1
00:00:02,915 --> 00:00:05,614
.این درباره خانوادست
2
00:00:10,097 --> 00:00:12,055
هر کاری که دارم میکنم
....هر کاری که تا به حال کردم
3
00:00:15,406 --> 00:00:17,669
.مارتین؟ اون هیچوقت با ما نبود
4
00:00:35,513 --> 00:00:37,839
.همش برای توئه
5
00:00:37,863 --> 00:00:39,561
.برای ماست
6
00:00:47,264 --> 00:00:48,874
برایت؟
7
00:00:55,185 --> 00:00:57,057
.شنیدم توی مزرعه چه اتفاقی افتاد
8
00:00:58,058 --> 00:01:00,060
.جراح رفته
9
00:01:02,018 --> 00:01:04,803
پس همه ی چشما سمت پسرشه
که مسئول پرونده بود، درسته؟
10
00:01:05,717 --> 00:01:09,567
،پروفایلری پروندها های مجرمین
.کسی که نتونست پدر خودش رو پیدا کنه
11
00:01:09,591 --> 00:01:11,438
.هیچ کی به این چیزا اهمیت نمیده
12
00:01:11,462 --> 00:01:12,462
.من میدم
13
00:01:14,291 --> 00:01:17,077
.نمیتونم اینجوری زندگی کنم
14
00:01:19,079 --> 00:01:21,124
.بدونم اون اون بیرون یه جاییه
15
00:01:23,126 --> 00:01:25,563
.میتونه هر لحظه بیاد سراغم
16
00:01:28,175 --> 00:01:30,133
.این چیزی نیست که میترسونتت
17
00:01:33,354 --> 00:01:35,245
چیزی که میترسونتت
18
00:01:35,269 --> 00:01:37,899
.اینه که بقیه زندگی تو بدون پدرت سر کنی
19
00:01:37,923 --> 00:01:40,946
.نه، اشتباه من دست کم گرفتنش بود
20
00:01:40,970 --> 00:01:42,469
،حرف نداشت، واقعا
21
00:01:42,493 --> 00:01:45,081
از بقیه زندانی ها به عنوان
حواسپرتی استفاده کردن
22
00:01:45,105 --> 00:01:48,910
برایت -
ولی همینطور کشیدن یه نقشه فرار دیگه؟ -
23
00:01:48,934 --> 00:01:53,176
.مارتین باید حتما یه کمکی دیگه میداشته
24
00:01:53,200 --> 00:01:55,830
یکی که بهش فکر نکردم -
استراحت کن -
25
00:01:55,854 --> 00:01:57,571
برای یه بار هم که شده
توی زندگیت، اروم باش و درک کن
26
00:01:57,595 --> 00:01:59,119
.که این داره چه بلایی سرت میاره
27
00:02:18,007 --> 00:02:19,878
ویویان کپشاو کجاست؟
28
00:02:47,079 --> 00:02:48,622
.گواهینامه و مدارک ماشین، لطفا
29
00:02:48,646 --> 00:02:50,711
...حتما. ام
30
00:02:50,735 --> 00:02:54,086
شرمندم، کار اشتباهی انجام دادم؟
31
00:02:57,699 --> 00:02:59,459
خیلی خوب
32
00:02:59,483 --> 00:03:02,462
خانم. کپشاو
33
00:03:02,486 --> 00:03:04,096
ویویان
34
00:03:09,493 --> 00:03:10,992
میتونم یه دید به صندوق عقبت بزنم؟
35
00:03:14,890 --> 00:03:16,346
.نه، دارم باهات شوخی میکنم
36
00:03:16,370 --> 00:03:18,304
چراغ عقبت سوخته
37
00:03:18,328 --> 00:03:20,263
.خوشحال میشم یه نگاه برات بندازم
38
00:03:20,287 --> 00:03:22,178
.برات بگم که از چراغه یا فیوزشه
39
00:03:22,202 --> 00:03:23,570
ممنون از پیشنهادتون
40
00:03:23,594 --> 00:03:25,616
فقط میخواستم حسن نیت نشون بدم
41
00:03:25,640 --> 00:03:30,558
برای یه خانم، که تنها
اینوقت شب رانندگی میکنه
42
00:03:33,125 --> 00:03:34,712
.من یکم عجله دارم
43
00:03:34,736 --> 00:03:37,193
.اووو، این یکی رو قبلا شنیده بودم
44
00:03:37,217 --> 00:03:40,239
،میدونی، برای دفاع از خودم
45
00:03:40,263 --> 00:03:42,023
.اونا به زیبایی تو نبودن
46
00:03:42,047 --> 00:03:44,112
Wow.
47
00:03:44,136 --> 00:03:46,226
خوشگل و مهربون؟
48
00:03:48,228 --> 00:03:53,948
ما خیلی خوش شانسیم که مرد قوی
و با اعتماد به نفسی مثل شما رو داریم
49
00:03:53,972 --> 00:03:55,950
از ما محافظت میکنه در برابره
50
00:03:55,974 --> 00:04:00,109
.وقایع ناخوشایند جامعه
51
00:04:03,068 --> 00:04:04,437
میتونم الان برم؟
52
00:04:04,461 --> 00:04:06,396
میری سمت ساحل؟
53
00:04:06,420 --> 00:04:08,267
یکم افتاب و خوش گذرونی؟
54
00:04:08,291 --> 00:04:10,162
نقشه همینه
55
00:04:11,120 --> 00:04:12,382
اره. میتونی بری
56
00:04:14,123 --> 00:04:15,559
با احتیاط برون
57
00:04:36,841 --> 00:04:38,166
.با هم سکس داشتن
58
00:04:38,190 --> 00:04:39,429
پدرم و
ویویان کپشاو
59
00:04:39,453 --> 00:04:41,300
زنه یه اشتباه کرد
60
00:04:41,324 --> 00:04:44,260
به این معنی نیست که داشت با یه
قاتل سریالی محکوم شده لاس میزد
61
00:04:44,284 --> 00:04:47,263
اخرین باری که ملاقات پدرم رفته بودم مشغوله
62
00:04:47,287 --> 00:04:48,568
یه دیدن یه سری فانتزی معشوقانه بود
63
00:04:48,592 --> 00:04:50,091
.خیلی دیگه اطلاعات دادی، داداش
64
00:04:50,115 --> 00:04:53,660
ولی اگه همش فقط یه فانتزی نبوده باشه چی؟
65
00:04:53,684 --> 00:04:55,923
پوست شکلات بود. تافی
66
00:04:55,947 --> 00:04:57,751
مارتین قایمشون کرده بود
67
00:04:57,775 --> 00:05:01,189
مثل یه یادگاری، به نشونه یه جوری مهم بودن
68
00:05:01,213 --> 00:05:03,801
اگه حق با من باشه، حداقلش
69
00:05:03,825 --> 00:05:05,803
ویویان داره دروغ میگه
درباره سختی که کشیده
70
00:05:05,827 --> 00:05:07,108
از اشتباه کردن توی قضاوتش
71
00:05:07,132 --> 00:05:09,372
در بدترین حالت
72
00:05:09,396 --> 00:05:11,417
اون کسیه که پدرم و از کلرمانت فراری داد
73
00:05:11,441 --> 00:05:13,027
باشه
74
00:05:13,051 --> 00:05:15,421
وقتی یه سرنخ واقعی
پیدا کردین، خبرم کنین
75
00:05:15,445 --> 00:05:17,118
و برای تو هم
76
00:05:17,142 --> 00:05:18,119
.از این پرونده برکناری
77
00:05:18,143 --> 00:05:19,904
خودت گفتی
78
00:05:19,928 --> 00:05:22,689
من توی یه موقعیت منحصر
.به فرد توی پیدا کردن مارتینم
79
00:05:22,713 --> 00:05:23,821
اون مال قبل از دیروز بود
80
00:05:23,845 --> 00:05:25,673
.که جلوی درخت اشتباهی پارس میکردی
81
00:05:30,242 --> 00:05:32,786
این به این معنی نیست که نتونیم یه تحقیقات
دیگه رو در کنار این تحقیقات برسی کنیم
82
00:05:32,810 --> 00:05:34,527
اتفاقا دقیقا همین معنی رو میده
83
00:05:34,551 --> 00:05:36,834
گیل، خواهش میکنم. میدونی
