1 00:00:05,914 --> 00:00:08,142 I brought you onto the team because you're the best 2 00:00:08,166 --> 00:00:11,403 at what you do, Bright, but not when you get like this. 3 00:00:11,427 --> 00:00:12,898 I'm like this 4 00:00:12,908 --> 00:00:14,650 because of you! 5 00:00:14,659 --> 00:00:16,994 Get the hell out of my precinct. 6 00:00:17,459 --> 00:00:19,622 Gil, no... 7 00:00:35,838 --> 00:00:36,889 Bright? 8 00:00:41,853 --> 00:00:44,596 Bright, open, open this door. 9 00:00:46,849 --> 00:00:48,684 Open this door. 10 00:00:48,693 --> 00:00:50,412 What are you doing? 11 00:00:50,436 --> 00:00:51,353 Open this door. 12 00:00:52,939 --> 00:00:55,074 Bright! 13 00:00:59,560 --> 00:01:04,518 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 14 00:01:04,542 --> 00:01:07,416 Authorities continue to investigate the blackout 15 00:01:07,440 --> 00:01:09,371 that affected Midtown last night. 16 00:01:09,381 --> 00:01:12,125 But as of this morning, we have no official word on the cause 17 00:01:12,135 --> 00:01:13,891 of the incident. 18 00:01:29,809 --> 00:01:31,777 Can you help me with this? 19 00:01:34,970 --> 00:01:35,895 Are you ready? 20 00:01:36,497 --> 00:01:37,782 Am I ready? 21 00:01:37,806 --> 00:01:39,640 I slept a full three and a half hours. 22 00:01:40,083 --> 00:01:42,653 Okay, three, but it was quality. 23 00:01:42,677 --> 00:01:44,605 There was definitely some REM mixed in there. 24 00:01:44,629 --> 00:01:46,966 You're used to being the smartest person in the room. 25 00:01:46,990 --> 00:01:48,991 Not today. 26 00:01:49,635 --> 00:01:52,569 Dr. Coppenrath is a police psychiatrist. 27 00:01:53,347 --> 00:01:55,239 Internal Affairs trusts him 28 00:01:55,249 --> 00:01:56,917 to make sense of minds like yours. 29 00:01:56,941 --> 00:01:59,285 Don't worry, I got this. 30 00:01:59,309 --> 00:02:03,057 All I'm saying is, don't underestimate him. 31 00:02:03,081 --> 00:02:05,666 We've given our statements on the incident. 32 00:02:05,676 --> 00:02:06,834 Now it's up to you. 33 00:02:08,845 --> 00:02:10,072 Come in. 34 00:02:12,658 --> 00:02:14,267 Malcolm. 35 00:02:14,548 --> 00:02:16,049 I'm Dr. Coppenrath. 36 00:02:16,286 --> 00:02:17,678 Good morning, Doctor. 37 00:02:17,688 --> 00:02:19,013 Please, call me Simon. 38 00:02:19,665 --> 00:02:21,190 Have a seat. 39 00:02:23,277 --> 00:02:26,914 So, this is a psychiatric evaluation. 40 00:02:26,938 --> 00:02:29,533 My recommendation to Internal Affairs will determine 41 00:02:29,557 --> 00:02:31,902 if you are mentally competent 42 00:02:31,926 --> 00:02:34,097 to continue consulting with the NYPD. 43 00:02:34,121 --> 00:02:35,339 No problem. 44 00:02:35,363 --> 00:02:36,613 Simon says. 45 00:02:37,266 --> 00:02:39,293 More or less. 46 00:02:39,317 --> 00:02:40,818 It looks different in here. 47 00:02:41,520 --> 00:02:43,097 The case board. 48 00:02:43,121 --> 00:02:45,622 I removed the crime scene photos. 49 00:02:45,632 --> 00:02:48,135 I find it difficult, in these police settings, 50 00:02:48,159 --> 00:02:49,752 to keep the focus on you. 51 00:02:50,112 --> 00:02:52,212 So, I try to create a safe space. 52 00:02:52,222 --> 00:02:55,057 Not sure I have a safe space. 53 00:02:55,450 --> 00:02:56,861 You can have one. 54 00:02:56,885 --> 00:02:58,863 But it takes work. 55 00:02:58,887 --> 00:03:00,230 I specialize in the treatment 56 00:03:00,254 --> 00:03:03,200 of inadequately processed trauma. 57 00:03:03,224 --> 00:03:04,818 Gotcha. 58 00:03:04,842 --> 00:03:06,185 And, got that. 59 00:03:08,071 --> 00:03:09,573 They warned me about this. 60 00:03:09,597 --> 00:03:10,967 The humor. 61 00:03:10,991 --> 00:03:14,170 But I have to say, I... I enjoy it. 62 00:03:14,194 --> 00:03:16,287 What else did they warn you about? 63 00:03:18,613 --> 00:03:20,667 Well, we're trying to understand what happened 64 00:03:20,691 --> 00:03:23,192 last night, here at the precinct. 65 00:03:23,513 --> 00:03:25,014 The incident. 66 00:03:25,446 --> 00:03:28,615 The incident? Yeah, that was... 67 00:03:28,983 --> 00:03:30,826 Actually, I have no idea what that was. 68 00:03:30,850 --> 00:03:32,905 Insane... Dude lost it. 69 00:03:32,929 --> 00:03:34,982 And... 70 00:03:35,006 --> 00:03:36,984 I say that as a friend. 71 00:03:37,008 --> 00:03:38,769 Why were you assigned a case so soon 72 00:03:38,793 --> 00:03:40,237 after Watkins kidnapped you? 73 00:03:40,261 --> 00:03:41,929 I was ready. 74 00:03:41,938 --> 00:03:43,536 I'd been in the hospital for weeks. 75 00:03:44,766 --> 00:03:45,975 The stab wound 76 00:03:45,999 --> 00:03:47,745 missed all my vital organs. 77 00:03:48,862 --> 00:03:50,104 Surprisingly more unpleasant 78 00:03:50,113 --> 00:03:51,605 was the metacarpal fracture. 79 00:03:51,615 --> 00:03:53,334 How did Lieutenant Arroyo feel 80 00:03:53,358 --> 00:03:54,858 when you reported for duty? 81 00:03:55,719 --> 00:03:57,277 He was thrilled. 82 00:03:57,287 --> 00:03:58,587 Absolutely not. 83 00:03:58,611 --> 00:04:00,854 Gil, please, I need a case. 84 00:04:00,863 --> 00:04:02,760 What you need is a leave of absence. 85 00:04:02,784 --> 00:04:04,618 - I told you, I'm fine... - Fine? 86 00:04:04,628 --> 00:04:06,703 Watkins tortured you. 87 00:04:06,713 --> 00:04:09,039 And I emerged unscathed! 88 00:04:09,441 --> 00:04:11,185 Well, scathed. 89 00:04:11,209 --> 00:04:13,771 Moderately scathed. 90 00:04:13,795 --> 00:04:15,201 You're going home, Malcolm. 91 00:04:15,210 --> 00:04:16,630 Rest, recuperate. 92 00:04:16,640 --> 00:04:17,858 That's an order. 93 00:04:17,882 --> 00:04:19,049 Were you concerned 94 00:04:19,059 --> 00:04:21,051 about Bright's mental state? 95 00:04:21,912 --> 00:04:23,137 Of course I was. 96 00:04:23,146 --> 00:04:25,639 If Bright was an actual state, he'd be Florida. 97 00:04:25,649 --> 00:04:27,567 Gil had me drive him home. 98 00:04:27,591 --> 00:04:29,176 And all he did was rant about how the hospital 99 00:04:29,200 --> 00:04:31,122 only served red or green Jell-O. 100 00:04:31,146 --> 00:04:33,981 Apparently, lemon is where it's at. 101 00:04:33,990 --> 00:04:37,744 Now, orange, orange can be either, 102 00:04:37,768 --> 00:04:40,723 you know, orange or peach-flavored. 103 00:04:40,747 --> 00:04:44,074 But the difference in hue is barely discernible. 104 00:04:44,084 --> 00:04:46,910 Mr. Bright, to bed. Now. 105 00:04:46,920 --> 00:04:49,163 Thank you, Ilsa, though I should warn you. 106 00:04:49,172 --> 00:04:51,392 My son does not respond particularly 107 00:04:51,416 --> 00:04:52,666 well to direction. 108 00:04:53,652 --> 00:04:55,586 Detective Powell. 109 00:04:55,595 --> 00:04:57,754 How lucky Malcolm is to be surrounded 110 00:04:57,764 --> 00:05:00,818 by this army of nurturing women. 111 00:05:00,842 --> 00:05:02,759 I'm just following orders. 112 00:05:02,769 --> 00:05:04,520 Mom, did you... 113 00:05:05,090 --> 00:05:06,516 make a new friend? 