1 00:00:04,917 --> 00:00:06,963 Jess? Jess! Is she here? 2 00:00:07,007 --> 00:00:10,053 -No. You haven't found her? -I searched the park. 3 00:00:10,097 --> 00:00:11,489 All of Ainsley's favorite spots. 4 00:00:11,533 --> 00:00:13,665 -Oh, my God. -Okay, okay. It's gonna be fine. 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,537 It's not gonna be fine. 6 00:00:15,580 --> 00:00:18,148 It was just a game. They were just playing. 7 00:00:18,192 --> 00:00:20,281 [bell tolling] 8 00:00:20,324 --> 00:00:22,283 It's midnight. 9 00:00:22,326 --> 00:00:25,286 That chime. It's off. 10 00:00:27,940 --> 00:00:29,638 [giggling] 11 00:00:29,681 --> 00:00:31,683 [gasps] Ainsley? 12 00:00:31,727 --> 00:00:33,033 [gasps] Oh! 13 00:00:33,990 --> 00:00:35,296 Ainsley. 14 00:00:35,339 --> 00:00:37,472 -[exhales] -My love! 15 00:00:40,823 --> 00:00:42,042 Why? 16 00:00:42,085 --> 00:00:45,567 Malcolm couldn't find me, so I win. 17 00:00:49,049 --> 00:00:51,225 [gasps] 18 00:01:10,418 --> 00:01:11,941 We get it. You love this. 19 00:01:11,984 --> 00:01:14,683 Solving murders on a beautiful New York day. 20 00:01:14,726 --> 00:01:17,338 -What's not to love? -I'd love eight hours sleep. 21 00:01:17,381 --> 00:01:19,079 Eh, sleep's overrated. 22 00:01:19,122 --> 00:01:21,603 So says absolutely no one. 23 00:01:21,646 --> 00:01:24,388 Two bodies in 24 hours, neither of us 24 00:01:24,432 --> 00:01:26,260 will be getting any sleep for the foreseeable future. 25 00:01:26,303 --> 00:01:28,392 You don't have to sound so giddy about it. 26 00:01:29,176 --> 00:01:30,873 Excuse me, Lieutenant. 27 00:01:30,916 --> 00:01:33,745 Does the NYPD have any leads on The Bridal Butcher's identity? 28 00:01:33,789 --> 00:01:36,357 I can confirm that we have no comment at this time. 29 00:01:36,400 --> 00:01:37,749 Can Major Crimes confirm 30 00:01:37,793 --> 00:01:39,099 that this is the Butcher's second victim? 31 00:01:40,752 --> 00:01:43,625 -Wrong side of the tape, Ains. -Oh, so we're playing that game? 32 00:01:43,668 --> 00:01:45,148 MAN: All right, let's cut. 33 00:01:45,192 --> 00:01:46,845 No comment. 34 00:01:46,889 --> 00:01:48,717 Except it's not a game. 35 00:01:48,760 --> 00:01:50,197 Oh, lighten up. 36 00:01:50,240 --> 00:01:52,590 I saw your grin when you rolled up. 37 00:01:52,634 --> 00:01:53,722 I got to go. 38 00:01:53,765 --> 00:01:55,637 Hmm? 39 00:01:59,206 --> 00:02:00,685 [Bright sighs] 40 00:02:09,303 --> 00:02:11,174 [camera shutter clicking] 41 00:02:11,218 --> 00:02:12,741 BRIGHT: Where is everyone? 42 00:02:12,784 --> 00:02:15,526 You know I like to share these things with my friends. 43 00:02:15,570 --> 00:02:19,269 JT's meeting with his union rep and we lost Dani to vice. 44 00:02:19,313 --> 00:02:21,271 It's just me and you, kid. 45 00:02:21,315 --> 00:02:24,187 And Edrisa. What do we have? 46 00:02:24,231 --> 00:02:26,450 Oh, it's, uh, my own creation. 47 00:02:26,494 --> 00:02:31,020 It's a macchiato and a nonalcoholic Four Loko. 48 00:02:31,063 --> 00:02:33,109 [laughs] It will mess you up, 49 00:02:33,153 --> 00:02:35,329 but in a good way. 50 00:02:36,156 --> 00:02:38,288 You mean the body, don't you? 51 00:02:39,028 --> 00:02:40,551 Yeah. [clears throat] 52 00:02:40,595 --> 00:02:42,901 Young woman, early 20s. 53 00:02:42,945 --> 00:02:45,730 -GIL: Any sexual trauma? -EDRISA: No. No marks of any kind. 54 00:02:45,774 --> 00:02:47,689 EDRISA: Even the small birthmark at her neck 55 00:02:47,732 --> 00:02:49,517 was, uh, covered with makeup. 56 00:02:49,560 --> 00:02:51,388 Same as the last victim. 57 00:02:51,432 --> 00:02:52,998 Our killer has a thing for perfection. 58 00:02:53,042 --> 00:02:55,305 We ran down the dress from the first body, 59 00:02:55,349 --> 00:02:58,003 no bridal shop recognized it. 60 00:02:58,047 --> 00:03:00,919 Must be custom. I'll bet this is the same. 61 00:03:00,963 --> 00:03:02,486 And an access road nearby. 62 00:03:02,530 --> 00:03:04,923 Killer didn't have to drag the body far. Same as last time. 63 00:03:04,967 --> 00:03:07,012 They took their time. 64 00:03:07,056 --> 00:03:08,884 Posed to perfection. 65 00:03:08,927 --> 00:03:11,060 This was curated. 66 00:03:11,103 --> 00:03:13,105 No, designed. 67 00:03:13,149 --> 00:03:14,106 So who are we looking for? 68 00:03:14,150 --> 00:03:15,934 Most likely a man. 69 00:03:15,978 --> 00:03:17,588 30s, maybe 40s, 70 00:03:17,632 --> 00:03:19,677 with some serious psychosexual issues. 71 00:03:19,721 --> 00:03:23,464 The victims were dressed as brides for a reason. 72 00:03:23,507 --> 00:03:25,248 Maybe to appear virginal. 73 00:03:25,292 --> 00:03:27,642 -Unspoiled. -Unobtainable. 74 00:03:27,685 --> 00:03:31,733 Yes. Rejection is a powerful motivator. 75 00:03:31,776 --> 00:03:34,214 So our killer won't take no for an answer? 76 00:03:35,389 --> 00:03:37,347 Gil... 77 00:03:37,391 --> 00:03:39,741 we have a serial killer on our hands. 78 00:03:42,004 --> 00:03:44,224 ♪ 79 00:03:46,791 --> 00:03:48,880 -[indistinct chatter] -AINSLEY: Hey. 80 00:03:48,924 --> 00:03:50,273 Hey. 81 00:03:50,317 --> 00:03:53,058 What was that back there? You're stonewalling me. 82 00:03:53,102 --> 00:03:55,887 -I'm doing my job. -[sighs] Okay, you're avoiding us, 83 00:03:55,931 --> 00:03:57,237 And don't say it's because you're chasing 84 00:03:57,280 --> 00:03:58,977 a new serial killer. 85 00:03:59,021 --> 00:04:01,371 What did Mom do this time? 86 00:04:01,415 --> 00:04:03,982 It was Ainsley. 87 00:04:04,026 --> 00:04:05,723 Nothing. 88 00:04:05,767 --> 00:04:08,030 Come on. Give me something. 89 00:04:08,073 --> 00:04:10,380 You can avoid me all you want, 90 00:04:10,424 --> 00:04:12,382 but not before you give me a lead. 91 00:04:12,426 --> 00:04:15,516 The dresses. Do you know where they're from? 92 00:04:16,778 --> 00:04:18,127 We don't. 93 00:04:18,170 --> 00:04:20,521 Only that the dresses and the gloves are custom. 94 00:04:20,564 --> 00:04:23,219 Gloves? Were they elbow-length? 95 00:04:23,263 --> 00:04:25,265 Yeah. Why? 96 00:04:26,527 --> 00:04:29,965 Those aren't brides. Those are debutantes. 97 00:04:30,008 --> 00:04:31,967 I got to go. Love you. 98 00:04:34,796 --> 00:04:37,059 [lock buzzes, door opens] 99 00:04:37,102 --> 00:04:39,627 [footsteps approaching] 100 00:04:41,629 --> 00:04:43,848 [lock buzzes, door opens] 101 00:04:46,634 --> 00:04:49,289 Ah, here she comes, 102 00:04:49,332 --> 00:04:51,421 my beautiful bride. 103 00:04:51,465 --> 00:04:53,510 [chuckles] 104 00:04:54,337 --> 00:04:55,947 Mr. David, 105 00:04:55,991 --> 00:04:57,340 may we have the room? 106 00:04:57,384 --> 00:04:59,342 Oh, please. I promise, 107 00:04:59,386 --> 00:05:01,475 no stabbys. 108 00:05:07,916 --> 00:05:09,309 You knew 109 00:05:09,352 --> 00:05:11,267 this whole time, didn't you? 110 00:05:11,311 --> 00:05:14,444 I'm sorry, you'll have to be a little more specific. 111 00:05:14,488 --> 00:05:16,185 I know a lot of things. 112 00:05:16,228 --> 00:05:17,404 [exhales] 113 00:05:17,447 --> 00:05:20,058 [quietly]: About Ainsley... 114 00:05:20,102 --> 00:05:22,017 killing Endicott. 