چقدر به این احتیاج دارم
84
00:05:36,858 --> 00:05:38,009
تمومش کن
85
00:05:38,033 --> 00:05:39,967
.من ترسیدم
86
00:05:39,991 --> 00:05:41,795
به سختی از پس دیروز بر اومدی
87
00:05:41,819 --> 00:05:43,319
از پس یه بار دیگه بر نمیای
88
00:05:43,343 --> 00:05:44,537
.برو خونه، ملکوم
89
00:05:44,561 --> 00:05:46,496
این بار دارم بهت دستور نمیدم
90
00:05:46,520 --> 00:05:48,522
دارم التماست میکنم
91
00:05:56,704 --> 00:05:58,986
جراح چند روزه گم شده
92
00:05:59,010 --> 00:06:01,424
و گیل میخواد از پرونده بری کنار؟
93
00:06:01,448 --> 00:06:02,990
.فکر میکنه من دست و پا گیرم
94
00:06:03,014 --> 00:06:05,819
اصلا میخوان بابا رو دست گیر کنن؟
95
00:06:05,843 --> 00:06:08,996
مرده یا زنده. پرونده به هر حال بسته میشه
96
00:06:09,020 --> 00:06:10,041
خوبه
97
00:06:10,065 --> 00:06:11,825
میشه بخاطر
98
00:06:11,849 --> 00:06:13,827
بچه هاتم که شده نشون ندی
چقدر ارزوی مرگش رو داری؟
99
00:06:13,851 --> 00:06:15,655
من از تصمیم گیل حمایت میکنم
100
00:06:15,679 --> 00:06:18,378
.به این معنی نیست که مرگ پدرتون رو میخوام
101
00:06:19,379 --> 00:06:23,359
داره وجودت رو میخوره، ملکوم
102
00:06:23,383 --> 00:06:25,535
.نمیتونی همینجوری خودت و شکنجه بدی
103
00:06:25,559 --> 00:06:29,127
با یه تلاش از روی ناچاری
برای فهمیدن ذهن پیچیدش
104
00:06:33,567 --> 00:06:35,545
دوست دارم
105
00:06:35,569 --> 00:06:38,461
هر دو تون رو
106
00:06:38,485 --> 00:06:40,376
بیشتر از نفرتی که به اون دارم
107
00:06:40,400 --> 00:06:42,378
حالا، وقتشه
108
00:06:42,402 --> 00:06:44,684
برای خودمون یه نوشیدنی بریزیم و اروم بگیریم
109
00:06:44,708 --> 00:06:46,884
و بزاریم پلیس کارشون رو انجام بدن
110
00:06:48,712 --> 00:06:50,453
نظریاتت دقیقا چین؟
111
00:06:52,542 --> 00:06:53,867
ویویان کپشاو
112
00:06:53,891 --> 00:06:56,479
اون فقط دست بند مارتین رو باز نکرد
113
00:06:56,503 --> 00:06:57,871
به فرارش کمک کرد
114
00:06:57,895 --> 00:07:00,221
خب، اگه اون به ذهنش نفوذ کرده باشه
115
00:07:00,245 --> 00:07:03,050
پس اونم یه قربانیه
مهم نیست چقدر دست داشته باشه
116
00:07:03,074 --> 00:07:04,400
اونا باید این رو درک کنن
117
00:07:04,424 --> 00:07:05,531
از اونم خبری نیست
118
00:07:05,555 --> 00:07:07,446
پس پدر و این زن یهو
119
00:07:07,470 --> 00:07:09,535
یه جایی اون بیرون باهمن؟
120
00:07:09,559 --> 00:07:11,494
تئوریم اینه. ولی اونا باور نمیکنن
121
00:07:11,518 --> 00:07:13,060
واسه همین هیچکس دنبالش نیست
122
00:07:13,084 --> 00:07:16,237
ببین، میدونم تو به مارتین اهمیتی نمیدی
123
00:07:16,261 --> 00:07:17,543
ولی اون زنی که ذهنش و شستشو داده شده چی
124
00:07:17,567 --> 00:07:19,066
که گیر کرده
125
00:07:19,090 --> 00:07:20,546
توی دام یه قاتل سریالی فراری؟
126
00:07:20,570 --> 00:07:24,942
ویویان کپشاو
فقط یه قربانی نیست
127
00:07:24,966 --> 00:07:26,924
اون میتونه قربانی شماره بیست و چهارم باشه
128
00:07:28,404 --> 00:07:30,362
خب، پس باید پیداش کنیم
129
00:08:00,305 --> 00:08:04,484
امیدوار بودم یه روز اینا
رو داشته باشیم، تو چی؟
130
00:08:06,834 --> 00:08:10,523
Rachmaninoff.
آهنگساز و پیانو نواز متولد روسیه 1873-1943
131
00:08:10,707 --> 00:08:12,555
نوشیدنی خنک
132
00:08:12,579 --> 00:08:14,600
منظره رو به اب
133
00:08:14,624 --> 00:08:16,931
بخاطر تو
134
00:08:18,889 --> 00:08:24,001
wow
امروز یه روزیه
135
00:08:24,025 --> 00:08:27,570
نه، نه، نه، عزیزم
سعی نکن بلند شی
136
00:08:27,594 --> 00:08:29,963
ما نمیخوایم بخودت آسیب بزنی، درسته؟
137
00:08:29,987 --> 00:08:32,618
نمیتونم
138
00:08:32,642 --> 00:08:33,967
نمیتونم پاهام رو حس کنم
139
00:08:33,991 --> 00:08:36,317
میدونم نمیتونی
140
00:08:36,341 --> 00:08:38,581
ساعت ها توی صندوق عقب ماشین اسیر بودی
141
00:08:38,605 --> 00:08:43,194
و بعدش که بالاخره رسیدیم اینجا
142
00:08:43,218 --> 00:08:45,152
من بهت
143
00:08:45,176 --> 00:08:47,415
بلوک نخاعی لیدوکائین تزریق کردم
144
00:08:47,439 --> 00:08:49,505
چ... چیکار کردی؟
145
00:08:49,529 --> 00:08:53,160
.برای خودت بود، عزیز دلم
146
00:08:53,184 --> 00:08:54,771
...نگران بودم... خیلی نگران
147
00:08:54,795 --> 00:08:56,860
که تغییر ناگهانی ممکنه
148
00:08:56,884 --> 00:08:57,991
ناخوشایند باشه
149
00:08:58,015 --> 00:08:59,887
خب
150
00:09:00,931 --> 00:09:03,020
چی یادت میاد؟
151
00:09:06,633 --> 00:09:10,526
فرار به سمت ازادی
152
00:09:10,550 --> 00:09:13,659
احتمالا حتی احساس نکردی
153
00:09:13,683 --> 00:09:15,816
...فرو رفتن سرنگ توی پشتت رو
154
00:09:18,775 --> 00:09:22,910
ماجراجویی برای خودش بود
155
00:09:24,215 --> 00:09:26,914
بالاخره، میتونیم با هم باشیم
156
00:09:35,444 --> 00:09:37,359
به خونه خوش اومدی
157
00:09:51,286 --> 00:09:53,220
اون جسیکا ویتلیه؟
158
00:09:53,244 --> 00:09:55,962
ریمند
159
00:09:55,986 --> 00:09:57,747
میشه بهت ملحق بشیم؟
160
00:09:57,771 --> 00:09:59,313
جسیکا
161
00:09:59,337 --> 00:10:01,272
مطمئن نیستم این درست باشه
162
00:10:01,296 --> 00:10:03,491
...اووو، هنوز از اون
...خیلی ممنون
163
00:10:03,515 --> 00:10:07,234
سالاد زنجبیل ریز شده دارن؟
164
00:10:07,258 --> 00:10:09,193
الان 20 سال شده
165
00:10:09,217 --> 00:10:10,542
بازم، هیچی به اندازه
166
00:10:10,566 --> 00:10:12,239
یه درسینگ بادام زمینی تند
167
00:10:12,263 --> 00:10:14,483
به ادم برای حظم غذا کمک نمیکنه
168
00:10:16,267 --> 00:10:19,246
دکتر ستنگل. منم، ملکوم
169
00:10:19,270 --> 00:10:21,466
ملکوم ویتلی؟ تو....تو
170
