1 00:00:02,915 --> 00:00:05,614 .این درباره خانوادست 2 00:00:10,097 --> 00:00:12,055 هر کاری که دارم میکنم ....هر کاری که تا به حال کردم 3 00:00:15,406 --> 00:00:17,669 .مارتین؟ اون هیچوقت با ما نبود 4 00:00:35,513 --> 00:00:37,839 .همش برای توئه 5 00:00:37,863 --> 00:00:39,561 .برای ماست 6 00:00:47,264 --> 00:00:48,874 برایت؟ 7 00:00:55,185 --> 00:00:57,057 .شنیدم توی مزرعه چه اتفاقی افتاد 8 00:00:58,058 --> 00:01:00,060 .جراح رفته 9 00:01:02,018 --> 00:01:04,803 پس همه ی چشما سمت پسرشه که مسئول پرونده بود، درسته؟ 10 00:01:05,717 --> 00:01:09,567 ،پروفایلری پروندها های مجرمین .کسی که نتونست پدر خودش رو پیدا کنه 11 00:01:09,591 --> 00:01:11,438 .هیچ کی به این چیزا اهمیت نمیده 12 00:01:11,462 --> 00:01:12,462 .من میدم 13 00:01:14,291 --> 00:01:17,077 .نمیتونم اینجوری زندگی کنم 14 00:01:19,079 --> 00:01:21,124 .بدونم اون اون بیرون یه جاییه 15 00:01:23,126 --> 00:01:25,563 .میتونه هر لحظه بیاد سراغم 16 00:01:28,175 --> 00:01:30,133 .این چیزی نیست که میترسونتت 17 00:01:33,354 --> 00:01:35,245 چیزی که میترسونتت 18 00:01:35,269 --> 00:01:37,899 .اینه که بقیه زندگی تو بدون پدرت سر کنی 19 00:01:37,923 --> 00:01:40,946 .نه، اشتباه من دست کم گرفتنش بود 20 00:01:40,970 --> 00:01:42,469 ،حرف نداشت، واقعا 21 00:01:42,493 --> 00:01:45,081 از بقیه زندانی ها به عنوان حواسپرتی استفاده کردن 22 00:01:45,105 --> 00:01:48,910 برایت - ولی همینطور کشیدن یه نقشه فرار دیگه؟ - 23 00:01:48,934 --> 00:01:53,176 .مارتین باید حتما یه کمکی دیگه میداشته 24 00:01:53,200 --> 00:01:55,830 یکی که بهش فکر نکردم - استراحت کن - 25 00:01:55,854 --> 00:01:57,571 برای یه بار هم که شده توی زندگیت، اروم باش و درک کن 26 00:01:57,595 --> 00:01:59,119 .که این داره چه بلایی سرت میاره 27 00:02:18,007 --> 00:02:19,878 ویویان کپشاو کجاست؟ 28 00:02:47,079 --> 00:02:48,622 .گواهینامه و مدارک ماشین، لطفا 29 00:02:48,646 --> 00:02:50,711 ...حتما. ام 30 00:02:50,735 --> 00:02:54,086 شرمندم، کار اشتباهی انجام دادم؟ 31 00:02:57,699 --> 00:02:59,459 خیلی خوب 32 00:02:59,483 --> 00:03:02,462 خانم. کپشاو 33 00:03:02,486 --> 00:03:04,096 ویویان 34 00:03:09,493 --> 00:03:10,992 میتونم یه دید به صندوق عقبت بزنم؟ 35 00:03:14,890 --> 00:03:16,346 .نه، دارم باهات شوخی میکنم 36 00:03:16,370 --> 00:03:18,304 چراغ عقبت سوخته 37 00:03:18,328 --> 00:03:20,263 .خوشحال میشم یه نگاه برات بندازم 38 00:03:20,287 --> 00:03:22,178 .برات بگم که از چراغه یا فیوزشه 39 00:03:22,202 --> 00:03:23,570 ممنون از پیشنهادتون 40 00:03:23,594 --> 00:03:25,616 فقط میخواستم حسن نیت نشون بدم 41 00:03:25,640 --> 00:03:30,558 برای یه خانم، که تنها اینوقت شب رانندگی میکنه 42 00:03:33,125 --> 00:03:34,712 .