115 00:05:23,627 --> 00:05:26,108 Malcolm told you? 116 00:05:26,891 --> 00:05:29,938 What can I say? I mean, he might have mentioned it. 117 00:05:29,981 --> 00:05:31,853 [sighs] 118 00:05:31,896 --> 00:05:35,291 Oh. Oh, you didn't know that. 119 00:05:35,335 --> 00:05:36,901 [chuckles]: Ooh! 120 00:05:36,945 --> 00:05:39,817 Malcolm's gonna be in the doghouse for a while. 121 00:05:39,861 --> 00:05:43,299 -No, you created this mess. -No, actually, I cleaned it up. 122 00:05:43,343 --> 00:05:46,041 Endicott was handled. 123 00:05:46,084 --> 00:05:50,001 Until you lured him back into our lives. 124 00:05:50,045 --> 00:05:53,004 Ainsley did the only thing she could. 125 00:05:53,048 --> 00:05:56,399 Frankly, you should be more supportive. 126 00:05:56,443 --> 00:05:57,487 [whispers]: Of murder? 127 00:05:57,531 --> 00:05:58,836 Of survival. 128 00:05:58,880 --> 00:06:01,622 No one should have to survive like this, 129 00:06:01,665 --> 00:06:02,840 especially not her. 130 00:06:02,884 --> 00:06:04,755 Who knows what she's capable of? 131 00:06:04,799 --> 00:06:05,756 Mm. 132 00:06:05,800 --> 00:06:07,497 [scoffs] 133 00:06:07,541 --> 00:06:10,195 You are a cancer, Martin. 134 00:06:10,239 --> 00:06:11,632 And the closer they get to you, 135 00:06:11,675 --> 00:06:13,634 the more they become you. 136 00:06:13,677 --> 00:06:16,767 You know that's not how cancer works, right? 137 00:06:18,726 --> 00:06:20,684 I'm taking her away. 138 00:06:20,728 --> 00:06:23,513 Sweetheart, murder isn't some... coke habit 139 00:06:23,557 --> 00:06:25,646 that you can fix with a handful of crystals 140 00:06:25,689 --> 00:06:27,387 and a trip to Esalen. 141 00:06:27,430 --> 00:06:29,519 There's no rehab for this. 142 00:06:29,563 --> 00:06:30,999 Of course there is. 143 00:06:31,042 --> 00:06:32,304 She's going cold turkey. 144 00:06:32,348 --> 00:06:33,871 That's what I came to tell you. 145 00:06:33,915 --> 00:06:35,046 [door opens] 146 00:06:35,090 --> 00:06:37,745 You will never see your daughter again. 147 00:06:44,404 --> 00:06:46,841 [latch clicks, lock buzzes] 148 00:06:49,191 --> 00:06:51,106 Edrisa, have any updates for us? 149 00:06:54,326 --> 00:06:55,719 [groans] Sorry. 150 00:06:55,763 --> 00:06:57,286 Coffee stopped working an hour ago. 151 00:06:57,329 --> 00:06:59,462 Now I'm drinking this stuff straight. [chuckles] 152 00:06:59,506 --> 00:07:03,553 Both vics had the date rape drug Rohypnol in their systems? 153 00:07:03,597 --> 00:07:05,468 But that's not what killed them. 154 00:07:05,512 --> 00:07:06,774 Correct. 155 00:07:06,817 --> 00:07:08,732 Uh, both women died of asphyxiation. 156 00:07:08,776 --> 00:07:11,605 My hunch is that the killer used a debreather. 157 00:07:11,648 --> 00:07:16,348 -Debreather? -Yeah, they're normally used in assisted suicide. 158 00:07:16,392 --> 00:07:17,828 Form follows function. 159 00:07:17,872 --> 00:07:19,874 Rohypnol to incapacitate them, 160 00:07:19,917 --> 00:07:22,877 the debreather to kill them. 161 00:07:22,920 --> 00:07:24,705 All so they wouldn't leave a mark. 162 00:07:24,748 --> 00:07:27,795 Um, are we sure this ID is correct? 163 00:07:27,838 --> 00:07:32,103 Well, the family identified her a half hour ago. Wh-Why? 164 00:07:32,147 --> 00:07:33,627 Look at her eyes. 165 00:07:34,410 --> 00:07:36,194 Oh, wow! 166 00:07:36,238 --> 00:07:37,935 Heterochromia iridum. 167 00:07:37,979 --> 00:07:39,023 In English? 168 00:07:39,067 --> 00:07:41,504 Uh, her eyes are different colors. 169 00:07:41,548 --> 00:07:44,333 Yeah, one is blue and the... 170 00:07:44,376 --> 00:07:46,466 other one is brown. 171 00:07:46,509 --> 00:07:49,077 Like Max Scherzer. 172 00:07:49,120 --> 00:07:51,906 The, uh... the Nationals pitcher. 173 00:07:51,949 --> 00:07:53,255 Three-time Cy Young winner. 174 00:07:53,298 --> 00:07:54,952 2019 World Series champion! 175 00:07:54,996 --> 00:07:56,954 [chuckles] Where's JT? 176 00:07:56,998 --> 00:07:58,303 Right. 177 00:07:58,347 --> 00:08:01,089 Um, but in your report, you said that she had... 178 00:08:01,132 --> 00:08:03,657 Two blue eyes. 179 00:08:04,440 --> 00:08:06,050 Yeah, two blue eyes. 180 00:08:13,144 --> 00:08:15,190 [chuckles] 181 00:08:22,719 --> 00:08:24,112 He replaced the brown one. 182 00:08:24,155 --> 00:08:26,375 This isn't about rejection for our killer. 183 00:08:26,418 --> 00:08:28,464 It's about idealization. 184 00:08:28,508 --> 00:08:32,076 They had to make Allison perfect. 185 00:08:32,120 --> 00:08:34,514 ♪ 186 00:08:41,564 --> 00:08:43,566 [chuckles] 187 00:08:43,610 --> 00:08:46,047 And suddenly I'm wide-awake. 188 00:08:49,441 --> 00:08:51,052 [indistinct chatter] 189 00:08:51,095 --> 00:08:52,053 Licorice? 190 00:08:52,096 --> 00:08:54,838 No. No lollipops, no licorice. 191 00:08:54,882 --> 00:08:56,536 What is it with you and candy anyway? 192 00:08:56,579 --> 00:08:59,364 Processed sugar creates a strong dopamine response in the brain, 193 00:08:59,408 --> 00:09:02,193 essential for both those in pursuit of deranged murderers 194 00:09:02,237 --> 00:09:03,368 and insomniacs. 195 00:09:03,412 --> 00:09:05,588 Um, how was your meeting with the union? 196 00:09:05,632 --> 00:09:07,416 JT: Great. If I make my complaint 197 00:09:07,459 --> 00:09:08,678 against O'Malley official, 198 00:09:08,722 --> 00:09:11,420 we both get suspended for 20 days. 199 00:09:11,463 --> 00:09:13,553 Hands up! You heard him! Hands up! 200 00:09:13,596 --> 00:09:16,425 -Don't move. Don't move. -[groaning] 201 00:09:16,468 --> 00:09:17,687 But you didn't do 202 00:09:17,731 --> 00:09:19,689 -anything wrong. -Yeah. And the... 203 00:09:19,733 --> 00:09:21,952 the force is always gonna protect itself. 204 00:09:21,996 --> 00:09:23,693 Let's work. [exhales] 205 00:09:23,737 --> 00:09:25,608 The glass eye in the victim-- 206 00:09:25,652 --> 00:09:27,044 it's not medical. 207 00:09:27,088 --> 00:09:28,568 They aren't meant for humans. 208 00:09:28,611 --> 00:09:29,830 They're doll eyes. 209 00:09:30,613 --> 00:09:31,962 Like toy dolls? 210 00:09:32,006 --> 00:09:33,529 Yeah, I thought that'd grab your attention. 211 00:09:33,573 --> 00:09:35,226 I'm chasing down local doll makers. 212 00:09:35,270 --> 00:09:37,185 Hmm. 213 00:09:37,228 --> 00:09:40,971 These killings are about the illusion of perfection, 214 00:09:41,015 --> 00:09:43,191 but it's childlike, juvenile. 215 00:09:43,234 --> 00:09:45,759 We're looking for someone with an arrested development 216 00:09:45,802 --> 00:09:48,283 and probably deep childhood trauma. 217 00:09:48,326 --> 00:09:51,329 Turns out Allison Vinhouse and Trina Chandler 218 00:09:51,373 --> 00:09:54,550 both participated in debutante balls in high school. 219 00:09:54,594 --> 00:09:57,335 And they also both went here, 220 00:09:57,379 --> 00:09:59,250 the Windsor School of Etiquette. 221 00:09:59,294 --> 00:10:01,339 Windsor. 222 00:10:01,383 --> 00:10:02,906 My sister went there, too. 223 00:10:02,950 --> 00:10:04,429 Then you take the school. 224 00:10:04,473 --> 00:10:06,997 JT and I will take a run at the doll maker. 225 00:10:07,781 --> 00:10:10,044 [phone vibrates] 226 00:10:12,481 --> 00:10:13,787 Dr. Whitly. 