00:10:21,490 --> 00:10:23,120
کلی بزرگ شدم، بله
171
00:10:23,144 --> 00:10:24,904
ممکنه میتونستی بهتر منو یادت بیاد
172
00:10:24,928 --> 00:10:27,167
اگه ما رو عمدا بعد از
دستگیری پدرم نادیده نمیگرفتی
173
00:10:27,191 --> 00:10:29,300
ببین، ببین، عزیزم
174
00:10:29,324 --> 00:10:31,737
ریمند فقط داشت شخصیتش
و احترامش رو فدا میکرد تا
175
00:10:31,761 --> 00:10:33,937
بتونه خیرین بیمارستان رو ساکت نگه داره
176
00:10:34,851 --> 00:10:37,525
اینجا چیکار میکنی؟
پلیس مارتین و پیدا کرد؟
177
00:10:37,549 --> 00:10:39,702
نه. نه
178
00:10:39,726 --> 00:10:41,399
و نمیتونن پیداش کنن
179
00:10:41,423 --> 00:10:43,140
نه بدون کمک تو
180
00:10:43,164 --> 00:10:44,968
من دلایلی دارم تا باور کنم پدرم
181
00:10:44,992 --> 00:10:46,883
یه کسی رو گروگان گرفته، یه پزشک رو
182
00:10:46,907 --> 00:10:48,493
که توی بهداری کلرمانت کار میکرده
183
00:10:48,517 --> 00:10:50,843
ببین، نمیدونم این چطور به من ربط داره
184
00:10:50,867 --> 00:10:53,846
دونستن در باره اون زنه
باعث میشه گیرش بندازم
185
00:10:53,870 --> 00:10:56,936
بزه دیدگی زیرمجموعه مهم
روانشناسی پزشکی قانونیه
186
00:10:56,960 --> 00:10:59,635
شغلتون چیه؟ -
یه پروفایل در حال رشده -
187
00:10:59,659 --> 00:11:03,639
ولی برای درک بهتر از
دکتر ویویان کپشاو
188
00:11:03,663 --> 00:11:04,770
به بیشتر از اینا نیاز دارم
189
00:11:04,794 --> 00:11:06,772
و اونوقته که شما کارتون شروع میشه
190
00:11:06,796 --> 00:11:10,210
ببین، من به اون پرونده ها دسترسی ندارم
191
00:11:10,234 --> 00:11:12,212
شما یه دوست صمیمی توی همه ی
192
00:11:12,236 --> 00:11:13,953
هیئت بیمارستانا ی توی این شهر دارین
193
00:11:13,977 --> 00:11:17,304
حالا، ما باید از هر رازی
که وجود داره باید با خبر بشیم
194
00:11:17,328 --> 00:11:19,983
.درباره ویویان کپشاو
195
00:11:23,334 --> 00:11:25,791
پدرت و من برات داستان رو تعریف کرده بودیم؟
196
00:11:25,815 --> 00:11:26,860
که چطور با هم اشنا شدیم؟
197
00:11:30,037 --> 00:11:33,669
یه مراسم خیریه بیمارستان بود
198
00:11:33,693 --> 00:11:35,801
کروات مشکی
199
00:11:35,825 --> 00:11:37,890
البته، بهترین
لباسی که مارتین میتونست توش خوب باشه
200
00:11:37,914 --> 00:11:39,675
یه کت شلوار ابی ارتشی
و کفش های قهوه ای بودن
201
00:11:39,699 --> 00:11:43,374
ولی یه جوری تونستم فرای اون کفشا رو ببینم
202
00:11:43,398 --> 00:11:45,879
.وقتی ریمند ما رو به هم معرفی کرد
203
00:11:47,097 --> 00:11:50,405
من هیچوقت به طور مناسب از
کاری که کردی تشکر نکردم ازت، ریمند
204
00:11:53,277 --> 00:11:55,168
تا جایی که بتونم اطلاعات پیدا میکنم
205
00:11:55,192 --> 00:11:57,693
من به مدارک کپشاو نیاز دارم
206
00:11:57,717 --> 00:11:59,912
...یه لیست از تمام مریضاش، پرونده هاشون
207
00:11:59,936 --> 00:12:03,113
باشه، جورش میکنم، همشون
رو. فقط خواهش میکنم برین
208
00:12:07,770 --> 00:12:09,617
بنا به پرونده کپشاو
209
00:12:09,641 --> 00:12:12,708
لوگان زایگر یکی از اخرین
مریضاش توی سنت سباستین بود
210
00:12:12,732 --> 00:12:14,710
پس این مرده دلیل استعفاش بوده؟
211
00:12:14,734 --> 00:12:18,191
میدونیم که ویویان دوست
داره حد و مرز ها رو بشکنه
212
00:12:18,215 --> 00:12:20,890
شاید مارتین اولین عشق محل کارش نبوده
213
00:12:20,914 --> 00:12:22,524
حال بهم زن
214
00:12:25,919 --> 00:12:28,462
آقای زایگر تمام روز توی جلسست
215
00:12:28,486 --> 00:12:30,116
تو اون اتاق چیه؟
216
00:12:30,140 --> 00:12:31,814
شما کی هستی؟
217
00:12:31,838 --> 00:12:34,144
دستیارم -
خیلی رنج کشیدم -
218
00:12:35,972 --> 00:12:38,211
من شرمندم، باید ازتون بخوام از اینجا برین
219
00:12:38,235 --> 00:12:41,562
خانم ویتلی خیلی مایلن که
نظریات آقای زایگر رو اضافه کنن
220
00:12:41,586 --> 00:12:44,720
درباره دکتر ویویان کپشاو
برای بخشی از کتابشون
221
00:12:48,811 --> 00:12:50,117
به چیزی دست نزن
222
00:12:54,121 --> 00:12:55,663
چه اتفاقی براش افتاده؟
223
00:12:55,687 --> 00:12:57,230
فلج شده
224
00:12:57,254 --> 00:12:59,648
یه آسیب نخاعی گردنی در سطح بالا
225
00:13:00,823 --> 00:13:01,955
میتونه حرف بزنه؟
226
00:13:05,001 --> 00:13:07,937
معلومه که میتونم حرف بزنم
227
00:13:07,961 --> 00:13:12,158
ولی دا = اسم یه شرکته
زیاد براش مهم نیست
228
00:13:12,182 --> 00:13:16,902
بیمارستان شرایط من رو
غیر قابل عمل کردن اعلام کرد
229
00:13:16,926 --> 00:13:20,950
...حداقل 50 تا دکتر رو دیدم تا ویویان
230
00:13:20,974 --> 00:13:24,083
جراحی ویویان باعث فلج شدنت شد، درسته؟
231
00:13:24,107 --> 00:13:26,085
اون رو مسئول این اتفاق میدونی؟
232
00:13:26,109 --> 00:13:29,983
ویویان بهم کمک کرد
وقتی هیچ کس کمکم نمیکرد
233
00:13:31,549 --> 00:13:33,092
فکر میکنم باید برین
234
00:13:33,116 --> 00:13:35,660
نه. بهم بگو، خواهش میکنم، لوگن
235
00:13:35,684 --> 00:13:37,425
بگو بهم چطوری بهت کمک کرد
236
00:13:39,296 --> 00:13:41,492
...مجموعم
237
00:13:41,516 --> 00:13:45,017
هر سال یه تکه برام میفرسته
238
00:13:45,041 --> 00:13:48,107
تا سالروز جراحیم رو زنده نگه داره
239
00:13:48,131 --> 00:13:50,762
روزی که
240
00:13:50,786 --> 00:13:53,484
من به یا بازمانده تبدیل شدم
241
00:13:55,138 --> 00:13:56,812
حالا
242
00:13:56,836 --> 00:13:59,708
تو بهم بگو چرا اینجایی
243
00:14:00,665 --> 00:14:03,557
ما داریم فرار مارتین ویتلی رو پیگیری میکنیم
244
00:14:03,581 --> 00:14:05,124
از بیمارستان روانی کلرمانت
245
00:14:05,148 --> 00:14:06,691
ما دلایلی داریم تا باور کنیم
246
00:14:06,715 --> 00:14:09,694
که دکتر کپشاو
به عنوان همدستش همکاری کرده
247