114 00:05:06,540 --> 00:05:09,099 Ilsa is my little homecoming gift. 115 00:05:09,109 --> 00:05:10,610 She can run your baths, 116 00:05:10,634 --> 00:05:12,645 administer your meds and prepare 117 00:05:12,669 --> 00:05:15,681 your meals until you have sufficiently recovered. 118 00:05:15,705 --> 00:05:17,373 Mom, I don't need anyone... 119 00:05:17,397 --> 00:05:21,900 She also competed in the German judo team in the '92 Olympics. 120 00:05:22,305 --> 00:05:25,199 Should you have one of your more unruly nightmares. 121 00:05:25,208 --> 00:05:27,902 I have placed fresh sheets on your bed 122 00:05:27,926 --> 00:05:30,273 and warmed them with a hot water bottle. 123 00:05:30,297 --> 00:05:34,133 Would you prefer whiskey or bourbon in your hot toddy? 124 00:05:35,710 --> 00:05:37,136 Uh, whiskey. 125 00:05:37,499 --> 00:05:38,739 Thank you. 126 00:05:44,862 --> 00:05:46,614 So, how is he, really? 127 00:05:46,638 --> 00:05:48,722 I, I don't think it's my place to... 128 00:05:48,732 --> 00:05:50,307 Oh, if I don't hear it from you, I certainly will not 129 00:05:50,317 --> 00:05:52,703 hear it from anyone else. 130 00:05:52,727 --> 00:05:54,061 He wants to come back to work. 131 00:05:55,572 --> 00:05:57,991 Something happened between Malcolm and Watkins underground. 132 00:05:58,015 --> 00:05:59,098 Something... 133 00:05:59,551 --> 00:06:01,151 more than he will admit. 134 00:06:01,161 --> 00:06:02,213 He didn't mention anything, 135 00:06:02,237 --> 00:06:03,737 but Bright has been through a lot. 136 00:06:03,747 --> 00:06:06,907 My son sleeps in chains, subsists on sparkling water 137 00:06:06,917 --> 00:06:09,303 and licorice, and can barely take care of a parakeet. 138 00:06:09,327 --> 00:06:12,773 But... he is still here. 139 00:06:13,690 --> 00:06:16,917 Please, you might be his closest friend. 140 00:06:16,927 --> 00:06:19,002 I want to help him, Mrs. Whitly. 141 00:06:19,012 --> 00:06:20,814 I just... 142 00:06:20,838 --> 00:06:22,842 I'm sorry, one second. 143 00:06:22,866 --> 00:06:24,341 I need to take this. 144 00:06:24,993 --> 00:06:26,411 Powell. 145 00:06:27,496 --> 00:06:29,749 Homicide, where? 146 00:06:29,773 --> 00:06:31,659 Potter's field, Bay Terrace... got it. 147 00:06:31,683 --> 00:06:33,100 You know, I thought Bright's mom 148 00:06:33,109 --> 00:06:35,018 and that weird German lady had him on lockdown, but... 149 00:06:35,744 --> 00:06:36,973 I should have known. 150 00:06:36,997 --> 00:06:38,916 It takes more than a hot toddy to put him to sleep. 151 00:06:42,285 --> 00:06:44,194 The gang's all back together. 152 00:06:44,888 --> 00:06:47,281 What the hell are you doing here? 153 00:06:47,290 --> 00:06:49,616 You just can't find good help, can you? 154 00:06:49,626 --> 00:06:51,702 Should you be back at work? 155 00:06:51,711 --> 00:06:54,148 Right, you invited yourself. 156 00:06:54,172 --> 00:06:56,016 Is that something you do often? 157 00:06:56,040 --> 00:06:57,617 Insert yourself where you're not needed? 158 00:06:57,627 --> 00:06:58,625 Yep. 159 00:06:58,635 --> 00:06:59,606 Oh, yeah. 160 00:06:59,630 --> 00:07:01,188 One hundred percent. 161 00:07:01,212 --> 00:07:03,297 I'm always needed. 162 00:07:03,306 --> 00:07:04,965 Not always wanted. 163 00:07:04,975 --> 00:07:07,057 Bright! You're back! 164 00:07:07,081 --> 00:07:09,720 Seven abdominal stitches and a fracture 165 00:07:09,729 --> 00:07:11,730 to your first metacarpal, and you still look great. 166 00:07:15,627 --> 00:07:18,120 I might have pulled 167 00:07:18,144 --> 00:07:19,313 his medical records. 168 00:07:19,322 --> 00:07:20,906 I was worried. 169 00:07:22,175 --> 00:07:23,817 But you're here now. 170 00:07:23,827 --> 00:07:26,294 I am... here. 171 00:07:26,304 --> 00:07:28,132 So... 172 00:07:28,156 --> 00:07:30,624 let's go take a peek at this body? 173 00:07:31,659 --> 00:07:32,826 I get it. 174 00:07:32,836 --> 00:07:33,994 You need to work. 175 00:07:34,004 --> 00:07:37,391 Perhaps it's a coping mechanism, the job. 176 00:07:37,415 --> 00:07:38,749 Do you enjoy your job? 177 00:07:38,758 --> 00:07:40,083 I do. 178 00:07:40,093 --> 00:07:41,729 Because you're good at it. 179 00:07:41,753 --> 00:07:43,013 You feel fulfilled when you start 180 00:07:43,037 --> 00:07:44,705 to unlock a patient's mind. 181 00:07:45,368 --> 00:07:48,118 And... it probably helps you understand yourself. 182 00:07:48,142 --> 00:07:50,653 Well said, but your patients 183 00:07:51,913 --> 00:07:53,022 are killers. 184 00:07:54,182 --> 00:07:55,859 How do they... 185 00:07:55,883 --> 00:07:57,943 help you understand yourself? 186 00:07:58,962 --> 00:08:00,270 This graveyard is under control 187 00:08:00,280 --> 00:08:02,356 of the Department of Corrections. 188 00:08:02,799 --> 00:08:04,274 Inmates dig the trenches. 189 00:08:04,284 --> 00:08:05,669 For whom? 190 00:08:05,693 --> 00:08:07,277 Homeless, the indigent. 191 00:08:07,287 --> 00:08:09,578 Anyone without families to claim the remains. 192 00:08:09,587 --> 00:08:10,725 Watch the dirt. 193 00:08:10,734 --> 00:08:11,949 They developed this land 194 00:08:11,973 --> 00:08:13,126 for agricultural use. 195 00:08:13,150 --> 00:08:15,596 The lime will do a number on your Gucci loafers. 196 00:08:15,620 --> 00:08:17,704 Inmate was filling in the grave this morning, 197 00:08:17,714 --> 00:08:19,469 found a body that didn't belong here. 198 00:08:19,951 --> 00:08:22,124 Unidentified male, early 20s. 199 00:08:22,527 --> 00:08:23,710 Cause of death? 200 00:08:24,237 --> 00:08:25,879 Ah, bruises around the neck 201 00:08:25,889 --> 00:08:27,413 are consistent with strangulation. 202 00:08:27,423 --> 00:08:29,132 Lividity in the extremities suggests that he's been dead 203 00:08:29,142 --> 00:08:30,778 for at least 48 hours. 204 00:08:30,802 --> 00:08:32,863 And... second-degree burn marks. 205 00:08:32,887 --> 00:08:33,970 One on each temple. 206 00:08:34,581 --> 00:08:35,881 The techs did an analysis 207 00:08:35,891 --> 00:08:37,394 of the footprints around the grave. 208 00:08:37,403 --> 00:08:40,153 Eliminated the gravediggers, but were able to isolate one. 209 00:08:40,177 --> 00:08:42,845 A size-14 boot. 210 00:08:43,423 --> 00:08:47,639 Well... this is a professional disposal job. 211 00:08:48,053 --> 00:08:51,154 But the M.O. doesn't speak to a professional kill. 212 00:08:51,164 --> 00:08:52,989 Hit men employ a more 213 00:08:52,999 --> 00:08:55,250 efficient, perfunctory method. 214 00:08:55,769 --> 00:08:58,837 But not our size 14. 215 00:08:59,397 --> 00:09:01,081 This strangulation implies 216 00:09:01,091 --> 00:09:03,216 an unskilled, desperate murder. 217 00:09:03,240 --> 00:09:05,236 Unlike the burn marks, 218 00:09:05,260 --> 00:09:08,347 which suggest torture or intimidation. 219 00:09:09,699 --> 00:09:11,091 This profile is a contradiction. 220 00:09:11,101 --> 00:09:12,759 All right. 221 00:09:12,769 --> 00:09:16,070 Let's double back to the prisoners and try to I.D. our vic. 222 00:09:16,094 --> 00:09:17,774 I'll run John Doe's fingerprints, 223 00:09:17,798 --> 00:09:19,433 see if he's in the system. 