227 00:10:13,830 --> 00:10:15,440 Malcolm, it's Dad! 228 00:10:15,484 --> 00:10:16,964 Where you been, bud? 229 00:10:17,007 --> 00:10:19,662 Thought we had a good thing going here, you know? 230 00:10:19,706 --> 00:10:21,272 Solving crimes, cracking jokes. 231 00:10:21,316 --> 00:10:24,362 We were partners, just like, uh, the old... 232 00:10:24,406 --> 00:10:26,277 Starky and... 233 00:10:26,321 --> 00:10:27,627 uh, Tubbs! 234 00:10:27,670 --> 00:10:30,020 [chuckles softly] You're mixing your buddy cops. 235 00:10:30,064 --> 00:10:31,718 Well, you know me-- I always root for the bad guy. 236 00:10:31,761 --> 00:10:34,198 Now, speaking of scary people, you really should have told me 237 00:10:34,242 --> 00:10:37,506 that your mother had found out about the... 238 00:10:37,549 --> 00:10:39,029 Ainsley thing. 239 00:10:39,987 --> 00:10:41,510 -What happened? -Uh, well, 240 00:10:41,553 --> 00:10:44,818 I'd rather not get into it over the phone, but, uh... 241 00:10:44,861 --> 00:10:47,908 she's got this fakakta plan to hide Ainsley 242 00:10:47,951 --> 00:10:49,779 in some posh European resort, 243 00:10:49,823 --> 00:10:50,911 away from us. 244 00:10:50,954 --> 00:10:52,042 But I can promise you 245 00:10:52,086 --> 00:10:53,783 Ainsley's not going anywhere 246 00:10:53,827 --> 00:10:55,872 when there's a serial killer dropping bodies. 247 00:10:55,916 --> 00:10:57,308 It's too good of a story. 248 00:10:57,352 --> 00:11:00,616 Indeed. Uh, speaking of The Bridal Butcher, 249 00:11:00,660 --> 00:11:01,965 I have thoughts. 250 00:11:02,009 --> 00:11:03,532 They're not brides. 251 00:11:03,575 --> 00:11:05,316 His victims were debutantes. 252 00:11:05,360 --> 00:11:07,144 Debutantes? 253 00:11:07,188 --> 00:11:09,146 Ooh. Now I have more thoughts. 254 00:11:09,190 --> 00:11:11,279 You know, when I worked the ER, 255 00:11:11,322 --> 00:11:14,064 debutante season was awash with overdoses, 256 00:11:14,108 --> 00:11:16,066 uh, attempted suicides. 257 00:11:16,110 --> 00:11:18,547 The pressure those girls are put under-- 258 00:11:18,590 --> 00:11:20,331 oh, it's criminal. 259 00:11:20,375 --> 00:11:21,942 Don't remind me. 260 00:11:23,378 --> 00:11:24,727 It was brutal for Ains. 261 00:11:24,771 --> 00:11:27,643 Bullied and shunned for your crimes. 262 00:11:27,687 --> 00:11:30,951 -Maybe that's... -What, debutante school changed her? 263 00:11:30,994 --> 00:11:34,389 All that teasing made her capable of... 264 00:11:35,390 --> 00:11:36,434 ...stuff? 265 00:11:36,478 --> 00:11:37,435 I don't know. 266 00:11:37,479 --> 00:11:38,567 No, no, no, no, my boy. 267 00:11:38,610 --> 00:11:40,047 It wasn't my arrest. 268 00:11:40,090 --> 00:11:42,310 No, your sister's been like this 269 00:11:42,353 --> 00:11:45,313 ever since she was a little girl. 270 00:11:45,356 --> 00:11:46,749 You know, the drive. 271 00:11:46,793 --> 00:11:48,751 Those instincts. 272 00:11:48,795 --> 00:11:51,014 Yeah, she's made of tougher stuff. 273 00:11:51,058 --> 00:11:53,190 Because she's your daughter? 274 00:11:53,234 --> 00:11:54,452 No. 275 00:11:54,496 --> 00:11:57,107 Because she's her mother's. 276 00:12:00,502 --> 00:12:03,418 ♪ 277 00:12:07,901 --> 00:12:09,206 Friggin' creepy. 278 00:12:09,250 --> 00:12:12,209 Next time I'm taking the etiquette school. 279 00:12:12,253 --> 00:12:14,734 Mr. Falvey? 280 00:12:14,777 --> 00:12:16,387 Yes. 281 00:12:16,431 --> 00:12:19,608 And... who might you be? 282 00:12:19,651 --> 00:12:20,870 NYPD. 283 00:12:20,914 --> 00:12:23,394 We found a body in the park earlier. 284 00:12:23,438 --> 00:12:26,441 This glass eye was found on the victim. 285 00:12:26,484 --> 00:12:28,182 You recognize it? 286 00:12:35,624 --> 00:12:38,758 No. I'm sorry, I don't. 287 00:12:43,980 --> 00:12:45,373 What do you think, JT? 288 00:12:45,416 --> 00:12:47,201 He's lying. 289 00:12:47,244 --> 00:12:49,203 GIL: You're proud of your work, Mr. Falvey. 290 00:12:49,246 --> 00:12:50,552 Admit it. It's your eye. 291 00:12:50,595 --> 00:12:51,771 One of my creations 292 00:12:51,814 --> 00:12:53,729 wouldn't be found on a body. 293 00:12:53,773 --> 00:12:55,470 Try ina body. 294 00:12:55,513 --> 00:12:58,299 Tell us about your arrest for indecent exposure. 295 00:13:00,431 --> 00:13:02,912 That was ages ago. 296 00:13:02,956 --> 00:13:04,827 I was confused, 297 00:13:04,871 --> 00:13:07,003 struggling with my faith. 298 00:13:07,047 --> 00:13:09,832 The Bible does say "Adam and his wife 299 00:13:09,876 --> 00:13:12,139 "were both naked, 300 00:13:12,182 --> 00:13:14,358 and they felt no shame." 301 00:13:14,402 --> 00:13:16,796 Yeah, but Adam wasn't letting it all hang out in a garden 302 00:13:16,839 --> 00:13:18,275 next to a Mommy and Me class. 303 00:13:18,319 --> 00:13:21,191 I'm also seeing about two dozen code violations. 304 00:13:21,235 --> 00:13:23,759 One phone call and this place'll be shut down. 305 00:13:23,803 --> 00:13:25,543 Please. 306 00:13:25,587 --> 00:13:28,111 My business is all I have. 307 00:13:28,155 --> 00:13:30,070 Who'd you make the eye for? 308 00:13:30,897 --> 00:13:34,291 I'll, uh, have to check my paperwork. 309 00:13:34,335 --> 00:13:35,510 Good idea. 310 00:13:39,383 --> 00:13:41,342 ♪ 311 00:13:55,747 --> 00:13:57,271 Hello? 312 00:14:08,412 --> 00:14:10,501 What did they even teach you here, anyway? 313 00:14:12,155 --> 00:14:14,027 Proper posture. 314 00:14:14,070 --> 00:14:15,550 Table manners. 315 00:14:15,593 --> 00:14:19,423 How to demonstrate respect towards others. 316 00:14:19,467 --> 00:14:21,904 Hmm. Two out of three's not bad. 317 00:14:21,948 --> 00:14:23,514 You're just peeved I beat you here. 318 00:14:23,558 --> 00:14:26,343 I'm annoyed because you're treating solving a murder 319 00:14:26,387 --> 00:14:28,606 like it's a competitive sport. 320 00:14:28,650 --> 00:14:29,956 We're brother and sister. 321 00:14:29,999 --> 00:14:32,001 Everything is a competitive sport. 322 00:14:32,045 --> 00:14:34,177 There are two dead women, Ainsley. 323 00:14:34,221 --> 00:14:36,005 How does that make you feel? 324 00:14:36,049 --> 00:14:37,877 It... It's terrible. 325 00:14:37,920 --> 00:14:39,008 Why... 326 00:14:39,052 --> 00:14:41,271 why would you even ask me that? 327 00:14:43,404 --> 00:14:45,449 I'm sorry. Uh, places like this 328 00:14:45,493 --> 00:14:49,410 just remind me of the people who cut us off after Dad's arrest. 329 00:14:49,453 --> 00:14:52,021 Etiquette doesn't mean anything, Ains. 330 00:14:52,065 --> 00:14:54,894 All it does is cover up the truth. 331 00:14:54,937 --> 00:14:56,417 WOMAN: I beg to differ. 332 00:14:56,460 --> 00:14:59,637 Good manners hold society together. 333 00:14:59,681 --> 00:15:02,205 Cultivation of civility 334 00:15:02,249 --> 00:15:04,947 allowed European cultures 335 00:15:04,991 --> 00:15:06,557 to flourish. 336 00:15:06,601 --> 00:15:09,517 Well, that and a healthy dose of colonialism. 337 00:15:09,560 --> 00:15:13,042 Miss Windsor, so lovely to see you again. 338 00:15:13,086 --> 00:15:14,783 You as well, Miss Whitly. 