1 00:00:04,917 --> 00:00:06,963 Jess? Jess! Is she here? 2 00:00:07,007 --> 00:00:10,053 -No. You haven't found her? -I searched the park. 3 00:00:10,097 --> 00:00:11,489 All of Ainsley's favorite spots. 4 00:00:11,533 --> 00:00:13,665 -Oh, my God. -Okay, okay. It's gonna be fine. 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,537 It's not gonna be fine. 6 00:00:15,580 --> 00:00:18,148 It was just a game. They were just playing. 7 00:00:20,324 --> 00:00:22,283 It's midnight. 8 00:00:22,326 --> 00:00:25,286 That chime. It's off. 9 00:00:29,681 --> 00:00:31,683 Ainsley? 10 00:00:31,727 --> 00:00:33,033 Oh! 11 00:00:33,990 --> 00:00:35,296 Ainsley. 12 00:00:35,339 --> 00:00:37,472 -My love! 13 00:00:40,823 --> 00:00:42,042 Why? 14 00:00:42,085 --> 00:00:45,567 Malcolm couldn't find me, so I win. 15 00:01:10,418 --> 00:01:11,941 We get it. You love this. 16 00:01:11,984 --> 00:01:14,683 Solving murders on a beautiful New York day. 17 00:01:14,726 --> 00:01:17,338 -What's not to love? -I'd love eight hours sleep. 18 00:01:17,381 --> 00:01:19,079 Eh, sleep's overrated. 19 00:01:19,122 --> 00:01:21,603 So says absolutely no one. 20 00:01:21,646 --> 00:01:24,388 Two bodies in 24 hours, neither of us 21 00:01:24,432 --> 00:01:26,260 will be getting any sleep for the foreseeable future. 22 00:01:26,303 --> 00:01:28,392 You don't have to sound so giddy about it. 23 00:01:29,176 --> 00:01:30,873 Excuse me, Lieutenant. 24 00:01:30,916 --> 00:01:33,745 Does the NYPD have any leads on The Bridal Butcher's identity? 25 00:01:33,789 --> 00:01:36,357 I can confirm that we have no comment at this time. 26 00:01:36,400 --> 00:01:37,749 Can Major Crimes confirm 27 00:01:37,793 --> 00:01:39,099 that this is the Butcher's second victim? 28 00:01:40,752 --> 00:01:43,625 -Wrong side of the tape, Ains. -Oh, so we're playing that game? 29 00:01:43,668 --> 00:01:45,148 All right, let's cut. 30 00:01:45,192 --> 00:01:46,845 No comment. 31 00:01:46,889 --> 00:01:48,717 Except it's not a game. 32 00:01:48,760 --> 00:01:50,197 Oh, lighten up. 33 00:01:50,240 --> 00:01:52,590 I saw your grin when you rolled up. 34 00:01:52,634 --> 00:01:53,722 I got to go. 35 00:01:53,765 --> 00:01:55,637 Hmm? 36 00:02:11,218 --> 00:02:12,741 Where is everyone? 37 00:02:12,784 --> 00:02:15,526 You know I like to share these things with my friends. 38 00:02:15,570 --> 00:02:19,269 JT's meeting with his union rep and we lost Dani to vice. 39 00:02:19,313 --> 00:02:21,271 It's just me and you, kid. 40 00:02:21,315 --> 00:02:24,187 And Edrisa. What do we have? 41 00:02:24,231 --> 00:02:26,450 Oh, it's, uh, my own creation. 42 00:02:26,494 --> 00:02:31,020 It's a macchiato and a nonalcoholic Four Loko. 43 00:02:31,063 --> 00:02:33,109 It will mess you up, 44 00:02:33,153 --> 00:02:35,329 but in a good way. 45 00:02:36,156 --> 00:02:38,288 You mean the body, don't you? 46 00:02:39,028 --> 00:02:40,551 Yeah. 47 00:02:40,595 --> 00:02:42,901 Young woman, early 20s. 48 00:02:42,945 --> 00:02:45,730 Any sexual trauma? No. No marks of any kind. 49 00:02:45,774 --> 00:02:47,689 Even the small birthmark at her neck 50 00:02:47,732 --> 00:02:49,517 was, uh, covered with makeup. 51 00:02:49,560 --> 00:02:51,388 Same as the last victim. 52 00:02:51,432 --> 00:02:52,998 Our killer has a thing for perfection. 53 00:02:53,042 --> 00:02:55,305 We ran down the dress from the first body, 54 00:02:55,349 --> 00:02:58,003 no bridal shop recognized it. 55 00:02:58,047 --> 00:03:00,919 Must be custom. I'll bet this is the same. 56 00:03:00,963 --> 00:03:02,486 And an access road nearby. 57 00:03:02,530 --> 00:03:04,923 Killer didn't have to drag the body far. Same as last time. 58 00:03:04,967 --> 00:03:07,012 They took their time. 59 00:03:07,056 --> 00:03:08,884 Posed to perfection. 60 00:03:08,927 --> 00:03:11,060 This was curated. 61 00:03:11,103 --> 00:03:13,105 No, designed. 62 00:03:13,149 --> 00:03:14,106 So who are we looking for? 63 00:03:14,150 --> 00:03:15,934 Most likely a man. 64 00:03:15,978 --> 00:03:17,588 30s, maybe 40s, 65 00:03:17,632 --> 00:03:19,677 with some serious psychosexual issues. 66 00:03:19,721 --> 00:03:23,464 The victims were dressed as brides for a reason. 67 00:03:23,507 --> 00:03:25,248 Maybe to appear virginal. 68 00:03:25,292 --> 00:03:27,642 -Unspoiled. -Unobtainable. 69 00:03:27,685 --> 00:03:31,733 Yes. Rejection is a powerful motivator. 70 00:03:31,776 --> 00:03:34,214 So our killer won't take no for an answer? 71 00:03:35,389 --> 00:03:37,347 Gil... 72 00:03:37,391 --> 00:03:39,741 we have a serial killer on our hands. 73 00:03:46,791 --> 00:03:50,273 Hey. 74 00:03:50,317 --> 00:03:53,058 What was that back there? You're stonewalling me. 75 00:03:53,102 --> 00:03:55,887 -I'm doing my job. Okay, you're avoiding us, 76 00:03:55,931 --> 00:03:57,237 And don't say it's because you're chasing 77 00:03:57,280 --> 00:03:58,977 a new serial killer. 78 00:03:59,021 --> 00:04:01,371 What did Mom do this time? 79 00:04:01,415 --> 00:04:03,982 It was Ainsley. 80 00:04:04,026 --> 00:04:05,723 Nothing. 81 00:04:05,767 --> 00:04:08,030 Come on. Give me something. 82 00:04:08,073 --> 00:04:10,380 You can avoid me all you want, 83 00:04:10,424 --> 00:04:12,382 but not before you give me a lead. 84 00:04:12,426 --> 00:04:15,516 The dresses. Do you know where they're from? 85 00:04:16,778 --> 00:04:18,127 We don't. 86 00:04:18,170 --> 00:04:20,521 Only that the dresses and the gloves are custom. 87 00:04:20,564 --> 00:04:23,219 Gloves? Were they elbow-length? 88 00:04:23,263 --> 00:04:25,265 Yeah. Why? 89 00:04:26,527 --> 00:04:29,965 Those aren't brides. Those are debutantes. 90 00:04:30,008 --> 00:04:31,967 I got to go. Love you. 91 00:04:46,634 --> 00:04:49,289 Ah, here she comes, 92 00:04:49,332 --> 00:04:51,421 my beautiful bride. 93 00:04:54,337 --> 00:04:55,947 Mr. David, 94 00:04:55,991 --> 00:04:57,340 may we have the room? 95 00:04:57,384 --> 00:04:59,342 Oh, please. I promise, 96 00:04:59,386 --> 00:05:01,475 no stabbys. 97 00:05:07,916 --> 00:05:09,309 You knew 98 00:05:09,352 --> 00:05:11,267 this whole time, didn't you? 99 00:05:11,311 --> 00:05:14,444 I'm sorry, you'll have to be a little more specific. 100 00:05:14,488 --> 00:05:16,185 I know a lot of things. 101 00:05:17,447 --> 00:05:20,058 About Ainsley... 102 00:05:20,102 --> 00:05:22,017 killing Endicott. 103 00:05:23,627 --> 00:05:26,108 Malcolm told you? 104 00:05:26,891 --> 00:05:29,938 What can I say? I mean, he might have mentioned it. 105 00:05:31,896 --> 00:05:35,291 Oh. Oh, you didn't know that. 106 00:05:35,335 --> 00:05:36,901 Ooh! 107 00:05:36,945 --> 00:05:39,817 Malcolm's gonna be in the doghouse for a while. 