Surgeon.
32
00:01:08,720 --> 00:01:09,678
Whoa.
33
00:01:09,721 --> 00:01:11,114
Yeah.
34
00:01:11,158 --> 00:01:13,073
Whoa.
35
00:01:13,116 --> 00:01:14,248
[inhales]
36
00:01:14,291 --> 00:01:16,772
Tried to run away from it,
37
00:01:16,815 --> 00:01:18,774
deny it.
38
00:01:18,817 --> 00:01:21,255
You know, he's my dad.
39
00:01:21,298 --> 00:01:22,343
♪ No, oh, oh♪
40
00:01:22,386 --> 00:01:24,127
I am The Surgeon's son!
41
00:01:25,302 --> 00:01:26,738
You hear me, New York?!
42
00:01:26,782 --> 00:01:27,870
That's me!
43
00:01:27,913 --> 00:01:29,959
[chuckles]
44
00:01:30,002 --> 00:01:31,178
♪ Until the sign.♪
45
00:01:31,221 --> 00:01:34,442
We all have our issues.
46
00:01:34,485 --> 00:01:36,008
Right, Chester?
47
00:01:38,707 --> 00:01:40,012
How do you know my name?
48
00:01:40,056 --> 00:01:41,362
I profiled you.
49
00:01:41,405 --> 00:01:43,581
That's how I knew
you'd come here tonight.
50
00:01:44,539 --> 00:01:46,149
To kill the Rose family.
51
00:01:46,193 --> 00:01:47,846
Slit their throats,
52
00:01:47,890 --> 00:01:50,327
like you did the Catlins
last week.
53
00:01:50,371 --> 00:01:51,720
You're the Penthouse Slasher.
54
00:01:51,763 --> 00:01:53,896
But when you got here tonight,
55
00:01:53,939 --> 00:01:56,333
something spooked you.
56
00:01:56,377 --> 00:01:58,422
So you ditched the knife,
57
00:01:58,466 --> 00:01:59,902
climbed out here,
58
00:01:59,945 --> 00:02:01,338
onto my ledge.
59
00:02:04,733 --> 00:02:07,388
Except you're smiling.
60
00:02:10,086 --> 00:02:11,087
Oh.
61
00:02:11,131 --> 00:02:13,698
You didn't ditch the knife.
62
00:02:14,743 --> 00:02:17,398
♪
63
00:02:18,050 --> 00:02:19,400
[shouts]
64
00:02:19,443 --> 00:02:20,575
[grunts]
65
00:02:20,618 --> 00:02:22,316
Bright, you were supposed
to wait for us
66
00:02:22,359 --> 00:02:23,447
to anchor the tether!
67
00:02:23,491 --> 00:02:25,188
Seems like you anchored
the tether.
68
00:02:25,232 --> 00:02:27,582
[strained]:
Anchor that tether, Edrisa.
69
00:02:27,625 --> 00:02:29,192
On it! I went through
a light bondage phase
70
00:02:29,236 --> 00:02:30,411
back in Hoboken.
71
00:02:30,454 --> 00:02:31,499
I'm great with knots.
72
00:02:34,371 --> 00:02:36,112
-Don't let me go.
-[chuckles]
73
00:02:36,156 --> 00:02:37,505
Why shouldn't I?
74
00:02:37,548 --> 00:02:39,594
-You're a killer, Chester.
-[whimpering]
75
00:02:39,637 --> 00:02:41,204
If I let you go,
76
00:02:41,248 --> 00:02:43,206
you'll never hurt anyone again.
77
00:02:43,250 --> 00:02:44,773
Isn't that the right thing
to do?
78
00:02:44,816 --> 00:02:46,601
[grunting]
79
00:02:46,644 --> 00:02:47,428
DANI:
Bright!
80
00:02:47,471 --> 00:02:49,169
-[yelling]
-[grunting]
81
00:02:52,650 --> 00:02:54,043
BRIGHT:
Or...
82
00:02:54,086 --> 00:02:55,871
maybe right and wrong
don't matter.
83
00:02:55,914 --> 00:02:58,221
Maybe it comes down to...
84
00:02:58,265 --> 00:03:00,397
what do I want to do?
85
00:03:00,441 --> 00:03:03,574
[phone buzzing]
86
00:03:03,618 --> 00:03:05,054
Sorry.
87
00:03:05,097 --> 00:03:07,187
Hold on.
[chuckling]
88
00:03:09,580 --> 00:03:10,712
Hey.
89
00:03:10,755 --> 00:03:12,235
Kind of busy.
90
00:03:12,279 --> 00:03:13,497
My boy.
91
00:03:13,541 --> 00:03:14,977
Oh!
92
00:03:15,020 --> 00:03:16,587
It-It's your father.
93
00:03:16,631 --> 00:03:19,721
I have, uh...
I have sensational news.
94
00:03:19,764 --> 00:03:21,375
Please say it's cancer.
95
00:03:21,418 --> 00:03:22,376
I'm heading home!
96
00:03:22,419 --> 00:03:23,464
Wait, what did you say?
97
00:03:23,507 --> 00:03:24,987
What do you mean, home?
98
00:03:25,030 --> 00:03:28,251
Well... well,
not-nothome home.
99
00:03:28,295 --> 00:03:30,645
-They're transferring me back
to Claremont.
-Why?
100
00:03:30,688 --> 00:03:33,387
Well, I did
single-handedly prevent COVID
101
00:03:33,430 --> 00:03:35,432
from ravaging
the most overpopulated prison
102
00:03:35,476 --> 00:03:37,129
on the East Coast.
103
00:03:37,173 --> 00:03:38,653
'Course,
contact tracing is a breeze
104
00:03:38,696 --> 00:03:40,742
when your patients
don't have rights.
105
00:03:40,785 --> 00:03:42,439
Wonderful.
106
00:03:42,483 --> 00:03:44,180
I really have to...
107
00:03:44,224 --> 00:03:46,400
I know, I know, I know, I know. You're very busy. Very busy.
108
00:03:46,443 --> 00:03:48,315
But we haven't spoken in...
109
00:03:48,358 --> 00:03:49,664
in-in months.
110
00:03:49,707 --> 00:03:53,842
Uh, let me ask,
how-how are you?
111
00:03:53,885 --> 00:03:55,322
Are you okay?
112
00:03:55,365 --> 00:03:56,540
[chuckles]
113
00:03:56,584 --> 00:03:57,628
I'm...
114
00:03:58,716 --> 00:04:00,283
...hanging in there.
115
00:04:00,327 --> 00:04:02,372
♪
116
00:04:04,156 --> 00:04:05,332
[elevator dings]
117
00:04:08,160 --> 00:04:09,336
JT! You rolling?
118
00:04:09,379 --> 00:04:10,989
Hi.
119
00:04:11,033 --> 00:04:12,687
You look...
120
00:04:12,730 --> 00:04:14,036
great.
Uh, ready?
121
00:04:14,471 --> 00:04:17,213
I'm here with acting head
of Major Crimes,
122
00:04:17,257 --> 00:04:19,128
Detective JT Tarmel.
So...
123
00:04:19,171 --> 00:04:21,130
is the Penthouse Slasher
in custody?
124
00:04:21,173 --> 00:04:22,131
Yes.
125
00:04:22,174 --> 00:04:23,567
Hi.
126
00:04:23,611 --> 00:04:24,612
Hello.
127
00:04:24,655 --> 00:04:26,266
Hi.
128
00:04:26,309 --> 00:04:29,051
So, what happened?
129
00:04:29,094 --> 00:04:30,226
It was a good collar.
130
00:04:30,270 --> 00:04:31,575
Proud of my team.
131
00:04:31,619 --> 00:04:35,536
And my medical examiner's
knot-tying capabilities.
132
00:04:38,408 --> 00:04:40,628
Thanks.
Quite a picture
133
00:04:40,671 --> 00:04:43,370
you've painted
for our audience at home.
134
00:04:45,589 --> 00:04:47,939
Malcolm!
135
00:04:47,983 --> 00:04:49,332
I need Gil out of the hospital.
136
00:04:49,376 --> 00:04:51,508
Your new boss has
the razzle-dazzle
137
00:04:51,552 --> 00:04:52,727
of an Amish gigolo.
138
00:04:52,770 --> 00:04:56,034
[chuckles]
Gil needs time to recover, Ains.
139
00:04:56,731 --> 00:04:58,733
[quietly]:
And it's okay if you do, too.
140
00:04:58,776 --> 00:04:59,864
I'm fine.
141
00:04:59,908 --> 00:05:02,345
Honestly,
I'm more worried about you.
142
00:05:04,869 --> 00:05:06,480
I'm great.
143
00:05:06,523 --> 00:05:07,872
Never better.
144
00:05:07,916 --> 00:05:10,701
Don't let my hard-charging
reporter act fool you.
145
00:05:10,745 --> 00:05:12,355
I care about you.
146
00:05:13,400 --> 00:05:15,750
Get some sleep tonight, okay?
147
00:05:15,793 --> 00:05:16,751
For me?
148
00:05:16,794 --> 00:05:17,752
Of course.
149
00:05:17,795 --> 00:05:19,623
Anything for you.
150
00:05:21,712 --> 00:05:22,713
[Ainsley gasps]
151
00:05:22,757 --> 00:05:24,498
What happened?
152
00:05:24,541 --> 00:05:26,500
♪
153
00:05:26,543 --> 00:05:27,936
[screams]
154
00:05:27,979 --> 00:05:29,503
Oh, God. Malcolm.
155
00:05:29,546 --> 00:05:30,591
[gasps]
Malcolm.