224 00:09:19,442 --> 00:09:22,018 Corrections officers claim they didn't hear anything, but... 225 00:09:30,428 --> 00:09:33,613 Did something else happen at the crime scene, Mr. Bright? 226 00:09:34,349 --> 00:09:35,926 I'm fine. 227 00:09:35,950 --> 00:09:37,644 That's not what I asked. 228 00:09:38,345 --> 00:09:40,097 You were looking off, 229 00:09:40,121 --> 00:09:41,788 like you saw something. 230 00:09:41,798 --> 00:09:43,149 What was it? 231 00:09:48,880 --> 00:09:50,764 He tried to kill us. 232 00:09:53,668 --> 00:09:55,761 Too soon for a pee break? 233 00:10:00,233 --> 00:10:02,617 You're an expert in psychology, Malcolm. 234 00:10:02,627 --> 00:10:04,705 You understand what I'm looking for. 235 00:10:04,729 --> 00:10:06,897 Intractable symptoms of PTSD. 236 00:10:06,906 --> 00:10:08,148 Flashbacks... 237 00:10:08,557 --> 00:10:09,960 panic attacks... 238 00:10:09,984 --> 00:10:12,235 recurrent hallucinations. 239 00:10:13,096 --> 00:10:15,511 Were you experiencing any of these symptoms? 240 00:10:15,521 --> 00:10:16,749 Absolutely not. 241 00:10:17,221 --> 00:10:18,982 And I'm not just saying that 242 00:10:19,006 --> 00:10:20,517 because otherwise you would declare me deranged 243 00:10:20,541 --> 00:10:24,538 and I would lose my job... slash-coping mechanism. 244 00:10:26,651 --> 00:10:28,398 See, now, this is stimulating. 245 00:10:28,408 --> 00:10:31,077 Two overeducated adult men 246 00:10:31,101 --> 00:10:33,027 sparring over psychology. 247 00:10:33,950 --> 00:10:36,248 So, what happened at the crime scene? 248 00:10:36,870 --> 00:10:38,468 Nothing. 249 00:10:38,492 --> 00:10:40,160 I told you I was fine. 250 00:10:40,170 --> 00:10:41,995 Something happened out there. 251 00:10:42,005 --> 00:10:44,998 Bright looked spooked. Or even paler than usual. 252 00:10:45,008 --> 00:10:46,666 Which is saying something. 253 00:10:46,676 --> 00:10:48,418 Did Lieutenant Arroyo agree? 254 00:10:48,428 --> 00:10:49,635 Did he bring you back on? 255 00:10:50,124 --> 00:10:51,335 No. 256 00:10:51,359 --> 00:10:53,433 Bright is one of my team's best assets, 257 00:10:53,457 --> 00:10:55,969 but administrative leave is always recommended 258 00:10:55,993 --> 00:10:57,974 following an incident in the field. 259 00:10:59,013 --> 00:11:00,513 Then how did Bright know 260 00:11:00,523 --> 00:11:02,432 to show up for the autopsy report? 261 00:11:02,442 --> 00:11:04,184 I told him! 262 00:11:04,194 --> 00:11:07,020 Malcolm Bright composed a 100% accurate profile 263 00:11:07,030 --> 00:11:09,333 of the Kingdom Lake Killer that is the stuff of legends. 264 00:11:09,357 --> 00:11:11,840 Are you into any of the true crime boards? 265 00:11:11,850 --> 00:11:13,193 Websleuths, Justice Quest? 266 00:11:13,203 --> 00:11:16,446 He has quite... quite a following. 267 00:11:16,456 --> 00:11:18,508 Also, I just missed him. 268 00:11:18,532 --> 00:11:22,211 Oh, don't write that. 269 00:11:22,624 --> 00:11:24,287 Tristan Johnston, 21. 270 00:11:24,297 --> 00:11:25,587 His prints were in the system. 271 00:11:25,611 --> 00:11:27,374 Couple misdemeanors for shoplifting. 272 00:11:27,383 --> 00:11:29,686 He was strangled, and the other injuries indicate 273 00:11:29,710 --> 00:11:31,438 that he was beaten severely prior. 274 00:11:31,462 --> 00:11:33,880 The burns remain a puzzler... 275 00:11:33,890 --> 00:11:36,049 They predate Tristan's death by at least a week. 276 00:11:36,059 --> 00:11:38,673 - What do we know about the guy? - He was a runaway. 277 00:11:38,683 --> 00:11:41,054 Talked to the dad. Said Tristan lived at home 278 00:11:41,064 --> 00:11:42,833 outside of Atlanta, up until he went missing 279 00:11:42,857 --> 00:11:44,368 about a year ago. 280 00:11:44,392 --> 00:11:46,969 He had a, uh, credit card in his dad's name when he took off. 281 00:11:46,979 --> 00:11:48,311 The last charge that Tristan made 282 00:11:48,321 --> 00:11:49,312 before he turned off the account 283 00:11:49,322 --> 00:11:51,625 was $5,000 at the Vosler Institute. 284 00:11:51,649 --> 00:11:53,149 The Vosler Institute? 285 00:11:53,159 --> 00:11:55,818 Some kind of self-help organization, right? 286 00:11:55,842 --> 00:11:58,966 Books, lectures. They got a spot in Midtown? 287 00:11:58,990 --> 00:12:01,635 They also have many attributes of a cult. 288 00:12:01,659 --> 00:12:05,138 In fact, it's on the FBI's cult index. 289 00:12:05,162 --> 00:12:07,975 Was there a traumatic event in Tristan's family 290 00:12:07,999 --> 00:12:09,416 around the time he ran away? 291 00:12:09,425 --> 00:12:12,312 Yeah. His mother died. Lung cancer. 292 00:12:13,383 --> 00:12:15,983 Cults prey on those with low self-worth. 293 00:12:16,007 --> 00:12:18,068 Schizotypal thinkers. 294 00:12:18,092 --> 00:12:20,487 Tristan was a loner and a perceived failure 295 00:12:20,511 --> 00:12:22,239 in an unhappy family life. 296 00:12:22,600 --> 00:12:25,492 A cult offered him a sense of belonging, 297 00:12:25,516 --> 00:12:28,481 a place where he could feel welcomed and validated. 298 00:12:29,195 --> 00:12:32,165 Have you heard of them? The Vosler Institute? 299 00:12:33,027 --> 00:12:37,587 Uh, cult psychology's not really my area of expertise. 300 00:12:37,611 --> 00:12:39,145 Based on Tristan's bank records, 301 00:12:39,169 --> 00:12:41,341 we went to visit Vosler. 302 00:12:41,365 --> 00:12:43,125 And Bright went to bed. 303 00:12:43,960 --> 00:12:45,429 Or so we thought. 304 00:12:46,207 --> 00:12:49,683 I have developed a treatment program. 305 00:12:50,211 --> 00:12:53,113 A treatment program that removes those traumas. 306 00:12:53,123 --> 00:12:55,211 Here at the Vosler Institute... 307 00:12:55,221 --> 00:12:56,189 Doesn't look like a cult. 308 00:12:56,213 --> 00:12:58,381 ...we can help you ascend 309 00:12:58,391 --> 00:13:02,724 to a better life... that's just waiting for you. 310 00:13:04,100 --> 00:13:05,365 Thank you. 311 00:13:05,894 --> 00:13:09,309 Oh, there are, uh, books available for purchase. 312 00:13:09,319 --> 00:13:11,153 Just say hello to one of my ambassadors. 313 00:13:12,817 --> 00:13:14,731 - Quentin Vosler? - Yes? 314 00:13:14,741 --> 00:13:17,377 NYPD. We need to ask you a few questions. 315 00:13:17,401 --> 00:13:18,586 Of course. 316 00:13:18,596 --> 00:13:20,153 We're investigating a homicide. 317 00:13:20,163 --> 00:13:22,572 Victim might have been involved in one of your programs. 318 00:13:22,582 --> 00:13:24,157 Tristan Johnston? 319 00:13:24,167 --> 00:13:27,410 Tristan? Yes, he, uh, was one of us, 320 00:13:27,420 --> 00:13:29,292 but he rejected my program. 321 00:13:29,316 --> 00:13:30,686 Left the Institute. 