108 00:05:39,861 --> 00:05:43,299 -No, you created this mess. -No, actually, I cleaned it up. 109 00:05:43,343 --> 00:05:46,041 Endicott was handled. 110 00:05:46,084 --> 00:05:50,001 Until you lured him back into our lives. 111 00:05:50,045 --> 00:05:53,004 Ainsley did the only thing she could. 112 00:05:53,048 --> 00:05:56,399 Frankly, you should be more supportive. 113 00:05:56,443 --> 00:05:57,487 Of murder? 114 00:05:57,531 --> 00:05:58,836 Of survival. 115 00:05:58,880 --> 00:06:01,622 No one should have to survive like this, 116 00:06:01,665 --> 00:06:02,840 especially not her. 117 00:06:02,884 --> 00:06:04,755 Who knows what she's capable of? 118 00:06:04,799 --> 00:06:05,756 Mm. 119 00:06:07,541 --> 00:06:10,195 You are a cancer, Martin. 120 00:06:10,239 --> 00:06:11,632 And the closer they get to you, 121 00:06:11,675 --> 00:06:13,634 the more they become you. 122 00:06:13,677 --> 00:06:16,767 You know that's not how cancer works, right? 123 00:06:18,726 --> 00:06:20,684 I'm taking her away. 124 00:06:20,728 --> 00:06:23,513 Sweetheart, murder isn't some... coke habit 125 00:06:23,557 --> 00:06:25,646 that you can fix with a handful of crystals 126 00:06:25,689 --> 00:06:27,387 and a trip to Esalen. 127 00:06:27,430 --> 00:06:29,519 There's no rehab for this. 128 00:06:29,563 --> 00:06:30,999 Of course there is. 129 00:06:31,042 --> 00:06:32,304 She's going cold turkey. 130 00:06:32,348 --> 00:06:33,871 That's what I came to tell you. 131 00:06:35,090 --> 00:06:37,745 You will never see your daughter again. 132 00:06:49,191 --> 00:06:51,106 Edrisa, have any updates for us? 133 00:06:54,326 --> 00:06:55,719 Sorry. 134 00:06:55,763 --> 00:06:57,286 Coffee stopped working an hour ago. 135 00:06:57,329 --> 00:06:59,462 Now I'm drinking this stuff straight. 136 00:06:59,506 --> 00:07:03,553 Both vics had the date rape drug Rohypnol in their systems? 137 00:07:03,597 --> 00:07:05,468 But that's not what killed them. 138 00:07:05,512 --> 00:07:06,774 Correct. 139 00:07:06,817 --> 00:07:08,732 Uh, both women died of asphyxiation. 140 00:07:08,776 --> 00:07:11,605 My hunch is that the killer used a debreather. 141 00:07:11,648 --> 00:07:16,348 -Debreather? -Yeah, they're normally used in assisted suicide. 142 00:07:16,392 --> 00:07:17,828 Form follows function. 143 00:07:17,872 --> 00:07:19,874 Rohypnol to incapacitate them, 144 00:07:19,917 --> 00:07:22,877 the debreather to kill them. 145 00:07:22,920 --> 00:07:24,705 All so they wouldn't leave a mark. 146 00:07:24,748 --> 00:07:27,795 Um, are we sure this ID is correct? 147 00:07:27,838 --> 00:07:32,103 Well, the family identified her a half hour ago. Wh-Why? 148 00:07:32,147 --> 00:07:33,627 Look at her eyes. 149 00:07:34,410 --> 00:07:36,194 Oh, wow! 150 00:07:36,238 --> 00:07:37,935 Heterochromia iridum. 151 00:07:37,979 --> 00:07:39,023 In English? 152 00:07:39,067 --> 00:07:41,504 Uh, her eyes are different colors. 153 00:07:41,548 --> 00:07:44,333 Yeah, one is blue and the... 154 00:07:44,376 --> 00:07:46,466 other one is brown. 155 00:07:46,509 --> 00:07:49,077 Like Max Scherzer. 156 00:07:49,120 --> 00:07:51,906 The, uh... the Nationals pitcher. 157 00:07:51,949 --> 00:07:53,255 Three-time Cy Young winner. 158 00:07:53,298 --> 00:07:54,952 2019 World Series champion! 159 00:07:54,996 --> 00:07:56,954 Where's JT? 160 00:07:56,998 --> 00:07:58,303 Right. 161 00:07:58,347 --> 00:08:01,089 Um, but in your report, you said that she had... 162 00:08:01,132 --> 00:08:03,657 Two blue eyes. 163 00:08:04,440 --> 00:08:06,050 Yeah, two blue eyes. 164 00:08:22,719 --> 00:08:24,112 He replaced the brown one. 165 00:08:24,155 --> 00:08:26,375 This isn't about rejection for our killer. 166 00:08:26,418 --> 00:08:28,464 It's about idealization. 167 00:08:28,508 --> 00:08:32,076 They had to make Allison perfect. 168 00:08:43,610 --> 00:08:46,047 And suddenly I'm wide-awake. 169 00:08:51,095 --> 00:08:52,053 Licorice? 170 00:08:52,096 --> 00:08:54,838 No. No lollipops, no licorice. 171 00:08:54,882 --> 00:08:56,536 What is it with you and candy anyway? 172 00:08:56,579 --> 00:08:59,364 Processed sugar creates a strong dopamine response in the brain, 173 00:08:59,408 --> 00:09:02,193 essential for both those in pursuit of deranged murderers 174 00:09:02,237 --> 00:09:03,368 and insomniacs. 175 00:09:03,412 --> 00:09:05,588 Um, how was your meeting with the union? 176 00:09:05,632 --> 00:09:07,416 Great. If I make my complaint 177 00:09:07,459 --> 00:09:08,678 against O'Malley official, 178 00:09:08,722 --> 00:09:11,420 we both get suspended for 20 days. 179 00:09:11,463 --> 00:09:13,553 Hands up! You heard him! Hands up! 180 00:09:13,596 --> 00:09:16,425 -Don't move. Don't move. 181 00:09:16,468 --> 00:09:17,687 But you didn't do 182 00:09:17,731 --> 00:09:19,689 -anything wrong. -Yeah. And the... 183 00:09:19,733 --> 00:09:21,952 the force is always gonna protect itself. 184 00:09:21,996 --> 00:09:23,693 Let's work. 185 00:09:23,737 --> 00:09:25,608 The glass eye in the victim-- 186 00:09:25,652 --> 00:09:27,044 it's not medical. 187 00:09:27,088 --> 00:09:28,568 They aren't meant for humans. 188 00:09:28,611 --> 00:09:29,830 They're doll eyes. 189 00:09:30,613 --> 00:09:31,962 Like toy dolls? 190 00:09:32,006 --> 00:09:33,529 Yeah, I thought that'd grab your attention. 191 00:09:33,573 --> 00:09:35,226 I'm chasing down local doll makers. 192 00:09:35,270 --> 00:09:37,185 Hmm. 193 00:09:37,228 --> 00:09:40,971 These killings are about the illusion of perfection, 194 00:09:41,015 --> 00:09:43,191 but it's childlike, juvenile. 195 00:09:43,234 --> 00:09:45,759 We're looking for someone with an arrested development 196 00:09:45,802 --> 00:09:48,283 and probably deep childhood trauma. 197 00:09:48,326 --> 00:09:51,329 Turns out Allison Vinhouse and Trina Chandler 198 00:09:51,373 --> 00:09:54,550 both participated in debutante balls in high school. 199 00:09:54,594 --> 00:09:57,335 And they also both went here, 200 00:09:57,379 --> 00:09:59,250 the Windsor School of Etiquette. 201 00:09:59,294 --> 00:10:01,339 Windsor. 202 00:10:01,383 --> 00:10:02,906 My sister went there, too. 203 00:10:02,950 --> 00:10:04,429 Then you take the school. 204 00:10:04,473 --> 00:10:06,997 JT and I will take a run at the doll maker. 205 00:10:12,481 --> 00:10:13,787 Dr. Whitly. 206 00:10:13,830 --> 00:10:15,440 Malcolm, it's Dad! 207 00:10:15,484 --> 00:10:16,964 Where you been, bud? 208 00:10:17,007 --> 00:10:19,662 Thought we had a good thing going here, you know? 209 00:10:19,706 --> 00:10:21,272 Solving crimes, cracking jokes. 