156
00:05:31,113 --> 00:05:32,201
-what happened?
-Ainsley.
157
00:05:32,244 --> 00:05:33,550
Look at me.
158
00:05:34,334 --> 00:05:36,423
Focus on me.
Ainsley, focus on me.
159
00:05:36,466 --> 00:05:38,512
What happened?
Where am I?
160
00:05:39,643 --> 00:05:42,472
-Hey. Listen. All right?
-[gasps]
161
00:05:42,951 --> 00:05:44,779
You did nothing.
162
00:05:45,823 --> 00:05:47,564
I did this, Ainsley.
163
00:05:48,435 --> 00:05:50,350
I killed him.
164
00:05:50,915 --> 00:05:53,222
[screams]
165
00:05:54,136 --> 00:05:55,790
[playing
"I Say a Little Prayer"]
166
00:05:59,097 --> 00:06:02,623
♪ The moment I wake up♪
167
00:06:02,666 --> 00:06:05,626
♪ Before I put on my makeup♪
168
00:06:05,669 --> 00:06:07,149
[sighs] Mother.
169
00:06:07,192 --> 00:06:11,196
♪ I say a little prayer
for you♪
170
00:06:11,240 --> 00:06:12,807
♪ To live without you♪
171
00:06:12,850 --> 00:06:17,246
♪ Would only bring heartbreak
for me.♪
172
00:06:18,203 --> 00:06:20,684
What an unexpected surprise.
173
00:06:22,120 --> 00:06:23,600
To what do I owe... this?
174
00:06:23,644 --> 00:06:26,995
I spent months cooped up
with your sister in quarantine,
175
00:06:27,038 --> 00:06:28,649
practicing piano.
176
00:06:28,692 --> 00:06:32,130
It felt unfair
not to share it with you.
177
00:06:32,174 --> 00:06:33,654
Oh, save some for Mommy.
178
00:06:33,697 --> 00:06:35,090
Kidding.
179
00:06:35,133 --> 00:06:36,918
I have all the pills I need.
180
00:06:36,961 --> 00:06:38,441
And a few I don't.
181
00:06:38,485 --> 00:06:41,096
I am reinstituting brunch.
182
00:06:41,139 --> 00:06:43,620
You and your sister
are healthy and safe.
183
00:06:43,664 --> 00:06:45,622
Gil is recovering nicely.
184
00:06:45,666 --> 00:06:47,755
I might even go pay him a visit.
185
00:06:47,798 --> 00:06:49,539
Just a visit?
186
00:06:50,322 --> 00:06:52,107
I am ignoring the insinuation,
187
00:06:52,150 --> 00:06:54,370
because there is more good news.
188
00:06:54,414 --> 00:06:56,851
The Timesis reporting
that Nicholas Endicott's body
189
00:06:56,894 --> 00:07:01,116
has turned up in Belarus
or someplace like that.
190
00:07:01,159 --> 00:07:02,683
♪
191
00:07:04,424 --> 00:07:05,642
[screams]
192
00:07:06,643 --> 00:07:08,297
Malcolm?
193
00:07:10,734 --> 00:07:12,040
Estonia.
194
00:07:12,083 --> 00:07:13,171
Lake Peipus.
195
00:07:13,215 --> 00:07:14,477
You went offline.
196
00:07:14,521 --> 00:07:15,826
Mid-schmear.
197
00:07:15,870 --> 00:07:17,567
I... [inhales]
198
00:07:17,611 --> 00:07:20,396
I finished a big case last night
and I just...
199
00:07:20,440 --> 00:07:21,484
need another one.
200
00:07:21,528 --> 00:07:22,790
A new murder.
201
00:07:22,833 --> 00:07:23,791
[chuckles]
202
00:07:23,834 --> 00:07:25,357
A new case to solve?
203
00:07:25,401 --> 00:07:26,968
You know me too well.
204
00:07:27,011 --> 00:07:27,969
[chuckles softly]
205
00:07:28,012 --> 00:07:29,057
[quietly]:
Do I?
206
00:07:29,100 --> 00:07:31,015
[phone buzzes]
207
00:07:31,581 --> 00:07:32,539
Ha!
208
00:07:32,582 --> 00:07:33,888
JT caught a body.
209
00:07:33,931 --> 00:07:34,802
I'm in luck.
210
00:07:34,845 --> 00:07:36,717
Everything's coming up roses.
211
00:07:36,760 --> 00:07:38,588
Now, if one of those prisoners
in jail with your father
212
00:07:38,632 --> 00:07:40,460
would just finish himoff,
213
00:07:40,503 --> 00:07:41,983
we'd all be right as rain.
214
00:07:42,026 --> 00:07:43,245
Oh.
215
00:07:43,288 --> 00:07:44,551
About that.
216
00:07:46,727 --> 00:07:47,728
[lock buzzes]
217
00:07:47,771 --> 00:07:49,207
MARTIN:
Oh, Mr. David...
218
00:07:49,251 --> 00:07:50,252
[exhales]
219
00:07:50,295 --> 00:07:51,993
...how I have missed you.
220
00:07:52,036 --> 00:07:53,385
[grunts softly]
221
00:07:53,429 --> 00:07:55,692
Uh, the food in gen pop
was abysmal.
222
00:07:55,736 --> 00:07:57,564
And shower time
not nearly as lively
223
00:07:57,607 --> 00:08:00,088
as I'd been led to believe.
224
00:08:00,131 --> 00:08:03,831
No, I did not like it
in hoosegow one bit.
225
00:08:03,874 --> 00:08:06,529
I'm excited to, you know,
get cleaned up,
226
00:08:06,573 --> 00:08:08,749
-return to normal.
-[lock clicking]
227
00:08:08,792 --> 00:08:10,446
I want to prepare you, Martin.
228
00:08:10,490 --> 00:08:12,927
There've been some changes
around here.
229
00:08:14,058 --> 00:08:16,365
[creaking]
230
00:08:17,061 --> 00:08:18,672
Well,
231
00:08:18,715 --> 00:08:21,370
this is new.
232
00:08:24,460 --> 00:08:25,896
Hi. How you doing?
233
00:08:25,940 --> 00:08:26,854
Oh, I'm wonderful.
234
00:08:26,897 --> 00:08:28,899
Global pandemic.
Systemic racism.
235
00:08:28,943 --> 00:08:31,859
It's the perfect time to be
a young Black woman and a cop.
236
00:08:31,902 --> 00:08:32,773
How are you?
237
00:08:32,816 --> 00:08:34,992
I think things are looking up.
238
00:08:35,036 --> 00:08:37,517
Really? Why?
239
00:08:38,692 --> 00:08:41,085
We get to catch a killer.
240
00:08:43,435 --> 00:08:45,089
[indistinct radio chatter]
241
00:08:45,133 --> 00:08:46,787
Millicent Lee.
242
00:08:46,830 --> 00:08:49,398
Married a Texas oil tycoon
30 years her senior.
243
00:08:49,441 --> 00:08:50,704
After he died,
244
00:08:50,747 --> 00:08:53,097
she moved here
to spend all that money.
245
00:08:55,665 --> 00:08:56,971
BRIGHT:
There's a...
246
00:08:57,014 --> 00:08:58,712
respectful quality
247
00:08:58,755 --> 00:08:59,713
to how she was placed.
248
00:08:59,756 --> 00:09:01,584
Almost loving.
249
00:09:01,628 --> 00:09:04,500
Question, how was she killed?
250
00:09:04,544 --> 00:09:05,719
Answer,
251
00:09:05,762 --> 00:09:06,894
the 'Dreese knows.
252
00:09:09,461 --> 00:09:10,593
Or Edrisa.
253
00:09:10,637 --> 00:09:11,681
Maybe that's...
[chuckles]
254
00:09:11,725 --> 00:09:12,682
Do you think I need a nickname?
255
00:09:12,726 --> 00:09:14,423
Because I liked it, but...
256
00:09:14,466 --> 00:09:15,642
now it sounds weird.
257
00:09:15,685 --> 00:09:18,079
I can fire these people, right?
258
00:09:18,122 --> 00:09:19,297
Edrisa.
259
00:09:19,341 --> 00:09:21,299
Right. Oh.
260
00:09:21,343 --> 00:09:23,432
How was she killed?
Well,
261
00:09:23,475 --> 00:09:25,434
not here, for starters.
262
00:09:25,477 --> 00:09:27,262
She was moved postmortem.
263
00:09:27,305 --> 00:09:28,568
As far as method,
264
00:09:28,611 --> 00:09:30,787
hold on to your hats.
[chuckles]
265
00:09:30,831 --> 00:09:32,572
Or heads.
266
00:09:48,152 --> 00:09:50,154
She was decapitated?
267
00:09:52,504 --> 00:09:54,289
That cut is...
268
00:09:54,332 --> 00:09:55,943
Incredibly precise.
269
00:09:55,986 --> 00:09:56,944
I know.
270
00:09:56,987 --> 00:09:58,336
What does it mean?
271
00:09:59,207 --> 00:10:02,123
Well, it means we can rule out
a crime of passion.
272
00:10:02,166 --> 00:10:04,734
This was... controlled,
273
00:10:04,778 --> 00:10:06,127
practiced.
274
00:10:06,170 --> 00:10:08,651
No detail overlooked.
275
00:10:09,609 --> 00:10:10,871
This was an execution.
276
00:10:10,914 --> 00:10:13,787
This is your version
of things looking up?
277
00:10:20,489 --> 00:10:21,708
WOMAN:
That's her. Millie.