من یکم عجله دارم 43 00:03:34,736 --> 00:03:37,193 .اووو، این یکی رو قبلا شنیده بودم 44 00:03:37,217 --> 00:03:40,239 ،میدونی، برای دفاع از خودم 45 00:03:40,263 --> 00:03:42,023 .اونا به زیبایی تو نبودن 46 00:03:42,047 --> 00:03:44,112 Wow. 47 00:03:44,136 --> 00:03:46,226 خوشگل و مهربون؟ 48 00:03:48,228 --> 00:03:53,948 ما خیلی خوش شانسیم که مرد قوی و با اعتماد به نفسی مثل شما رو داریم 49 00:03:53,972 --> 00:03:55,950 از ما محافظت میکنه در برابره 50 00:03:55,974 --> 00:04:00,109 .وقایع ناخوشایند جامعه 51 00:04:03,068 --> 00:04:04,437 میتونم الان برم؟ 52 00:04:04,461 --> 00:04:06,396 میری سمت ساحل؟ 53 00:04:06,420 --> 00:04:08,267 یکم افتاب و خوش گذرونی؟ 54 00:04:08,291 --> 00:04:10,162 نقشه همینه 55 00:04:11,120 --> 00:04:12,382 اره. میتونی بری 56 00:04:14,123 --> 00:04:15,559 با احتیاط برون 57 00:04:36,841 --> 00:04:38,166 .با هم سکس داشتن 58 00:04:38,190 --> 00:04:39,429 پدرم و ویویان کپشاو 59 00:04:39,453 --> 00:04:41,300 زنه یه اشتباه کرد 60 00:04:41,324 --> 00:04:44,260 به این معنی نیست که داشت با یه قاتل سریالی محکوم شده لاس میزد 61 00:04:44,284 --> 00:04:47,263 اخرین باری که ملاقات پدرم رفته بودم مشغوله 62 00:04:47,287 --> 00:04:48,568 یه دیدن یه سری فانتزی معشوقانه بود 63 00:04:48,592 --> 00:04:50,091 .خیلی دیگه اطلاعات دادی، داداش 64 00:04:50,115 --> 00:04:53,660 ولی اگه همش فقط یه فانتزی نبوده باشه چی؟ 65 00:04:53,684 --> 00:04:55,923 پوست شکلات بود. تافی 66 00:04:55,947 --> 00:04:57,751 مارتین قایمشون کرده بود 67 00:04:57,775 --> 00:05:01,189 مثل یه یادگاری، به نشونه یه جوری مهم بودن 68 00:05:01,213 --> 00:05:03,801 اگه حق با من باشه، حداقلش 69 00:05:03,825 --> 00:05:05,803 ویویان داره دروغ میگه درباره سختی که کشیده 70 00:05:05,827 --> 00:05:07,108 از اشتباه کردن توی قضاوتش 71 00:05:07,132 --> 00:05:09,372 در بدترین حالت 72 00:05:09,396 --> 00:05:11,417 اون کسیه که پدرم و از کلرمانت فراری داد 73 00:05:11,441 --> 00:05:13,027 باشه 74 00:05:13,051 --> 00:05:15,421 وقتی یه سرنخ واقعی پیدا کردین، خبرم کنین 75 00:05:15,445 --> 00:05:17,118 و برای تو هم 76 00:05:17,142 --> 00:05:18,119 .از این پرونده برکناری 77 00:05:18,143 --> 00:05:19,904 خودت گفتی 78 00:05:19,928 --> 00:05:22,689 من توی یه موقعیت منحصر .به فرد توی پیدا کردن مارتینم 79 00:05:22,713 --> 00:05:23,821 اون مال قبل از دیروز بود 80 00:05:23,845 --> 00:05:25,673 .که جلوی درخت اشتباهی پارس میکردی 81 00:05:30,242 --> 00:05:32,786 این به این معنی نیست که نتونیم یه تحقیقات دیگه رو در کنار این تحقیقات برسی کنیم 82 00:05:32,810 --> 00:05:34,527 اتفاقا دقیقا همین معنی رو میده 83 00:05:34,551 --> 00:05:36,834 گیل، خواهش میکنم. میدونی چقدر به این احتیاج دارم 84 00:05:36,858 --> 00:05:38,009 تمومش کن 85 00:05:38,033 --> 00:05:39,967 .