339 00:15:14,826 --> 00:15:16,045 [clears throat softly] 340 00:15:16,089 --> 00:15:18,308 Please allow me to introduce 341 00:15:18,352 --> 00:15:20,528 -my brother, Malcolm. -Bright. 342 00:15:20,571 --> 00:15:21,964 Malcolm Bright. 343 00:15:22,008 --> 00:15:23,792 I'm with the NYPD. 344 00:15:23,835 --> 00:15:26,099 I'm here about the murders of Allison Vinhouse 345 00:15:26,142 --> 00:15:27,622 and Trina Chandler. 346 00:15:27,665 --> 00:15:29,624 I was devastated to learn what happened. 347 00:15:29,667 --> 00:15:31,974 Since I've never had children of my own, 348 00:15:32,018 --> 00:15:33,976 I think of my students... 349 00:15:34,020 --> 00:15:35,586 as family. 350 00:15:35,630 --> 00:15:37,588 'Course. Can you think of any reason 351 00:15:37,632 --> 00:15:39,373 why someone would have killed them? 352 00:15:39,416 --> 00:15:41,766 One should never speak ill of the dead, but... 353 00:15:41,810 --> 00:15:46,423 I did hear whispers about parties, drugs, 354 00:15:46,467 --> 00:15:47,685 ill behavior. 355 00:15:47,729 --> 00:15:51,211 Can I see your class lists, contact numbers? 356 00:15:51,254 --> 00:15:55,084 The parents who entrust their daughters with us 357 00:15:55,128 --> 00:15:58,348 expect discretion, Mr. Whitly. 358 00:15:58,392 --> 00:16:01,003 Bright. Just Bright. 359 00:16:01,047 --> 00:16:03,092 AINSELY: You're absolutely correct. 360 00:16:03,136 --> 00:16:06,226 He does need to go get a warrant, 361 00:16:06,269 --> 00:16:08,402 but I'm sure you wouldn't object to 362 00:16:08,445 --> 00:16:10,839 walking an old pupil down memory lane? 363 00:16:10,882 --> 00:16:12,101 -Oh... -Uh, Miss Windsor, 364 00:16:12,145 --> 00:16:14,147 excuse my forwardness, 365 00:16:14,190 --> 00:16:16,149 but I'm offering you discretion. 366 00:16:16,192 --> 00:16:18,499 The NYPD won't give you that courtesy. 367 00:16:18,542 --> 00:16:20,501 They will open every door here 368 00:16:20,544 --> 00:16:22,982 and read every file you have. 369 00:16:23,025 --> 00:16:25,071 But if you help me now, 370 00:16:25,114 --> 00:16:27,203 I can make sure that doesn't happen. 371 00:16:30,293 --> 00:16:32,992 Mr. Bright, do follow me. 372 00:16:36,517 --> 00:16:38,998 [quietly]: Of course. 373 00:16:42,088 --> 00:16:43,480 Could you wait here? 374 00:16:44,264 --> 00:16:46,396 Guests are not allowed beyond this point. 375 00:16:58,191 --> 00:17:00,454 ♪ 376 00:17:20,952 --> 00:17:22,041 Sorry. 377 00:17:22,084 --> 00:17:25,305 I must have left her there. 378 00:17:26,567 --> 00:17:30,179 I'm Rachel, Miss Windsor's assistant. 379 00:17:30,223 --> 00:17:33,052 I have the admission rolls for you. 380 00:17:34,662 --> 00:17:36,794 Aren't you a little old for dolls? 381 00:17:36,838 --> 00:17:39,449 Oh, all of the students get one. 382 00:17:39,493 --> 00:17:42,583 Um, Miss Windsor believes they help model behavior. 383 00:17:42,626 --> 00:17:44,715 The dolls are silent and perfect. [chuckles] 384 00:17:44,759 --> 00:17:46,195 As they should be. 385 00:17:46,239 --> 00:17:48,197 Do you know who makes them? 386 00:17:48,241 --> 00:17:51,809 Uh, Mr. Falvey. He's wonderful. 387 00:17:51,853 --> 00:17:54,073 [phone rings] 388 00:17:56,162 --> 00:17:58,729 -Go. -BRIGHT: Gil, Trevor Falvey made custom dolls 389 00:17:58,773 --> 00:18:01,471 for the etiquette school. He's our link. 390 00:18:01,515 --> 00:18:04,518 Copy that. I'll call you back. 391 00:18:04,561 --> 00:18:08,217 Mr. Falvey, can we see your files on the Windsor School? 392 00:18:09,653 --> 00:18:11,829 [Falvey grunting] 393 00:18:15,006 --> 00:18:16,660 He's running. 394 00:18:16,704 --> 00:18:18,227 Falvey, stop! 395 00:18:23,014 --> 00:18:24,581 Oh! 396 00:18:35,766 --> 00:18:38,160 FALVEY: It's not what you think. 397 00:18:38,204 --> 00:18:40,510 Is she alive? 398 00:18:41,903 --> 00:18:44,514 No. She is not. 399 00:18:55,482 --> 00:18:58,137 AINSLEY: Thank you, Sophia. Yes, thanks. 400 00:18:58,180 --> 00:19:00,269 All right. Okay, you, too. 401 00:19:00,313 --> 00:19:02,967 Okay, buh-bye. 402 00:19:03,011 --> 00:19:04,926 [sighs] 403 00:19:04,969 --> 00:19:08,799 Sophia Parker remains insufferable. 404 00:19:09,583 --> 00:19:11,019 Catching up with old friends? 405 00:19:11,062 --> 00:19:13,674 Looking for leads from my old etiquette class. 406 00:19:13,717 --> 00:19:17,678 Why can't anyone in this family run awayfrom killers? 407 00:19:17,721 --> 00:19:20,289 -Myself included. -Mom, I'm just doing my job. 408 00:19:20,333 --> 00:19:21,682 Well, I don't like it. 409 00:19:21,725 --> 00:19:23,292 Seeing you sitting down here, 410 00:19:23,336 --> 00:19:24,772 throwing yourself into a case 411 00:19:24,815 --> 00:19:26,426 like your brother would. 412 00:19:26,469 --> 00:19:30,604 Maybe we should take a break. 413 00:19:30,647 --> 00:19:33,433 Run off to one of Grandma Milton's far-flung estates. 414 00:19:33,476 --> 00:19:36,566 Like a vacation? I can't, not now. 415 00:19:36,610 --> 00:19:39,308 I finally have another big story. 416 00:19:39,352 --> 00:19:41,484 -One I have a connection to. -[phone dings] 417 00:19:41,528 --> 00:19:42,442 I... 418 00:19:42,485 --> 00:19:45,184 Oh, um, this is, uh, 419 00:19:45,227 --> 00:19:46,837 another girl from my deb class. 420 00:19:46,881 --> 00:19:48,230 She-she wants to meet. 421 00:19:48,274 --> 00:19:50,885 I-I got to see this through. I'm sorry. 422 00:19:54,280 --> 00:19:57,196 That's what I'm worried about. 423 00:20:03,071 --> 00:20:04,594 We searched your shop, Trevor. 424 00:20:04,638 --> 00:20:07,510 We found more human-size eyeballs. 425 00:20:07,554 --> 00:20:10,731 And these. Pictures of Miss Windsor's students. 426 00:20:10,774 --> 00:20:12,689 Lots... 427 00:20:12,733 --> 00:20:14,996 of pictures. 428 00:20:15,039 --> 00:20:16,737 She sent them to me. 429 00:20:16,780 --> 00:20:19,218 She wanted the dolls to look like her students. 430 00:20:19,914 --> 00:20:22,960 I'm not some sicko. I'm a doll maker. 431 00:20:23,004 --> 00:20:24,353 What about the sex dolls? 432 00:20:24,397 --> 00:20:26,225 I make those, too. 433 00:20:26,268 --> 00:20:28,139 Some guy in Osaka wants the perfect woman, 434 00:20:28,183 --> 00:20:29,358 I can make her. 435 00:20:29,402 --> 00:20:31,882 That doesn't make me a creep 436 00:20:31,926 --> 00:20:33,536 or a killer. 437 00:20:33,580 --> 00:20:35,756 -[door opens] -Oh... [chuckles] 438 00:20:35,799 --> 00:20:37,497 -Bright, we're in the middle of... -Oh, good. 439 00:20:37,540 --> 00:20:39,847 You're still here. 440 00:20:47,115 --> 00:20:50,771 I got to hand it to you, Trevor, she is a work of art. 441 00:20:50,814 --> 00:20:53,382 -Pygmalionworthy. -What are you doing? 442 00:20:53,426 --> 00:20:54,818 Is this the one you tried to steal? 443 00:20:55,732 --> 00:20:58,213 I wasn't trying to steal her. 444 00:20:58,257 --> 00:21:01,912 "Her." Oh, gosh, I'm sorry. 445 00:21:01,956 --> 00:21:04,785 Who do I have the pleasure of holding here? 446 00:21:05,786 --> 00:21:07,353 Dolores. 447 00:21:07,396 --> 00:21:10,269 Her name is Dolores. 448 00:21:10,312 --> 00:21:12,401 She was my first. 449 00:21:12,445 --> 00:21:15,274 Oh. Well, you never forget your first. 