278
00:10:21,751 --> 00:10:23,710
-Ms. Lee.
-JT: Thank you, Ms. Barba.
279
00:10:23,753 --> 00:10:25,886
Anything else we should know
about your client?
280
00:10:25,929 --> 00:10:28,062
I was only her attorney here
in New York.
281
00:10:28,105 --> 00:10:29,672
You'll need to speak
to her lawyers in Texas
282
00:10:29,716 --> 00:10:31,326
about her late husband's murder.
283
00:10:31,369 --> 00:10:33,154
The rumors.
284
00:10:33,197 --> 00:10:35,373
Rumors?
285
00:10:35,417 --> 00:10:36,810
Well, we love rumors.
286
00:10:36,853 --> 00:10:37,941
JT:
Official story is
287
00:10:37,985 --> 00:10:39,900
Millie's husband
was killed by a caterer,
288
00:10:39,943 --> 00:10:41,684
a young kid looking for money.
289
00:10:41,728 --> 00:10:42,685
BARBA:
There were...
290
00:10:42,729 --> 00:10:43,686
whispers.
291
00:10:43,730 --> 00:10:45,688
Millie had a relationship
292
00:10:45,732 --> 00:10:47,342
with a carpenter
working on her house.
293
00:10:47,385 --> 00:10:48,865
Boyd Hicks.
294
00:10:48,909 --> 00:10:52,826
He followed Millie here,
lived rent-free in her mansion.
295
00:10:52,869 --> 00:10:55,089
I warned her
it created the impression
296
00:10:55,132 --> 00:10:56,873
-that he...
-EDRISA: Killed her husband
297
00:10:56,917 --> 00:10:59,528
back in Texas.
Maybe Boyd killed Millie, too!
298
00:11:00,790 --> 00:11:02,705
I'm sorry, I got excited.
299
00:11:02,749 --> 00:11:04,838
I just...
I don't usually see this part.
300
00:11:04,881 --> 00:11:06,753
As I said, they're just rumors.
301
00:11:06,796 --> 00:11:09,407
Proving them is your job.
302
00:11:10,147 --> 00:11:11,932
JT:
Does "homicidal boyfriend"
303
00:11:11,975 --> 00:11:14,412
-fit with your profile?
-BRIGHT: Could be.
304
00:11:14,456 --> 00:11:17,546
But beheadings are almost always
305
00:11:17,589 --> 00:11:19,722
a form of punishment.
306
00:11:19,766 --> 00:11:22,377
This wasn't about the money.
307
00:11:22,420 --> 00:11:26,468
Our killer is a justice seeker.
308
00:11:26,511 --> 00:11:29,210
That's why Millie had to die.
309
00:11:29,253 --> 00:11:32,169
He also wasn't a novice.
310
00:11:32,213 --> 00:11:34,955
-Are we sure
it wasn't done postmortem?
-EDRISA: No.
311
00:11:34,998 --> 00:11:36,173
The decapitation killed her.
312
00:11:36,217 --> 00:11:38,567
It was a single strike,
high velocity.
313
00:11:38,610 --> 00:11:40,308
Like the world's
largest paper cutter.
314
00:11:40,351 --> 00:11:42,745
That's got a name.
315
00:11:42,789 --> 00:11:44,660
Guillotine.
316
00:11:44,704 --> 00:11:46,009
That makes sense.
317
00:11:46,053 --> 00:11:48,751
I pulled wood splinters
from the victim's neck.
318
00:11:48,795 --> 00:11:52,712
A strain of French oak that's
been extinct for over a century.
319
00:11:56,324 --> 00:11:58,108
Millie was killed
320
00:11:58,152 --> 00:12:02,069
by an actual,
historical guillotine?
321
00:12:02,112 --> 00:12:03,766
Yeah, exciting.
322
00:12:03,810 --> 00:12:07,639
So, how does someone acquire
one of those?
323
00:12:07,683 --> 00:12:08,902
Well, it's nearly impossible.
324
00:12:08,945 --> 00:12:10,338
The French government
destroyed most of them
325
00:12:10,381 --> 00:12:13,820
when they banned
capital punishment in '81.
326
00:12:13,863 --> 00:12:16,083
The last private auction
of a functional guillotine
327
00:12:16,126 --> 00:12:20,870
was here in New York
in, uh, '96, I think.
328
00:12:22,350 --> 00:12:23,960
Huh.
329
00:12:24,004 --> 00:12:25,092
What?
330
00:12:25,135 --> 00:12:26,833
You guys know
I collect murder weapons
331
00:12:26,876 --> 00:12:28,878
and related ephemera.
332
00:12:28,922 --> 00:12:30,619
That's not weird.
333
00:12:30,662 --> 00:12:32,752
It's so weird.
334
00:12:33,535 --> 00:12:35,929
Any idea who got this one?
335
00:12:35,972 --> 00:12:37,887
Uh, well,
336
00:12:37,931 --> 00:12:40,629
that was
before I started collecting.
337
00:12:43,023 --> 00:12:45,765
Though I do know someone
338
00:12:45,808 --> 00:12:47,767
who dabbled
in that world around then.
339
00:12:47,810 --> 00:12:48,942
JT:
Good.
340
00:12:48,985 --> 00:12:50,160
Run it down.
341
00:12:54,077 --> 00:12:55,862
It's The Surgeon, isn't it?
342
00:13:00,867 --> 00:13:02,651
[door opens]
343
00:13:09,571 --> 00:13:11,878
Malcolm.
344
00:13:14,315 --> 00:13:18,275
-It's so good to see...
-[Jerry blows raspberry]
345
00:13:21,626 --> 00:13:23,324
Who's this?
346
00:13:23,367 --> 00:13:24,804
Sorry. Where's my manners?
347
00:13:24,847 --> 00:13:26,370
Malcolm, Jerry.
348
00:13:26,414 --> 00:13:28,982
Jerry, Malcolm.
349
00:13:29,025 --> 00:13:31,071
Jerry here is my new roommate.
350
00:13:31,114 --> 00:13:33,508
[blowing raspberry]
351
00:13:33,551 --> 00:13:35,684
[laughs]
352
00:13:35,727 --> 00:13:37,425
Good stuff, Jer.
353
00:13:37,468 --> 00:13:39,514
Good stuff. I'm in hell.
354
00:13:39,557 --> 00:13:40,820
Hell.
355
00:13:45,041 --> 00:13:46,521
-Maybe we should reschedule.
-But why?
356
00:13:46,564 --> 00:13:48,523
Oh, no, we're back together.
357
00:13:48,566 --> 00:13:50,742
Finally able to really talk.
358
00:13:50,786 --> 00:13:52,701
Commiserate about...
359
00:13:54,746 --> 00:13:55,922
...you know what.
360
00:13:55,965 --> 00:13:58,620
Actually, I'm here on a case.
361
00:13:58,663 --> 00:14:00,100
[Martin laughs]
362
00:14:00,143 --> 00:14:02,885
Are you kidding?
I've waited months for this.
363
00:14:02,929 --> 00:14:05,366
Come on, partner.
364
00:14:05,409 --> 00:14:08,108
What's the hot goss?
I see they found his body.
365
00:14:08,151 --> 00:14:09,936
Stop talking.
366
00:14:09,979 --> 00:14:12,112
-[Jerry laughs]
-Jerome? Oh, please.
367
00:14:12,155 --> 00:14:15,550
It's cartoon time.
He's completely engrossed.
368
00:14:15,593 --> 00:14:17,160
Also, he's a moron.
369
00:14:17,204 --> 00:14:20,033
I think that Coyote
has a solid chance this time.
370
00:14:20,076 --> 00:14:21,599
I really do.
371
00:14:21,643 --> 00:14:23,993
My victim was decapitated.
372
00:14:24,037 --> 00:14:26,343
The killer
used an antique guillotine.
373
00:14:26,387 --> 00:14:28,824
I'm thinking
it was the one sold in '96.
374
00:14:28,868 --> 00:14:30,652
Well, uh, your theory is sound.
375
00:14:30,695 --> 00:14:33,002
It's the only working guillotine
in the tristate area.
376
00:14:33,046 --> 00:14:36,049
Good. Who won it? Where is it?
377
00:14:36,092 --> 00:14:38,921
Nope. Can't.
378
00:14:38,965 --> 00:14:40,314
Not feeling it.
379
00:14:40,357 --> 00:14:42,403
What-what are you...
what are you not feeling?
380
00:14:42,446 --> 00:14:43,926
Appreciated.
381
00:14:45,014 --> 00:14:47,060
We were partners.
382
00:14:47,103 --> 00:14:48,975
-There's a lot of blood.
-MARTIN: All right,
383
00:14:49,018 --> 00:14:50,846
forget the blood.
Deal with the body first.
384
00:14:50,890 --> 00:14:53,283
Rigor mortis will make
dismemberment a real bitch.
385
00:14:54,023 --> 00:14:55,590
I'm gonna chop him up?
386
00:14:55,633 --> 00:14:58,593
This is for your sister, son.
387
00:14:58,636 --> 00:15:00,508
I don't want to talk about it.
388
00:15:00,551 --> 00:15:02,597
I totally agree.
We should be singing about it,
389
00:15:02,640 --> 00:15:04,251
not whispering for Jerry.
390
00:15:04,294 --> 00:15:07,819
-Like father, like...
-Don't say that!
391
00:15:07,863 --> 00:15:09,996
Never say that.
392
00:15:10,039 --> 00:15:11,954
Oh, I'm sorry, Jer.
I'm sorry. Shh.