00:14:09,718 --> 00:14:13,306
ویویان یه مجرم نیست
248
00:14:13,330 --> 00:14:15,482
اون یه قهرمانه
249
00:14:15,506 --> 00:14:18,205
اون قهرمان منه
250
00:14:20,511 --> 00:14:21,686
شما واقعا دیگه باید برین
251
00:14:22,687 --> 00:14:25,449
تو ازش... تو ازش دور بمون
252
00:14:25,473 --> 00:14:27,146
...تو باید
253
00:14:27,170 --> 00:14:29,607
.بهش نزدیک نشو
254
00:14:36,179 --> 00:14:37,920
به چی فکر میکنی؟
255
00:14:38,965 --> 00:14:41,944
فکر نمیکنم ویویان
اینبار قربانی باشه
256
00:14:41,968 --> 00:14:43,989
فکر میکنم پدرمون قربانیه
257
00:14:44,013 --> 00:14:45,991
اینبار
258
00:14:46,015 --> 00:14:49,865
منظره به سمت آب به چه درد میخوره،
اگه نتونی ازش لذت ببری، درسته؟
259
00:14:49,889 --> 00:14:52,084
من عادت ندارم
260
00:14:52,108 --> 00:14:53,999
به بستری بودن
261
00:14:54,023 --> 00:14:57,635
میدونم. عادت کردن بهش یکم طول میکشه
262
00:14:59,899 --> 00:15:02,902
با یه نوشیدنی دیگه موافقی؟
263
00:15:04,773 --> 00:15:07,708
نمیتونیم اینجا بمونیم، ویویان
264
00:15:07,732 --> 00:15:10,973
میدونی، افراد ببین دارن دنبالم میگردن
265
00:15:10,997 --> 00:15:12,757
ولی هیچکس دنبال من نمیگرده
266
00:15:12,781 --> 00:15:16,413
پلیس وقتی من و میبینه، فکر میکنه قربانی ام
267
00:15:16,437 --> 00:15:18,502
...ولی مارتین ویتلی
268
00:15:18,526 --> 00:15:22,636
اوووو، گرگ بزرگ بد، مرد ترسناک
269
00:15:22,660 --> 00:15:24,290
جراح
270
00:15:24,314 --> 00:15:27,380
مردم با محدود كردن زنان در نقش هایي که
271
00:15:27,404 --> 00:15:29,905
ازشون اتظار میره احساس راحتی میکنن
272
00:15:29,929 --> 00:15:33,410
پس، بله، میتونیم اینجا بمونیم
273
00:15:35,760 --> 00:15:38,894
تو بالاخره ازادی
274
00:15:48,295 --> 00:15:49,861
بیا اون مشروب رو بخوریم
275
00:17:11,247 --> 00:17:12,920
الو جسیکا؟
276
00:17:12,944 --> 00:17:15,488
مارتین؟ -
اره، جسیکا، خواهش میکنم -
277
00:17:15,512 --> 00:17:16,794
اون یه هیولائه
278
00:17:16,818 --> 00:17:18,013
مارتین؟
279
00:17:18,037 --> 00:17:19,666
مارتین، کجایی؟
280
00:17:19,690 --> 00:17:21,040
الو، جسیکا
281
00:17:22,693 --> 00:17:24,149
ویویان؟
282
00:17:24,173 --> 00:17:26,108
نگران نباش
283
00:17:26,132 --> 00:17:27,370
من ترتیبش رو میدم
284
00:17:27,394 --> 00:17:29,459
بگو این یعنی چی؟
285
00:17:29,483 --> 00:17:31,548
ولی این همون چیزیه که میخواستی، یادت میاد؟
286
00:17:31,572 --> 00:17:34,507
مارتین ویتلی از زندگیت بره بیرون
287
00:17:34,531 --> 00:17:36,422
...ویویان، نمیتونم بزارم در بری
288
00:17:36,446 --> 00:17:38,405
بله که، میتونی، جسیکا
289
00:17:39,406 --> 00:17:41,384
فقط بین خودمون نگهش دار
290
00:17:41,408 --> 00:17:44,561
و اون دیگه به هیچ کس اسیب نمیرسونه
291
00:17:44,585 --> 00:17:45,890
باشه؟
292
00:17:50,373 --> 00:17:52,395
بزار بریم توی اتاق خواب
293
00:17:52,419 --> 00:17:53,526
مام؟
294
00:17:53,550 --> 00:17:55,354
خوبی؟
295
00:17:55,378 --> 00:17:57,076
کی پشت تلفن بود؟
296
00:17:59,643 --> 00:18:01,776
شماره اشتباهی بود
297
00:18:21,448 --> 00:18:23,556
من ازت ناامید شدم، مارتین
298
00:18:23,580 --> 00:18:25,428
...ویویان، خواهش میکنم، بزار
299
00:18:25,452 --> 00:18:26,777
بیا عجله نکنیم
300
00:18:26,801 --> 00:18:28,561
ما چیزای مشابه میخوایم
301
00:18:28,585 --> 00:18:30,215
منم همین فکر رو داشتم
302
00:18:30,239 --> 00:18:32,391
فکر میکردم تو میخواستی با من باشی
303
00:18:32,415 --> 00:18:33,958
میخوام
304
00:18:33,982 --> 00:18:35,568
باورت نمیکنم
305
00:18:35,592 --> 00:18:37,614
تو به اون زنگ زدی؟
306
00:18:37,638 --> 00:18:39,224
چرا؟
307
00:18:39,248 --> 00:18:41,270
!اون جسیکا چی داره اخه؟
308
00:18:41,294 --> 00:18:43,837
من دیدمش، یادته؟ زن سابقت رو
309
00:18:43,861 --> 00:18:47,580
خوشگله، ولی همتراز تو نیست، مارتین
310
00:18:47,604 --> 00:18:50,192
این درباره جسی نیست -
جسی؟ -
311
00:18:50,216 --> 00:18:51,260
تو جسی صداش میکنی؟
312
00:18:52,305 --> 00:18:53,891
اسم نیست که
313
00:18:53,915 --> 00:18:55,588
اون سایه یه برق لبه
314
00:18:55,612 --> 00:18:58,113
من همیشه میدونستم
315
00:18:58,137 --> 00:19:01,464
که مردا نیاز دارن حس برتری
داشته باشن نسبت به پارتنر سکس شون
316
00:19:01,488 --> 00:19:04,771
چون فکر میکنن حس و حال رو زنده نگه میداره
317
00:19:04,795 --> 00:19:05,772
فکر میکردم تو فرق کنی
318
00:19:05,796 --> 00:19:07,165
یاداوری میکنم
319
00:19:07,189 --> 00:19:09,428
ازدواج من دقیقا جواب نداد
320
00:19:09,452 --> 00:19:11,691
نه
321
00:19:11,715 --> 00:19:16,522
چون تو داشتی خود واقعیت رو پنهان میکردی
322
00:19:16,546 --> 00:19:19,699
حیف که این همه ادم باید میمردن
323
00:19:19,723 --> 00:19:22,857
ولی کاری که تو با اون جنازه ها کردی
324
00:19:24,641 --> 00:19:28,863
جسی هیچوقت نمیتونه چیزایی
که بدست اوردی رو درک کنه
325
00:19:29,864 --> 00:19:31,624
ولی-ولی تو میتونی؟
326
00:19:31,648 --> 00:19:33,452
اره
327
00:19:33,476 --> 00:19:38,327
چون من یه ذهن زیبای پزشکی دارم
328
00:19:38,351 --> 00:19:40,831
درست مثل تو
329
00:19:48,404 --> 00:19:50,643
نه، تو... نه، تو
به مواد نیازی نداری
330
00:19:50,667 --> 00:19:52,067
من که... من قرار نیست دوباره فرار کنم
331
00:19:53,540 --> 00:19:56,151
اینا برای کار دیگه این
332
00:19:57,718 --> 00:19:59,522
میدونم چی باعث شده خود داری کنی
333
00:19:59,546 --> 00:20:01,828
باید بهت ثابت کنم
334
00:20:01,852 --> 00:20:05,856
که لیاقت همنشینی با تو رو دارم
335
00:20:07,380 --> 00:20:09,227
Adenosine.