210 00:10:21,316 --> 00:10:24,362 We were partners, just like, uh, the old... 211 00:10:24,406 --> 00:10:26,277 Starky and... 212 00:10:26,321 --> 00:10:27,627 uh, Tubbs! 213 00:10:27,670 --> 00:10:30,020 You're mixing your buddy cops. 214 00:10:30,064 --> 00:10:31,718 Well, you know me-- I always root for the bad guy. 215 00:10:31,761 --> 00:10:34,198 Now, speaking of scary people, you really should have told me 216 00:10:34,242 --> 00:10:37,506 that your mother had found out about the... 217 00:10:37,549 --> 00:10:39,029 Ainsley thing. 218 00:10:39,987 --> 00:10:41,510 -What happened? -Uh, well, 219 00:10:41,553 --> 00:10:44,818 I'd rather not get into it over the phone, but, uh... 220 00:10:44,861 --> 00:10:47,908 she's got this fakakta plan to hide Ainsley 221 00:10:47,951 --> 00:10:49,779 in some posh European resort, 222 00:10:49,823 --> 00:10:50,911 away from us. 223 00:10:50,954 --> 00:10:52,042 But I can promise you 224 00:10:52,086 --> 00:10:53,783 Ainsley's not going anywhere 225 00:10:53,827 --> 00:10:55,872 when there's a serial killer dropping bodies. 226 00:10:55,916 --> 00:10:57,308 It's too good of a story. 227 00:10:57,352 --> 00:11:00,616 Indeed. Uh, speaking of The Bridal Butcher, 228 00:11:00,660 --> 00:11:01,965 I have thoughts. 229 00:11:02,009 --> 00:11:03,532 They're not brides. 230 00:11:03,575 --> 00:11:05,316 His victims were debutantes. 231 00:11:05,360 --> 00:11:07,144 Debutantes? 232 00:11:07,188 --> 00:11:09,146 Ooh. Now I have more thoughts. 233 00:11:09,190 --> 00:11:11,279 You know, when I worked the ER, 234 00:11:11,322 --> 00:11:14,064 debutante season was awash with overdoses, 235 00:11:14,108 --> 00:11:16,066 uh, attempted suicides. 236 00:11:16,110 --> 00:11:18,547 The pressure those girls are put under-- 237 00:11:18,590 --> 00:11:20,331 oh, it's criminal. 238 00:11:20,375 --> 00:11:21,942 Don't remind me. 239 00:11:23,378 --> 00:11:24,727 It was brutal for Ains. 240 00:11:24,771 --> 00:11:27,643 Bullied and shunned for your crimes. 241 00:11:27,687 --> 00:11:30,951 -Maybe that's... -What, debutante school changed her? 242 00:11:30,994 --> 00:11:34,389 All that teasing made her capable of... 243 00:11:35,390 --> 00:11:36,434 ...stuff? 244 00:11:36,478 --> 00:11:37,435 I don't know. 245 00:11:37,479 --> 00:11:38,567 No, no, no, no, my boy. 246 00:11:38,610 --> 00:11:40,047 It wasn't my arrest. 247 00:11:40,090 --> 00:11:42,310 No, your sister's been like this 248 00:11:42,353 --> 00:11:45,313 ever since she was a little girl. 249 00:11:45,356 --> 00:11:46,749 You know, the drive. 250 00:11:46,793 --> 00:11:48,751 Those instincts. 251 00:11:48,795 --> 00:11:51,014 Yeah, she's made of tougher stuff. 252 00:11:51,058 --> 00:11:53,190 Because she's your daughter? 253 00:11:53,234 --> 00:11:54,452 No. 254 00:11:54,496 --> 00:11:57,107 Because she's her mother's. 255 00:12:07,901 --> 00:12:09,206 Friggin' creepy. 256 00:12:09,250 --> 00:12:12,209 Next time I'm taking the etiquette school. 257 00:12:12,253 --> 00:12:14,734 Mr. Falvey? 258 00:12:14,777 --> 00:12:16,387 Yes. 259 00:12:16,431 --> 00:12:19,608 And... who might you be? 260 00:12:19,651 --> 00:12:20,870 NYPD. 261 00:12:20,914 --> 00:12:23,394 We found a body in the park earlier. 262 00:12:23,438 --> 00:12:26,441 This glass eye was found on the victim. 263 00:12:26,484 --> 00:12:28,182 You recognize it? 264 00:12:35,624 --> 00:12:38,758 No. I'm sorry, I don't. 265 00:12:43,980 --> 00:12:45,373 What do you think, JT? 266 00:12:45,416 --> 00:12:47,201 He's lying. 267 00:12:47,244 --> 00:12:49,203 You're proud of your work, Mr. Falvey. 268 00:12:49,246 --> 00:12:50,552 Admit it. It's your eye. 269 00:12:50,595 --> 00:12:51,771 One of my creations 270 00:12:51,814 --> 00:12:53,729 wouldn't be found on a body. 271 00:12:53,773 --> 00:12:55,470 Try ina body. 272 00:12:55,513 --> 00:12:58,299 Tell us about your arrest for indecent exposure. 273 00:13:00,431 --> 00:13:02,912 That was ages ago. 274 00:13:02,956 --> 00:13:04,827 I was confused, 275 00:13:04,871 --> 00:13:07,003 struggling with my faith. 276 00:13:07,047 --> 00:13:09,832 The Bible does say "Adam and his wife 277 00:13:09,876 --> 00:13:12,139 "were both naked, 278 00:13:12,182 --> 00:13:14,358 and they felt no shame." 279 00:13:14,402 --> 00:13:16,796 Yeah, but Adam wasn't letting it all hang out in a garden 280 00:13:16,839 --> 00:13:18,275 next to a Mommy and Me class. 281 00:13:18,319 --> 00:13:21,191 I'm also seeing about two dozen code violations. 282 00:13:21,235 --> 00:13:23,759 One phone call and this place'll be shut down. 283 00:13:23,803 --> 00:13:25,543 Please. 284 00:13:25,587 --> 00:13:28,111 My business is all I have. 285 00:13:28,155 --> 00:13:30,070 Who'd you make the eye for? 286 00:13:30,897 --> 00:13:34,291 I'll, uh, have to check my paperwork. 287 00:13:34,335 --> 00:13:35,510 Good idea. 288 00:13:55,747 --> 00:13:57,271 Hello? 289 00:14:08,412 --> 00:14:10,501 What did they even teach you here, anyway? 290 00:14:12,155 --> 00:14:14,027 Proper posture. 291 00:14:14,070 --> 00:14:15,550 Table manners. 292 00:14:15,593 --> 00:14:19,423 How to demonstrate respect towards others. 293 00:14:19,467 --> 00:14:21,904 Hmm. Two out of three's not bad. 294 00:14:21,948 --> 00:14:23,514 You're just peeved I beat you here. 295 00:14:23,558 --> 00:14:26,343 I'm annoyed because you're treating solving a murder 296 00:14:26,387 --> 00:14:28,606 like it's a competitive sport. 297 00:14:28,650 --> 00:14:29,956 We're brother and sister. 298 00:14:29,999 --> 00:14:32,001 Everything is a competitive sport. 299 00:14:32,045 --> 00:14:34,177 There are two dead women, Ainsley. 300 00:14:34,221 --> 00:14:36,005 How does that make you feel? 301 00:14:36,049 --> 00:14:37,877 It... It's terrible. 302 00:14:37,920 --> 00:14:39,008 Why... 303 00:14:39,052 --> 00:14:41,271 why would you even ask me that? 304 00:14:43,404 --> 00:14:45,449 I'm sorry. Uh, places like this 305 00:14:45,493 --> 00:14:49,410 just remind me of the people who cut us off after Dad's arrest. 306 00:14:49,453 --> 00:14:52,021 Etiquette doesn't mean anything, Ains. 307 00:14:52,065 --> 00:14:54,894 All it does is cover up the truth. 308 00:14:54,937 --> 00:14:56,417 I beg to differ. 309 00:14:56,460 --> 00:14:59,637 Good manners hold society together. 310 00:14:59,681 --> 00:15:02,205 Cultivation of civility 311 00:15:02,249 --> 00:15:04,947 allowed European cultures 312 00:15:04,991 --> 00:15:06,557 to flourish. 313 00:15:06,601 --> 00:15:09,517 Well, that and a healthy dose of colonialism. 314 00:15:09,560 --> 00:15:13,042 Miss Windsor, so lovely to see you again. 315 00:15:13,086 --> 00:15:14,783 You as well, Miss Whitly. 