450 00:21:15,317 --> 00:21:16,536 GIL: Bright. 451 00:21:16,579 --> 00:21:18,538 Can I talk to you for a second? 452 00:21:18,581 --> 00:21:21,584 Sure. I'll just, uh... 453 00:21:30,506 --> 00:21:31,768 Let's let him sit for a few. 454 00:21:31,812 --> 00:21:33,335 See how he handles the stress. 455 00:21:33,379 --> 00:21:34,510 You were watching the interrogation, 456 00:21:34,554 --> 00:21:35,946 what do you think? 457 00:21:35,990 --> 00:21:37,121 He has objectophilia. 458 00:21:37,165 --> 00:21:39,689 Or, more specifically, agalmatophilia. 459 00:21:39,733 --> 00:21:40,995 They got a word for everything. 460 00:21:41,038 --> 00:21:43,606 Agalmatophiles form romantic attachments 461 00:21:43,650 --> 00:21:45,347 to inanimate human forms-- 462 00:21:45,391 --> 00:21:46,609 sculptures, dolls. 463 00:21:46,653 --> 00:21:49,482 He has a psychosexual pathology, 464 00:21:49,525 --> 00:21:51,571 but the doll is his outlet. 465 00:21:51,614 --> 00:21:53,616 His release. 466 00:21:53,660 --> 00:21:55,139 Makes him a bad suspect. 467 00:21:55,183 --> 00:21:56,445 [cries] 468 00:21:58,708 --> 00:22:00,667 He's not our guy, is he? 469 00:22:02,712 --> 00:22:05,498 I'll go give him his head back. 470 00:22:07,500 --> 00:22:09,458 [lock buzzes, latch clicks] 471 00:22:09,502 --> 00:22:11,199 You like the doll maker? 472 00:22:11,242 --> 00:22:13,767 Oh! Love the doll maker. 473 00:22:13,810 --> 00:22:16,465 An exhibitionist objectophile? 474 00:22:16,509 --> 00:22:17,988 Freud would be in heaven. 475 00:22:18,032 --> 00:22:19,468 But he's not a killer. 476 00:22:20,295 --> 00:22:21,340 What about the eyes? 477 00:22:21,383 --> 00:22:23,167 Don't get lost in the eyes. 478 00:22:23,211 --> 00:22:24,821 Your doll maker's a romantic. 479 00:22:24,865 --> 00:22:26,910 They don't have the commitment for serial work. 480 00:22:26,954 --> 00:22:28,477 But you knew that. 481 00:22:28,521 --> 00:22:31,262 You're here for Ainsley, aren't you? 482 00:22:32,351 --> 00:22:35,223 She's treating this case like it's some sort of game. 483 00:22:35,266 --> 00:22:37,660 A race to find the killer. 484 00:22:49,237 --> 00:22:50,673 Violet? 485 00:22:50,717 --> 00:22:52,327 MARTIN: Worried she's gonna 486 00:22:52,371 --> 00:22:55,852 put the clues together and figure it all out before you? 487 00:22:55,896 --> 00:22:57,376 [creaking] 488 00:22:57,419 --> 00:22:58,681 Violet. 489 00:22:58,725 --> 00:22:59,682 BRIGHT: What do you want me to do? 490 00:22:59,726 --> 00:23:01,118 Should I chloroform her? 491 00:23:01,162 --> 00:23:02,119 Is that it? 492 00:23:02,163 --> 00:23:04,208 No, of course not. 493 00:23:04,252 --> 00:23:05,993 Ugh! I was wrong 494 00:23:06,036 --> 00:23:07,386 to do that to you. 495 00:23:07,429 --> 00:23:09,213 And if I haven't apologized enough, 496 00:23:09,257 --> 00:23:10,650 I'm sorry. 497 00:23:10,693 --> 00:23:13,130 I could have handled that whole mess... 498 00:23:13,174 --> 00:23:14,175 a lot better. 499 00:23:14,218 --> 00:23:15,655 You think? 500 00:23:15,698 --> 00:23:16,830 My boy, you've won. 501 00:23:16,873 --> 00:23:19,354 You're getting away with it. 502 00:23:19,398 --> 00:23:21,574 This is the fun part. 503 00:23:21,617 --> 00:23:23,445 It doesn't feel fun. 504 00:23:23,489 --> 00:23:24,925 MARTIN: Well, I wonder 505 00:23:24,968 --> 00:23:27,057 how it would feel for her. 506 00:23:27,101 --> 00:23:30,060 If my little girl knew. 507 00:23:30,104 --> 00:23:32,236 Well, there's a chance 508 00:23:32,280 --> 00:23:34,848 she'd be proud of herself. 509 00:23:34,891 --> 00:23:37,328 Just like I'm proud of you. 510 00:23:37,372 --> 00:23:39,592 ♪ 511 00:23:52,692 --> 00:23:54,998 I'm Ainsley Whitly, and I've just found the third victim 512 00:23:55,042 --> 00:23:56,870 of New York City's newest serial killer, 513 00:23:56,913 --> 00:23:57,871 The Debutante Slayer. 514 00:23:57,914 --> 00:23:59,263 I've called the police 515 00:23:59,307 --> 00:24:01,744 and obscured the face of the victim. 516 00:24:01,788 --> 00:24:03,224 But please stay tuned 517 00:24:03,267 --> 00:24:06,227 for more exclusive details from the scene. 518 00:24:08,316 --> 00:24:09,535 [remote clatters] 519 00:24:10,884 --> 00:24:12,581 What in the hell were you doing? 520 00:24:12,625 --> 00:24:14,583 And if you say "my job," I'm gonna arrest you 521 00:24:14,627 --> 00:24:17,325 for obstructing a murder investigation. 522 00:24:17,368 --> 00:24:18,979 The lawyers at ADN. 523 00:24:19,022 --> 00:24:20,546 They're looking forward to your call. 524 00:24:20,589 --> 00:24:22,330 And my brother can put you in contact 525 00:24:22,373 --> 00:24:23,636 with our family attorney. 526 00:24:23,679 --> 00:24:25,289 Try psychiatrist. 527 00:24:25,333 --> 00:24:28,597 You find a body and you shoot, what, a promo? 528 00:24:28,641 --> 00:24:30,512 What if the killer was still there? 529 00:24:30,556 --> 00:24:33,167 -Well, then the video would be much more exciting. -[phone dings] 530 00:24:36,562 --> 00:24:37,737 How did you know Violet? 531 00:24:37,780 --> 00:24:39,739 A few classes in college. 532 00:24:39,782 --> 00:24:41,915 But we met at Miss Windsor's school. 533 00:24:41,958 --> 00:24:45,048 -I got in contact with every debutante I knew, -[typing] 534 00:24:45,092 --> 00:24:47,573 especially those with drug problems, 535 00:24:47,616 --> 00:24:49,488 -and left her a message yesterday, -[phone whooshes] 536 00:24:49,531 --> 00:24:50,489 thinking it'd go nowhere. 537 00:24:50,532 --> 00:24:51,794 Then she called. 538 00:24:51,838 --> 00:24:52,795 -What did she tell you? -[phone dings] 539 00:24:52,839 --> 00:24:55,319 Uh, that she was scared. 540 00:24:55,363 --> 00:24:58,018 -That's it. She wanted to talk in person. -[phone dings] 541 00:24:58,061 --> 00:24:59,628 -Who is that? -I'm working. 542 00:24:59,672 --> 00:25:01,630 My producers want updates. 543 00:25:01,674 --> 00:25:04,503 My agents want to-- mm-- use this as leverage 544 00:25:04,546 --> 00:25:05,808 to up my deal with the network. 545 00:25:05,852 --> 00:25:07,549 And the next ten texts are from Mom. 546 00:25:07,593 --> 00:25:08,811 Can I go now? 547 00:25:08,855 --> 00:25:10,291 I want the video from that phone 548 00:25:10,334 --> 00:25:11,422 -and a list of the girls that you called, -[sighs] 549 00:25:11,466 --> 00:25:12,685 or that phone is mine. 550 00:25:13,512 --> 00:25:14,600 [phone whooshes] 551 00:25:14,643 --> 00:25:15,905 Now you have the video 552 00:25:15,949 --> 00:25:17,341 and screenshots of all of my texts. 553 00:25:17,385 --> 00:25:19,648 Now, will you please stop being sore losers 554 00:25:19,692 --> 00:25:21,345 and let me go back to work? 555 00:25:21,389 --> 00:25:22,564 Ainsley, you're being reckless. 556 00:25:22,608 --> 00:25:24,653 Oh, my God! Are we not gonna talk 557 00:25:24,697 --> 00:25:27,438 about the crazy hypocrisy of you lecturing me 558 00:25:27,482 --> 00:25:28,788 about being reckless? 559 00:25:28,831 --> 00:25:31,660 Someone needs to catch this killer. 560 00:25:31,704 --> 00:25:34,054 It might as well be me. 561 00:25:46,806 --> 00:25:48,764 Is Ainsley okay? I saw the news. 562 00:25:48,808 --> 00:25:50,592 She's fine. 563 00:25:51,419 --> 00:25:52,942 Is she involved? 