آدنوزین یکی از چهار بلوک سازنده نوکلئوزید در DNA و RNA است که برای تمام زندگی ضروری است
336
00:20:09,251 --> 00:20:10,837
Rivotril.
قطره و قرص ریوتریل برای درمان صرع در نوزادان ، کودکان و بزرگسالان استفاده می شود
337
00:20:10,861 --> 00:20:14,082
و، البته
fentanyl.
یک داروی مخدر قدرتمند که در درمان درد شدید استفاده می شود
338
00:20:18,869 --> 00:20:19,914
یکی رو انتخاب کن
339
00:20:22,221 --> 00:20:23,807
بیا، یکی رو اتنخاب کن
340
00:20:23,831 --> 00:20:25,678
ولی بهم نگو کدوم رو انتخاب میکنی
341
00:20:25,702 --> 00:20:28,357
چون این بخشی از چالشه
ولی فقط یکی رو انتخاب کن
342
00:20:30,272 --> 00:20:34,233
زود باش. زود باش. فقط یکی رو انتخاب
کن. زود باش، فقط یکی رو انتخاب کن
343
00:20:35,234 --> 00:20:38,169
اولین روزم توی بهداری
344
00:20:38,193 --> 00:20:41,259
تو به یه زندانی اسپرین دادی، ولی
345
00:20:41,283 --> 00:20:43,087
ولی تو میدونستی، مگه نه؟
346
00:20:43,111 --> 00:20:46,569
تو میدونستی کوئنتین از
هماتوم ساب دورال رنج می برد
347
00:20:46,593 --> 00:20:48,595
وقت تمومه
348
00:20:54,557 --> 00:20:57,319
اگه با من نجنگی این کلی اسون تر میشه
349
00:20:57,343 --> 00:21:00,259
نه
350
00:21:07,962 --> 00:21:11,071
Adenosine.
351
00:21:11,095 --> 00:21:14,901
خدا! چرا تو... چرا
نمیزاری حال کنم؟
352
00:21:14,925 --> 00:21:16,599
زود باش
353
00:21:16,623 --> 00:21:21,647
فقط یه جراح واقعی میتونه واقعا لذت ببره
354
00:21:21,671 --> 00:21:24,737
از احساس بی نظیر
355
00:21:24,761 --> 00:21:28,156
ایستادن قلبش
356
00:21:32,291 --> 00:21:35,729
ششش، عزیزم
357
00:21:37,513 --> 00:21:40,299
حالا داری میمیری
358
00:21:41,778 --> 00:21:44,670
ولی نگران نباش
359
00:21:44,694 --> 00:21:47,828
من بر میگردونمت
360
00:21:51,179 --> 00:21:52,156
ویویان کپشاو
361
00:21:52,180 --> 00:21:53,853
جراح رو گروگان گرفته
362
00:21:53,877 --> 00:21:56,508
جراحی که روی لوگن
زایگر اجرا کرد ثابت میکنه
363
00:21:56,532 --> 00:21:58,510
روانش به روان مارتین
364
00:21:58,534 --> 00:22:00,207
نسبت به یه قربانی نزدیکتره
365
00:22:00,231 --> 00:22:02,166
هیچ کس بهتر از ملکوم
برایت نمیتونه ثابتش کنه
366
00:22:02,190 --> 00:22:04,429
هیچ مدرکی نیست که ثابت کنه کپشاو
367
00:22:04,453 --> 00:22:06,344
مشکل روانی داره -
تو برسیش کردی -
368
00:22:06,368 --> 00:22:08,433
یه عضو قابل اعتماد گروهم
یه ایده داره منم باید پیگیریش کنم
369
00:22:08,457 --> 00:22:09,869
به این معنی نیست که حق با تو بود
370
00:22:09,893 --> 00:22:11,480
برایت، پرونده کپشاو پاک پاکه
371
00:22:11,504 --> 00:22:12,568
و اگه من قبولش ندارم
372
00:22:12,592 --> 00:22:13,960
به عنوان یه قربانی که ذهنش شستو شو شده
373
00:22:13,984 --> 00:22:15,484
هیچ راهی وجود نداره که من
374
00:22:15,508 --> 00:22:17,355
باور کنم که اینقدر زرنگه که
جراح رو گروگان گرفته باشه
375
00:22:17,379 --> 00:22:20,663
اون لوگن زایگر رو عمل کرد
نه بخاطر نبود ریسکش
376
00:22:20,687 --> 00:22:22,229
ولی بخاطر وجود ریسکا عملش کرد
377
00:22:22,253 --> 00:22:23,970
ویویان از سندرم بدخیم
قهرمان بودن رنج می بره
378
00:22:23,994 --> 00:22:27,887
نیازش به تحت کنترل داشتن
مجبورش میکنه به بیماراش اسیب بزنه
379
00:22:27,911 --> 00:22:29,454
تا ازش برای نجات دادنشون تعریف کنن
380
00:22:29,478 --> 00:22:31,761
این یه زیر مجموعه از آسیب شناسیه
381
00:22:31,785 --> 00:22:34,807
خیلی خوب، پس، ویویان's
بیمارا رو هک میکرده
382
00:22:34,831 --> 00:22:37,157
بیمارستان خبر دار میشه
مجبورش میکنه استعفا بده
383
00:22:37,181 --> 00:22:40,073
و مدارکش و پاک میکنه تا از
دادگاهی شدن جلو گیری کنه؟
384
00:22:40,097 --> 00:22:41,640
!بله! دقیقا
385
00:22:41,664 --> 00:22:43,816
صدای خودت رو میشنوی؟
386
00:22:43,840 --> 00:22:45,992
از خطی که داری میگذری؟
387
00:22:46,016 --> 00:22:48,560
ببین، پدرم توی خطره
من میتونم این رو حس کنم
388
00:22:48,584 --> 00:22:51,258
وقتی داشتی موکاچینو سفارش
میدادی هم دیدم لرزش دست داشتی
389
00:22:51,282 --> 00:22:54,436
چی بیشتر احتمال داره، که
مارتین قربانی این زنه
390
00:22:54,460 --> 00:22:56,046
یا جراح داره همین الان که حرف میزنیم
391
00:22:56,070 --> 00:22:58,004
دکتر خوشگل رو تیکه تیکه میکنه؟
392
00:22:58,028 --> 00:23:02,444
اون برای لوگن زایگر هر سال
از یه مغازه هدیه میفرستاده
393
00:23:02,468 --> 00:23:05,011
صاحب مغازه
یه ادرس از ویویان داره
394
00:23:05,035 --> 00:23:08,450
یه انباره
یه ساعت از شهر دوره
395
00:23:08,474 --> 00:23:10,234
اصلا -
هر چی که اونجا باشه -
396
00:23:10,258 --> 00:23:12,236
میتونه پروفایل من رو ثابت کنه
397
00:23:12,260 --> 00:23:13,846
یه انبار
398
00:23:13,870 --> 00:23:15,457
گمنام ، متروکه
399
00:23:15,481 --> 00:23:17,372
جای بدی نیست برای نگه داشتن گروگان
400
00:23:17,396 --> 00:23:19,243
فکر میکنی جراح رو اونجا نگه داشته؟
401
00:23:19,267 --> 00:23:22,028
فکر میکنم مسیر ارامبخشی برای رانندگیه
402
00:23:22,052 --> 00:23:23,465
و برای ارتباط برقرار کردن خوبه
403
00:23:23,489 --> 00:23:25,205
یا پیدا میکنیم
مارتین یا نمیکنیم
404
00:23:25,229 --> 00:23:27,754
ولی به هر حال، همه اینا تمومه درسته؟
405
00:23:28,537 --> 00:23:31,105
حتما. درسته
406
00:23:32,062 --> 00:23:33,281
بریم
407
00:23:35,892 --> 00:23:37,416
دنی
408
00:23:39,156 --> 00:23:41,047
مطمئنی اماده ای؟
چون کاملا معلومه که اون اماده نیست.