316 00:15:16,089 --> 00:15:18,308 Please allow me to introduce 317 00:15:18,352 --> 00:15:20,528 -my brother, Malcolm. -Bright. 318 00:15:20,571 --> 00:15:21,964 Malcolm Bright. 319 00:15:22,008 --> 00:15:23,792 I'm with the NYPD. 320 00:15:23,835 --> 00:15:26,099 I'm here about the murders of Allison Vinhouse 321 00:15:26,142 --> 00:15:27,622 and Trina Chandler. 322 00:15:27,665 --> 00:15:29,624 I was devastated to learn what happened. 323 00:15:29,667 --> 00:15:31,974 Since I've never had children of my own, 324 00:15:32,018 --> 00:15:33,976 I think of my students... 325 00:15:34,020 --> 00:15:35,586 as family. 326 00:15:35,630 --> 00:15:37,588 'Course. Can you think of any reason 327 00:15:37,632 --> 00:15:39,373 why someone would have killed them? 328 00:15:39,416 --> 00:15:41,766 One should never speak ill of the dead, but... 329 00:15:41,810 --> 00:15:46,423 I did hear whispers about parties, drugs, 330 00:15:46,467 --> 00:15:47,685 ill behavior. 331 00:15:47,729 --> 00:15:51,211 Can I see your class lists, contact numbers? 332 00:15:51,254 --> 00:15:55,084 The parents who entrust their daughters with us 333 00:15:55,128 --> 00:15:58,348 expect discretion, Mr. Whitly. 334 00:15:58,392 --> 00:16:01,003 Bright. Just Bright. 335 00:16:01,047 --> 00:16:03,092 You're absolutely correct. 336 00:16:03,136 --> 00:16:06,226 He does need to go get a warrant, 337 00:16:06,269 --> 00:16:08,402 but I'm sure you wouldn't object to 338 00:16:08,445 --> 00:16:10,839 walking an old pupil down memory lane? 339 00:16:10,882 --> 00:16:12,101 -Oh... -Uh, Miss Windsor, 340 00:16:12,145 --> 00:16:14,147 excuse my forwardness, 341 00:16:14,190 --> 00:16:16,149 but I'm offering you discretion. 342 00:16:16,192 --> 00:16:18,499 The NYPD won't give you that courtesy. 343 00:16:18,542 --> 00:16:20,501 They will open every door here 344 00:16:20,544 --> 00:16:22,982 and read every file you have. 345 00:16:23,025 --> 00:16:25,071 But if you help me now, 346 00:16:25,114 --> 00:16:27,203 I can make sure that doesn't happen. 347 00:16:30,293 --> 00:16:32,992 Mr. Bright, do follow me. 348 00:16:36,517 --> 00:16:38,998 Of course. 349 00:16:42,088 --> 00:16:43,480 Could you wait here? 350 00:16:44,264 --> 00:16:46,396 Guests are not allowed beyond this point. 351 00:17:20,952 --> 00:17:22,041 Sorry. 352 00:17:22,084 --> 00:17:25,305 I must have left her there. 353 00:17:26,567 --> 00:17:30,179 I'm Rachel, Miss Windsor's assistant. 354 00:17:30,223 --> 00:17:33,052 I have the admission rolls for you. 355 00:17:34,662 --> 00:17:36,794 Aren't you a little old for dolls? 356 00:17:36,838 --> 00:17:39,449 Oh, all of the students get one. 357 00:17:39,493 --> 00:17:42,583 Um, Miss Windsor believes they help model behavior. 358 00:17:42,626 --> 00:17:44,715 The dolls are silent and perfect. 359 00:17:44,759 --> 00:17:46,195 As they should be. 360 00:17:46,239 --> 00:17:48,197 Do you know who makes them? 361 00:17:48,241 --> 00:17:51,809 Uh, Mr. Falvey. He's wonderful. 362 00:17:56,162 --> 00:17:58,729 -Go. Gil, Trevor Falvey made custom dolls 363 00:17:58,773 --> 00:18:01,471 for the etiquette school. He's our link. 364 00:18:01,515 --> 00:18:04,518 Copy that. I'll call you back. 365 00:18:04,561 --> 00:18:08,217 Mr. Falvey, can we see your files on the Windsor School? 366 00:18:15,006 --> 00:18:16,660 He's running. 367 00:18:16,704 --> 00:18:18,227 Falvey, stop! 368 00:18:23,014 --> 00:18:24,581 Oh! 369 00:18:35,766 --> 00:18:38,160 It's not what you think. 370 00:18:38,204 --> 00:18:40,510 Is she alive? 371 00:18:41,903 --> 00:18:44,514 No. She is not. 372 00:18:55,482 --> 00:18:58,137 Thank you, Sophia. Yes, thanks. 373 00:18:58,180 --> 00:19:00,269 All right. Okay, you, too. 374 00:19:00,313 --> 00:19:02,967 Okay, buh-bye. 375 00:19:04,969 --> 00:19:08,799 Sophia Parker remains insufferable. 376 00:19:09,583 --> 00:19:11,019 Catching up with old friends? 377 00:19:11,062 --> 00:19:13,674 Looking for leads from my old etiquette class. 378 00:19:13,717 --> 00:19:17,678 Why can't anyone in this family run awayfrom killers? 379 00:19:17,721 --> 00:19:20,289 -Myself included. -Mom, I'm just doing my job. 380 00:19:20,333 --> 00:19:21,682 Well, I don't like it. 381 00:19:21,725 --> 00:19:23,292 Seeing you sitting down here, 382 00:19:23,336 --> 00:19:24,772 throwing yourself into a case 383 00:19:24,815 --> 00:19:26,426 like your brother would. 384 00:19:26,469 --> 00:19:30,604 Maybe we should take a break. 385 00:19:30,647 --> 00:19:33,433 Run off to one of Grandma Milton's far-flung estates. 386 00:19:33,476 --> 00:19:36,566 Like a vacation? I can't, not now. 387 00:19:36,610 --> 00:19:39,308 I finally have another big story. 388 00:19:39,352 --> 00:19:41,484 -One I have a connection to. 389 00:19:41,528 --> 00:19:42,442 I... 390 00:19:42,485 --> 00:19:45,184 Oh, um, this is, uh, 391 00:19:45,227 --> 00:19:46,837 another girl from my deb class. 392 00:19:46,881 --> 00:19:48,230 She-she wants to meet. 393 00:19:48,274 --> 00:19:50,885 I-I got to see this through. I'm sorry. 394 00:19:54,280 --> 00:19:57,196 That's what I'm worried about. 395 00:20:03,071 --> 00:20:04,594 We searched your shop, Trevor. 396 00:20:04,638 --> 00:20:07,510 We found more human-size eyeballs. 397 00:20:07,554 --> 00:20:10,731 And these. Pictures of Miss Windsor's students. 398 00:20:10,774 --> 00:20:12,689 Lots... 399 00:20:12,733 --> 00:20:14,996 of pictures. 400 00:20:15,039 --> 00:20:16,737 She sent them to me. 401 00:20:16,780 --> 00:20:19,218 She wanted the dolls to look like her students. 402 00:20:19,914 --> 00:20:22,960 I'm not some sicko. I'm a doll maker. 403 00:20:23,004 --> 00:20:24,353 What about the sex dolls? 404 00:20:24,397 --> 00:20:26,225 I make those, too. 405 00:20:26,268 --> 00:20:28,139 Some guy in Osaka wants the perfect woman, 406 00:20:28,183 --> 00:20:29,358 I can make her. 407 00:20:29,402 --> 00:20:31,882 That doesn't make me a creep 408 00:20:31,926 --> 00:20:33,536 or a killer. 409 00:20:35,799 --> 00:20:37,497 -Bright, we're in the middle of... -Oh, good. 410 00:20:37,540 --> 00:20:39,847 You're still here. 411 00:20:47,115 --> 00:20:50,771 I got to hand it to you, Trevor, she is a work of art. 412 00:20:50,814 --> 00:20:53,382 -Pygmalionworthy. -What are you doing? 413 00:20:53,426 --> 00:20:54,818 Is this the one you tried to steal? 414 00:20:55,732 --> 00:20:58,213 I wasn't trying to steal her. 415 00:20:58,257 --> 00:21:01,912 "Her." Oh, gosh, I'm sorry. 416 00:21:01,956 --> 00:21:04,785 Who do I have the pleasure of holding here? 417 00:21:05,786 --> 00:21:07,353 Dolores. 418 00:21:07,396 --> 00:21:10,269 Her name is Dolores. 419 00:21:10,312 --> 00:21:12,401 She was my first. 