من ترسیدم 86 00:05:39,991 --> 00:05:41,795 به سختی از پس دیروز بر اومدی 87 00:05:41,819 --> 00:05:43,319 از پس یه بار دیگه بر نمیای 88 00:05:43,343 --> 00:05:44,537 .برو خونه، ملکوم 89 00:05:44,561 --> 00:05:46,496 این بار دارم بهت دستور نمیدم 90 00:05:46,520 --> 00:05:48,522 دارم التماست میکنم 91 00:05:56,704 --> 00:05:58,986 جراح چند روزه گم شده 92 00:05:59,010 --> 00:06:01,424 و گیل میخواد از پرونده بری کنار؟ 93 00:06:01,448 --> 00:06:02,990 .فکر میکنه من دست و پا گیرم 94 00:06:03,014 --> 00:06:05,819 اصلا میخوان بابا رو دست گیر کنن؟ 95 00:06:05,843 --> 00:06:08,996 مرده یا زنده. پرونده به هر حال بسته میشه 96 00:06:09,020 --> 00:06:10,041 خوبه 97 00:06:10,065 --> 00:06:11,825 میشه بخاطر 98 00:06:11,849 --> 00:06:13,827 بچه هاتم که شده نشون ندی چقدر ارزوی مرگش رو داری؟ 99 00:06:13,851 --> 00:06:15,655 من از تصمیم گیل حمایت میکنم 100 00:06:15,679 --> 00:06:18,378 .به این معنی نیست که مرگ پدرتون رو میخوام 101 00:06:19,379 --> 00:06:23,359 داره وجودت رو میخوره، ملکوم 102 00:06:23,383 --> 00:06:25,535 .نمیتونی همینجوری خودت و شکنجه بدی 103 00:06:25,559 --> 00:06:29,127 با یه تلاش از روی ناچاری برای فهمیدن ذهن پیچیدش 104 00:06:33,567 --> 00:06:35,545 دوست دارم 105 00:06:35,569 --> 00:06:38,461 هر دو تون رو 106 00:06:38,485 --> 00:06:40,376 بیشتر از نفرتی که به اون دارم 107 00:06:40,400 --> 00:06:42,378 حالا، وقتشه 108 00:06:42,402 --> 00:06:44,684 برای خودمون یه نوشیدنی بریزیم و اروم بگیریم 109 00:06:44,708 --> 00:06:46,884 و بزاریم پلیس کارشون رو انجام بدن 110 00:06:48,712 --> 00:06:50,453 نظریاتت دقیقا چین؟ 111 00:06:52,542 --> 00:06:53,867 ویویان کپشاو 112 00:06:53,891 --> 00:06:56,479 اون فقط دست بند مارتین رو باز نکرد 113 00:06:56,503 --> 00:06:57,871 به فرارش کمک کرد 114 00:06:57,895 --> 00:07:00,221 خب، اگه اون به ذهنش نفوذ کرده باشه 115 00:07:00,245 --> 00:07:03,050 پس اونم یه قربانیه مهم نیست چقدر دست داشته باشه 116 00:07:03,074 --> 00:07:04,400 اونا باید این رو درک کنن 117 00:07:04,424 --> 00:07:05,531 از اونم خبری نیست 118 00:07:05,555 --> 00:07:07,446 پس پدر و این زن یهو 119 00:07:07,470 --> 00:07:09,535 یه جایی اون بیرون باهمن؟ 120 00:07:09,559 --> 00:07:11,494 تئوریم اینه. ولی اونا باور نمیکنن 121 00:07:11,518 --> 00:07:13,060 واسه همین هیچکس دنبالش نیست 122 00:07:13,084 --> 00:07:16,237 ببین، میدونم تو به مارتین اهمیتی نمیدی 123 00:07:16,261 --> 00:07:17,543 ولی اون زنی که ذهنش و شستشو داده شده چی 124 00:07:17,567 --> 00:07:19,066 که گیر کرده 125 00:07:19,090 --> 00:07:20,546 توی دام یه قاتل سریالی فراری؟ 