393
00:15:11,998 --> 00:15:13,086
Back to your toons. Yeah.
394
00:15:13,129 --> 00:15:16,089
"Meep, meep."
Yeah. That's it. Back.
395
00:15:17,655 --> 00:15:18,743
Note taken. I won't gush.
396
00:15:18,787 --> 00:15:21,616
But I got to ask. Estonia?
397
00:15:21,659 --> 00:15:22,965
How did you do that?
398
00:15:23,009 --> 00:15:24,793
No. It's my turn.
399
00:15:24,836 --> 00:15:26,795
-Who bought...
-The guillotine.
400
00:15:26,838 --> 00:15:28,449
Right, fine. Yes.
401
00:15:28,492 --> 00:15:29,929
Ugh.
402
00:15:32,757 --> 00:15:34,063
Give me a pen.
403
00:15:37,893 --> 00:15:41,244
He's a strange fellow,
this collector.
404
00:15:41,288 --> 00:15:42,811
BRIGHT:
You think he's a killer?
405
00:15:42,854 --> 00:15:45,118
Well, anybody can be a killer.
406
00:15:45,161 --> 00:15:46,554
Not anyone uses a guillotine.
407
00:15:46,597 --> 00:15:49,992
You're looking
for a student of the fatal arts.
408
00:15:50,036 --> 00:15:51,863
Start with him, my boy.
409
00:15:51,907 --> 00:15:53,517
[Jerry laughing]
410
00:15:54,866 --> 00:15:57,260
-My boy! My boy! My boy!
-Mr. David!
411
00:15:57,304 --> 00:15:59,001
-BRIGHT: I should go.
-No, no. Don't let Jerry
412
00:15:59,045 --> 00:16:00,655
spoil our good time.
Stay a little longer!
413
00:16:00,698 --> 00:16:03,832
-We're just getting
to the good stuff!
-[Jerry grunting]
414
00:16:05,355 --> 00:16:07,183
JERRY:
No!
415
00:16:07,227 --> 00:16:08,663
[Jerry screams]
416
00:16:08,706 --> 00:16:10,230
No! No!
417
00:16:10,273 --> 00:16:14,060
Oh, I really wish
you hadn't done that, Jer-bear.
418
00:16:15,061 --> 00:16:17,063
-[exhales]
-DANI: Don't go too easy on him.
419
00:16:17,106 --> 00:16:19,065
I need him back strong.
420
00:16:19,108 --> 00:16:21,937
-GIL: How do you
keep getting in here?
-I got moves.
421
00:16:21,981 --> 00:16:23,286
It's why you hired me.
422
00:16:23,330 --> 00:16:25,071
Don't let JT steal my job, now.
423
00:16:25,114 --> 00:16:27,551
-Ah, he wouldn't dare.
-Oh, I know.
424
00:16:27,595 --> 00:16:29,858
[exhales]
How's Bright?
425
00:16:29,901 --> 00:16:32,382
Out of ten, I'd say 11.
426
00:16:32,426 --> 00:16:34,080
He was
427
00:16:34,123 --> 00:16:35,820
on the edge last night.
428
00:16:35,864 --> 00:16:37,605
Little more Brightish
than usual.
429
00:16:37,648 --> 00:16:39,085
Don't worry.
430
00:16:39,128 --> 00:16:41,130
He needs to catch killers.
Keeps him sane.
431
00:16:41,174 --> 00:16:45,134
And I'll be back any day now.
432
00:16:48,311 --> 00:16:49,965
Don't rush it.
433
00:16:50,009 --> 00:16:51,227
You got stabbed.
434
00:16:51,271 --> 00:16:53,229
Multiple surgeries.
435
00:16:53,273 --> 00:16:55,927
I mean, you almost...
436
00:17:00,236 --> 00:17:02,064
GIL:
Hey, it's me.
437
00:17:02,108 --> 00:17:03,587
I'm good.
438
00:17:06,242 --> 00:17:07,983
IZZY:
Apologies
439
00:17:08,027 --> 00:17:09,115
for the mess.
440
00:17:09,158 --> 00:17:10,942
Just flew back this morning.
441
00:17:10,986 --> 00:17:14,076
Workers were supposed to be done
with the new dungeon, but...
442
00:17:14,120 --> 00:17:16,209
[inhales]
...guess not.
443
00:17:16,252 --> 00:17:18,385
The newdungeon?
444
00:17:18,428 --> 00:17:21,083
Yeah. For sex.
445
00:17:21,127 --> 00:17:22,128
Come on.
446
00:17:22,171 --> 00:17:25,218
Got my toys back this way.
447
00:17:27,307 --> 00:17:28,264
Ah.
448
00:17:28,308 --> 00:17:30,962
There's my gilly.
449
00:17:31,006 --> 00:17:32,399
BRIGHT:
Wow.
450
00:17:32,442 --> 00:17:34,401
She's a beaut.
451
00:17:34,444 --> 00:17:36,403
Must be... 1,400 pounds?
452
00:17:36,446 --> 00:17:38,535
1,600.
453
00:17:39,232 --> 00:17:42,104
Too heavy
for our killer to move.
454
00:17:42,148 --> 00:17:43,323
Maybe they didn't move it.
455
00:17:43,366 --> 00:17:45,238
Izzy, could you turn
the lights off for us?
456
00:17:45,281 --> 00:17:48,371
Give us a tick to... [chuckles
softly] find the switch.
457
00:17:48,415 --> 00:17:50,982
This should pick up
any blood spatter.
458
00:17:54,290 --> 00:17:56,510
Can I... can I ask you
a personal question?
459
00:17:56,553 --> 00:17:58,990
-Uh-huh.
-What's up with your mom
and Gil?
460
00:17:59,034 --> 00:18:00,644
Uh, nothing.
461
00:18:00,688 --> 00:18:02,907
Something. I don't know.
462
00:18:03,734 --> 00:18:06,259
For the cocky profiler,
you, uh, sure got blinders
463
00:18:06,302 --> 00:18:07,564
when it comes to your family.
464
00:18:07,608 --> 00:18:09,479
Well, with my family,
blinders are required.
465
00:18:09,523 --> 00:18:12,003
IZZY:
Found it!
466
00:18:13,831 --> 00:18:16,095
DANI:
That's a lot of blood.
467
00:18:17,096 --> 00:18:19,446
This is where Millie was killed.
468
00:18:19,489 --> 00:18:22,275
What the hell?
469
00:18:22,318 --> 00:18:23,798
-Is that blood?
-Izzy,
470
00:18:23,841 --> 00:18:25,191
where were you last night?
471
00:18:25,234 --> 00:18:26,975
On a jet.
472
00:18:27,018 --> 00:18:28,237
Look, I was Ambien'd up,
473
00:18:28,281 --> 00:18:31,153
but there's a dozen people
confirm it.
474
00:18:31,197 --> 00:18:33,199
[thumping in distance]
475
00:18:38,856 --> 00:18:40,728
[thumping continues]
476
00:18:40,771 --> 00:18:42,077
What's beneath us?
477
00:18:42,121 --> 00:18:44,340
Sex dungeon. Why?
478
00:18:49,258 --> 00:18:51,304
♪
479
00:18:52,696 --> 00:18:54,220
IZZY:
Bloody hell.
480
00:18:54,263 --> 00:18:56,004
Where'd this come from?
481
00:18:56,047 --> 00:18:57,527
[thumping]
482
00:19:01,009 --> 00:19:02,141
[jangling]
483
00:19:02,184 --> 00:19:03,185
Someone's back there.
484
00:19:03,229 --> 00:19:04,839
Why is someone back there?
485
00:19:04,882 --> 00:19:06,319
I think...
486
00:19:06,362 --> 00:19:07,233
it's an immurement.
487
00:19:07,276 --> 00:19:09,235
Another classic execution.
488
00:19:09,278 --> 00:19:11,324
The victim is entombed alive
489
00:19:11,367 --> 00:19:13,587
and left to die a slow death.
490
00:19:13,630 --> 00:19:15,676
Bright, what are you...
491
00:19:15,719 --> 00:19:17,460
[grunting]
492
00:19:17,504 --> 00:19:19,462
[chuckles softly]
493
00:19:30,169 --> 00:19:31,344
DANI:
Sure. Go ahead.
494
00:19:31,387 --> 00:19:32,562
Crawl right in.
495
00:19:37,263 --> 00:19:38,438
Hello?
496
00:19:41,571 --> 00:19:43,225
[grunts softly]
497
00:19:45,793 --> 00:19:47,360
[jangling]
498
00:19:53,931 --> 00:19:55,629
Hello?
499
00:19:56,586 --> 00:19:57,544
Anyone there?
500
00:19:57,587 --> 00:19:58,545
[jangling]
501
00:19:58,588 --> 00:19:59,633
[shouts]
502
00:20:01,200 --> 00:20:02,244
[exhales]
503
00:20:02,288 --> 00:20:03,289
Hello, Boyd.
504
00:20:07,467 --> 00:20:09,251
It ain't right.
[gasps] It ain't right!
505
00:20:09,295 --> 00:20:10,252
BRIGHT:
Easy, Boyd.
506
00:20:10,296 --> 00:20:11,514
DANI:
Bright,
507
00:20:11,558 --> 00:20:13,168
-what's going on?
-Found Boyd Hicks,
508
00:20:13,212 --> 00:20:14,125
Millie's boyfriend.
509
00:20:14,169 --> 00:20:15,257
He's alive.
510
00:20:15,301 --> 00:20:16,476
Call the EMTs.
511
00:20:16,519 --> 00:20:18,260
Get bolt cutters.