420 00:21:12,445 --> 00:21:15,274 Oh. Well, you never forget your first. 421 00:21:15,317 --> 00:21:16,536 Bright. 422 00:21:16,579 --> 00:21:18,538 Can I talk to you for a second? 423 00:21:18,581 --> 00:21:21,584 Sure. I'll just, uh... 424 00:21:30,506 --> 00:21:31,768 Let's let him sit for a few. 425 00:21:31,812 --> 00:21:33,335 See how he handles the stress. 426 00:21:33,379 --> 00:21:34,510 You were watching the interrogation, 427 00:21:34,554 --> 00:21:35,946 what do you think? 428 00:21:35,990 --> 00:21:37,121 He has objectophilia. 429 00:21:37,165 --> 00:21:39,689 Or, more specifically, agalmatophilia. 430 00:21:39,733 --> 00:21:40,995 They got a word for everything. 431 00:21:41,038 --> 00:21:43,606 Agalmatophiles form romantic attachments 432 00:21:43,650 --> 00:21:45,347 to inanimate human forms-- 433 00:21:45,391 --> 00:21:46,609 sculptures, dolls. 434 00:21:46,653 --> 00:21:49,482 He has a psychosexual pathology, 435 00:21:49,525 --> 00:21:51,571 but the doll is his outlet. 436 00:21:51,614 --> 00:21:53,616 His release. 437 00:21:53,660 --> 00:21:55,139 Makes him a bad suspect. 438 00:21:58,708 --> 00:22:00,667 He's not our guy, is he? 439 00:22:02,712 --> 00:22:05,498 I'll go give him his head back. 440 00:22:09,502 --> 00:22:11,199 You like the doll maker? 441 00:22:11,242 --> 00:22:13,767 Oh! Love the doll maker. 442 00:22:13,810 --> 00:22:16,465 An exhibitionist objectophile? 443 00:22:16,509 --> 00:22:17,988 Freud would be in heaven. 444 00:22:18,032 --> 00:22:19,468 But he's not a killer. 445 00:22:20,295 --> 00:22:21,340 What about the eyes? 446 00:22:21,383 --> 00:22:23,167 Don't get lost in the eyes. 447 00:22:23,211 --> 00:22:24,821 Your doll maker's a romantic. 448 00:22:24,865 --> 00:22:26,910 They don't have the commitment for serial work. 449 00:22:26,954 --> 00:22:28,477 But you knew that. 450 00:22:28,521 --> 00:22:31,262 You're here for Ainsley, aren't you? 451 00:22:32,351 --> 00:22:35,223 She's treating this case like it's some sort of game. 452 00:22:35,266 --> 00:22:37,660 A race to find the killer. 453 00:22:49,237 --> 00:22:50,673 Violet? 454 00:22:50,717 --> 00:22:52,327 Worried she's gonna 455 00:22:52,371 --> 00:22:55,852 put the clues together and figure it all out before you? 456 00:22:57,419 --> 00:22:58,681 Violet. 457 00:22:58,725 --> 00:22:59,682 What do you want me to do? 458 00:22:59,726 --> 00:23:01,118 Should I chloroform her? 459 00:23:01,162 --> 00:23:02,119 Is that it? 460 00:23:02,163 --> 00:23:04,208 No, of course not. 461 00:23:04,252 --> 00:23:05,993 Ugh! I was wrong 462 00:23:06,036 --> 00:23:07,386 to do that to you. 463 00:23:07,429 --> 00:23:09,213 And if I haven't apologized enough, 464 00:23:09,257 --> 00:23:10,650 I'm sorry. 465 00:23:10,693 --> 00:23:13,130 I could have handled that whole mess... 466 00:23:13,174 --> 00:23:14,175 a lot better. 467 00:23:14,218 --> 00:23:15,655 You think? 468 00:23:15,698 --> 00:23:16,830 My boy, you've won. 469 00:23:16,873 --> 00:23:19,354 You're getting away with it. 470 00:23:19,398 --> 00:23:21,574 This is the fun part. 471 00:23:21,617 --> 00:23:23,445 It doesn't feel fun. 472 00:23:23,489 --> 00:23:24,925 Well, I wonder 473 00:23:24,968 --> 00:23:27,057 how it would feel for her. 474 00:23:27,101 --> 00:23:30,060 If my little girl knew. 475 00:23:30,104 --> 00:23:32,236 Well, there's a chance 476 00:23:32,280 --> 00:23:34,848 she'd be proud of herself. 477 00:23:34,891 --> 00:23:37,328 Just like I'm proud of you. 478 00:23:52,692 --> 00:23:54,998 I'm Ainsley Whitly, and I've just found the third victim 479 00:23:55,042 --> 00:23:56,870 of New York City's newest serial killer, 480 00:23:56,913 --> 00:23:57,871 The Debutante Slayer. 481 00:23:57,914 --> 00:23:59,263 I've called the police 482 00:23:59,307 --> 00:24:01,744 and obscured the face of the victim. 483 00:24:01,788 --> 00:24:03,224 But please stay tuned 484 00:24:03,267 --> 00:24:06,227 for more exclusive details from the scene. 485 00:24:10,884 --> 00:24:12,581 What in the hell were you doing? 486 00:24:12,625 --> 00:24:14,583 And if you say "my job," I'm gonna arrest you 487 00:24:14,627 --> 00:24:17,325 for obstructing a murder investigation. 488 00:24:17,368 --> 00:24:18,979 The lawyers at ADN. 489 00:24:19,022 --> 00:24:20,546 They're looking forward to your call. 490 00:24:20,589 --> 00:24:22,330 And my brother can put you in contact 491 00:24:22,373 --> 00:24:23,636 with our family attorney. 492 00:24:23,679 --> 00:24:25,289 Try psychiatrist. 493 00:24:25,333 --> 00:24:28,597 You find a body and you shoot, what, a promo? 494 00:24:28,641 --> 00:24:30,512 What if the killer was still there? 495 00:24:30,556 --> 00:24:33,167 -Well, then the video would be much more exciting. 496 00:24:36,562 --> 00:24:37,737 How did you know Violet? 497 00:24:37,780 --> 00:24:39,739 A few classes in college. 498 00:24:39,782 --> 00:24:41,915 But we met at Miss Windsor's school. 499 00:24:41,958 --> 00:24:45,048 -I got in contact with every debutante I knew, 500 00:24:45,092 --> 00:24:47,573 especially those with drug problems, 501 00:24:47,616 --> 00:24:49,488 -and left her a message yesterday, 502 00:24:49,531 --> 00:24:50,489 thinking it'd go nowhere. 503 00:24:50,532 --> 00:24:51,794 Then she called. 504 00:24:51,838 --> 00:24:52,795 -What did she tell you? 505 00:24:52,839 --> 00:24:55,319 Uh, that she was scared. 506 00:24:55,363 --> 00:24:58,018 -That's it. She wanted to talk in person. 507 00:24:58,061 --> 00:24:59,628 -Who is that? -I'm working. 508 00:24:59,672 --> 00:25:01,630 My producers want updates. 509 00:25:01,674 --> 00:25:04,503 My agents want to-- mm-- use this as leverage 510 00:25:04,546 --> 00:25:05,808 to up my deal with the network. 511 00:25:05,852 --> 00:25:07,549 And the next ten texts are from Mom. 512 00:25:07,593 --> 00:25:08,811 Can I go now? 513 00:25:08,855 --> 00:25:10,291 I want the video from that phone 514 00:25:10,334 --> 00:25:11,422 -and a list of the girls that you called, 515 00:25:11,466 --> 00:25:12,685 or that phone is mine. 516 00:25:14,643 --> 00:25:15,905 Now you have the video 517 00:25:15,949 --> 00:25:17,341 and screenshots of all of my texts. 518 00:25:17,385 --> 00:25:19,648 Now, will you please stop being sore losers 519 00:25:19,692 --> 00:25:21,345 and let me go back to work? 520 00:25:21,389 --> 00:25:22,564 Ainsley, you're being reckless. 521 00:25:22,608 --> 00:25:24,653 Oh, my God! Are we not gonna talk 522 00:25:24,697 --> 00:25:27,438 about the crazy hypocrisy of you lecturing me 523 00:25:27,482 --> 00:25:28,788 about being reckless? 524 00:25:28,831 --> 00:25:31,660 Someone needs to catch this killer. 