322 00:13:30,710 --> 00:13:32,225 I can't speak to what happened to him after that. 323 00:13:32,249 --> 00:13:34,061 Do you have any records that could tell us 324 00:13:34,085 --> 00:13:36,169 what types of treatments he received here? 325 00:13:36,179 --> 00:13:37,717 Who he worked with? 326 00:13:38,264 --> 00:13:41,151 Uh, the inner workings of my organization 327 00:13:41,175 --> 00:13:42,976 are proprietary, Detective, 328 00:13:42,986 --> 00:13:44,738 involving multiple trade secrets, 329 00:13:44,762 --> 00:13:46,563 so unless you have multiple warrants... 330 00:13:48,811 --> 00:13:50,647 Excuse me. 331 00:13:52,686 --> 00:13:54,938 Okay, maybe it is a cult. 332 00:13:54,947 --> 00:13:56,500 He's hiding something. 333 00:13:56,524 --> 00:13:58,001 Check into his business practices, 334 00:13:58,025 --> 00:13:59,526 see if we can start pulling those warrants. 335 00:13:59,535 --> 00:14:02,255 We hit a dead end with Vosler. 336 00:14:02,279 --> 00:14:04,508 But Bright had plans of his own. 337 00:14:05,453 --> 00:14:08,118 All classes are open to the public, 338 00:14:08,127 --> 00:14:10,931 but Quentin's very selective as to who he'll accept 339 00:14:10,955 --> 00:14:12,349 in our private therapeutic regimen. 340 00:14:12,373 --> 00:14:15,959 I really want to work with Quentin himself. 341 00:14:15,968 --> 00:14:17,687 He enrolled himself? 342 00:14:17,711 --> 00:14:20,385 What a knucklehead. 343 00:14:21,140 --> 00:14:22,692 You got to love the guy. 344 00:14:22,716 --> 00:14:26,019 So, I'll just go ahead and process your responses. 345 00:14:29,065 --> 00:14:31,024 Wow. 346 00:14:31,976 --> 00:14:33,726 I've never seen a score this high. 347 00:14:33,736 --> 00:14:35,961 Is that a good thing or a bad thing? 348 00:14:35,985 --> 00:14:38,648 Bad... I guess. 349 00:14:38,658 --> 00:14:41,067 But it's great for your future here. 350 00:14:41,077 --> 00:14:44,237 Your experience with trauma is... 351 00:14:44,247 --> 00:14:45,714 compelling. 352 00:14:45,724 --> 00:14:48,158 It was a minimally altered Myers-Briggs. 353 00:14:48,167 --> 00:14:51,388 Hardly difficult to crack for us overeducated adults. 354 00:14:51,412 --> 00:14:52,996 I think we could really help you. 355 00:14:53,005 --> 00:14:55,284 My God, I hope so. 356 00:14:56,379 --> 00:14:58,145 What led you to the Institute? 357 00:14:58,169 --> 00:15:01,004 My friend, um, Tristan Johnston. 358 00:15:01,301 --> 00:15:03,006 Does he still take courses here? 359 00:15:04,178 --> 00:15:05,675 Uh, I'm-I'm not sure. 360 00:15:05,685 --> 00:15:07,557 We, we have so many members. 361 00:15:09,430 --> 00:15:11,352 When would you like to start? 362 00:15:12,024 --> 00:15:13,160 Right now. 363 00:15:13,980 --> 00:15:16,684 Wonderful. Cash or check? 364 00:15:16,694 --> 00:15:18,665 You were conducting your own investigation. 365 00:15:18,689 --> 00:15:20,917 Did you worry about Lieutenant Arroyo finding out? 366 00:15:20,941 --> 00:15:23,086 - Losing your job? - A little. 367 00:15:23,110 --> 00:15:25,612 But going home scared you more. Why is that? 368 00:15:25,621 --> 00:15:27,614 He can't go home, he can't follow orders, 369 00:15:27,623 --> 00:15:29,342 and he can't sleep. 370 00:15:29,746 --> 00:15:32,012 That's why he works these cases so hard. 371 00:15:32,036 --> 00:15:34,097 Well, I was afraid my comically Germanic nurse 372 00:15:34,121 --> 00:15:36,289 would try to judo me to death. 373 00:15:36,299 --> 00:15:37,712 Uh-huh. 374 00:15:39,797 --> 00:15:41,549 Tell me about Vosler. 375 00:15:43,384 --> 00:15:45,548 Mr. Bright. I'm Quentin Vosler. 376 00:15:45,977 --> 00:15:47,978 Thank you for revealing your pain. 377 00:15:49,048 --> 00:15:50,271 Is this really gonna work? 378 00:15:50,295 --> 00:15:52,523 The ideal candidate for my therapy 379 00:15:52,547 --> 00:15:54,465 is someone with resistant trauma. 380 00:15:55,127 --> 00:15:56,335 That's you. 381 00:15:57,023 --> 00:15:59,864 Yeah, I just, uh... 382 00:15:59,888 --> 00:16:01,439 He tried to kill us. 383 00:16:02,403 --> 00:16:04,202 I want it to go away. 384 00:16:04,226 --> 00:16:06,560 Well, this treatment is just the first step 385 00:16:06,570 --> 00:16:08,696 on our journey together. 386 00:16:12,413 --> 00:16:13,628 Is that...? 387 00:16:13,652 --> 00:16:16,487 Electroconvulsive therapy. Yes. 388 00:16:17,506 --> 00:16:18,679 You're scared. 389 00:16:18,878 --> 00:16:20,218 Electroshock? 390 00:16:20,242 --> 00:16:22,136 - You're kidding. - Tristan's burns 391 00:16:22,160 --> 00:16:24,328 indicated he went through the same treatment. 392 00:16:24,338 --> 00:16:26,080 That procedure is only administered 393 00:16:26,090 --> 00:16:27,922 after psychiatric review 394 00:16:27,946 --> 00:16:30,856 with certified technicians and anesthesia. 395 00:16:30,865 --> 00:16:32,670 Vosler's out of his mind. 396 00:16:32,680 --> 00:16:35,991 Today, anyone can improve their body using plastic surgery. 397 00:16:36,015 --> 00:16:37,745 I believe people should be able 398 00:16:37,755 --> 00:16:40,678 to electively improve their minds as well. 399 00:16:40,688 --> 00:16:44,348 With this, we can purge your memories 400 00:16:44,358 --> 00:16:45,947 and ease your pain. 401 00:16:46,280 --> 00:16:47,998 I promise. 402 00:16:48,489 --> 00:16:49,687 So, what did you do? 403 00:16:50,243 --> 00:16:52,198 Oh, I let him shock me. 404 00:17:24,853 --> 00:17:26,187 You let him shock you? 405 00:17:26,197 --> 00:17:27,271 You're angry. 406 00:17:27,281 --> 00:17:30,585 Yeah. People like Vosler make me angry. 407 00:17:31,325 --> 00:17:33,672 The false promises he makes. 408 00:17:33,696 --> 00:17:35,947 The way he appeals to the vulnerable. 409 00:17:36,372 --> 00:17:38,116 I wasn't vulnerable. 410 00:17:38,458 --> 00:17:40,178 I was trying to solve a case. 411 00:17:40,202 --> 00:17:41,346 Really? 412 00:17:41,919 --> 00:17:44,706 When Vosler promised to erase your pain, 413 00:17:45,339 --> 00:17:48,459 some part of you wanted to believe that he could. 414 00:17:48,469 --> 00:17:52,346 Wasn't that more important than the case? 415 00:17:53,097 --> 00:17:55,049 Nothing's more important than the case. 416 00:17:55,452 --> 00:17:57,453 Oh, explain that to me. 417 00:17:58,971 --> 00:18:01,366 I grew up inside a case. 418 00:18:01,939 --> 00:18:03,733 Living with a killer. 419 00:18:04,485 --> 00:18:06,394 If I'd have solved that one faster, 420 00:18:06,404 --> 00:18:09,155 more people would have been saved. 421 00:18:10,156 --> 00:18:12,794 When I put myself in danger to find a killer, 422 00:18:13,326 --> 00:18:15,714 I'm not thinking about me. 423 00:18:15,738 --> 00:18:17,655 I'm thinking about them. 424 00:18:18,456 --> 00:18:20,041 The victims. 425 00:18:21,501 --> 00:18:23,161 People like Andi. 426 00:18:28,256 --> 00:18:29,840 Thirsty? 427 00:18:36,008 --> 00:18:37,425 Thank you. 428 00:18:40,938 --> 00:18:43,431 How many times have you been through it? 429 00:18:44,301 --> 00:18:45,336 The treatment. 430 00:18:46,000 --> 00:18:47,074 Eighteen. 431 00:18:47,408 --> 00:18:48,436 Why? 432 00:18:48,446 --> 00:18:50,938 It's... 433 00:18:51,656 --> 00:18:53,533 such a cliché. 434 00:18:55,368 --> 00:18:56,694 Crap parents. 