126 00:07:20,570 --> 00:07:24,942 ویویان کپشاو فقط یه قربانی نیست 127 00:07:24,966 --> 00:07:26,924 اون میتونه قربانی شماره بیست و چهارم باشه 128 00:07:28,404 --> 00:07:30,362 خب، پس باید پیداش کنیم 129 00:08:00,305 --> 00:08:04,484 امیدوار بودم یه روز اینا رو داشته باشیم، تو چی؟ 130 00:08:06,834 --> 00:08:10,523 Rachmaninoff. آهنگساز و پیانو نواز متولد روسیه 1873-1943 131 00:08:10,707 --> 00:08:12,555 نوشیدنی خنک 132 00:08:12,579 --> 00:08:14,600 منظره رو به اب 133 00:08:14,624 --> 00:08:16,931 بخاطر تو 134 00:08:18,889 --> 00:08:24,001 wow امروز یه روزیه 135 00:08:24,025 --> 00:08:27,570 نه، نه، نه، عزیزم سعی نکن بلند شی 136 00:08:27,594 --> 00:08:29,963 ما نمیخوایم بخودت آسیب بزنی، درسته؟ 137 00:08:29,987 --> 00:08:32,618 نمیتونم 138 00:08:32,642 --> 00:08:33,967 نمیتونم پاهام رو حس کنم 139 00:08:33,991 --> 00:08:36,317 میدونم نمیتونی 140 00:08:36,341 --> 00:08:38,581 ساعت ها توی صندوق عقب ماشین اسیر بودی 141 00:08:38,605 --> 00:08:43,194 و بعدش که بالاخره رسیدیم اینجا 142 00:08:43,218 --> 00:08:45,152 من بهت 143 00:08:45,176 --> 00:08:47,415 بلوک نخاعی لیدوکائین تزریق کردم 144 00:08:47,439 --> 00:08:49,505 چ... چیکار کردی؟ 145 00:08:49,529 --> 00:08:53,160 .برای خودت بود، عزیز دلم 146 00:08:53,184 --> 00:08:54,771 ...نگران بودم... خیلی نگران 147 00:08:54,795 --> 00:08:56,860 که تغییر ناگهانی ممکنه 148 00:08:56,884 --> 00:08:57,991 ناخوشایند باشه 149 00:08:58,015 --> 00:08:59,887 خب 150 00:09:00,931 --> 00:09:03,020 چی یادت میاد؟ 151 00:09:06,633 --> 00:09:10,526 فرار به سمت ازادی 152 00:09:10,550 --> 00:09:13,659 احتمالا حتی احساس نکردی 153 00:09:13,683 --> 00:09:15,816 ...فرو رفتن سرنگ توی پشتت رو 154 00:09:18,775 --> 00:09:22,910 ماجراجویی برای خودش بود 155 00:09:24,215 --> 00:09:26,914 بالاخره، میتونیم با هم باشیم 156 00:09:35,444 --> 00:09:37,359 به خونه خوش اومدی 157 00:09:51,286 --> 00:09:53,220 اون جسیکا ویتلیه؟ 158 00:09:53,244 --> 00:09:55,962 ریمند 159 00:09:55,986 --> 00:09:57,747 میشه بهت ملحق بشیم؟ 160 00:09:57,771 --> 00:09:59,313 جسیکا 161 00:09:59,337 --> 00:10:01,272 مطمئن نیستم این درست باشه 162 00:10:01,296 --> 00:10:03,491 ...اووو، هنوز از اون ...خیلی ممنون 163 00:10:03,515 --> 00:10:07,234 سالاد زنجبیل ریز شده دارن؟ 164 00:10:07,258 --> 00:10:09,193 الان 20 سال شده 165 00:10:09,217 --> 00:10:10,542 بازم، هیچی به اندازه 166 00:10:10,566 --> 00:10:12,239 یه درسینگ بادام زمینی تند 167 00:10:12,263 --> 00:10:14,483 به ادم برای حظم غذا کمک نمیکنه 168 00:10:16,267 --> 00:10:19,246 دکتر ستنگل. منم، ملکوم 169 00:10:19,270 --> 00:10:21,466 ملکوم ویتلی؟ تو....