525 00:25:31,704 --> 00:25:34,054 It might as well be me. 526 00:25:46,806 --> 00:25:48,764 Is Ainsley okay? I saw the news. 527 00:25:48,808 --> 00:25:50,592 She's fine. 528 00:25:51,419 --> 00:25:52,942 Is she involved? 529 00:25:52,986 --> 00:25:54,161 Involved? 530 00:25:54,204 --> 00:25:55,162 How? 531 00:25:55,205 --> 00:25:57,425 Um, I don't know. 532 00:25:57,468 --> 00:25:59,035 Uh, in no way. I'm just... 533 00:25:59,079 --> 00:26:00,689 I'm... 534 00:26:00,733 --> 00:26:03,562 I'm losing my mind, worrying. 535 00:26:05,259 --> 00:26:07,696 Jessica, what's going on? 536 00:26:07,740 --> 00:26:09,089 Both you and Malcolm are at 11, 537 00:26:09,132 --> 00:26:10,569 and I've never seen Ainsley like that. 538 00:26:10,612 --> 00:26:11,918 I know. She's so damn willful. 539 00:26:11,961 --> 00:26:13,180 Her father thinks it's... 540 00:26:13,223 --> 00:26:14,268 Her father? 541 00:26:15,661 --> 00:26:17,706 Jessica, you went to him? 542 00:26:18,664 --> 00:26:19,839 It was stupid. 543 00:26:19,882 --> 00:26:22,581 Damn right it was. 544 00:26:24,495 --> 00:26:26,062 Look, 545 00:26:26,106 --> 00:26:28,282 you don't need to talk to Martin. 546 00:26:28,325 --> 00:26:29,326 I'm here. 547 00:26:29,370 --> 00:26:31,764 Whatever you need, I'm here. 548 00:26:33,592 --> 00:26:36,203 Boss, we got to go. 549 00:26:36,246 --> 00:26:38,640 Got it. 550 00:26:38,684 --> 00:26:39,728 Where is Ainsley? 551 00:26:39,772 --> 00:26:41,861 Network sent a car for her. 552 00:26:42,905 --> 00:26:44,515 I'm too late. 553 00:26:44,559 --> 00:26:45,734 I don't know. 554 00:26:45,778 --> 00:26:48,650 You were right on time for me. 555 00:26:56,310 --> 00:26:59,618 I'm Ainsley Whitly, and I've just found the third victim 556 00:26:59,661 --> 00:27:01,358 -of New York City's newest serial killer, 557 00:27:01,402 --> 00:27:02,359 The Debutante Slayer. 558 00:27:02,403 --> 00:27:03,447 Hiya! 559 00:27:03,491 --> 00:27:04,448 I've called the police... 560 00:27:04,492 --> 00:27:05,928 -What are you... -Huh? 561 00:27:05,972 --> 00:27:07,626 Oh. 562 00:27:07,669 --> 00:27:09,932 You know that thing where you go on a two-day caffeine bender 563 00:27:09,976 --> 00:27:11,673 just to plow through a massive amount of corpses 564 00:27:11,717 --> 00:27:14,676 and, at the end of it all, you can no longer feel your gums? 565 00:27:14,720 --> 00:27:16,504 Maybe you should call it a day. 566 00:27:16,547 --> 00:27:18,375 Uh, no can dee-do. 567 00:27:18,419 --> 00:27:20,334 No, not until my pulse... 568 00:27:20,377 --> 00:27:22,597 drops below 100. 569 00:27:22,641 --> 00:27:24,207 Put me in, coach! 570 00:27:24,251 --> 00:27:27,907 Use my tachycardia to your advantage. 571 00:27:27,950 --> 00:27:30,823 Let's sniff out a perp. 572 00:27:32,694 --> 00:27:34,043 Okay. 573 00:27:34,087 --> 00:27:35,784 I've hit a wall. 574 00:27:35,828 --> 00:27:37,525 Three victims, no leads. 575 00:27:39,875 --> 00:27:43,357 Did you check, uh, number three's phone? 576 00:27:43,400 --> 00:27:46,186 Because, um, your sister sure did. 577 00:27:47,187 --> 00:27:49,276 Oh, my God. 578 00:27:49,319 --> 00:27:51,408 The phone. 579 00:27:51,452 --> 00:27:52,409 She unlocked it. 580 00:27:52,453 --> 00:27:54,847 But so did we. 581 00:27:55,935 --> 00:27:57,588 Ainsley rushed out of here in a hurry. 582 00:27:57,632 --> 00:27:59,590 She must have found something. 583 00:27:59,634 --> 00:28:00,591 Wait. 584 00:28:00,635 --> 00:28:03,246 It's a 736 number. 585 00:28:03,290 --> 00:28:05,335 Those are old. Like, from the '30s. 586 00:28:05,379 --> 00:28:08,077 Uh, nobody picked up when we checked it. 587 00:28:08,121 --> 00:28:09,339 How do you know it's old? 588 00:28:09,383 --> 00:28:12,386 Oh. "7-3" used to be, uh, "P-E." 589 00:28:12,429 --> 00:28:14,127 It stood for "Pennsylvania Exchange" 590 00:28:14,170 --> 00:28:15,955 back when they used alphanumerics. 591 00:28:16,738 --> 00:28:17,957 Hmm. Yeah. 592 00:28:18,000 --> 00:28:19,480 I'm good at this. 593 00:28:20,916 --> 00:28:22,701 Well, the only places with numbers that old 594 00:28:22,744 --> 00:28:26,313 are libraries, hotels... 595 00:28:26,356 --> 00:28:28,619 etiquette schools. 596 00:28:29,795 --> 00:28:32,580 It's only one digit off the Windsor School main line. 597 00:28:32,623 --> 00:28:35,104 It must be her private number. 598 00:28:35,148 --> 00:28:37,106 Ainsley went to the Windsor School. 599 00:28:37,150 --> 00:28:40,240 Oh, wow. Like, he sets 'em up and I just knock 'em down. 600 00:28:40,283 --> 00:28:42,764 -Miss Windsor fits the profile. 601 00:28:42,808 --> 00:28:46,768 Her drive to perfect young women was rejected by modern society. 602 00:28:46,812 --> 00:28:48,857 Violet, Trina, Allison-- 603 00:28:48,901 --> 00:28:50,163 her faux daughters-- 604 00:28:50,206 --> 00:28:52,992 they all rejected her perfection. 605 00:28:53,035 --> 00:28:55,995 She was making them perfect again. 606 00:28:56,909 --> 00:28:58,606 Ainsley rejected it, too. 607 00:28:58,649 --> 00:29:00,434 Your sister? 608 00:29:01,261 --> 00:29:02,697 Who knows what Miss Windsor will do to her. 609 00:29:02,741 --> 00:29:03,785 I have to stop her. 610 00:29:03,829 --> 00:29:05,265 Can I come? 611 00:29:05,308 --> 00:29:07,746 Absolutely not. 612 00:29:13,316 --> 00:29:15,275 Thank you so much for agreeing 613 00:29:15,318 --> 00:29:17,625 -to meet with me again, Miss Windsor. -Mm. 614 00:29:17,668 --> 00:29:20,280 Please. Sit down. 615 00:29:22,151 --> 00:29:23,936 Tell me, 616 00:29:23,979 --> 00:29:27,678 one sugar or two? 617 00:29:27,722 --> 00:29:29,593 Mm. 618 00:29:34,816 --> 00:29:36,078 How long has it been since you had a proper tea service? 619 00:29:36,122 --> 00:29:38,211 Oh, ages ago. 620 00:29:38,254 --> 00:29:41,475 I'm more into juice cleanses these days than tea. 621 00:29:41,518 --> 00:29:42,998 But this looks delish. 622 00:29:43,782 --> 00:29:45,784 ...ous. 623 00:29:45,827 --> 00:29:47,786 This looks delicious. Thank you. 624 00:29:47,829 --> 00:29:50,832 Miss Windsor, can I ask you a question? 625 00:29:50,876 --> 00:29:53,313 You mayask me anything. 626 00:29:53,356 --> 00:29:55,532 -But, first, try the tea. 627 00:29:55,576 --> 00:29:56,882 Oh... 628 00:30:00,668 --> 00:30:02,626 It's lovely. 629 00:30:02,670 --> 00:30:04,193 Miss Windsor, 630 00:30:04,237 --> 00:30:06,413 the latest victim of The Debutante Slayer 631 00:30:06,456 --> 00:30:08,154 received a phone call from your school 632 00:30:08,197 --> 00:30:10,156 just before she died. 633 00:30:10,199 --> 00:30:11,940 Why did you call her? 634 00:30:11,984 --> 00:30:13,768 Recently, we've had... 635 00:30:13,812 --> 00:30:15,857 some financial difficulties, 636 00:30:15,901 --> 00:30:17,946 which has meant... 