435 00:18:56,704 --> 00:18:59,340 But Quentin already purged your mind. 436 00:18:59,664 --> 00:19:01,365 Why do you stay? 437 00:19:01,874 --> 00:19:04,679 Don't you have other family, friends? 438 00:19:04,703 --> 00:19:06,056 Our friends' and family's negativity 439 00:19:06,080 --> 00:19:07,515 can hinder our progress. 440 00:19:07,880 --> 00:19:10,091 Those don't sound like your words. 441 00:19:10,881 --> 00:19:12,882 More like Quentin's rules. 442 00:19:15,680 --> 00:19:17,632 Is that why Tristan left? 443 00:19:18,516 --> 00:19:20,643 You knew him, didn't you? 444 00:19:30,896 --> 00:19:33,397 Tristan recruited me to the Institute. 445 00:19:33,823 --> 00:19:36,734 He tried to reconnect with his father. 446 00:19:37,003 --> 00:19:38,754 Quentin forbid it. 447 00:19:39,954 --> 00:19:41,498 Andi. 448 00:19:45,302 --> 00:19:46,420 Tristan's dead. 449 00:19:46,801 --> 00:19:48,271 I work with the police. 450 00:19:48,296 --> 00:19:50,892 I'm here investigating his murder. 451 00:19:51,507 --> 00:19:53,561 I think Quentin was responsible. 452 00:19:54,385 --> 00:19:55,929 He wouldn't. 453 00:19:58,180 --> 00:19:59,674 When I get out of here, 454 00:20:00,558 --> 00:20:03,010 I can make sure he never hurts anybody else. 455 00:20:03,603 --> 00:20:04,896 Can you help me? 456 00:20:05,848 --> 00:20:08,015 I can't. 457 00:20:09,651 --> 00:20:10,778 I'm scared of him. 458 00:20:11,612 --> 00:20:13,019 Then you should come with me. 459 00:20:13,821 --> 00:20:15,690 You said you had crap parents. 460 00:20:15,699 --> 00:20:17,752 When you lived with them, how did you feel? 461 00:20:18,367 --> 00:20:19,587 Vulnerable? 462 00:20:20,077 --> 00:20:21,445 Trapped? 463 00:20:21,455 --> 00:20:23,205 How do you feel here? 464 00:20:24,373 --> 00:20:26,617 I have nowhere else to go. 465 00:20:26,876 --> 00:20:28,703 You've thought about leaving before. 466 00:20:29,253 --> 00:20:31,182 I can tell you how many times. 467 00:20:31,839 --> 00:20:32,966 Eighteen. 468 00:20:37,888 --> 00:20:39,845 What are you doing? 469 00:20:40,406 --> 00:20:42,026 This ECT machine is evidence. 470 00:20:42,050 --> 00:20:44,135 It ties Vosler to Tristan. 471 00:20:44,145 --> 00:20:45,636 Come on. 472 00:20:45,646 --> 00:20:47,522 Let's get out of here. 473 00:20:55,988 --> 00:20:57,542 I can't believe I'm doing this. 474 00:20:57,566 --> 00:20:58,908 Don't worry. I'll take care of you. 475 00:20:59,152 --> 00:21:00,576 I have to call my team. 476 00:21:03,954 --> 00:21:06,657 I need Lieutenant Arroyo in the 16th Precinct. 477 00:21:07,850 --> 00:21:11,472 Gil. I have a witness from inside the Vosler Institute. 478 00:21:15,834 --> 00:21:18,052 Andi! 479 00:21:24,092 --> 00:21:27,228 How did Bright react to Andi's kidnapping? 480 00:21:28,522 --> 00:21:30,189 He was losing it. 481 00:21:30,682 --> 00:21:32,483 I mean, I could see that. 482 00:21:33,818 --> 00:21:36,278 But I didn't want to lose him. 483 00:21:38,781 --> 00:21:40,252 You could've gotten yourself killed. 484 00:21:40,276 --> 00:21:43,338 I didn't, but I can't say the same for Andi. 485 00:21:43,362 --> 00:21:46,674 We need to arrest Quentin Vosler before she ends up like Tristan. 486 00:21:46,698 --> 00:21:48,532 How am I supposed to get a warrant? 487 00:21:48,542 --> 00:21:52,680 All we've got is your eyewitness account and-and... 488 00:21:53,340 --> 00:21:54,625 whatever this is. 489 00:21:55,297 --> 00:21:58,542 The brass knows what went down with Watkins, Bright. 490 00:21:59,245 --> 00:22:00,746 They'll think you're nuts. 491 00:22:02,965 --> 00:22:04,799 - Tell me what you did with Andi! - Mr. Bright. 492 00:22:04,808 --> 00:22:07,779 - Where is Andi? - I don't know. That's why I'm here. 493 00:22:07,803 --> 00:22:10,104 She was taken by them. 494 00:22:16,311 --> 00:22:19,507 Your team said you became aggressive with Vosler. 495 00:22:19,531 --> 00:22:22,126 Saving Andi had become an obsession, hadn't it? 496 00:22:22,603 --> 00:22:24,248 Another way to avoid your own trauma. 497 00:22:24,935 --> 00:22:26,597 - I was fine. - "Fine." 498 00:22:27,329 --> 00:22:29,634 There's that word again. Whenever you say you're "fine," 499 00:22:29,658 --> 00:22:31,469 a warning bell goes off in my head. 500 00:22:31,493 --> 00:22:34,149 Okay, I wasn't fine. I'm a mess. 501 00:22:34,158 --> 00:22:35,579 But I'm a mess that works. 502 00:22:35,589 --> 00:22:37,976 Well, I'm not arguing that you're bad at your job. 503 00:22:38,000 --> 00:22:39,723 No, you're bad at yours. 504 00:22:39,747 --> 00:22:41,813 I am trauma. 505 00:22:41,837 --> 00:22:44,422 I'm good at my job because it helps me 506 00:22:44,431 --> 00:22:45,900 understand the human mind. 507 00:22:45,924 --> 00:22:48,017 That shouldn't preclude me from police work, 508 00:22:48,027 --> 00:22:49,597 it should qualify me for it. 509 00:22:49,987 --> 00:22:52,318 What do you really know about trauma, Simon? 510 00:23:00,098 --> 00:23:03,317 Ten years ago, I was on vacation with my daughter. 511 00:23:04,618 --> 00:23:08,529 We rented a little cottage in Sunken Meadow Beach. 512 00:23:08,539 --> 00:23:11,624 And Lily loved the water. She'd swim for hours. 513 00:23:12,875 --> 00:23:15,044 It was the perfect trip... 514 00:23:17,941 --> 00:23:20,067 ...and our last together. 515 00:23:22,051 --> 00:23:25,095 I was driving, my daughter was in the passenger seat, 516 00:23:27,181 --> 00:23:30,528 and I looked away for a split second, 517 00:23:30,791 --> 00:23:33,521 you know, to find a better radio station. 518 00:23:37,101 --> 00:23:39,987 The car flipped, and she died on impact. 519 00:23:46,742 --> 00:23:50,465 And for a while, I told myself it was inevitable, 520 00:23:50,489 --> 00:23:52,498 a tragic accident. 521 00:23:53,572 --> 00:23:54,636 It was. 522 00:23:55,696 --> 00:23:57,907 But not blameless. 523 00:24:00,106 --> 00:24:02,949 I couldn't move on until I acknowledged 524 00:24:02,973 --> 00:24:04,812 my role in the crash. 525 00:24:06,506 --> 00:24:07,833 So stop lying to me, Bright. 526 00:24:07,842 --> 00:24:10,502 Stop lying to yourself. 527 00:24:10,512 --> 00:24:14,264 Something happened when you were underground with John Watkins. 528 00:24:15,425 --> 00:24:16,975 You're haunted by it. 529 00:24:19,441 --> 00:24:21,360 Tell me what it is. 530 00:24:21,690 --> 00:24:23,691 Your father was going to kill you. 531 00:24:25,807 --> 00:24:27,391 Should we continue with the case? 532 00:24:32,033 --> 00:24:35,120 I'm here because I fear for the safety of my members. 533 00:24:35,144 --> 00:24:37,612 The only thing they're afraid of is you. 534 00:24:37,622 --> 00:24:40,031 It has been suggested that my institute 535 00:24:40,041 --> 00:24:42,701 shares some of the characteristics of a cult. 536 00:24:42,711 --> 00:24:45,597 Now, the van that took Andi was identified 537 00:24:45,621 --> 00:24:47,372 by my members. I don't know his name, 538 00:24:47,382 --> 00:24:49,791 but we've had run-ins with this man in the past. 539 00:24:49,801 --> 00:24:52,271 He would call Andi's kidnapping an "extraction." 