تو 170 00:10:21,490 --> 00:10:23,120 کلی بزرگ شدم، بله 171 00:10:23,144 --> 00:10:24,904 ممکنه میتونستی بهتر منو یادت بیاد 172 00:10:24,928 --> 00:10:27,167 اگه ما رو عمدا بعد از دستگیری پدرم نادیده نمیگرفتی 173 00:10:27,191 --> 00:10:29,300 ببین، ببین، عزیزم 174 00:10:29,324 --> 00:10:31,737 ریمند فقط داشت شخصیتش و احترامش رو فدا میکرد تا 175 00:10:31,761 --> 00:10:33,937 بتونه خیرین بیمارستان رو ساکت نگه داره 176 00:10:34,851 --> 00:10:37,525 اینجا چیکار میکنی؟ پلیس مارتین و پیدا کرد؟ 177 00:10:37,549 --> 00:10:39,702 نه. نه 178 00:10:39,726 --> 00:10:41,399 و نمیتونن پیداش کنن 179 00:10:41,423 --> 00:10:43,140 نه بدون کمک تو 180 00:10:43,164 --> 00:10:44,968 من دلایلی دارم تا باور کنم پدرم 181 00:10:44,992 --> 00:10:46,883 یه کسی رو گروگان گرفته، یه پزشک رو 182 00:10:46,907 --> 00:10:48,493 که توی بهداری کلرمانت کار میکرده 183 00:10:48,517 --> 00:10:50,843 ببین، نمیدونم این چطور به من ربط داره 184 00:10:50,867 --> 00:10:53,846 دونستن در باره اون زنه باعث میشه گیرش بندازم 185 00:10:53,870 --> 00:10:56,936 بزه دیدگی زیرمجموعه مهم روانشناسی پزشکی قانونیه 186 00:10:56,960 --> 00:10:59,635 شغلتون چیه؟ - یه پروفایل در حال رشده - 187 00:10:59,659 --> 00:11:03,639 ولی برای درک بهتر از دکتر ویویان کپشاو 188 00:11:03,663 --> 00:11:04,770 به بیشتر از اینا نیاز دارم 189 00:11:04,794 --> 00:11:06,772 و اونوقته که شما کارتون شروع میشه 190 00:11:06,796 --> 00:11:10,210 ببین، من به اون پرونده ها دسترسی ندارم 191 00:11:10,234 --> 00:11:12,212 شما یه دوست صمیمی توی همه ی 192 00:11:12,236 --> 00:11:13,953 هیئت بیمارستانا ی توی این شهر دارین 193 00:11:13,977 --> 00:11:17,304 حالا، ما باید از هر رازی که وجود داره باید با خبر بشیم 194 00:11:17,328 --> 00:11:19,983 .درباره ویویان کپشاو 195 00:11:23,334 --> 00:11:25,791 پدرت و من برات داستان رو تعریف کرده بودیم؟ 196 00:11:25,815 --> 00:11:26,860 که چطور با هم اشنا شدیم؟ 197 00:11:30,037 --> 00:11:33,669 یه مراسم خیریه بیمارستان بود 198 00:11:33,693 --> 00:11:35,801 کروات مشکی 199 00:11:35,825 --> 00:11:37,890 البته، بهترین لباسی که مارتین میتونست توش خوب باشه 200 00:11:37,914 --> 00:11:39,675 یه کت شلوار ابی ارتشی و کفش های قهوه ای بودن 201 00:11:39,699 --> 00:11:43,374 ولی یه جوری تونستم فرای اون کفشا رو ببینم 202 00:11:43,398 --> 00:11:45,879 .وقتی ریمند ما رو به هم معرفی کرد 203 00:11:47,097 --> 00:11:50,405 من هیچوقت به طور مناسب از کاری که کردی تشکر نکردم ازت، ریمند 204 00:11:53,277 --> 00:11:55,168 تا جایی که بتونم اطلاعات پیدا میکنم 205 00:11:55,192 --> 00:11:57,693 من به مدارک کپشاو نیاز دارم 206 00:11:57,717 --> 00:11:59,912 ...