637 00:30:17,990 --> 00:30:20,296 calls... to graduates. 638 00:30:20,340 --> 00:30:21,428 Fundraising. 639 00:30:21,471 --> 00:30:23,343 -You're out of money? -Out of time. 640 00:30:23,386 --> 00:30:25,475 People don't care about manners anymore. 641 00:30:25,519 --> 00:30:26,955 It's a shame. 642 00:30:27,869 --> 00:30:30,089 We used to value so much more. 643 00:30:32,004 --> 00:30:34,963 I thought I told you to go home. 644 00:30:41,970 --> 00:30:45,844 It appears the police have returned. 645 00:30:45,887 --> 00:30:47,584 Unannounced. 646 00:30:47,628 --> 00:30:48,672 That's my brother. 647 00:30:48,716 --> 00:30:49,978 Please don't tell him I'm here. 648 00:30:50,022 --> 00:30:51,153 He wouldn't approve. 649 00:30:51,197 --> 00:30:53,025 -Of course. 650 00:30:53,068 --> 00:30:55,549 Ladies must stick together. 651 00:31:01,642 --> 00:31:03,687 Mm. 652 00:31:03,731 --> 00:31:05,994 She's like that all the time, isn't she? 653 00:31:06,038 --> 00:31:07,996 -Yes. Very. -Mm. 654 00:31:09,476 --> 00:31:12,131 Listen, no one wants this getting political or-- 655 00:31:12,174 --> 00:31:14,263 God forbid-- in the papers. 656 00:31:14,307 --> 00:31:16,004 So if we can get our stories straight, 657 00:31:16,048 --> 00:31:17,310 I think everyone'll be happy. 658 00:31:17,353 --> 00:31:18,833 You want my guy to lie. 659 00:31:18,877 --> 00:31:20,879 I'm no racist. 660 00:31:20,922 --> 00:31:24,012 Detective Tarmel was running into an active crime scene. 661 00:31:24,056 --> 00:31:25,013 It was dark. 662 00:31:25,057 --> 00:31:26,232 Could have been anyone. 663 00:31:26,275 --> 00:31:27,886 -Hands up! -Yo, I got my badge! 664 00:31:29,539 --> 00:31:31,193 Any boy? 665 00:31:31,237 --> 00:31:32,891 Nobody heard that. 666 00:31:32,934 --> 00:31:34,501 I'm not going down for this. 667 00:31:34,544 --> 00:31:36,198 Guys, I am just trying to mediate this. 668 00:31:36,242 --> 00:31:38,200 -Tarmel, 669 00:31:38,244 --> 00:31:40,028 if you feel the need to bring an official complaint-- 670 00:31:40,072 --> 00:31:41,769 which is your right-- 671 00:31:41,812 --> 00:31:43,292 we can do that. 672 00:31:43,336 --> 00:31:45,077 -But these things can get messy. 673 00:31:45,120 --> 00:31:48,907 I don't see how it ends well for either of you. 674 00:31:52,084 --> 00:31:53,955 Bright's going to the school. 675 00:31:53,999 --> 00:31:55,914 He's gonna need backup. 676 00:31:55,957 --> 00:31:57,916 -We're done here. -We are not done here. 677 00:31:57,959 --> 00:31:59,047 I need an answer. 678 00:31:59,091 --> 00:32:00,614 Are you filing? 679 00:32:04,574 --> 00:32:06,185 No. 680 00:32:07,534 --> 00:32:08,970 You're scared. 681 00:32:09,014 --> 00:32:12,843 That's why you're such a miserable cop. 682 00:32:12,887 --> 00:32:15,411 'Cause that hatred you feel-- 683 00:32:15,455 --> 00:32:17,326 it's poison. 684 00:32:17,370 --> 00:32:20,329 But I'm not gonna let it poison my life, too. 685 00:32:24,116 --> 00:32:26,074 And now we're done. 686 00:32:37,781 --> 00:32:39,174 To what do I owe the pleasure? 687 00:32:39,218 --> 00:32:40,741 Miss Windsor, is my sister here? 688 00:32:40,784 --> 00:32:42,221 You should have called first. 689 00:32:42,264 --> 00:32:44,353 Miss Whitly is not here. Good night. 690 00:32:45,137 --> 00:32:47,095 You're lying! 691 00:32:47,139 --> 00:32:50,533 -What gives you the right to... -Etiquette. 692 00:32:50,577 --> 00:32:53,362 You turned your back on me, a guest. 693 00:32:53,406 --> 00:32:56,496 Manners dictate a proper exit. 694 00:32:56,539 --> 00:33:00,282 You can show me the door firmly, not dismissively. 695 00:33:00,326 --> 00:33:02,415 You'd only risk incivility 696 00:33:02,458 --> 00:33:04,983 to hide another break in decorum. 697 00:33:05,026 --> 00:33:06,506 Lying. 698 00:33:06,549 --> 00:33:07,811 I'm not lying! 699 00:33:07,855 --> 00:33:09,422 A raised voice. 700 00:33:09,465 --> 00:33:13,252 And you used a contraction, which is shocking given, 701 00:33:13,295 --> 00:33:15,123 you know, you. 702 00:33:15,167 --> 00:33:16,951 I bet you have some stories. 703 00:33:16,995 --> 00:33:19,736 Come on. You've got the tea, 704 00:33:19,780 --> 00:33:20,824 I've got the time. 705 00:33:20,868 --> 00:33:22,739 Why don't you tell me a few? 706 00:33:22,783 --> 00:33:24,698 I'd rather show you. 707 00:33:24,741 --> 00:33:27,614 Who are you to judge me? 708 00:33:27,657 --> 00:33:30,051 I am perfectly within my right to do whatever... 709 00:33:30,095 --> 00:33:33,620 The last victim received a call from your private line. 710 00:33:33,663 --> 00:33:35,839 I never use that number. 711 00:33:35,883 --> 00:33:38,059 -What is it? -Oh... 712 00:33:38,103 --> 00:33:39,974 Who are we looking for, Miss Windsor? 713 00:33:40,018 --> 00:33:42,020 Sarah, is the killer here? 714 00:33:42,803 --> 00:33:45,719 Your sister's up in the tea room. Go. 715 00:33:47,677 --> 00:33:50,028 Ainsley?! 716 00:33:50,811 --> 00:33:52,421 Ainsley! 717 00:33:59,211 --> 00:34:00,777 I'm so excited to show you this. 718 00:34:00,821 --> 00:34:02,170 I'm saving the school. 719 00:34:02,214 --> 00:34:04,651 Calling alumni, asking for donations. 720 00:34:04,694 --> 00:34:08,394 -Only the finest people. 721 00:34:10,961 --> 00:34:13,181 Ainsley? 722 00:34:14,704 --> 00:34:15,923 Oh. 723 00:34:15,966 --> 00:34:18,186 Ainsley. 724 00:34:19,100 --> 00:34:20,536 You look tired. 725 00:34:20,580 --> 00:34:23,322 What did you put in my tea? 726 00:34:23,365 --> 00:34:26,368 Oh, just something to help you sleep. 727 00:34:46,606 --> 00:34:49,783 I won't let the banks close the school. 728 00:34:50,610 --> 00:34:53,091 Take all of this from Miss Windsor. 729 00:34:53,134 --> 00:34:55,354 -From us. 730 00:34:59,793 --> 00:35:03,449 Don't worry. You won't feel a thing. 731 00:35:13,850 --> 00:35:15,809 You should know... 732 00:35:15,852 --> 00:35:17,811 I have a gun! 733 00:35:41,182 --> 00:35:43,141 Good evening, ladies. 734 00:35:43,184 --> 00:35:46,666 One's deportment tells us everything 735 00:35:46,709 --> 00:35:49,799 we need to know about a woman. 736 00:35:49,843 --> 00:35:51,801 Her family. 737 00:35:51,845 --> 00:35:55,196 Her intelligence. 738 00:35:55,240 --> 00:35:57,459 Her morals. 739 00:35:58,330 --> 00:36:00,288 Are they... 740 00:36:00,332 --> 00:36:02,160 a good person? 741 00:36:02,203 --> 00:36:04,379 One mistake... 742 00:36:05,598 --> 00:36:08,949 ...can destroy everything. 743 00:36:14,476 --> 00:36:17,305 But everybody makes mistakes. 744 00:36:18,785 --> 00:36:20,526 Not you. 745 00:36:20,569 --> 00:36:22,180 You have to be perfect. 