409
00:23:41,071 --> 00:23:44,118
به هر حال، اون داره میره
منم حواسم بهش هست
410
00:24:13,626 --> 00:24:17,257
....نفس بکش
411
00:24:17,281 --> 00:24:20,739
جهش ناگهانی اضطراب فقط بخاطر اپی نفرینه
412
00:24:20,763 --> 00:24:24,351
بازسازی ریتم قلب
413
00:24:24,375 --> 00:24:27,683
نفس بکش، عزیزم، نفس بکش
414
00:24:29,555 --> 00:24:31,446
بازم کن
415
00:24:31,470 --> 00:24:35,580
از لحنت معلومه بیشتر باید قانعت کنم
416
00:24:35,604 --> 00:24:39,042
!بازم کن حالا
417
00:24:40,653 --> 00:24:43,090
فنتانیل بعدیه، فکر کنم
418
00:24:44,961 --> 00:24:47,592
!چرا اون کارو کردی؟
419
00:24:47,616 --> 00:24:49,986
!این برای ما بود
420
00:24:50,010 --> 00:24:52,336
نمیتونیم اینطوری ادامه بدیم
421
00:24:52,360 --> 00:24:54,773
اگه نیاز باشه بشکنمت، اینکار رو میکنم
422
00:24:54,797 --> 00:24:56,799
این کاررو میکنم، مارتین
423
00:25:05,329 --> 00:25:07,854
پلیس. خودت رو نشون بده
424
00:25:09,246 --> 00:25:11,355
نمیتونم چیزی ببینم -
نورا اتوماتیک روشن میشن -
425
00:25:11,379 --> 00:25:15,383
باید الان روشن بشن
426
00:25:27,351 --> 00:25:28,807
اینجا نیستن
427
00:25:28,831 --> 00:25:31,331
دیگه تمومه
428
00:25:31,355 --> 00:25:33,159
هی
429
00:25:33,183 --> 00:25:35,640
اینکار رو برات کردم چون بهش نیاز داشتی
430
00:25:35,664 --> 00:25:36,989
چطوره تو هم به من احترام بزاری؟
431
00:25:37,013 --> 00:25:39,644
دنی، بهت احترام میزارم
432
00:25:39,668 --> 00:25:41,516
بیا اینجا
433
00:25:41,540 --> 00:25:44,214
فنتانیل ، مواد دیگر
434
00:25:44,238 --> 00:25:48,000
فلج کننده ها ، بلاکرها ، آرام بخش ها
435
00:25:48,024 --> 00:25:50,829
اون یه دکتره، کافی نیست مدارک
436
00:25:50,853 --> 00:25:53,005
پس کی به اندازه کافی میشه؟
437
00:25:53,029 --> 00:25:56,356
بهت نیاز دارم. من پلیس نیستم
438
00:25:56,380 --> 00:25:58,663
ولی قبلا درست گفته بودم
وقتی بقیه اشتباه میکنن
439
00:25:58,687 --> 00:26:02,082
و دارم بهت میگم
این بارم درست میگم
440
00:26:03,562 --> 00:26:05,955
برای نجاتش داره زمان از دستمون در میره
441
00:26:07,827 --> 00:26:09,413
برات مهم نیست
442
00:26:09,437 --> 00:26:13,852
برای هیچکدومتون مهم نیست
که بابام بمیره یا زنده بمونه
443
00:26:13,876 --> 00:26:16,638
و اگه بمیره چی؟
444
00:26:16,662 --> 00:26:20,404
بهت یه چی میگم
اون موقع تو ازاد میشی
445
00:26:29,892 --> 00:26:31,590
اگه بهش نیاز...؟
446
00:26:32,503 --> 00:26:33,655
...اگه بهش
447
00:26:33,679 --> 00:26:37,267
اگه اون باعث بشه این
ادمی که الان هستم باشم چی؟
448
00:26:37,291 --> 00:26:41,880
مارتین ویتلی یه مرد بی رحم و خشنیه
449
00:26:41,904 --> 00:26:46,102
تو،تو هیچکدوم اینا نیستی
450
00:26:46,126 --> 00:26:49,888
ولش کن، ملکوم
451
00:26:49,912 --> 00:26:52,717
من التماست میکنم
452
00:26:52,741 --> 00:26:54,656
میتونی یه زندگی داشته باشی
453
00:27:09,715 --> 00:27:11,693
...برایت
454
00:27:11,717 --> 00:27:13,390
.....امم
455
00:27:13,414 --> 00:27:15,522
...گیله
456
00:27:15,546 --> 00:27:18,438
الان برمیگردم میتونیم حرف بزنیم، باشه؟
457
00:27:18,462 --> 00:27:20,160
هی، رئیس
458
00:27:46,360 --> 00:27:47,467
کی اونجاست؟
459
00:27:47,491 --> 00:27:48,536
Hey!