یه لیست از تمام مریضاش، پرونده هاشون 207 00:11:59,936 --> 00:12:03,113 باشه، جورش میکنم، همشون رو. فقط خواهش میکنم برین 208 00:12:07,770 --> 00:12:09,617 بنا به پرونده کپشاو 209 00:12:09,641 --> 00:12:12,708 لوگان زایگر یکی از اخرین مریضاش توی سنت سباستین بود 210 00:12:12,732 --> 00:12:14,710 پس این مرده دلیل استعفاش بوده؟ 211 00:12:14,734 --> 00:12:18,191 میدونیم که ویویان دوست داره حد و مرز ها رو بشکنه 212 00:12:18,215 --> 00:12:20,890 شاید مارتین اولین عشق محل کارش نبوده 213 00:12:20,914 --> 00:12:22,524 حال بهم زن 214 00:12:25,919 --> 00:12:28,462 آقای زایگر تمام روز توی جلسست 215 00:12:28,486 --> 00:12:30,116 تو اون اتاق چیه؟ 216 00:12:30,140 --> 00:12:31,814 شما کی هستی؟ 217 00:12:31,838 --> 00:12:34,144 دستیارم - خیلی رنج کشیدم - 218 00:12:35,972 --> 00:12:38,211 من شرمندم، باید ازتون بخوام از اینجا برین 219 00:12:38,235 --> 00:12:41,562 خانم ویتلی خیلی مایلن که نظریات آقای زایگر رو اضافه کنن 220 00:12:41,586 --> 00:12:44,720 درباره دکتر ویویان کپشاو برای بخشی از کتابشون 221 00:12:48,811 --> 00:12:50,117 به چیزی دست نزن 222 00:12:54,121 --> 00:12:55,663 چه اتفاقی براش افتاده؟ 223 00:12:55,687 --> 00:12:57,230 فلج شده 224 00:12:57,254 --> 00:12:59,648 یه آسیب نخاعی گردنی در سطح بالا 225 00:13:00,823 --> 00:13:01,955 میتونه حرف بزنه؟ 226 00:13:05,001 --> 00:13:07,937 معلومه که میتونم حرف بزنم 227 00:13:07,961 --> 00:13:12,158 ولی دا = اسم یه شرکته زیاد براش مهم نیست 228 00:13:12,182 --> 00:13:16,902 بیمارستان شرایط من رو غیر قابل عمل کردن اعلام کرد 229 00:13:16,926 --> 00:13:20,950 ...حداقل 50 تا دکتر رو دیدم تا ویویان 230 00:13:20,974 --> 00:13:24,083 جراحی ویویان باعث فلج شدنت شد، درسته؟ 231 00:13:24,107 --> 00:13:26,085 اون رو مسئول این اتفاق میدونی؟ 232 00:13:26,109 --> 00:13:29,983 ویویان بهم کمک کرد وقتی هیچ کس کمکم نمیکرد 233 00:13:31,549 --> 00:13:33,092 فکر میکنم باید برین 234 00:13:33,116 --> 00:13:35,660 نه. بهم بگو، خواهش میکنم، لوگن 235 00:13:35,684 --> 00:13:37,425 بگو بهم چطوری بهت کمک کرد 236 00:13:39,296 --> 00:13:41,492 ...مجموعم 237 00:13:41,516 --> 00:13:45,017 هر سال یه تکه برام میفرسته 238 00:13:45,041 --> 00:13:48,107 تا سالروز جراحیم رو زنده نگه داره 239 00:13:48,131 --> 00:13:50,762 روزی که 240 00:13:50,786 --> 00:13:53,484 من به یا بازمانده تبدیل شدم 241 00:13:55,138 --> 00:13:56,812 حالا 242 00:13:56,836 --> 00:13:59,708 تو بهم بگو چرا اینجایی 243 00:14:00,665 --> 00:14:03,557 ما داریم فرار مارتین ویتلی رو پیگیری میکنیم 244 00:14:03,581 --> 00:14:05,124 از بیمارستان روانی کلرمانت 245 00:14:05,148 --> 00:14:06,691 ما دلایلی داریم تا باور کنیم 246 00:14:06,715 --> 00:14:09,694 که دکتر کپشاو به عنوان همدستش همکاری کرده 247 00:14:09,718 --> 00:14:13,306 ویویان یه مجرم نیست 248 00:14:13,330 --> 00:14:15,482 اون یه قهرمانه 249 00:14:15,506 --> 00:14:18,205 اون قهرمان منه 250 00:14:20,511 --> 00:14:21,686 شما واقعا دیگه باید برین 251 00:14:22,687 --> 00:14:25,449 تو ازش... تو ازش دور بمون 252 00:14:25,473 --> 00:14:27,146 ...