540 00:24:52,683 --> 00:24:54,852 You're talking about a deprogrammer. 541 00:24:55,798 --> 00:24:58,049 They save cult victims. 542 00:24:58,059 --> 00:25:00,135 Reunite families with their loved ones. 543 00:25:00,145 --> 00:25:02,865 Save them? He re-traumatizes them. 544 00:25:02,889 --> 00:25:05,200 Undoes all my good work, and now, with Tristan, 545 00:25:05,224 --> 00:25:06,692 he's escalated to murder. 546 00:25:08,227 --> 00:25:10,789 Deprogrammers have questionable methods, 547 00:25:10,813 --> 00:25:12,814 but that doesn't make them killers. 548 00:25:12,824 --> 00:25:16,077 Do you have any idea who hired the deprogrammer? 549 00:25:16,101 --> 00:25:17,466 Andi's late mother was American. 550 00:25:17,476 --> 00:25:19,154 Her father is a Spanish national. 551 00:25:19,164 --> 00:25:21,633 He owns a manufacturing firm in Barcelona, 552 00:25:21,657 --> 00:25:24,252 and he would spend any amount of money to get Andi back. 553 00:25:24,673 --> 00:25:27,162 Deprogrammers cater to wealthy families 554 00:25:27,172 --> 00:25:30,304 determined to reclaim their wayward children. 555 00:25:31,918 --> 00:25:33,335 I know someone who can help. 556 00:25:33,344 --> 00:25:36,505 So many black sheep of New York's finest families 557 00:25:36,514 --> 00:25:39,090 have been wooed by these cults. 558 00:25:39,100 --> 00:25:41,820 There's a very healthy rolodex of deprogrammer types 559 00:25:41,844 --> 00:25:44,179 floating around Park Avenue. 560 00:25:44,189 --> 00:25:47,826 A-And why were you so eager to assist in the investigation? 561 00:25:48,632 --> 00:25:50,049 Gil. 562 00:25:50,074 --> 00:25:51,663 Lieutenant Arroyo is a friend, 563 00:25:51,687 --> 00:25:55,000 and I enjoy when my friends are indebted to me. 564 00:25:55,024 --> 00:25:57,920 Sorry, don't you plan on asking me 565 00:25:57,944 --> 00:25:59,544 about Malcolm's mental health? 566 00:26:00,292 --> 00:26:02,697 Uh, w-w-well, what do you think...? 567 00:26:02,707 --> 00:26:05,210 You should fire him immediately. 568 00:26:05,673 --> 00:26:09,538 Until then, I will do all I can to help with his precious cases. 569 00:26:09,547 --> 00:26:13,875 So I set meetings with every deprogrammer in New York City. 570 00:26:13,885 --> 00:26:16,878 My cousin Ariana was recruited by the Moonies in the '80s. 571 00:26:16,888 --> 00:26:19,214 Ugh. We had a hell of a time getting her out, 572 00:26:19,224 --> 00:26:23,727 but as they say, forgive, love, unite. 573 00:26:26,222 --> 00:26:28,283 We'll need milk and sugar. 574 00:26:28,307 --> 00:26:31,036 Unless you'd prefer something stronger? 575 00:26:31,060 --> 00:26:32,788 The only thing we don't serve here is Kool-Aid. 576 00:26:34,322 --> 00:26:37,758 She gave that boy everything she had, and he joins a cult? 577 00:26:38,372 --> 00:26:41,296 I mean, how hard is it to accept a trust fund, settle down, 578 00:26:41,320 --> 00:26:44,122 and pop out a few grandchildren? 579 00:26:46,191 --> 00:26:48,136 Tell me about yourself, your work. 580 00:26:48,160 --> 00:26:51,223 Well, it starts with extraction. Pick 'em up, pull 'em out. 581 00:26:51,247 --> 00:26:53,081 Then comes debriefing. 582 00:26:53,091 --> 00:26:56,084 These kids are all brainwashed. 583 00:26:56,094 --> 00:26:58,086 I can snap 'em out of it. 584 00:27:02,396 --> 00:27:04,987 Mr. Marsh, a few more people outside 585 00:27:05,011 --> 00:27:07,229 would love to chat with you, too. 586 00:27:09,181 --> 00:27:12,911 When Bright found Curtis Marsh, I knew we had our guy. 587 00:27:12,935 --> 00:27:15,020 Been doing this long enough, you just feel it. 588 00:27:15,029 --> 00:27:16,832 You got nothing. 589 00:27:16,856 --> 00:27:19,918 We got your boots. They're a match to the prints 590 00:27:19,942 --> 00:27:21,276 we found at the crime scene. 591 00:27:21,286 --> 00:27:23,038 That's enough to hold you for 24 hours. 592 00:27:23,062 --> 00:27:25,874 - Tell us where Andi is. - Easy. 593 00:27:25,884 --> 00:27:29,367 Should've known this was a setup. How'd you find me? 594 00:27:29,377 --> 00:27:31,962 You come highly recommended. 595 00:27:33,122 --> 00:27:36,101 Because I get results. 596 00:27:36,125 --> 00:27:37,352 Results like murder? 597 00:27:37,376 --> 00:27:39,210 Tristan Johnston left Vosler. 598 00:27:39,220 --> 00:27:40,772 He didn't need your help getting out. 599 00:27:40,796 --> 00:27:43,705 Everyone needs a little help from time to time. 600 00:27:44,354 --> 00:27:45,549 That's the job. 601 00:27:45,573 --> 00:27:47,969 But this job was tougher than usual. 602 00:27:47,979 --> 00:27:50,639 That big, important client wanted Andi back, 603 00:27:50,648 --> 00:27:52,641 and you couldn't deliver. 604 00:27:52,650 --> 00:27:56,549 You needed to get to Andi, so you tortured Tristan. 605 00:27:56,559 --> 00:27:58,181 But then something went wrong. 606 00:27:59,119 --> 00:28:01,544 You lost control, you strangled him. 607 00:28:01,568 --> 00:28:03,045 Next thing you knew, Tristan was dead. 608 00:28:03,069 --> 00:28:06,131 What kind of a deprogrammer allows himself to lose control? 609 00:28:06,155 --> 00:28:07,966 Curtis was trapped. 610 00:28:07,990 --> 00:28:09,797 After we questioned him... 611 00:28:11,160 --> 00:28:13,258 Bright wasn't satisfied. 612 00:28:14,093 --> 00:28:16,831 He was absolutely convinced 613 00:28:16,841 --> 00:28:18,894 that Curtis had to be working for someone else. 614 00:28:18,918 --> 00:28:21,396 Arroyo said you became unhinged. 615 00:28:21,420 --> 00:28:23,611 You refused to accept that the case was closed. 616 00:28:23,635 --> 00:28:24,923 Because it wasn't. 617 00:28:24,933 --> 00:28:26,234 And this argument with Gil, 618 00:28:26,258 --> 00:28:28,654 that's what triggered the incident? 619 00:28:28,678 --> 00:28:31,156 It led to it, didn't cause it. 620 00:28:31,180 --> 00:28:33,825 I'd been worried about Bright all day. 621 00:28:33,849 --> 00:28:35,815 Now I was scared. 622 00:28:35,840 --> 00:28:37,882 I-I could have handled it better. 623 00:28:38,700 --> 00:28:40,865 It wasn't all his fault. 624 00:28:40,889 --> 00:28:42,857 Now it's really time to go home. 625 00:28:43,330 --> 00:28:45,921 A cult deprogrammer must be skilled, 626 00:28:45,945 --> 00:28:48,090 have an understanding of the complex psychology 627 00:28:48,114 --> 00:28:49,682 of mind control. 628 00:28:50,045 --> 00:28:52,033 Curtis is the muscle, not the brains. 629 00:28:52,043 --> 00:28:54,429 Otherwise, he never would have killed Tristan. 630 00:28:54,453 --> 00:28:59,689 There's someone above Curtis, the real deprogrammer. 631 00:28:59,714 --> 00:29:01,006 They're controlling everything. 632 00:29:01,031 --> 00:29:04,212 I was right from the beginning. 633 00:29:04,590 --> 00:29:06,332 You're in no state to work a case. 634 00:29:06,342 --> 00:29:08,501 I've been working this case. 635 00:29:08,510 --> 00:29:10,336 I brought you onto the team 636 00:29:10,346 --> 00:29:12,565 because you're the best at what you do, Bright, 637 00:29:12,589 --> 00:29:14,256 but not when you get like this. 638 00:29:14,653 --> 00:29:16,069 "Like this"? 