And water.
512
00:20:18,304 --> 00:20:21,394
-Lots of it.
-Izzy, come with me.
513
00:20:22,482 --> 00:20:24,135
[panting]
514
00:20:24,179 --> 00:20:26,268
Easy, Boyd.
515
00:20:26,312 --> 00:20:27,748
Help is on the way.
516
00:20:27,791 --> 00:20:30,098
[whispers]:
Liar.
517
00:20:31,230 --> 00:20:32,361
You're a liar.
518
00:20:32,405 --> 00:20:34,407
You're experiencing psychosis
brought on
519
00:20:34,450 --> 00:20:37,410
by malnourishment
and dehydration.
520
00:20:38,149 --> 00:20:39,934
Did you see who did this to you?
521
00:20:39,977 --> 00:20:42,371
-[pants]
-[jangling]
522
00:20:42,415 --> 00:20:44,460
It was you.
523
00:20:46,157 --> 00:20:47,768
You think I'm a killer?
524
00:20:47,811 --> 00:20:49,248
[grunts softly]
525
00:20:51,250 --> 00:20:54,383
You got death all over you.
526
00:21:03,392 --> 00:21:05,438
♪
527
00:21:10,356 --> 00:21:12,401
Maybe I am a killer.
528
00:21:14,708 --> 00:21:16,405
A justice killer.
529
00:21:17,580 --> 00:21:21,541
You're here
because you and Millie...
530
00:21:21,584 --> 00:21:25,371
[chuckles softly] ...did
a very bad thing back in Texas.
531
00:21:26,372 --> 00:21:28,461
You killed her husband.
532
00:21:28,504 --> 00:21:29,636
I didn't.
533
00:21:29,679 --> 00:21:31,290
I never...
534
00:21:32,552 --> 00:21:36,643
What do we think Izzy plays
in his sex dungeon?
535
00:21:40,560 --> 00:21:42,997
[mid-tempo dance beat playing]
536
00:21:43,040 --> 00:21:44,346
Huh.
537
00:21:44,390 --> 00:21:46,435
♪
538
00:21:51,440 --> 00:21:53,399
Don't lie to me, Boyd.
539
00:21:53,442 --> 00:21:56,097
Justice must be served!
540
00:21:56,140 --> 00:21:57,359
[gasps]
541
00:21:58,621 --> 00:22:01,494
No, you're right.
542
00:22:01,537 --> 00:22:04,540
I'm not really a
whips-and-flogging type of guy.
543
00:22:04,584 --> 00:22:08,327
Now, that's
what I'm talking about.
544
00:22:09,240 --> 00:22:11,895
So, why did you kill
her husband?
545
00:22:11,939 --> 00:22:13,070
[fires nail gun]
546
00:22:13,114 --> 00:22:14,594
Whoa!
[laughing]
547
00:22:14,637 --> 00:22:16,857
Hair trigger on this.
548
00:22:16,900 --> 00:22:18,249
Sorry, Boyd.
549
00:22:18,293 --> 00:22:21,514
I told you. I told you.
550
00:22:21,557 --> 00:22:24,125
Okay, okay, he cheated on her,
and Millie,
551
00:22:24,168 --> 00:22:26,475
she tried to get away, but
he said that he'd see her dead
552
00:22:26,519 --> 00:22:28,042
before she got a dime.
553
00:22:28,085 --> 00:22:29,391
-[fires nail]
-[gasps]
554
00:22:29,435 --> 00:22:31,872
That miserable old bastard,
he deserved to die.
555
00:22:31,915 --> 00:22:35,136
So that'swhy
I killed her quickly.
556
00:22:35,179 --> 00:22:36,833
Painlessly.
557
00:22:38,095 --> 00:22:40,054
But I'm torturing you...
558
00:22:40,097 --> 00:22:43,274
because you did
559
00:22:43,318 --> 00:22:45,059
something worse.
560
00:22:45,102 --> 00:22:47,104
♪
561
00:22:47,148 --> 00:22:48,497
Hold that thought.
562
00:22:52,196 --> 00:22:55,156
I love these.
563
00:22:55,199 --> 00:22:57,419
[electric saw whirring]
564
00:22:57,463 --> 00:22:59,421
Oh! Please! No! No!
565
00:22:59,465 --> 00:23:00,466
Okay, it was the caterer.
566
00:23:00,509 --> 00:23:02,250
-[saw turns off]
-It was the caterer.
567
00:23:02,293 --> 00:23:03,730
The kid they arrested
for your murder.
568
00:23:03,773 --> 00:23:05,296
It was those cops,
569
00:23:05,340 --> 00:23:08,648
pinning the murder on some kid
barely out of high school.
570
00:23:08,691 --> 00:23:10,998
-What happened to the kid?
-[turns on saw]
571
00:23:11,041 --> 00:23:12,565
Please let me go.
572
00:23:12,608 --> 00:23:15,089
-Tell me, Boyd.
-It's Texas, man.
573
00:23:15,132 --> 00:23:16,656
They executed him.
574
00:23:16,699 --> 00:23:19,441
You let an innocent man
die in your place.
575
00:23:19,485 --> 00:23:22,575
That's it.
That's why I have to kill you.
576
00:23:22,618 --> 00:23:24,490
-[screaming]
-DANI: Bright!
577
00:23:24,533 --> 00:23:27,275
[saw powers down]
578
00:23:27,318 --> 00:23:31,148
Oh, you're back.
579
00:23:31,192 --> 00:23:33,499
I was, uh... freeing him.
580
00:23:33,542 --> 00:23:35,979
You're welcome, Boyd.
581
00:23:36,023 --> 00:23:38,591
[phone buzzing]
582
00:23:39,592 --> 00:23:43,465
Oh, I-I should take that.
Hello?
583
00:23:43,509 --> 00:23:45,336
Hello, dear, it's Mumzie.
584
00:23:45,380 --> 00:23:47,513
I have never once
called you that.
585
00:23:47,556 --> 00:23:49,210
I know, but we're
trying it on for size.
586
00:23:49,253 --> 00:23:51,647
-I'm going for motherly chic.
-Right. Got it.
587
00:23:51,691 --> 00:23:53,649
-Not gonna do it.
-Ha, ha, ha.
588
00:23:53,693 --> 00:23:56,609
Listen, I was talking to Gil,
589
00:23:56,652 --> 00:23:59,699
and he was asking about you.
590
00:23:59,742 --> 00:24:02,528
-I think he's worried.
-About--
591
00:24:02,571 --> 00:24:05,705
Wait, you were talking to Gil
about me?
592
00:24:05,748 --> 00:24:09,273
[chuckles]:
Honey, we've been talking
about you
593
00:24:09,317 --> 00:24:10,797
for almost 25 years.
594
00:24:10,840 --> 00:24:13,800
But that wasn't the sole point
of the call.
595
00:24:13,843 --> 00:24:15,366
Right. Your visit.
596
00:24:15,410 --> 00:24:16,672
That's why
you're trying on dresses.
597
00:24:18,195 --> 00:24:20,720
I can hear the hangers, Mumzie.
598
00:24:20,763 --> 00:24:23,853
Okay, I don't like it either,
599
00:24:23,897 --> 00:24:26,639
but apparently your partner
told him, and I am quoting,
600
00:24:26,682 --> 00:24:29,076
that you were even
more "Brightish" than usual.
601
00:24:29,119 --> 00:24:31,687
And Ainsley said
that I should drop it,
602
00:24:31,731 --> 00:24:32,993
which makes me
more concerned, because...
603
00:24:33,036 --> 00:24:33,994
I gotta go.
604
00:24:34,037 --> 00:24:36,344
[scoffs]:
Oh, Malcolm.
605
00:24:39,478 --> 00:24:40,740
"More Brightish than usual"?
606
00:24:40,783 --> 00:24:43,830
Can you blame me?
And what did you do to Boyd?
607
00:24:43,873 --> 00:24:46,702
Nothing.
608
00:24:46,746 --> 00:24:48,095
Really.
609
00:24:48,138 --> 00:24:51,577
Although he did confess
to Millie having him
610
00:24:51,620 --> 00:24:53,492
kill her husband at her request.
611
00:24:55,581 --> 00:24:58,540
Mr. Hicks, you're gonna need
an attorney.
612
00:24:58,584 --> 00:25:00,542
I want Millie's lawyer, Natalie.
613
00:25:00,586 --> 00:25:02,544
Someone from back home.
614
00:25:04,024 --> 00:25:06,026
Did we know that Natalie Barba
was from Texas?
615
00:25:06,069 --> 00:25:08,550
No, we did not.
616
00:25:11,640 --> 00:25:12,815
JT:
Here are the facts.
617
00:25:12,859 --> 00:25:15,557
Your real name's
Natalie Vasquez.
618
00:25:15,601 --> 00:25:18,952
And your brother, Diego Vasquez,
was executed
619
00:25:18,995 --> 00:25:21,389
for the murder of
Millicent Lee's husband.
620
00:25:23,347 --> 00:25:25,698
The cops never even looked
for another suspect.
621
00:25:25,741 --> 00:25:27,787
But you knew he was innocent?
622
00:25:27,830 --> 00:25:31,573
He was. My family
fought it all the way.
623
00:25:31,617 --> 00:25:33,749
But it didn't matter.
624
00:25:33,793 --> 00:25:35,795
JT:
So you moved here,
625
00:25:35,838 --> 00:25:37,884
worked your way into
Millie's good graces,
626
00:25:37,927 --> 00:25:39,581
built up trust.
627
00:25:39,625 --> 00:25:41,714
And then you killed her.