تو باید 253 00:14:27,170 --> 00:14:29,607 .بهش نزدیک نشو 254 00:14:36,179 --> 00:14:37,920 به چی فکر میکنی؟ 255 00:14:38,965 --> 00:14:41,944 فکر نمیکنم ویویان اینبار قربانی باشه 256 00:14:41,968 --> 00:14:43,989 فکر میکنم پدرمون قربانیه 257 00:14:44,013 --> 00:14:45,991 اینبار 258 00:14:46,015 --> 00:14:49,865 منظره به سمت آب به چه درد میخوره، اگه نتونی ازش لذت ببری، درسته؟ 259 00:14:49,889 --> 00:14:52,084 من عادت ندارم 260 00:14:52,108 --> 00:14:53,999 به بستری بودن 261 00:14:54,023 --> 00:14:57,635 میدونم. عادت کردن بهش یکم طول میکشه 262 00:14:59,899 --> 00:15:02,902 با یه نوشیدنی دیگه موافقی؟ 263 00:15:04,773 --> 00:15:07,708 نمیتونیم اینجا بمونیم، ویویان 264 00:15:07,732 --> 00:15:10,973 میدونی، افراد ببین دارن دنبالم میگردن 265 00:15:10,997 --> 00:15:12,757 ولی هیچکس دنبال من نمیگرده 266 00:15:12,781 --> 00:15:16,413 پلیس وقتی من و میبینه، فکر میکنه قربانی ام 267 00:15:16,437 --> 00:15:18,502 ...ولی مارتین ویتلی 268 00:15:18,526 --> 00:15:22,636 اوووو، گرگ بزرگ بد، مرد ترسناک 269 00:15:22,660 --> 00:15:24,290 جراح 270 00:15:24,314 --> 00:15:27,380 مردم با محدود كردن زنان در نقش هایي که 271 00:15:27,404 --> 00:15:29,905 ازشون اتظار میره احساس راحتی میکنن 272 00:15:29,929 --> 00:15:33,410 پس، بله، میتونیم اینجا بمونیم 273 00:15:35,760 --> 00:15:38,894 تو بالاخره ازادی 274 00:15:48,295 --> 00:15:49,861 بیا اون مشروب رو بخوریم 275 00:17:11,247 --> 00:17:12,920 الو جسیکا؟ 276 00:17:12,944 --> 00:17:15,488 مارتین؟ - اره، جسیکا، خواهش میکنم - 277 00:17:15,512 --> 00:17:16,794 اون یه هیولائه 278 00:17:16,818 --> 00:17:18,013 مارتین؟ 279 00:17:18,037 --> 00:17:19,666 مارتین، کجایی؟ 280 00:17:19,690 --> 00:17:21,040 الو، جسیکا 281 00:17:22,693 --> 00:17:24,149 ویویان؟ 282 00:17:24,173 --> 00:17:26,108 نگران نباش 283 00:17:26,132 --> 00:17:27,370 من ترتیبش رو میدم 284 00:17:27,394 --> 00:17:29,459 بگو این یعنی چی؟ 285 00:17:29,483 --> 00:17:31,548 ولی این همون چیزیه که میخواستی، یادت میاد؟ 286 00:17:31,572 --> 00:17:34,507 مارتین ویتلی از زندگیت بره بیرون 287 00:17:34,531 --> 00:17:36,422 ...ویویان، نمیتونم بزارم در بری 288 00:17:36,446 --> 00:17:38,405 بله که، میتونی، جسیکا 289 00:17:39,406 --> 00:17:41,384 فقط بین خودمون نگهش دار 290 00:17:41,408 --> 00:17:44,561 و اون دیگه به هیچ کس اسیب نمیرسونه 291 00:17:44,585 --> 00:17:45,890 باشه؟ 