564 00:25:52,986 --> 00:25:54,161 Involved? 565 00:25:54,204 --> 00:25:55,162 How? 566 00:25:55,205 --> 00:25:57,425 Um, I don't know. 567 00:25:57,468 --> 00:25:59,035 Uh, in no way. I'm just... 568 00:25:59,079 --> 00:26:00,689 I'm... [groans, inhales] 569 00:26:00,733 --> 00:26:03,562 I'm losing my mind, worrying. 570 00:26:05,259 --> 00:26:07,696 Jessica, what's going on? 571 00:26:07,740 --> 00:26:09,089 Both you and Malcolm are at 11, 572 00:26:09,132 --> 00:26:10,569 and I've never seen Ainsley like that. 573 00:26:10,612 --> 00:26:11,918 I know. She's so damn willful. 574 00:26:11,961 --> 00:26:13,180 Her father thinks it's... 575 00:26:13,223 --> 00:26:14,268 Her father? 576 00:26:15,661 --> 00:26:17,706 Jessica, you went to him? 577 00:26:18,664 --> 00:26:19,839 It was stupid. 578 00:26:19,882 --> 00:26:22,581 Damn right it was. 579 00:26:24,495 --> 00:26:26,062 Look, 580 00:26:26,106 --> 00:26:28,282 you don't need to talk to Martin. 581 00:26:28,325 --> 00:26:29,326 I'm here. 582 00:26:29,370 --> 00:26:31,764 Whatever you need, I'm here. 583 00:26:33,592 --> 00:26:36,203 Boss, we got to go. 584 00:26:36,246 --> 00:26:38,640 Got it. 585 00:26:38,684 --> 00:26:39,728 Where is Ainsley? 586 00:26:39,772 --> 00:26:41,861 Network sent a car for her. 587 00:26:42,905 --> 00:26:44,515 I'm too late. 588 00:26:44,559 --> 00:26:45,734 GIL: I don't know. 589 00:26:45,778 --> 00:26:48,650 You were right on time for me. 590 00:26:56,310 --> 00:26:59,618 I'm Ainsley Whitly, and I've just found the third victim 591 00:26:59,661 --> 00:27:01,358 -of New York City's newest serial killer, -[knocking] 592 00:27:01,402 --> 00:27:02,359 The Debutante Slayer. 593 00:27:02,403 --> 00:27:03,447 Hiya! 594 00:27:03,491 --> 00:27:04,448 I've called the police... 595 00:27:04,492 --> 00:27:05,928 -What are you... -Huh? 596 00:27:05,972 --> 00:27:07,626 Oh. [chuckles] 597 00:27:07,669 --> 00:27:09,932 You know that thing where you go on a two-day caffeine bender 598 00:27:09,976 --> 00:27:11,673 just to plow through a massive amount of corpses 599 00:27:11,717 --> 00:27:14,676 and, at the end of it all, you can no longer feel your gums? 600 00:27:14,720 --> 00:27:16,504 Maybe you should call it a day. 601 00:27:16,547 --> 00:27:18,375 Uh, no can dee-do. [chuckles] 602 00:27:18,419 --> 00:27:20,334 No, not until my pulse... 603 00:27:20,377 --> 00:27:22,597 drops below 100. 604 00:27:22,641 --> 00:27:24,207 Put me in, coach! 605 00:27:24,251 --> 00:27:27,907 Use my tachycardia to your advantage. 606 00:27:27,950 --> 00:27:30,823 [chuckles] Let's sniff out a perp. 607 00:27:32,694 --> 00:27:34,043 Okay. 608 00:27:34,087 --> 00:27:35,784 I've hit a wall. [sighs] 609 00:27:35,828 --> 00:27:37,525 Three victims, no leads. 610 00:27:37,568 --> 00:27:39,832 [mutters] 611 00:27:39,875 --> 00:27:43,357 Did you check, uh, number three's phone? 612 00:27:43,400 --> 00:27:46,186 Because, um, your sister sure did. 613 00:27:47,187 --> 00:27:49,276 Oh, my God. 614 00:27:49,319 --> 00:27:51,408 The phone. 615 00:27:51,452 --> 00:27:52,409 She unlocked it. 616 00:27:52,453 --> 00:27:54,847 But so did we. 617 00:27:55,935 --> 00:27:57,588 Ainsley rushed out of here in a hurry. 618 00:27:57,632 --> 00:27:59,590 She must have found something. 619 00:27:59,634 --> 00:28:00,591 Wait. 620 00:28:00,635 --> 00:28:03,246 It's a 736 number. 621 00:28:03,290 --> 00:28:05,335 Those are old. Like, from the '30s. 622 00:28:05,379 --> 00:28:08,077 Uh, nobody picked up when we checked it. 623 00:28:08,121 --> 00:28:09,339 How do you know it's old? 624 00:28:09,383 --> 00:28:12,386 Oh. "7-3" used to be, uh, "P-E." 625 00:28:12,429 --> 00:28:14,127 It stood for "Pennsylvania Exchange" 626 00:28:14,170 --> 00:28:15,955 back when they used alphanumerics. 627 00:28:16,738 --> 00:28:17,957 Hmm. Yeah. 628 00:28:18,000 --> 00:28:19,480 I'm good at this. 629 00:28:19,523 --> 00:28:20,873 [chuckles] 630 00:28:20,916 --> 00:28:22,701 Well, the only places with numbers that old 631 00:28:22,744 --> 00:28:26,313 are libraries, hotels... 632 00:28:26,356 --> 00:28:28,619 etiquette schools. 633 00:28:29,795 --> 00:28:32,580 It's only one digit off the Windsor School main line. 634 00:28:32,623 --> 00:28:35,104 It must be her private number. 635 00:28:35,148 --> 00:28:37,106 Ainsley went to the Windsor School. 636 00:28:37,150 --> 00:28:40,240 Oh, wow. Like, he sets 'em up and I just knock 'em down. 637 00:28:40,283 --> 00:28:42,764 -[chuckles] -Miss Windsor fits the profile. 638 00:28:42,808 --> 00:28:46,768 Her drive to perfect young women was rejected by modern society. 639 00:28:46,812 --> 00:28:48,857 Violet, Trina, Allison-- 640 00:28:48,901 --> 00:28:50,163 her faux daughters-- 641 00:28:50,206 --> 00:28:52,992 they all rejected her perfection. 642 00:28:53,035 --> 00:28:55,995 She was making them perfect again. 643 00:28:56,909 --> 00:28:58,606 Ainsley rejected it, too. 644 00:28:58,649 --> 00:29:00,434 Your sister? 645 00:29:01,261 --> 00:29:02,697 Who knows what Miss Windsor will do to her. 646 00:29:02,741 --> 00:29:03,785 I have to stop her. 647 00:29:03,829 --> 00:29:05,265 Can I come? 648 00:29:05,308 --> 00:29:07,746 Absolutely not. 649 00:29:13,316 --> 00:29:15,275 AINSLEY: Thank you so much for agreeing 650 00:29:15,318 --> 00:29:17,625 -to meet with me again, Miss Windsor. -Mm. 651 00:29:17,668 --> 00:29:20,280 Please. Sit down. 652 00:29:22,151 --> 00:29:23,936 Tell me, 653 00:29:23,979 --> 00:29:27,678 one sugar or two? 654 00:29:27,722 --> 00:29:29,593 Mm. 655 00:29:29,637 --> 00:29:31,117 ♪ 656 00:29:34,816 --> 00:29:36,078 How long has it been since you had a proper tea service? 657 00:29:36,122 --> 00:29:38,211 AINSLEY: Oh, ages ago. [chuckles] 658 00:29:38,254 --> 00:29:41,475 I'm more into juice cleanses these days than tea. 659 00:29:41,518 --> 00:29:42,998 But this looks delish. 660 00:29:43,782 --> 00:29:45,784 ...ous. [chuckles softly] 661 00:29:45,827 --> 00:29:47,786 This looks delicious. Thank you. 662 00:29:47,829 --> 00:29:50,832 Miss Windsor, can I ask you a question? 663 00:29:50,876 --> 00:29:53,313 WINDSOR: You mayask me anything. 664 00:29:53,356 --> 00:29:55,532 -[chuckles] -But, first, try the tea. 665 00:29:55,576 --> 00:29:56,882 Oh... 666 00:30:00,668 --> 00:30:02,626 It's lovely. 667 00:30:02,670 --> 00:30:04,193 Miss Windsor, 668 00:30:04,237 --> 00:30:06,413 the latest victim of The Debutante Slayer 669 00:30:06,456 --> 00:30:08,154 received a phone call from your school 670 00:30:08,197 --> 00:30:10,156 just before she died. 671 00:30:10,199 --> 00:30:11,940 Why did you call her? 672 00:30:11,984 --> 00:30:13,768 Recently, we've had... 673 00:30:13,812 --> 00:30:15,857 some financial difficulties, 674 00:30:15,901 --> 00:30:17,946 which has meant... 675 00:30:17,990 --> 00:30:20,296 calls... to graduates. 676 00:30:20,340 --> 00:30:21,428 Fundraising. 677 00:30:21,471 --> 00:30:23,343 -You're out of money? -Out of time. 678 00:30:23,386 --> 00:30:25,475 People don't care about manners anymore. 