628
00:25:42,628 --> 00:25:44,412
I didn't kill her.
629
00:25:44,455 --> 00:25:45,892
I was searching for proof.
630
00:25:45,935 --> 00:25:49,417
Anything to re-open the case
and put them away.
631
00:25:49,460 --> 00:25:50,853
Did you find anything?
632
00:25:50,897 --> 00:25:52,594
I submitted a report
to the state's attorney's office
633
00:25:52,638 --> 00:25:55,118
conclusively proving
that Millicent Lee
634
00:25:55,162 --> 00:25:57,120
and Boyd Hicks were guilty.
635
00:25:58,382 --> 00:26:00,254
What happened next?
636
00:26:00,297 --> 00:26:02,648
It's Texas.
637
00:26:06,086 --> 00:26:07,435
They buried it.
638
00:26:18,533 --> 00:26:20,448
[heavy door shuts, echoes]
639
00:26:48,084 --> 00:26:51,871
Sorry, Jer.
It's not you, it's me.
640
00:26:51,914 --> 00:26:54,743
-[electricity crackling]
-[pained cries]
641
00:27:04,013 --> 00:27:06,712
[pained cries]
642
00:27:09,323 --> 00:27:12,674
[alarm bell ringing]
643
00:27:12,718 --> 00:27:15,895
[heavy door opens, shuts]
644
00:27:17,766 --> 00:27:20,639
-[alarm stops]
-What's going on in here?
645
00:27:24,033 --> 00:27:27,167
-[exhales]
-JERRY: Oh... I don't know.
646
00:27:31,214 --> 00:27:34,130
I... I felt a jolt.
647
00:27:35,741 --> 00:27:38,700
And now I feel like
the words that I'm saying
648
00:27:38,744 --> 00:27:39,919
make sense.
649
00:27:39,962 --> 00:27:42,835
-Do they make sense to you?
-Uh-huh.
650
00:27:42,878 --> 00:27:46,795
-Oh, my God. Oh, my God.
-What happened here, Martin?
651
00:27:48,754 --> 00:27:50,712
A miracle.
652
00:27:52,192 --> 00:27:55,108
I gotta charge her.
She had access to both victims,
653
00:27:55,151 --> 00:27:56,849
more than enough motive
and no alibi.
654
00:27:56,892 --> 00:27:58,807
That doesn't mean she did it.
655
00:27:58,851 --> 00:28:02,724
Dani, I know she's sympathetic.
That doesn't make her innocent.
656
00:28:02,768 --> 00:28:05,945
Natalie is a justice seeker,
but for her,
657
00:28:05,988 --> 00:28:09,122
that means clearing
her brother's name, not murder.
658
00:28:10,558 --> 00:28:13,126
Our killer is after
a different kind of justice.
659
00:28:13,169 --> 00:28:18,305
They're handing out death
sentences like a judge, or...
660
00:28:18,348 --> 00:28:20,699
We should run down everyone
involved in the case.
661
00:28:20,742 --> 00:28:22,918
Judge, prosecutors,
even the jury.
662
00:28:22,962 --> 00:28:25,312
Millie and Boyd made them
all complicit
663
00:28:25,355 --> 00:28:27,880
-in Diego Vasquez's death.
-DANI: I'll check Texas DCJ.
664
00:28:27,923 --> 00:28:29,272
Is there anyone else
we should find?
665
00:28:29,316 --> 00:28:30,796
-Warden? Sheriff?
-Yes.
666
00:28:30,839 --> 00:28:34,800
Add them and everyone who--
667
00:28:34,843 --> 00:28:36,453
What happened, his brain break?
668
00:28:36,497 --> 00:28:37,890
Wait for it.
669
00:28:37,933 --> 00:28:39,805
We've been trying to solve
a series
670
00:28:39,848 --> 00:28:42,808
of execution-style murders.
671
00:28:42,851 --> 00:28:46,333
What if the killer is
the actual executioner?
672
00:28:47,377 --> 00:28:50,163
-A student of the fatal arts.
-DANI: That would make sense.
673
00:28:50,206 --> 00:28:51,947
If he found out about
Natalie's investigation,
674
00:28:51,991 --> 00:28:53,557
he would know that
he killed an innocent man.
675
00:28:53,601 --> 00:28:56,038
For his justice to be served,
Millie and Boyd have to die.
676
00:28:56,082 --> 00:28:58,649
That's means and motive,
but it'll take time
677
00:28:58,693 --> 00:29:01,478
to get his name from Texas,
then we gotta find him.
678
00:29:01,522 --> 00:29:03,176
I might have another way.
679
00:29:03,219 --> 00:29:05,569
Detective Tarmel,
you have an update
680
00:29:05,613 --> 00:29:07,223
-in the Millicent Lee case?
-Yes.
681
00:29:07,267 --> 00:29:10,792
As of 1600 hours,
we have taken Natalie Barba,
682
00:29:10,836 --> 00:29:13,273
also known as Natalie Vasquez,
into custody
683
00:29:13,316 --> 00:29:15,014
in connection with the homicide.
684
00:29:15,057 --> 00:29:17,277
If anyone has additional
information, please reach out
685
00:29:17,320 --> 00:29:21,542
to the NYPD's major crimes
tip line. Thank you.
686
00:29:21,585 --> 00:29:25,676
What are we missing?
I hate just sitting on my hands.
687
00:29:25,720 --> 00:29:26,982
Bright's plan is smart.
688
00:29:27,026 --> 00:29:29,855
This guy will come out
sooner or later.
689
00:29:29,898 --> 00:29:33,119
And remember, police work is
690
00:29:33,162 --> 00:29:34,773
BOTH:
Patience.
691
00:29:36,992 --> 00:29:39,516
Bright's plan.
692
00:29:39,560 --> 00:29:41,954
Here's the truth,
off the record.
693
00:29:41,997 --> 00:29:45,653
We know that Natalie Barba
didn't kill Millicent Lee.
694
00:29:45,696 --> 00:29:47,742
But she's agreed
to work with us.
695
00:29:47,786 --> 00:29:49,222
DANI:
You ever notice
how he gets crazier
696
00:29:49,265 --> 00:29:50,963
the closer we are
to catching somebody?
697
00:29:51,006 --> 00:29:53,661
The hunt. Bright loves it.
698
00:29:53,704 --> 00:29:55,054
He loves murder?
699
00:29:55,097 --> 00:29:57,839
We're looking for
a justice seeker.
700
00:29:57,883 --> 00:29:59,841
If he hears we've got
the wrong person,
701
00:29:59,885 --> 00:30:01,930
he'll have to contact us.
702
00:30:01,974 --> 00:30:02,888
GIL:
Stopping killers
703
00:30:02,931 --> 00:30:05,891
is how he makes sense of life.
704
00:30:05,934 --> 00:30:08,850
-It gives him purpose. -AINSLEY: And you'll contact me?
705
00:30:08,894 --> 00:30:10,504
[chuckles]:
Of course.
706
00:30:10,547 --> 00:30:12,375
I'm a good big brother.
707
00:30:12,419 --> 00:30:14,334
The best.
708
00:30:14,377 --> 00:30:16,815
DANI:
Surgeon really messed them up.
709
00:30:20,079 --> 00:30:21,689
Something else is bothering you.
710
00:30:21,732 --> 00:30:24,866
AINSLEY:
You saved me.
711
00:30:24,910 --> 00:30:27,738
Risked everything, and...
712
00:30:27,782 --> 00:30:29,915
you haven't been the same since.
713
00:30:29,958 --> 00:30:31,307
GIL:
Come on, pal,
714
00:30:31,351 --> 00:30:34,615
there's nothing
we haven't talked about.
715
00:30:34,658 --> 00:30:37,879
Jessica Whitly.
716
00:30:37,923 --> 00:30:41,665
♪ How long will I be awake?♪
717
00:30:41,709 --> 00:30:43,102
What about her?
718
00:30:43,145 --> 00:30:47,019
Look, I-I know that
you care about her,
719
00:30:47,062 --> 00:30:51,023
and... this is really
none of my business...
720
00:30:51,066 --> 00:30:52,938
You're right on both counts.
721
00:30:52,981 --> 00:30:57,943
But that night at Endicott's...
722
00:30:57,986 --> 00:31:00,771
you were careless,
723
00:31:00,815 --> 00:31:02,121
and it cost you.
724
00:31:02,164 --> 00:31:05,994
♪ As I sit here alone...♪
725
00:31:09,955 --> 00:31:11,695
DANI:
Gil, you almost died.
726
00:31:12,696 --> 00:31:16,744
And I-I hope that you don't
take this the wrong way, but...
727
00:31:16,787 --> 00:31:18,093
none of this had to happen.
728
00:31:18,137 --> 00:31:20,139
You're saying it's my fault
for getting stabbed?
729
00:31:20,182 --> 00:31:21,314
No.
730
00:31:21,357 --> 00:31:23,098
No, you--
731
00:31:23,142 --> 00:31:25,144
You are the best cop
that I know.
732
00:31:25,187 --> 00:31:28,974
The night that you got stabbed,
you-you were not that cop.
733
00:31:29,017 --> 00:31:32,412
Going in alone,
playing the hero part.
734
00:31:32,455 --> 00:31:35,067
And that--
735
00:31:35,110 --> 00:31:36,198
That is because of her.
736
00:31:36,242 --> 00:31:40,333
♪ To your hand...♪
737
00:31:42,596 --> 00:31:43,945
You're right.
738
00:31:45,207 --> 00:31:47,949
I made a mistake.