639 00:29:16,530 --> 00:29:18,260 I'm "like this" 640 00:29:18,270 --> 00:29:20,346 because of Martin Whitly, 641 00:29:20,356 --> 00:29:22,106 because of John Watkins, because of you. 642 00:29:25,324 --> 00:29:26,792 What? 643 00:29:26,817 --> 00:29:28,270 You asked for my help. 644 00:29:28,280 --> 00:29:29,605 You knew I couldn't say no, 645 00:29:29,615 --> 00:29:31,751 and you brought them all back into my life. 646 00:29:31,775 --> 00:29:33,743 You did that. You started this. 647 00:29:42,285 --> 00:29:44,620 Get the hell out of my precinct. 648 00:29:45,225 --> 00:29:47,519 Gil, no. 649 00:30:06,634 --> 00:30:08,373 Bright. 650 00:30:13,826 --> 00:30:16,735 Bright, open, open this door. 651 00:30:22,596 --> 00:30:24,068 He tried to kill us. 652 00:30:30,012 --> 00:30:32,356 Bright, open this door. 653 00:30:36,860 --> 00:30:38,484 He did what now? 654 00:30:38,508 --> 00:30:42,178 Your "incident" wiped out the entire precinct's electricity. 655 00:30:42,187 --> 00:30:43,322 It wasn't my intention. 656 00:30:43,346 --> 00:30:44,597 Well, what was your intention? 657 00:30:44,606 --> 00:30:46,742 Because it wasn't about solving the case. 658 00:30:46,766 --> 00:30:50,936 I did it because I had to, because I, because I needed it. 659 00:30:50,946 --> 00:30:54,586 And what did you need exactly? 660 00:30:55,671 --> 00:30:58,444 Tell me the truth, Malcolm. You electrocuted yourself. 661 00:30:58,454 --> 00:31:00,529 You could have easily died. 662 00:31:00,539 --> 00:31:03,342 What happened with John Watkins? 663 00:31:03,366 --> 00:31:05,626 What were you so desperate to forget? 664 00:31:07,787 --> 00:31:09,455 He told me something. 665 00:31:09,465 --> 00:31:12,091 Watkins? What did he say? 666 00:31:24,408 --> 00:31:26,535 That when I was ten years old, 667 00:31:27,483 --> 00:31:30,735 Martin Whitly tried to kill me. 668 00:31:34,239 --> 00:31:38,150 My father... tried to kill me. 669 00:31:38,589 --> 00:31:39,635 Well, that's terrible, 670 00:31:39,659 --> 00:31:42,246 but you knew he was a predatory psychopath. 671 00:31:43,510 --> 00:31:44,886 I know that. 672 00:31:45,620 --> 00:31:47,326 My rational... 673 00:31:47,336 --> 00:31:51,339 overeducated mind understands who he is. 674 00:31:53,342 --> 00:31:55,343 But the child in me... 675 00:31:59,063 --> 00:32:00,819 ...thought he cared. 676 00:32:03,602 --> 00:32:06,479 Loved me... even. 677 00:32:08,497 --> 00:32:10,715 Now I can't see that anymore. 678 00:32:13,022 --> 00:32:15,917 All I can see is me. 679 00:32:18,242 --> 00:32:19,742 Age ten. 680 00:32:21,194 --> 00:32:22,745 Dead. 681 00:32:24,354 --> 00:32:27,698 And you mean that literally, don't you? 682 00:32:28,859 --> 00:32:30,944 You are hallucinating. 683 00:32:32,601 --> 00:32:34,519 When Quentin shocked me... 684 00:32:35,615 --> 00:32:37,708 the hallucinations stopped. 685 00:32:40,620 --> 00:32:42,110 It worked. 686 00:32:42,716 --> 00:32:45,217 The ECT... 687 00:32:45,680 --> 00:32:47,848 purged my mind. 688 00:32:52,015 --> 00:32:53,891 But he came back. 689 00:32:54,473 --> 00:32:56,608 So you shocked yourself again. 690 00:33:02,464 --> 00:33:04,745 You just completed your profile. 691 00:33:07,260 --> 00:33:09,635 You're not gonna sign off on me working here, are you? 692 00:33:10,836 --> 00:33:12,244 I'm sorry, Malcolm. 693 00:33:12,254 --> 00:33:13,754 I can't. 694 00:33:19,789 --> 00:33:23,866 Listen, you can get help like I did. 695 00:33:24,194 --> 00:33:27,514 It takes time and commitment, but... 696 00:33:27,538 --> 00:33:28,871 you're very intelligent 697 00:33:28,881 --> 00:33:30,850 and your friends here care about you. 698 00:33:31,660 --> 00:33:33,436 I'll miss them. 699 00:33:33,745 --> 00:33:36,212 You need real help, Malcolm, 700 00:33:36,522 --> 00:33:38,856 not just a coping mechanism. 701 00:33:40,893 --> 00:33:42,468 Good night. 702 00:33:43,225 --> 00:33:44,840 What about Andi? 703 00:33:46,550 --> 00:33:48,234 I was the only witness to the kidnapping, 704 00:33:48,258 --> 00:33:50,787 and you just declared me mentally unstable. 705 00:33:51,638 --> 00:33:54,564 Well, I'm sure Lieutenant Arroyo and his team will find her. 706 00:33:54,573 --> 00:33:55,709 "Her"? 707 00:33:56,309 --> 00:33:58,854 I never said Andi was a woman. 708 00:33:59,653 --> 00:34:02,048 So, I assumed. Does that matter? 709 00:34:02,425 --> 00:34:03,486 You're lying. 710 00:34:04,025 --> 00:34:05,491 Excuse me? 711 00:34:05,501 --> 00:34:07,326 All that business. 712 00:34:07,336 --> 00:34:08,638 The pockets, 713 00:34:09,156 --> 00:34:11,141 writing of notes, stirring your tea. 714 00:34:11,165 --> 00:34:13,810 When I ask you a question, you never make eye contact. 715 00:34:14,244 --> 00:34:15,752 Because I'll see the lies. 716 00:34:17,588 --> 00:34:20,006 Look, you're in a very dark place, Mr. Bright, 717 00:34:20,016 --> 00:34:23,426 but turning that profiler's gaze on me won't solve your problem. 718 00:34:23,436 --> 00:34:24,927 I'm not the bad guy. 719 00:34:25,505 --> 00:34:27,073 Why did Curtis kill Tristan? 720 00:34:27,757 --> 00:34:30,433 Did he just forget to pop a few pills, 721 00:34:30,443 --> 00:34:32,446 or is he just that out of control? 722 00:34:32,456 --> 00:34:34,487 I have no idea; I never met the man. 723 00:34:39,060 --> 00:34:40,812 You're the deprogrammer. 724 00:34:41,855 --> 00:34:44,363 No, I'm not, but you can't see that, 725 00:34:44,373 --> 00:34:46,699 because you're... riddled with trauma 726 00:34:46,709 --> 00:34:49,786 and the aftereffects of... electroshock 727 00:34:49,795 --> 00:34:51,963 and God only knows what else. 728 00:34:53,365 --> 00:34:55,825 I didn't shock myself last night. 729 00:34:56,543 --> 00:34:58,470 What? 730 00:35:03,225 --> 00:35:05,977 Bright, open, open this door. 731 00:35:38,620 --> 00:35:40,019 Curtis was taking a heavy dose 732 00:35:40,028 --> 00:35:41,648 of antianxiety medication. 733 00:35:41,672 --> 00:35:44,090 Was that for his rage issues? 734 00:35:44,100 --> 00:35:47,070 Anxiolytics can help regulate anger. 735 00:35:47,094 --> 00:35:49,072 I'm not asking you as a doctor. 736 00:35:49,096 --> 00:35:51,299 I'm asking you as his doctor. 737 00:35:52,551 --> 00:35:55,128 You prescribed them to him, Simon. 738 00:35:55,152 --> 00:35:56,996 That doesn't prove anything. 739 00:35:57,020 --> 00:36:00,583 By itself, no. That's why I set all this up. 740 00:36:00,607 --> 00:36:03,359 I knew Curtis Marsh had someone protecting him, 741 00:36:03,369 --> 00:36:04,777 someone on the inside. 742 00:36:04,787 --> 00:36:07,507 I knew if I was right, you'd try to discredit me to IA, 743 00:36:07,531 --> 00:36:09,008 shut down our investigation. 744 00:36:09,032 --> 00:36:11,627 You lied to me about knowing Curtis. 745 00:36:11,651 --> 00:36:14,430 There's your name, right there on that bottle. 