679 00:30:25,519 --> 00:30:26,955 It's a shame. 680 00:30:27,869 --> 00:30:30,089 We used to value so much more. 681 00:30:30,132 --> 00:30:31,960 -[knocking] -[door opens] 682 00:30:32,004 --> 00:30:34,963 I thought I told you to go home. 683 00:30:38,924 --> 00:30:41,143 [whispers indistinctly] 684 00:30:41,970 --> 00:30:45,844 It appears the police have returned. 685 00:30:45,887 --> 00:30:47,584 Unannounced. 686 00:30:47,628 --> 00:30:48,672 That's my brother. 687 00:30:48,716 --> 00:30:49,978 Please don't tell him I'm here. 688 00:30:50,022 --> 00:30:51,153 He wouldn't approve. 689 00:30:51,197 --> 00:30:53,025 -[chuckles] -Of course. 690 00:30:53,068 --> 00:30:55,549 Ladies must stick together. 691 00:30:57,768 --> 00:30:59,858 [door opens] 692 00:30:59,901 --> 00:31:01,598 [door closes] 693 00:31:01,642 --> 00:31:03,687 Mm. 694 00:31:03,731 --> 00:31:05,994 She's like that all the time, isn't she? 695 00:31:06,038 --> 00:31:07,996 -Yes. Very. -Mm. 696 00:31:08,040 --> 00:31:09,432 [chuckles] 697 00:31:09,476 --> 00:31:12,131 Listen, no one wants this getting political or-- 698 00:31:12,174 --> 00:31:14,263 God forbid-- in the papers. 699 00:31:14,307 --> 00:31:16,004 So if we can get our stories straight, 700 00:31:16,048 --> 00:31:17,310 I think everyone'll be happy. 701 00:31:17,353 --> 00:31:18,833 You want my guy to lie. 702 00:31:18,877 --> 00:31:20,879 I'm no racist. 703 00:31:20,922 --> 00:31:24,012 Detective Tarmel was running into an active crime scene. 704 00:31:24,056 --> 00:31:25,013 It was dark. 705 00:31:25,057 --> 00:31:26,232 Could have been anyone. 706 00:31:26,275 --> 00:31:27,886 -Hands up! -Yo, I got my badge! 707 00:31:27,929 --> 00:31:29,496 [grunting] 708 00:31:29,539 --> 00:31:31,193 Any boy? 709 00:31:31,237 --> 00:31:32,891 O'MALLEY: Nobody heard that. 710 00:31:32,934 --> 00:31:34,501 I'm not going down for this. 711 00:31:34,544 --> 00:31:36,198 UNION REP: Guys, I am just trying to mediate this. 712 00:31:36,242 --> 00:31:38,200 -[phone vibrates] -Tarmel, 713 00:31:38,244 --> 00:31:40,028 if you feel the need to bring an official complaint-- 714 00:31:40,072 --> 00:31:41,769 which is your right-- 715 00:31:41,812 --> 00:31:43,292 we can do that. 716 00:31:43,336 --> 00:31:45,077 -But these things can get messy. -[phone vibrates] 717 00:31:45,120 --> 00:31:48,907 I don't see how it ends well for either of you. 718 00:31:52,084 --> 00:31:53,955 Bright's going to the school. 719 00:31:53,999 --> 00:31:55,914 He's gonna need backup. 720 00:31:55,957 --> 00:31:57,916 -We're done here. -We are not done here. 721 00:31:57,959 --> 00:31:59,047 I need an answer. 722 00:31:59,091 --> 00:32:00,614 Are you filing? 723 00:32:04,574 --> 00:32:06,185 No. 724 00:32:07,534 --> 00:32:08,970 You're scared. 725 00:32:09,014 --> 00:32:12,843 That's why you're such a miserable cop. 726 00:32:12,887 --> 00:32:15,411 'Cause that hatred you feel-- 727 00:32:15,455 --> 00:32:17,326 it's poison. 728 00:32:17,370 --> 00:32:20,329 But I'm not gonna let it poison my life, too. 729 00:32:24,116 --> 00:32:26,074 And now we're done. 730 00:32:26,118 --> 00:32:28,337 [door opens] 731 00:32:37,781 --> 00:32:39,174 To what do I owe the pleasure? 732 00:32:39,218 --> 00:32:40,741 Miss Windsor, is my sister here? 733 00:32:40,784 --> 00:32:42,221 You should have called first. 734 00:32:42,264 --> 00:32:44,353 Miss Whitly is not here. Good night. 735 00:32:45,137 --> 00:32:47,095 You're lying! 736 00:32:47,139 --> 00:32:50,533 -What gives you the right to... -Etiquette. 737 00:32:50,577 --> 00:32:53,362 You turned your back on me, a guest. 738 00:32:53,406 --> 00:32:56,496 Manners dictate a proper exit. 739 00:32:56,539 --> 00:33:00,282 You can show me the door firmly, not dismissively. 740 00:33:00,326 --> 00:33:02,415 You'd only risk incivility 741 00:33:02,458 --> 00:33:04,983 to hide another break in decorum. 742 00:33:05,026 --> 00:33:06,506 Lying. 743 00:33:06,549 --> 00:33:07,811 I'm not lying! 744 00:33:07,855 --> 00:33:09,422 A raised voice. 745 00:33:09,465 --> 00:33:13,252 And you used a contraction, which is shocking given, 746 00:33:13,295 --> 00:33:15,123 you know, you. 747 00:33:15,167 --> 00:33:16,951 AINSLEY: I bet you have some stories. 748 00:33:16,995 --> 00:33:19,736 Come on. You've got the tea, 749 00:33:19,780 --> 00:33:20,824 I've got the time. 750 00:33:20,868 --> 00:33:22,739 Why don't you tell me a few? 751 00:33:22,783 --> 00:33:24,698 I'd rather show you. 752 00:33:24,741 --> 00:33:27,614 WINDSOR: Who are you to judge me? 753 00:33:27,657 --> 00:33:30,051 I am perfectly within my right to do whatever... 754 00:33:30,095 --> 00:33:33,620 The last victim received a call from your private line. 755 00:33:33,663 --> 00:33:35,839 I never use that number. 756 00:33:35,883 --> 00:33:38,059 -What is it? -Oh... 757 00:33:38,103 --> 00:33:39,974 Who are we looking for, Miss Windsor? 758 00:33:40,018 --> 00:33:42,020 Sarah, is the killer here? 759 00:33:42,803 --> 00:33:45,719 Your sister's up in the tea room. Go. 760 00:33:47,677 --> 00:33:50,028 Ainsley?! 761 00:33:50,811 --> 00:33:52,421 Ainsley! 762 00:33:59,211 --> 00:34:00,777 RACHEL: I'm so excited to show you this. 763 00:34:00,821 --> 00:34:02,170 I'm saving the school. 764 00:34:02,214 --> 00:34:04,651 Calling alumni, asking for donations. 765 00:34:04,694 --> 00:34:08,394 -Only the finest people. -[groans softly] 766 00:34:10,961 --> 00:34:13,181 Ainsley? 767 00:34:14,704 --> 00:34:15,923 Oh. 768 00:34:15,966 --> 00:34:18,186 Ainsley. 769 00:34:19,100 --> 00:34:20,536 You look tired. 770 00:34:20,580 --> 00:34:23,322 What did you put in my tea? 771 00:34:23,365 --> 00:34:26,368 Oh, just something to help you sleep. 772 00:34:27,848 --> 00:34:30,111 [clattering in distance] 773 00:34:30,155 --> 00:34:32,592 [muffled speaking] 774 00:34:34,985 --> 00:34:37,205 [latch clicks] 775 00:34:46,606 --> 00:34:49,783 RACHEL: I won't let the banks close the school. 776 00:34:50,610 --> 00:34:53,091 Take all of this from Miss Windsor. 777 00:34:53,134 --> 00:34:55,354 -From us. -[zipping] 778 00:34:59,793 --> 00:35:03,449 Don't worry. You won't feel a thing. 779 00:35:06,626 --> 00:35:08,671 [phone vibrates] 780 00:35:13,850 --> 00:35:15,809 You should know... 781 00:35:15,852 --> 00:35:17,811 I have a gun! 782 00:35:41,182 --> 00:35:43,141 Good evening, ladies. 783 00:35:43,184 --> 00:35:46,666 One's deportment tells us everything 784 00:35:46,709 --> 00:35:49,799 we need to know about a woman. 785 00:35:49,843 --> 00:35:51,801 Her family. 786 00:35:51,845 --> 00:35:55,196 Her intelligence. 787 00:35:55,240 --> 00:35:57,459 Her morals. 788 00:35:58,330 --> 00:36:00,288 Are they... 789 00:36:00,332 --> 00:36:02,160 a good person? 790 00:36:02,203 --> 00:36:04,379 One mistake... 791 00:36:05,598 --> 00:36:08,949 ...can destroy everything. 792 00:36:08,992 --> 00:36:10,951 [glass breaks] 793 00:36:10,994 --> 00:36:12,518 [cries] 794 00:36:14,476 --> 00:36:17,305 But everybody makes mistakes. 795 00:36:18,785 --> 00:36:20,526 Not you. 796 00:36:20,569 --> 00:36:22,180 You have to be perfect. 