739
00:31:47,993 --> 00:31:49,951
I let my feelings for her
cloud my judgement.
740
00:31:49,995 --> 00:31:52,954
That's on me.
Jessica's a good person.
741
00:31:52,998 --> 00:31:56,610
-DANI: She has a history.
-GIL: So?
742
00:31:56,653 --> 00:31:58,873
We all have history.
743
00:31:58,917 --> 00:32:01,180
♪ I wanted someone else...♪
744
00:32:01,223 --> 00:32:03,269
And, Dani, I...
745
00:32:06,228 --> 00:32:10,145
♪ I wanted someone else...♪
746
00:32:10,189 --> 00:32:14,019
Look, all I'm saying is
be careful.
747
00:32:14,062 --> 00:32:17,326
You sound like my Jackie.
748
00:32:17,370 --> 00:32:20,112
She thought
the Whitlys were cursed.
749
00:32:22,288 --> 00:32:24,899
I don't know.
Maybe she was right.
750
00:32:24,943 --> 00:32:26,945
♪
751
00:32:41,350 --> 00:32:43,918
-[Sunshine chirping]
-[phone buzzing]
752
00:32:47,052 --> 00:32:48,357
-What's up?
-DANI: Bright.
753
00:32:48,401 --> 00:32:50,011
We just got the records
from Texas.
754
00:32:50,055 --> 00:32:52,883
The executioner's name is
Tom Henry Glanton.
755
00:32:52,927 --> 00:32:54,537
He's here in New York.
756
00:32:54,581 --> 00:32:56,887
[floorboards creaking]
757
00:32:58,367 --> 00:33:00,239
Actually...
758
00:33:01,414 --> 00:33:03,851
I think
he might be closer than that.
759
00:33:03,894 --> 00:33:06,854
What? He's there? Bright,
you need to get out of there.
760
00:33:11,076 --> 00:33:12,512
-What are you doing here?
-I was
761
00:33:12,555 --> 00:33:15,471
watching Izzy's place.
762
00:33:15,515 --> 00:33:17,952
Then you showed up.
763
00:33:17,996 --> 00:33:21,695
You found the guillotine.
764
00:33:21,738 --> 00:33:23,827
Found Boyd's immurement.
765
00:33:24,567 --> 00:33:28,441
Got me thinking, this is a man
I've got to meet.
766
00:33:28,484 --> 00:33:30,269
Now what?
767
00:33:30,312 --> 00:33:31,531
You have the wrong person.
768
00:33:31,574 --> 00:33:35,187
Natalie Barba didn't
kill Millie. Let her go.
769
00:33:35,230 --> 00:33:37,406
Problem is, she looks good
for this murder.
770
00:33:39,365 --> 00:33:42,933
Just like her brother did
back in Texas.
771
00:33:42,977 --> 00:33:45,197
You remember him, Tom...
772
00:33:45,240 --> 00:33:47,373
the innocent man you executed?
773
00:33:47,416 --> 00:33:51,116
That's why you murdered Millie,
tortured Boyd.
774
00:33:52,856 --> 00:33:54,815
They made you a murderer.
775
00:33:54,858 --> 00:33:57,122
[exhales softly]
776
00:33:59,385 --> 00:34:02,953
-This scimitar is exquisite.
-Thanks.
777
00:34:02,997 --> 00:34:04,520
The weight's
a little off-balance.
778
00:34:04,564 --> 00:34:08,002
-Affects the swing.
-You use this?
779
00:34:08,046 --> 00:34:10,135
[chuckles]
No. Of course not.
780
00:34:10,178 --> 00:34:12,311
Nobody actually uses a scimitar.
781
00:34:19,013 --> 00:34:22,234
Now that is a work of art.
782
00:34:24,149 --> 00:34:28,066
Nothing else compares
to Norse craftsmanship.
783
00:34:29,241 --> 00:34:31,199
Tenth century?
784
00:34:31,243 --> 00:34:32,679
Ninth, technically.
785
00:34:32,722 --> 00:34:34,202
Not to be that guy.
786
00:34:34,246 --> 00:34:38,250
I'm only gonna say this
one more time.
787
00:34:39,729 --> 00:34:42,384
Let... Natalie... go.
788
00:34:42,428 --> 00:34:43,994
[laughing]:
I'm sorry, Tom.
789
00:34:44,038 --> 00:34:47,128
This doesn't fit your profile.
790
00:34:47,172 --> 00:34:50,479
You're obsessed with justice.
791
00:34:51,915 --> 00:34:54,092
That's why
you're not gonna hurt me.
792
00:34:54,135 --> 00:34:55,484
I'm innocent.
793
00:34:55,528 --> 00:34:58,183
About that.
794
00:35:00,359 --> 00:35:03,188
I've been watching you, Malcolm.
795
00:35:04,189 --> 00:35:08,062
Even followed you up
to that asylum
796
00:35:08,106 --> 00:35:09,716
where they keep your old man.
797
00:35:09,759 --> 00:35:11,283
Got me thinking.
798
00:35:11,326 --> 00:35:12,936
Jailing Natalie.
799
00:35:12,980 --> 00:35:16,201
Visiting The Surgeon
like a good son.
800
00:35:16,244 --> 00:35:20,379
Surrounding yourself
with the tools of his trade.
801
00:35:20,422 --> 00:35:23,730
Maybe you're a killer
just like him.
802
00:35:23,773 --> 00:35:26,211
That's the third time this week.
803
00:35:26,254 --> 00:35:27,995
I must be giving off
murdery vibes.
804
00:35:28,038 --> 00:35:29,170
Is it my hair?
805
00:35:29,214 --> 00:35:30,389
The way I see it,
806
00:35:30,432 --> 00:35:35,045
if I kill you
with this executioner's axe,
807
00:35:35,089 --> 00:35:36,873
Natalie goes free.
808
00:35:36,917 --> 00:35:39,833
Got to be honest, Tom.
809
00:35:39,876 --> 00:35:41,226
I wish that made
a lot less sense.
810
00:35:41,269 --> 00:35:44,316
I'm not a cruel man.
I can make it quick.
811
00:35:44,359 --> 00:35:45,665
Do I have last words?
812
00:35:45,708 --> 00:35:46,753
Of course.
813
00:35:46,796 --> 00:35:47,928
All right.
814
00:35:47,971 --> 00:35:49,843
Last words. Um...
815
00:35:49,886 --> 00:35:52,367
I used to think...
816
00:35:53,107 --> 00:35:54,195
[chuckles]
817
00:35:54,239 --> 00:35:56,023
...I was nothing like my father.
818
00:35:56,066 --> 00:35:58,330
But...
[exhales]
819
00:35:58,373 --> 00:35:59,766
...that's not entirely true.
820
00:35:59,809 --> 00:36:01,681
♪
821
00:36:01,724 --> 00:36:02,682
[buzzing]
822
00:36:02,725 --> 00:36:04,205
Truth is...
823
00:36:04,249 --> 00:36:06,599
my father is a part of me.
824
00:36:07,556 --> 00:36:09,428
I can't deny it.
825
00:36:10,385 --> 00:36:12,431
That's how I understand killers.
826
00:36:14,084 --> 00:36:16,130
I'm like you.
827
00:36:16,174 --> 00:36:18,785
Malcolm Bright...
[exhales]
828
00:36:18,828 --> 00:36:21,309
I hereby sentence you to death.
829
00:36:21,353 --> 00:36:22,441
Oh. Uh, sorry.
830
00:36:22,484 --> 00:36:24,312
One more thing.
831
00:36:24,356 --> 00:36:26,184
I never hung up the phone.
832
00:36:27,272 --> 00:36:29,883
[panting]:
Damn it.
833
00:36:29,926 --> 00:36:31,363
Which means that,
834
00:36:31,406 --> 00:36:34,235
well, you've confessed
to a few murders.
835
00:36:34,279 --> 00:36:35,802
JT, I'm here.
836
00:36:35,845 --> 00:36:37,369
-There's no backup yet.
-Still a few minutes out.
837
00:36:37,412 --> 00:36:38,587
[exhales]
I'm going in.
838
00:36:43,940 --> 00:36:45,115
I have another confession.
839
00:36:45,159 --> 00:36:46,726
All you do is talk!
840
00:36:46,769 --> 00:36:49,337
[grunting]
841
00:36:50,599 --> 00:36:52,471
[panting]
842
00:36:52,514 --> 00:36:53,733
I lied.
843
00:36:53,776 --> 00:36:55,256
I'm great with a scimitar.
844
00:36:55,300 --> 00:36:56,779
I'm serious.
845
00:36:56,823 --> 00:36:59,260
Ask anyone
on the Harvard fencing team.
846
00:36:59,304 --> 00:37:00,479
I'm gonna butcher you.
847
00:37:00,522 --> 00:37:02,307
[grunting]
848
00:37:07,137 --> 00:37:09,227
[shouts]
849
00:37:11,707 --> 00:37:14,406
[grunting]
850
00:37:15,189 --> 00:37:17,322
[groaning]
851
00:37:18,714 --> 00:37:21,151
[grunting]
852
00:37:21,195 --> 00:37:22,675
[groaning]
853
00:37:22,718 --> 00:37:23,632
Are we done?
854
00:37:23,676 --> 00:37:25,982
Dani, I'm here.
Talk to me.
855
00:37:26,026 --> 00:37:27,375
[siren whooping]
856
00:37:27,419 --> 00:37:29,421
-[tires screech]
-Hey, yo! Up those stairs.
857
00:37:29,464 --> 00:37:31,510
All right? My guys are up there.
They're in trouble.