746 00:36:14,454 --> 00:36:15,872 Your lies... 747 00:36:16,249 --> 00:36:17,801 that's all the proof I need. 748 00:36:17,826 --> 00:36:19,519 I wasn't lying. 749 00:36:19,543 --> 00:36:22,554 I was asking the questions. This was my review! 750 00:36:23,472 --> 00:36:24,607 It's all on tape. 751 00:36:24,631 --> 00:36:26,192 The room's wired. 752 00:36:26,216 --> 00:36:28,111 My team has been watching you all along. 753 00:36:28,135 --> 00:36:29,779 Your team? 754 00:36:29,803 --> 00:36:32,115 They think you're nuts, Malcolm! 755 00:36:32,139 --> 00:36:34,107 I mean, I almost feel sorry for y... 756 00:36:39,389 --> 00:36:41,230 My profile's complete. 757 00:36:41,600 --> 00:36:43,491 You're under arrest, Dr. Coppenrath. 758 00:36:44,493 --> 00:36:45,879 Well... 759 00:36:46,438 --> 00:36:47,881 I'm impressed. 760 00:36:47,905 --> 00:36:50,740 Nothing gets past you, Malcolm. 761 00:36:50,749 --> 00:36:52,152 One last question. 762 00:36:52,609 --> 00:36:53,887 Did you see this? 763 00:36:57,506 --> 00:36:59,248 Actually... 764 00:36:59,631 --> 00:37:01,411 no, I did not. 765 00:37:05,514 --> 00:37:07,453 - Drop it now! - We will shoot you! 766 00:37:07,477 --> 00:37:09,592 Get me a hostage negotiator down here right now! 767 00:37:09,602 --> 00:37:11,761 Have a bus standing by! 768 00:37:11,770 --> 00:37:13,179 Damn it. 769 00:37:13,189 --> 00:37:14,430 Where's Andi? 770 00:37:15,766 --> 00:37:17,860 Just tell me where she is. 771 00:37:17,884 --> 00:37:19,852 This isn't you, Simon. 772 00:37:20,221 --> 00:37:22,415 You're a rational man, a doctor. 773 00:37:22,439 --> 00:37:24,167 You're not a killer. 774 00:37:24,191 --> 00:37:25,644 How do you know that? 775 00:37:27,646 --> 00:37:28,778 Because of Lily, 776 00:37:28,787 --> 00:37:30,613 your daughter. 777 00:37:31,274 --> 00:37:32,865 She didn't die in a car accident. 778 00:37:32,875 --> 00:37:34,093 Don't you dare. 779 00:37:34,611 --> 00:37:35,960 She died in a cult. 780 00:37:36,870 --> 00:37:38,454 You couldn't save her. 781 00:37:38,782 --> 00:37:40,950 So you became a deprogrammer. 782 00:37:41,634 --> 00:37:44,496 - Andi reminded you of her, didn't she? - Stop. 783 00:37:46,213 --> 00:37:47,463 I see you what you're doing. 784 00:37:47,473 --> 00:37:50,132 - I'm trying to understand. - Yeah, yeah. 785 00:37:50,627 --> 00:37:53,244 You're trying to make an emotional connection. 786 00:37:53,268 --> 00:37:54,622 You're expressing empathy. 787 00:37:54,646 --> 00:37:55,782 I'm a psychiatrist. 788 00:37:55,806 --> 00:37:57,106 I know that move. 789 00:37:58,509 --> 00:37:59,895 You're right. 790 00:38:00,095 --> 00:38:01,560 This is stimulating. 791 00:38:01,570 --> 00:38:04,814 Two overeducated men sparring over psychology. 792 00:38:04,823 --> 00:38:06,993 That's not how it works. 793 00:38:07,519 --> 00:38:09,235 Trauma doesn't just go away 794 00:38:09,244 --> 00:38:11,487 because somebody pretends to understand you. 795 00:38:11,497 --> 00:38:12,655 Yeah. 796 00:38:13,215 --> 00:38:14,517 You're right. 797 00:38:18,487 --> 00:38:19,952 I was just distracting you 798 00:38:19,977 --> 00:38:21,385 long enough to do this. 799 00:38:29,791 --> 00:38:31,383 He's alive. 800 00:38:32,210 --> 00:38:33,259 Where's Andi? 801 00:38:33,269 --> 00:38:35,688 He didn't give a location. Damn it. 802 00:38:35,712 --> 00:38:38,514 You were with him the whole day. He must've let something slip. 803 00:38:38,524 --> 00:38:40,994 He removed the case boards to make a safe space. 804 00:38:41,528 --> 00:38:43,209 He'd want the same thing for Andi. 805 00:38:43,805 --> 00:38:45,378 Someplace remote, hidden. 806 00:38:45,402 --> 00:38:47,153 Andi reminded him of his daughter. 807 00:38:47,615 --> 00:38:49,324 Lily. 808 00:38:50,240 --> 00:38:52,325 It was in his story. 809 00:38:52,731 --> 00:38:54,827 The last place they were happy: the cottage. 810 00:38:54,837 --> 00:38:57,255 Sunken Meadow Beach. Go! Now! 811 00:38:59,927 --> 00:39:01,561 Gil's got an address for the cottage. 812 00:39:01,585 --> 00:39:03,052 She's locked up there. 813 00:39:05,814 --> 00:39:07,064 Police! 814 00:39:13,022 --> 00:39:15,074 Andi... Andi, it's me. 815 00:39:15,587 --> 00:39:16,983 You're gonna be okay. 816 00:39:33,033 --> 00:39:35,126 I got to ask a question, Bright. 817 00:39:37,901 --> 00:39:39,182 Can I stop you? 818 00:39:39,206 --> 00:39:40,423 Nope. 819 00:39:43,364 --> 00:39:44,460 Are you okay? 820 00:39:45,241 --> 00:39:47,273 You freaked out Dani pretty good. 821 00:39:47,297 --> 00:39:48,848 I'm f... 822 00:39:54,313 --> 00:39:55,730 No. 823 00:39:56,995 --> 00:39:58,495 I don't think I am. 824 00:40:01,382 --> 00:40:03,384 You would've gone through with it, wouldn't you? 825 00:40:04,344 --> 00:40:06,221 If you hadn't found that pill bottle... 826 00:40:06,992 --> 00:40:09,118 ...you would have shocked yourself. 827 00:40:13,323 --> 00:40:14,707 I'm not sure. 828 00:40:18,968 --> 00:40:20,268 Okay. 829 00:40:23,258 --> 00:40:25,718 Wait. How is that okay? 830 00:40:28,009 --> 00:40:29,118 It's not. 831 00:40:30,286 --> 00:40:33,403 But you know that you're not okay, so... 832 00:40:34,165 --> 00:40:35,728 that makes it okay. 833 00:40:37,315 --> 00:40:39,566 I'm not exactly following. 834 00:40:40,776 --> 00:40:42,870 You need a vacation. 835 00:40:42,894 --> 00:40:45,301 Someplace with a beach. 836 00:40:45,939 --> 00:40:48,274 I know it's not easy for you to slow down, Malcolm, 837 00:40:48,283 --> 00:40:50,420 but I want you to try. 838 00:40:51,057 --> 00:40:54,006 Go hop on a yacht or a helicopter or whatever else 839 00:40:54,030 --> 00:40:56,365 they're doing on Lifestyles of the Rich and Famous. 840 00:40:57,704 --> 00:40:58,928 That's... 841 00:40:59,538 --> 00:41:01,840 that's totally not a show anymore. 842 00:41:02,890 --> 00:41:04,045 That's a shame. 843 00:41:06,030 --> 00:41:07,793 I don't want to see you around the precinct 844 00:41:07,803 --> 00:41:09,211 for two weeks, you hear me? 845 00:41:09,784 --> 00:41:11,264 Loud and clear. 846 00:41:12,798 --> 00:41:14,641 Hey, Gil. 847 00:41:16,803 --> 00:41:18,167 I was wrong. 848 00:41:19,669 --> 00:41:21,337 It's not because of you. 849 00:41:22,797 --> 00:41:24,277 I'm sorry. 850 00:41:25,675 --> 00:41:27,093 I know, kid. 851 00:41:28,362 --> 00:41:29,654 I know. 852 00:42:02,562 --> 00:42:04,275 I know you're there. 853 00:42:05,548 --> 00:42:06,925 I get it. 854 00:42:08,195 --> 00:42:10,613 You're a manifestation of my subconscious. 855 00:42:12,178 --> 00:42:14,021 It's all so devastating. 856 00:42:18,247 --> 00:42:19,938 "He tried to kill us." 857 00:42:21,900 --> 00:42:23,202 But he didn't. 858 00:42:28,896 --> 00:42:31,032 I'm a civilian now, Sunshine. 859 00:42:32,575 --> 00:42:34,722 We're gonna have lots of time together. 860 00:42:37,115 --> 00:42:39,625 Just you, me and... 861 00:42:47,564 --> 00:42:49,565 We're gonna be okay. 862 00:43:28,110 --> 00:43:29,735 Greg, move your head.