797 00:36:22,223 --> 00:36:24,443 You're not supposed to be in here. 798 00:36:24,486 --> 00:36:26,053 No man has ever been in here. 799 00:36:26,096 --> 00:36:28,316 I apologize. 800 00:36:29,622 --> 00:36:31,798 I'm here for Ainsley. 801 00:36:31,841 --> 00:36:34,453 Get-get out! 802 00:36:38,021 --> 00:36:39,327 The victim's names. 803 00:36:39,371 --> 00:36:42,156 You crossed them out. 804 00:36:42,896 --> 00:36:46,465 They betrayed everything that this school stood for. 805 00:36:50,077 --> 00:36:52,340 Whose room is this, Rachel? 806 00:36:54,037 --> 00:36:56,649 The bed, the dolls. 807 00:37:02,263 --> 00:37:03,612 Who lives here? 808 00:37:03,656 --> 00:37:06,224 WINDSOR: But no one would take her. 809 00:37:07,573 --> 00:37:09,923 What was I supposed to do? 810 00:37:11,751 --> 00:37:13,709 Please. 811 00:37:13,753 --> 00:37:15,798 Help me. 812 00:37:18,105 --> 00:37:20,107 Hide her. 813 00:37:20,150 --> 00:37:22,240 Keep her secret. 814 00:37:22,283 --> 00:37:24,677 No one can know the truth. 815 00:37:26,069 --> 00:37:29,421 You wicked, wicked girl! 816 00:37:33,338 --> 00:37:35,557 Miss Windsor's your mother. 817 00:37:35,601 --> 00:37:38,734 There are s... some things 818 00:37:38,778 --> 00:37:41,389 that people do not need to know. 819 00:37:41,433 --> 00:37:43,261 I'm not sure I agree. 820 00:37:45,045 --> 00:37:47,177 What if hiding the truth 821 00:37:47,221 --> 00:37:48,570 hurts people? 822 00:37:48,614 --> 00:37:51,443 Turns a person into something they are not? 823 00:37:51,486 --> 00:37:53,401 Oh, Sarah... 824 00:37:53,445 --> 00:37:56,274 -how could you? -[hissing] 825 00:37:58,145 --> 00:38:00,103 The wrong sort of man, 826 00:38:00,147 --> 00:38:02,541 letting him do that to you. 827 00:38:02,584 --> 00:38:05,021 No, she gave me a home. 828 00:38:05,065 --> 00:38:06,762 She loved me. 829 00:38:06,806 --> 00:38:08,677 But never like the other girls. 830 00:38:09,809 --> 00:38:13,247 So you directed your rage towards Violet, 831 00:38:13,291 --> 00:38:16,163 Trina, Allison. 832 00:38:16,206 --> 00:38:18,644 These women that rejected the love 833 00:38:18,687 --> 00:38:20,559 that you craved so much. 834 00:38:22,082 --> 00:38:23,562 And Ainsley. 835 00:38:27,740 --> 00:38:30,090 She was going to expose the truth. 836 00:38:30,133 --> 00:38:32,092 My mother 837 00:38:32,135 --> 00:38:34,573 called me her secret angel. 838 00:38:35,704 --> 00:38:37,967 No one can ever know the truth. 839 00:38:38,011 --> 00:38:40,448 Rachel, the gun 840 00:38:40,492 --> 00:38:42,450 is not like the debreather. 841 00:38:42,494 --> 00:38:45,758 It's brutal, violent. 842 00:38:45,801 --> 00:38:48,238 D-Don't worry. I'm gonna make your sister beautiful. 843 00:38:48,282 --> 00:38:50,589 Wait. 844 00:38:51,503 --> 00:38:53,461 Don't do this. 845 00:38:54,419 --> 00:38:56,682 There has to be another way. 846 00:38:56,725 --> 00:38:58,031 Ainsley! 847 00:39:05,865 --> 00:39:07,345 [gunshot] 848 00:39:07,388 --> 00:39:09,085 -[high-pitched ringing] -[grunts] 849 00:39:09,129 --> 00:39:10,957 -Are you okay? -Yeah. 850 00:39:11,000 --> 00:39:13,307 -[hissing] -I'm sorry, Rachel, 851 00:39:13,351 --> 00:39:15,440 but they can never know. 852 00:39:23,665 --> 00:39:25,058 -I smell gas. -What? 853 00:39:25,101 --> 00:39:28,104 We need to get out of here. Now! 854 00:39:28,148 --> 00:39:30,063 Come on. Come on! 855 00:39:31,281 --> 00:39:33,240 [gas hissing] 856 00:39:33,283 --> 00:39:35,503 ♪ 857 00:39:45,295 --> 00:39:47,080 What is she doing? 858 00:39:51,171 --> 00:39:53,565 Nothing good. 859 00:39:55,958 --> 00:39:58,396 [match strikes] 860 00:40:18,111 --> 00:40:20,113 ♪ 861 00:40:40,699 --> 00:40:42,701 That was crazy. [chuckles] 862 00:40:42,744 --> 00:40:44,659 And that's coming from someone 863 00:40:44,703 --> 00:40:46,269 who knows a little something about crazy. 864 00:40:46,313 --> 00:40:49,403 -This city never fails to surprise me. -Yeah. 865 00:40:49,447 --> 00:40:50,622 -And neither do you. -[short chuckle] 866 00:40:50,665 --> 00:40:53,320 Tell me, how were you not drugged? 867 00:40:53,363 --> 00:40:56,584 Ah. New nail polish. 868 00:40:56,628 --> 00:40:58,978 It changes color when your drink's been roofied. 869 00:40:59,021 --> 00:41:01,937 I figured Rachel would get a little suspicious 870 00:41:01,981 --> 00:41:05,288 if I didn't at least act a little drowsy, so... 871 00:41:05,332 --> 00:41:08,466 I guess this means I kind of won, huh? 872 00:41:08,509 --> 00:41:11,033 Like, I solved the case first? 873 00:41:12,818 --> 00:41:15,516 What? Why are you looking at me 874 00:41:15,560 --> 00:41:17,257 like I'm The Debutante Slayer? 875 00:41:17,300 --> 00:41:19,781 -It's not that. -Exactly. 876 00:41:19,825 --> 00:41:22,654 I'm the kick-ass reporter who stopped the killer. 877 00:41:22,697 --> 00:41:25,613 With your help, of course. [short chuckle] 878 00:41:25,657 --> 00:41:27,485 You put yourself in danger. 879 00:41:27,528 --> 00:41:30,357 But I had to figure it out. 880 00:41:30,400 --> 00:41:33,273 Not who did it, but... 881 00:41:33,316 --> 00:41:34,622 Why she did it. 882 00:41:35,710 --> 00:41:38,496 Yeah. I get that. 883 00:41:40,193 --> 00:41:43,979 My father was a serial killer also, Malcolm. 884 00:41:44,023 --> 00:41:45,807 I was young, but 885 00:41:45,851 --> 00:41:47,940 I have a right to be messed up, too. 886 00:41:50,856 --> 00:41:53,641 MARTIN: The Debutante Slayer nabbed. 887 00:41:53,685 --> 00:41:55,513 Bravo, Malcolm! 888 00:41:55,556 --> 00:41:58,777 And Ainsley has an exclusive. [laughs] 889 00:41:58,820 --> 00:42:01,475 I'm not ashamed to admit it: I'm a proud papa. 890 00:42:01,519 --> 00:42:02,694 This is a disaster. 891 00:42:02,737 --> 00:42:05,566 Oh. Enjoy the win, Jess. 892 00:42:05,610 --> 00:42:07,655 -[sighs] -You got to learn how 893 00:42:07,699 --> 00:42:10,005 to suck the marrow out of life. 894 00:42:10,049 --> 00:42:13,269 Mm. You were right. 895 00:42:13,313 --> 00:42:15,271 I can't take her away. She's too unstable. 896 00:42:15,315 --> 00:42:17,796 Maybe even more so than Malcolm, if that's possible. 897 00:42:17,839 --> 00:42:21,103 -Oh, it's entirely... -Don't say another word. 898 00:42:23,018 --> 00:42:25,543 Just for a second, be the man that I married 899 00:42:25,586 --> 00:42:27,806 all those years ago, not this monster. 900 00:42:27,849 --> 00:42:31,853 Just for a second, be him. 901 00:42:32,767 --> 00:42:36,075 We're going to lose them, Martin. 902 00:42:36,118 --> 00:42:38,947 They'll be arrested, devoured by the media, 903 00:42:38,991 --> 00:42:41,341 imprisoned, or worse. 904 00:42:41,384 --> 00:42:43,343 What do you need from me? 905 00:42:44,474 --> 00:42:46,085 A partner. 906 00:42:48,217 --> 00:42:49,958 Help me save them. 907 00:42:53,222 --> 00:42:54,441 Of course. 908 00:42:54,484 --> 00:42:56,574 And we will. 909 00:42:56,617 --> 00:42:59,707 Even these chains can't stop me. 910 00:43:01,230 --> 00:43:02,971 Nope. 911 00:43:03,015 --> 00:43:06,192 There's nothing I won't do 912 00:43:06,235 --> 00:43:08,803 to save my family. 913 00:43:47,668 --> 00:43:49,409 MAN: Greg, move your head.