858
00:37:31,553 --> 00:37:34,382
[grunting]
859
00:37:36,341 --> 00:37:38,691
[groans, panting]
860
00:37:40,388 --> 00:37:41,389
[footsteps approaching]
861
00:37:41,433 --> 00:37:43,173
DANI:
Drop the weapon.
862
00:37:43,217 --> 00:37:46,438
He doesn't have a weapon.
[panting]
863
00:37:46,481 --> 00:37:47,700
I'm talking to you.
864
00:37:47,743 --> 00:37:49,789
[panting]
865
00:37:51,443 --> 00:37:52,748
Hey, police! Don't move!
866
00:37:52,792 --> 00:37:55,708
Hey, hey. Whoa, whoa, whoa, man.
I'm on the job.
867
00:37:55,751 --> 00:37:58,145
-Uh, D-Detective Tarmel,
Major Crimes.
-OFFICER: Hands up!
868
00:37:58,188 --> 00:37:59,538
You heard him, okay?
Hands up!
869
00:37:59,581 --> 00:38:01,366
Yo, I got my badge!
[grunting]
870
00:38:01,409 --> 00:38:03,106
[strained]:
Hey, relax. I'm a cop.
871
00:38:03,150 --> 00:38:04,543
Stop fighting, boy.
872
00:38:04,586 --> 00:38:06,284
Don't move. Don't move.
873
00:38:06,327 --> 00:38:09,417
[choking]
874
00:38:11,027 --> 00:38:12,464
[grunting]
875
00:38:12,507 --> 00:38:13,813
Hands up!
876
00:38:13,856 --> 00:38:14,814
You heard him, hands up!
877
00:38:14,857 --> 00:38:16,511
Hands up!
878
00:38:19,035 --> 00:38:21,299
-[panting]
-Hands up!
879
00:38:22,561 --> 00:38:23,649
Wait, wait!
Wait, wait, wait, wait, wait!
880
00:38:23,692 --> 00:38:25,346
What are you doing?
He's a detective!
881
00:38:25,390 --> 00:38:26,652
-My hands are up.
-DANI: Stop!
882
00:38:26,695 --> 00:38:29,437
Stop, stop, stop!
He's one of us! He's a cop!
883
00:38:30,438 --> 00:38:33,572
[panting]
I'm not-- I'm not a threat.
884
00:38:38,533 --> 00:38:40,883
[panting]: Just wait.
This is gonna fall on me.
885
00:38:40,927 --> 00:38:42,972
You didn't do anything wrong.
886
00:38:43,016 --> 00:38:44,234
Doesn't matter.
887
00:38:44,278 --> 00:38:46,149
I know how this is gonna go.
888
00:38:46,193 --> 00:38:48,369
It doesn't have to.
You tell them what happened,
889
00:38:48,413 --> 00:38:50,153
and we will back you up.
890
00:38:50,197 --> 00:38:52,199
They'll say I assaulted him.
891
00:38:52,242 --> 00:38:53,722
I'm done.
892
00:38:53,766 --> 00:38:55,550
No, you're not.
893
00:39:02,470 --> 00:39:05,778
You've been running this unit
like a pro, Tarmel.
894
00:39:09,259 --> 00:39:12,219
I know what happened tonight.
895
00:39:13,786 --> 00:39:15,744
[exhales]
896
00:39:15,788 --> 00:39:17,746
And I got your back.
897
00:39:18,747 --> 00:39:19,835
So...
898
00:39:21,228 --> 00:39:23,099
...you go home,
899
00:39:23,143 --> 00:39:24,666
you kiss that wife of yours
900
00:39:24,710 --> 00:39:28,453
and you tell her
that you caught the bad guy.
901
00:39:29,454 --> 00:39:30,933
You're a good cop, JT.
902
00:39:30,977 --> 00:39:32,544
No matter what people say,
903
00:39:32,587 --> 00:39:34,633
those still exist.
904
00:39:37,505 --> 00:39:39,246
[chuckles softly]
905
00:39:39,289 --> 00:39:41,509
I'm looking at two of the best.
906
00:39:41,553 --> 00:39:43,903
♪ Times have come♪
907
00:39:43,946 --> 00:39:45,513
And whatever Bright is.
908
00:39:46,471 --> 00:39:48,516
[soft chuckle]
909
00:39:51,127 --> 00:39:53,086
♪ Here♪
910
00:39:53,129 --> 00:39:56,045
-[lock buzzes]
-♪ But now♪
911
00:39:56,089 --> 00:39:59,397
♪ They're gone♪
912
00:40:02,443 --> 00:40:04,489
[lock clicks]
913
00:40:05,403 --> 00:40:06,621
Where's Jerry?
914
00:40:08,928 --> 00:40:10,625
I took care of him.
915
00:40:11,496 --> 00:40:12,627
No, I literally took care
of him.
916
00:40:12,671 --> 00:40:14,455
His doctors took my suggestion
917
00:40:14,499 --> 00:40:16,414
to try
electroconvulsive therapy.
918
00:40:16,457 --> 00:40:17,763
I don't understand.
919
00:40:17,806 --> 00:40:19,547
You don't want to.
But all's well that ends well.
920
00:40:19,591 --> 00:40:22,028
Jerry's off in the infirmary
getting better,
921
00:40:22,071 --> 00:40:23,769
which means...
922
00:40:23,812 --> 00:40:25,597
it's just us boys.
923
00:40:25,640 --> 00:40:27,250
Let's talk turkey.
924
00:40:27,294 --> 00:40:28,991
By which I mean murder.
925
00:40:29,035 --> 00:40:30,079
I'm not feeling it.
926
00:40:30,123 --> 00:40:31,167
I noticed.
927
00:40:31,211 --> 00:40:32,168
What's wrong?
928
00:40:32,212 --> 00:40:33,648
I covered up a murder.
929
00:40:34,432 --> 00:40:36,477
Violated everything
I believe in.
930
00:40:36,521 --> 00:40:38,479
I stop killers.
I don't help them.
931
00:40:38,523 --> 00:40:40,873
Ainsley killed a powerful man
932
00:40:40,916 --> 00:40:43,310
with powerful friends.
933
00:40:43,353 --> 00:40:46,618
She wouldn't have survived
that night without you.
934
00:40:48,271 --> 00:40:50,709
She's not like us.
935
00:40:50,752 --> 00:40:51,884
Said the serial killer.
936
00:40:51,927 --> 00:40:53,712
Said the father.
937
00:40:55,235 --> 00:40:56,584
Will you do something for me?
938
00:40:57,672 --> 00:40:59,979
Come closer.
939
00:41:00,022 --> 00:41:01,676
To the line.
940
00:41:12,818 --> 00:41:13,862
What do you...
941
00:41:14,384 --> 00:41:16,648
Thank you.
942
00:41:16,691 --> 00:41:19,520
Thank you...
[shudders]
943
00:41:19,564 --> 00:41:21,870
...for saving my little girl.
944
00:41:22,654 --> 00:41:24,438
You realize that, don't you?
945
00:41:24,482 --> 00:41:26,875
You saved your sister.
946
00:41:27,615 --> 00:41:31,401
Please, don't torture yourself
for that.
947
00:41:33,273 --> 00:41:35,971
♪ Here♪
948
00:41:36,015 --> 00:41:38,017
♪ But now♪
949
00:41:38,060 --> 00:41:41,542
♪ They're gone♪
950
00:41:41,586 --> 00:41:43,805
MARTIN:
Or maybe that's not it.
951
00:41:44,763 --> 00:41:47,548
Maybe there's another reason
that you're...
952
00:41:47,592 --> 00:41:50,508
full of so much pain.
953
00:41:51,334 --> 00:41:52,553
What are you talking about?
954
00:41:52,597 --> 00:41:54,947
Getting away with murder.
955
00:41:55,643 --> 00:41:57,645
Walking the streets...
956
00:41:59,125 --> 00:42:01,083
...knowing the truth.
957
00:42:01,127 --> 00:42:03,303
♪ Juliet♪
958
00:42:03,346 --> 00:42:05,566
It's intoxicating.
959
00:42:05,610 --> 00:42:08,700
Tell me
your imagination isn't stoked,
960
00:42:08,743 --> 00:42:11,224
knowing what it takes,
961
00:42:11,267 --> 00:42:13,095
what you are now capable of.
962
00:42:13,139 --> 00:42:15,402
[buzzing]
963
00:42:15,445 --> 00:42:16,795
-[gasps]
-[buzzing stops]
964
00:42:16,838 --> 00:42:18,623
♪
965
00:42:18,666 --> 00:42:20,363
MARTIN:
People think we're crazy.
966
00:42:20,407 --> 00:42:23,149
No one in their right mind
would be a killer.
967
00:42:23,192 --> 00:42:24,977
[buzzing]
968
00:42:25,673 --> 00:42:28,110
The thing is,
they don't know the truth.
969
00:42:28,154 --> 00:42:29,721
[sawing]
970
00:42:29,764 --> 00:42:32,462
Murder is the ultimate thrill.
971
00:42:33,768 --> 00:42:36,597
♪ Don't fear the reaper♪
972
00:42:36,641 --> 00:42:39,165
♪ Baby, I'm your man.♪
973
00:42:39,208 --> 00:42:42,342
Maybe you're all torn up inside
because getting away with murder
974
00:42:42,385 --> 00:42:44,866
didn't feel bad at all. No.
975
00:42:45,954 --> 00:42:48,783
[whispers]:
It felt good.
976
00:43:22,425 --> 00:43:26,425
MAN:
Greg, move your head.