746 00:36:22,223 --> 00:36:24,443 You're not supposed to be in here. 747 00:36:24,486 --> 00:36:26,053 No man has ever been in here. 748 00:36:26,096 --> 00:36:28,316 I apologize. 749 00:36:29,622 --> 00:36:31,798 I'm here for Ainsley. 750 00:36:31,841 --> 00:36:34,453 Get-get out! 751 00:36:38,021 --> 00:36:39,327 The victim's names. 752 00:36:39,371 --> 00:36:42,156 You crossed them out. 753 00:36:42,896 --> 00:36:46,465 They betrayed everything that this school stood for. 754 00:36:50,077 --> 00:36:52,340 Whose room is this, Rachel? 755 00:36:54,037 --> 00:36:56,649 The bed, the dolls. 756 00:37:02,263 --> 00:37:03,612 Who lives here? 757 00:37:03,656 --> 00:37:06,224 But no one would take her. 758 00:37:07,573 --> 00:37:09,923 What was I supposed to do? 759 00:37:11,751 --> 00:37:13,709 Please. 760 00:37:13,753 --> 00:37:15,798 Help me. 761 00:37:18,105 --> 00:37:20,107 Hide her. 762 00:37:20,150 --> 00:37:22,240 Keep her secret. 763 00:37:22,283 --> 00:37:24,677 No one can know the truth. 764 00:37:26,069 --> 00:37:29,421 You wicked, wicked girl! 765 00:37:33,338 --> 00:37:35,557 Miss Windsor's your mother. 766 00:37:35,601 --> 00:37:38,734 There are s... some things 767 00:37:38,778 --> 00:37:41,389 that people do not need to know. 768 00:37:41,433 --> 00:37:43,261 I'm not sure I agree. 769 00:37:45,045 --> 00:37:47,177 What if hiding the truth 770 00:37:47,221 --> 00:37:48,570 hurts people? 771 00:37:48,614 --> 00:37:51,443 Turns a person into something they are not? 772 00:37:51,486 --> 00:37:53,401 Oh, Sarah... 773 00:37:53,445 --> 00:37:56,274 -how could you? 774 00:37:58,145 --> 00:38:00,103 The wrong sort of man, 775 00:38:00,147 --> 00:38:02,541 letting him do that to you. 776 00:38:02,584 --> 00:38:05,021 No, she gave me a home. 777 00:38:05,065 --> 00:38:06,762 She loved me. 778 00:38:06,806 --> 00:38:08,677 But never like the other girls. 779 00:38:09,809 --> 00:38:13,247 So you directed your rage towards Violet, 780 00:38:13,291 --> 00:38:16,163 Trina, Allison. 781 00:38:16,206 --> 00:38:18,644 These women that rejected the love 782 00:38:18,687 --> 00:38:20,559 that you craved so much. 783 00:38:22,082 --> 00:38:23,562 And Ainsley. 784 00:38:27,740 --> 00:38:30,090 She was going to expose the truth. 785 00:38:30,133 --> 00:38:32,092 My mother 786 00:38:32,135 --> 00:38:34,573 called me her secret angel. 787 00:38:35,704 --> 00:38:37,967 No one can ever know the truth. 788 00:38:38,011 --> 00:38:40,448 Rachel, the gun 789 00:38:40,492 --> 00:38:42,450 is not like the debreather. 790 00:38:42,494 --> 00:38:45,758 It's brutal, violent. 791 00:38:45,801 --> 00:38:48,238 D-Don't worry. I'm gonna make your sister beautiful. 792 00:38:48,282 --> 00:38:50,589 Wait. 793 00:38:51,503 --> 00:38:53,461 Don't do this. 794 00:38:54,419 --> 00:38:56,682 There has to be another way. 795 00:38:56,725 --> 00:38:58,031 Ainsley! 796 00:39:09,129 --> 00:39:10,957 -Are you okay? -Yeah. 797 00:39:11,000 --> 00:39:13,307 -I'm sorry, Rachel, 798 00:39:13,351 --> 00:39:15,440 but they can never know. 799 00:39:23,665 --> 00:39:25,058 -I smell gas. -What? 800 00:39:25,101 --> 00:39:28,104 We need to get out of here. Now! 801 00:39:28,148 --> 00:39:30,063 Come on. Come on! 802 00:39:45,295 --> 00:39:47,080 What is she doing? 803 00:39:51,171 --> 00:39:53,565 Nothing good. 804 00:40:40,699 --> 00:40:42,701 That was crazy. 805 00:40:42,744 --> 00:40:44,659 And that's coming from someone 806 00:40:44,703 --> 00:40:46,269 who knows a little something about crazy. 807 00:40:46,313 --> 00:40:49,403 -This city never fails to surprise me. -Yeah. 808 00:40:49,447 --> 00:40:50,622 -And neither do you. 809 00:40:50,665 --> 00:40:53,320 Tell me, how were you not drugged? 810 00:40:53,363 --> 00:40:56,584 Ah. New nail polish. 811 00:40:56,628 --> 00:40:58,978 It changes color when your drink's been roofied. 812 00:40:59,021 --> 00:41:01,937 I figured Rachel would get a little suspicious 813 00:41:01,981 --> 00:41:05,288 if I didn't at least act a little drowsy, so... 814 00:41:05,332 --> 00:41:08,466 I guess this means I kind of won, huh? 815 00:41:08,509 --> 00:41:11,033 Like, I solved the case first? 816 00:41:12,818 --> 00:41:15,516 What? Why are you looking at me 817 00:41:15,560 --> 00:41:17,257 like I'm The Debutante Slayer? 818 00:41:17,300 --> 00:41:19,781 -It's not that. -Exactly. 819 00:41:19,825 --> 00:41:22,654 I'm the kick-ass reporter who stopped the killer. 820 00:41:22,697 --> 00:41:25,613 With your help, of course. 821 00:41:25,657 --> 00:41:27,485 You put yourself in danger. 822 00:41:27,528 --> 00:41:30,357 But I had to figure it out. 823 00:41:30,400 --> 00:41:33,273 Not who did it, but... 824 00:41:33,316 --> 00:41:34,622 Why she did it. 825 00:41:35,710 --> 00:41:38,496 Yeah. I get that. 826 00:41:40,193 --> 00:41:43,979 My father was a serial killer also, Malcolm. 827 00:41:44,023 --> 00:41:45,807 I was young, but 828 00:41:45,851 --> 00:41:47,940 I have a right to be messed up, too. 829 00:41:50,856 --> 00:41:53,641 The Debutante Slayer nabbed. 830 00:41:53,685 --> 00:41:55,513 Bravo, Malcolm! 831 00:41:55,556 --> 00:41:58,777 And Ainsley has an exclusive. 832 00:41:58,820 --> 00:42:01,475 I'm a proud papa. 833 00:42:01,519 --> 00:42:02,694 This is a disaster. 834 00:42:02,737 --> 00:42:05,566 Oh. Enjoy the win, Jess. 835 00:42:05,610 --> 00:42:07,655 -You got to learn how 836 00:42:07,699 --> 00:42:10,005 to suck the marrow out of life. 837 00:42:10,049 --> 00:42:13,269 Mm. You were right. 838 00:42:13,313 --> 00:42:15,271 I can't take her away. She's too unstable. 839 00:42:15,315 --> 00:42:17,796 Maybe even more so than Malcolm, if that's possible. 840 00:42:17,839 --> 00:42:21,103 -Oh, it's entirely... -Don't say another word. 841 00:42:23,018 --> 00:42:25,543 Just for a second, be the man that I married 842 00:42:25,586 --> 00:42:27,806 all those years ago, not this monster. 843 00:42:27,849 --> 00:42:31,853 Just for a second, be him. 844 00:42:32,767 --> 00:42:36,075 We're going to lose them, Martin. 845 00:42:36,118 --> 00:42:38,947 They'll be arrested, devoured by the media, 846 00:42:38,991 --> 00:42:41,341 imprisoned, or worse. 847 00:42:41,384 --> 00:42:43,343 What do you need from me? 848 00:42:44,474 --> 00:42:46,085 A partner. 849 00:42:48,217 --> 00:42:49,958 Help me save them. 850 00:42:53,222 --> 00:42:54,441 Of course. 851 00:42:54,484 --> 00:42:56,574 And we will. 852 00:42:56,617 --> 00:42:59,707 Even these chains can't stop me. 853 00:43:01,230 --> 00:43:02,971 Nope. 854 00:43:03,015 --> 00:43:06,192 There's nothing I won't do 855 00:43:06,235 --> 00:43:08,803 to save my family. 856 00:43:47,668 --> 00:43:49,409 Greg, move your head.