460
00:28:15,476 --> 00:28:16,801
اینزلی
461
00:28:16,825 --> 00:28:18,174
چیزی پیدا کردی؟
462
00:28:20,176 --> 00:28:23,049
ملکوم؟ ملکوم، اونجایی؟
463
00:28:29,838 --> 00:28:31,710
الو، ملکوم
464
00:28:33,799 --> 00:28:37,846
فقط یه سری زدم تا یه سری وسایل ببرم
465
00:28:39,587 --> 00:28:41,415
میدونم پدرم و بردی
466
00:28:42,808 --> 00:28:44,592
میدونم داری باهاش چی میکنی
467
00:28:45,593 --> 00:28:47,702
من مطمئن نیستم این امکان پذیر باشه
468
00:28:47,726 --> 00:28:49,466
بگو کجاست
469
00:28:50,467 --> 00:28:52,619
میتونی دستگیرم کنی
470
00:28:52,643 --> 00:28:54,733
ولی بعد نمیفهمی کجاست
471
00:29:01,827 --> 00:29:03,567
منو ببر پیش مارتین ویتلی
472
00:29:04,568 --> 00:29:05,744
نه
473
00:29:13,621 --> 00:29:18,582
تسلیم میشم، زندگیم رو میزارم توی دستات
474
00:29:20,236 --> 00:29:24,632
اگه منو ببری پیش پدرم
475
00:29:27,156 --> 00:29:29,071
بعدش چی؟
476
00:29:30,856 --> 00:29:33,554
از اون پل وقتی بهش رسیدیم رد میشیم
477
00:29:35,686 --> 00:29:38,298
یا شاید من به دوستای پلیسم زنگ میزنم
478
00:29:54,793 --> 00:29:56,055
چیه؟
479
00:29:57,621 --> 00:30:00,799
تو فقط باید بدونی که 2 تاش کافیه
480
00:30:13,463 --> 00:30:14,987
گیل میخواد ما بریم خونه
481
00:30:23,343 --> 00:30:24,866
برایت؟
482
00:30:28,391 --> 00:30:30,741
ستوان، چرا خونه ویتلی ها هستی؟
483
00:30:33,092 --> 00:30:34,745
جسیکا
484
00:30:36,225 --> 00:30:38,160
امنیت اون بیرون خیلی شدیده
485
00:30:38,184 --> 00:30:40,751
به زور اومدم تو -
اینجا چیکار میکنی؟ -
486
00:30:42,057 --> 00:30:44,470
نمیدونستم به یه بهونه نیاز
داشتم تا حالت رو بپرسم
487
00:30:44,494 --> 00:30:48,039
من خیلی شرمندم
488
00:30:48,063 --> 00:30:50,912
اخبار، پلیسا
489
00:30:50,936 --> 00:30:52,914
همه ی خاطرات رو زنده میکنه، نه؟
490
00:30:52,938 --> 00:30:56,482
این منم که دوباره توی این خونه حبس شدم
491
00:30:56,506 --> 00:30:58,049
با همه ی این روحا
492
00:30:58,073 --> 00:31:00,051
و هم ش بخاطر اونه
493
00:31:00,075 --> 00:31:02,662
ولی جست و جو در چه حاله؟
494
00:31:02,686 --> 00:31:06,212
کلانترا چیزی پیدا کردن؟ سرنخی؟
495
00:31:07,691 --> 00:31:09,432
میدونم چرا عصبی هستی، جس
496
00:31:10,869 --> 00:31:13,567
میدونی؟ -
معلومه -
497
00:31:15,351 --> 00:31:18,354
ملکوم و من با هم بحث کردیم
498
00:31:19,921 --> 00:31:22,508
قانع شده که پدرش
499
00:31:22,532 --> 00:31:24,684
توی این ماجرا قربانی شده
500
00:31:24,708 --> 00:31:26,406
لعنت بهت، مارتین
501
00:31:28,364 --> 00:31:30,801
هیچ اتفاق خوبی از این ماجرا نمی افته جس
502
00:31:32,194 --> 00:31:34,520
اگه پیداش کردن
زنده برش گردونن
503
00:31:34,544 --> 00:31:36,566
بازم سرو کلش توی زندگیت پیداش میشه
504
00:31:36,590 --> 00:31:37,939
....اگه بکشنش
505
00:31:39,419 --> 00:31:41,247
بچه هام پدرشون رو از دست میدن
506
00:31:42,335 --> 00:31:43,902
این که به این مسئله امیدوار
باشی چیز بدی نیست، میدونی؟
507
00:31:45,599 --> 00:31:47,818
مارتین تو رو توی جهنم قرار داده
508
00:31:49,777 --> 00:31:53,433
اون روح؟ یه روح دوستانه نیست
509
00:31:58,394 --> 00:32:03,549
توی زمانایی که ضعیفم
منم میخوام اون بمیره
510
00:32:03,573 --> 00:32:06,552
برای تو
511
00:32:06,576 --> 00:32:08,274
...شاید اینجوری
512
00:32:11,755 --> 00:32:13,105
شاید اوضاع بتونه عوض بشه
513
00:32:15,585 --> 00:32:17,936
دیگه نمیخوام ازت رازی نگه دارم
514
00:32:19,415 --> 00:32:21,306
هی
515
00:32:21,330 --> 00:32:23,071
اینا فقط افکارن
516
00:32:24,246 --> 00:32:26,335
اونا باعث نمیشن تو یه ادم بد بشی
517
00:32:28,947 --> 00:32:30,949
این اعمال هستن که اهمیت دارن
518
00:32:37,607 --> 00:32:38,957
درست میگی
519
00:32:42,351 --> 00:32:44,397
معلومه که درست میگی
520
00:32:50,838 --> 00:32:53,319
همه ی اینا به زودی تموم میشن
521
00:32:55,147 --> 00:32:57,453
برادرم توی دردسره
522
00:32:59,107 --> 00:33:00,152
دوباره
523
00:33:01,109 --> 00:33:02,695
همین؟
524
00:33:02,719 --> 00:33:04,436
ملکوم ناپدید میشه
525
00:33:04,460 --> 00:33:05,785
و تو حتی نگران نیستی؟
526
00:33:05,809 --> 00:33:06,873
من همیشه نگرانم
527
00:33:06,897 --> 00:33:08,484
ولی من همینطور عصبی هم هستم
528
00:33:08,508 --> 00:33:11,008
ما با هم بودیم، دنبال مارتین،
529
00:33:11,032 --> 00:33:12,444
تا این که بحثمون شد
530
00:33:12,468 --> 00:33:13,793
بعدش یهو غیب شد
531
00:33:13,817 --> 00:33:14,969
این بار نه
532
00:33:14,993 --> 00:33:16,057
حداقل
533
00:33:16,081 --> 00:33:18,300
نه به خواسته خودش
534
00:33:19,823 --> 00:33:21,521
میدونم تو پدرم رو بردی
535
00:33:22,565 --> 00:33:24,979
میدونم داری باهاش چیکار میکنی
536
00:33:25,003 --> 00:33:26,719
مطمئن نیستم این امکان داره
537
00:33:26,743 --> 00:33:28,330
کپشاو
538
00:33:28,354 --> 00:33:31,159
سعی کردم باهاش تماس بگیرم
ولی گوشیش مرده
539
00:33:31,183 --> 00:33:33,185
یا... شایدم بدتر
540
00:33:34,186 --> 00:33:38,383
ولی... اگه برات اصلا ارزشی داره
541
00:33:38,407 --> 00:33:39,819
کمکم کن
542
00:33:39,843 --> 00:33:41,299
خواهش میکنم
543
00:33:41,323 --> 00:33:43,543
بگو چی میدونی
544
00:33:58,079 --> 00:33:59,646
پسرم
545
00:34:02,170 --> 00:34:05,019
نگران نباش. من نمیخوام بهت اسیب بزنم
546
00:34:05,043 --> 00:34:08,022
گرچه مطمئن نیستم
547
00:34:08,046 --> 00:34:10,439
جا برای 3 نفر باشه
548
00:34:11,397 --> 00:34:13,027
پدرت
549
00:34:13,051 --> 00:34:15,942
خیلی نزدیکه تا به زندگی کنار همدیگه
550
00:34:15,966 --> 00:34:18,206
کنار بیاد
551
00:34:18,230 --> 00:34:21,774
خب، میدونی من نمیتونم
اینکار رو بکنم ویویان
552
00:34:21,798 --> 00:34:24,342
نه تا وقتی که موافقت نکنی پسرم بره
553
00:34:24,366 --> 00:34:26,692
ملکوم با خواسته خودش اومد اینجا
554
00:34:26,716 --> 00:34:28,564
چرا این کار رو کردی؟
555
00:34:28,588 --> 00:34:32,220
با بقیه هم عقیده نیستی درباره مارتین ویتلی؟
556
00:34:32,244 --> 00:34:34,526
البته که هستم
557
00:34:34,550 --> 00:34:36,224
اون یه روانیه
558
00:34:36,248 --> 00:34:39,183
قاتلی که توبه نکرده
559
00:34:39,207 --> 00:34:41,079
پس چرا اینجایی؟
560
00:34:45,083 --> 00:34:47,824
چون اون هرچی باشه پدرمه
561
00:34:55,267 --> 00:34:57,419
بگو از من چی میخوای
562
00:34:57,443 --> 00:34:59,009
اونو میخوام
563
00:35:00,098 --> 00:35:02,143
چیزی رو که اون داره میخوام
564
00:35:04,406 --> 00:35:06,147
همه ی تو رو میخوام
565
00:35:25,514 --> 00:35:27,690
اینجا مال لوگن زایگره؟
566
00:35:28,604 --> 00:35:32,018
وقتی رفتیم پیشش ناراحت شده بود
567
00:35:32,042 --> 00:35:33,759
چون اون منو درک میکنه
568
00:35:33,783 --> 00:35:36,501
من درکت میکنم، ویویان
569
00:35:36,525 --> 00:35:38,310
این کارمه
570
00:35:39,049 --> 00:35:41,811
تو چیزی در پدرم دیدی
571
00:35:41,835 --> 00:35:44,248
یه ارتباط داشتی
572
00:35:44,272 --> 00:35:46,598
ولی این به این معنی نیست که عین همین
573
00:35:46,622 --> 00:35:48,165
اون منو میبینه
574
00:35:48,189 --> 00:35:50,428
اون تنها کسه
575
00:35:50,452 --> 00:35:52,648
مارتین ویتلی
یه قاتل سریالیه
576
00:35:52,672 --> 00:35:55,955
ناگفته نماند که یه خودشیفته هم هست
577
00:35:55,979 --> 00:35:58,697
میخوای اون دوست داشته باشه
578
00:35:58,721 --> 00:36:00,158
ولی نمیتونه
579
00:36:08,253 --> 00:36:11,691
آخرین بار کی آمبولی رو جلوش رو گرفتی؟
580
00:36:14,476 --> 00:36:17,063
همچین عملی رو نمیشه اینجا انجام داد
581
00:36:17,087 --> 00:36:20,284
برای همینه که وقتی انجامش دادم
582
00:36:20,308 --> 00:36:22,939
میفهمی من چقدر بزرگم
583
00:36:22,963 --> 00:36:25,879
که با خودت شباهت دارم
584
00:36:29,752 --> 00:36:31,991
نه، نه، نه، ویویان
ویویان، خواهش میکنم، نه
585
00:36:32,015 --> 00:36:33,452
....ویویان -
هشششش -
586
00:36:35,018 --> 00:36:36,018
....ملکوم
587
00:36:37,673 --> 00:36:38,998
اون پسرمه
588
00:36:39,022 --> 00:36:40,720
و مریض منه
589
00:36:44,332 --> 00:36:47,833
اگه اون بمیره، نمیکشمت
590
00:36:47,857 --> 00:36:50,184
نه، میزارم زنده بمونی
591
00:36:50,208 --> 00:36:52,098
توی درد
592
00:36:52,122 --> 00:36:54,188
زجر بکشی
593
00:36:54,212 --> 00:36:56,842
از راه هایی که نمیتونی تصورشون کنی
594
00:36:56,866 --> 00:36:59,758
چه شیطانی -
من شیطان نیستم، ویویان -
595
00:36:59,782 --> 00:37:02,370
ولی ولی جهنم رو بهت نشون میدم
596
00:37:02,394 --> 00:37:05,571
چیز قدرت مندیه نه؟
597
00:37:07,355 --> 00:37:10,639
نگه داشتن یه زندگی توی کف دستت
598
00:37:10,663 --> 00:37:14,947
میدونم چی کنترلت میکنه
مارتین. چون میدونی چیه؟
599
00:37:14,971 --> 00:37:17,820
منم کنترل میکنه
600
00:37:17,844 --> 00:37:21,693
اتفاقی که امروز اینجا افتاد
601
00:37:21,717 --> 00:37:24,633
ما رو تا اخر عمر به هم وصل میکنه
602
00:37:43,609 --> 00:37:45,674
نه، تو... تو باید تخلیه رو کامل کنی
603
00:37:45,698 --> 00:37:47,371
قبل از اینکه به عروق ریوی برسه
604
00:37:47,395 --> 00:37:50,398
میتونم بدون برنامه ریزی انجامش بدم
605
00:37:57,275 --> 00:37:58,948
کسی اینجاست
606
00:37:58,972 --> 00:38:01,124
چی داری میکنی؟
تخلیه رو تکمیل کن
607
00:38:01,148 --> 00:38:02,802
ویویان
608
00:38:27,435 --> 00:38:28,760
911
مورد اورژانسیتون چیه؟
609
00:38:28,784 --> 00:38:30,153
خواهش میکنم کمکم کنید
610
00:38:30,177 --> 00:38:31,937
خانم سعی کنید اروم بمونیم
611
00:38:31,961 --> 00:38:34,462
منو دزیدن
چاقو خوردم
612
00:38:34,486 --> 00:38:35,644
خانم، باید بهم بگین کجایین
613
00:38:35,668 --> 00:38:36,246
جراح میخواد
614
00:38:36,270 --> 00:38:38,030
منو بکشه. میخواد منو بکشه
615
00:38:38,054 --> 00:38:39,795
خواهش میکنم عجله کنین. خواهش میکنم
616
00:38:51,764 --> 00:38:54,612
ملکوم، با من بمون
617
00:38:54,636 --> 00:38:57,335
!ملکوم
618
00:39:00,338 --> 00:39:02,881
...نگران نباش، پسرم، همونطوریه که گفتی
619
00:39:02,905 --> 00:39:05,647
این کار منه
620
00:39:09,042 --> 00:39:12,630
خواهش میکنم برگرد پیشم. خواهش
میکنم، خواهش میکنم، خواهش میکنم
621
00:39:12,654 --> 00:39:14,719
این همش برای توئه، یادت میاد؟
622
00:39:14,743 --> 00:39:16,745
همش برای ماست
623
00:39:33,109 --> 00:39:35,024
تو جونم رو نجات دادی
624
00:39:38,854 --> 00:39:40,508
پیدامون کردن
625
00:39:50,692 --> 00:39:53,260
همیشه دوست خواهم داشت، مارتین
626
00:39:54,392 --> 00:39:55,915
همیشه
627
00:40:14,673 --> 00:40:16,215
به پلیس زنگ زدم
628
00:40:16,239 --> 00:40:18,392
این جواب نمیده، ویویان
629
00:40:18,416 --> 00:40:20,524
من زندان رو دیدم
630
00:40:20,548 --> 00:40:22,526
نمیتونم برگردم اونجا
631
00:40:22,550 --> 00:40:25,486
من به قویی تو نیستم -
تو 2 تا مرد رو -
632
00:40:25,510 --> 00:40:27,488
توی یه شکنجه گاه زندانی کردی
633
00:40:27,512 --> 00:40:30,534
هیچکس باورش نمیشه تو قربانی هستی
634
00:40:30,558 --> 00:40:32,057
چرا که نه؟
635
00:40:32,081 --> 00:40:33,431
اون باورش شد
636
00:40:55,583 --> 00:40:59,041
میدونی، فکر میکنم یه
چیزی اینجا خیلی اشتباهه
637
00:40:59,065 --> 00:41:00,172
با اون زنه
638
00:41:00,196 --> 00:41:02,044
باشه، زود باش
639
00:41:02,068 --> 00:41:04,263
چیزی نیست. چیزی نیست، چیزی نیست
640
00:41:04,287 --> 00:41:06,265
در امانی الان
641
00:41:06,289 --> 00:41:07,745
حق با اونه
642
00:41:07,769 --> 00:41:10,269
اونا میکشنت
643
00:41:10,293 --> 00:41:11,860
در رو
644
00:41:20,478 --> 00:41:22,107
!کمکم کنید
645
00:41:22,131 --> 00:41:23,587
! خواهش میکنم-
کجان؟ -
646
00:41:23,611 --> 00:41:25,110
خانوادم کجان؟
647
00:41:25,134 --> 00:41:26,982
!اون یه هیولاست
648
00:41:27,006 --> 00:41:28,834
پیشش بمون، رو زخمش فشار بیار
649
00:41:35,057 --> 00:41:37,843
!مارتین ویتلی؟ پلیس
650
00:41:54,512 --> 00:41:56,620
دکتر ویتلی؟
651
00:41:56,644 --> 00:41:58,254
!خودت رو نشون بده
652
00:42:02,215 --> 00:42:04,043
برایت؟
653
00:43:10,922 --> 00:43:47,450
ترجمه از نیکی 12.05.2021
این سریال متاسفانه برای فصل 3 تا
جایی که من شنیدم تمدید نمیشه. امیدوارم تصمیمشون عوض بشه