292 00:17:50,373 --> 00:17:52,395 بزار بریم توی اتاق خواب 293 00:17:52,419 --> 00:17:53,526 مام؟ 294 00:17:53,550 --> 00:17:55,354 خوبی؟ 295 00:17:55,378 --> 00:17:57,076 کی پشت تلفن بود؟ 296 00:17:59,643 --> 00:18:01,776 شماره اشتباهی بود 297 00:18:21,448 --> 00:18:23,556 من ازت ناامید شدم، مارتین 298 00:18:23,580 --> 00:18:25,428 ...ویویان، خواهش میکنم، بزار 299 00:18:25,452 --> 00:18:26,777 بیا عجله نکنیم 300 00:18:26,801 --> 00:18:28,561 ما چیزای مشابه میخوایم 301 00:18:28,585 --> 00:18:30,215 منم همین فکر رو داشتم 302 00:18:30,239 --> 00:18:32,391 فکر میکردم تو میخواستی با من باشی 303 00:18:32,415 --> 00:18:33,958 میخوام 304 00:18:33,982 --> 00:18:35,568 باورت نمیکنم 305 00:18:35,592 --> 00:18:37,614 تو به اون زنگ زدی؟ 306 00:18:37,638 --> 00:18:39,224 چرا؟ 307 00:18:39,248 --> 00:18:41,270 !اون جسیکا چی داره اخه؟ 308 00:18:41,294 --> 00:18:43,837 من دیدمش، یادته؟ زن سابقت رو 309 00:18:43,861 --> 00:18:47,580 خوشگله، ولی همتراز تو نیست، مارتین 310 00:18:47,604 --> 00:18:50,192 این درباره جسی نیست - جسی؟ - 311 00:18:50,216 --> 00:18:51,260 تو جسی صداش میکنی؟ 312 00:18:52,305 --> 00:18:53,891 اسم نیست که 313 00:18:53,915 --> 00:18:55,588 اون سایه یه برق لبه 314 00:18:55,612 --> 00:18:58,113 من همیشه میدونستم 315 00:18:58,137 --> 00:19:01,464 که مردا نیاز دارن حس برتری داشته باشن نسبت به پارتنر سکس شون 316 00:19:01,488 --> 00:19:04,771 چون فکر میکنن حس و حال رو زنده نگه میداره 317 00:19:04,795 --> 00:19:05,772 فکر میکردم تو فرق کنی 318 00:19:05,796 --> 00:19:07,165 یاداوری میکنم 319 00:19:07,189 --> 00:19:09,428 ازدواج من دقیقا جواب نداد 320 00:19:09,452 --> 00:19:11,691 نه 321 00:19:11,715 --> 00:19:16,522 چون تو داشتی خود واقعیت رو پنهان میکردی 322 00:19:16,546 --> 00:19:19,699 حیف که این همه ادم باید میمردن 323 00:19:19,723 --> 00:19:22,857 ولی کاری که تو با اون جنازه ها کردی 324 00:19:24,641 --> 00:19:28,863 جسی هیچوقت نمیتونه چیزایی که بدست اوردی رو درک کنه 325 00:19:29,864 --> 00:19:31,624 ولی-ولی تو میتونی؟ 326 00:19:31,648 --> 00:19:33,452 اره 327 00:19:33,476 --> 00:19:38,327 چون من یه ذهن زیبای پزشکی دارم 328 00:19:38,351 --> 00:19:40,831 درست مثل تو 329 00:19:48,404 --> 00:19:50,643 نه، تو... نه، تو به مواد نیازی نداری 330 00:19:50,667 --> 00:19:52,067 من که... من قرار نیست دوباره فرار کنم 331 00:19:53,540 --> 00:19:56,151 اینا برای کار دیگه این 332 00:19:57,718 --> 00:19:59,522 میدونم چی باعث شده خود داری کنی 333 00:19:59,546 --> 00:20:01,828 باید بهت ثابت کنم 334 00:20:01,852 --> 00:20:05,856 که لیاقت همنشینی با تو رو دارم 335 00:20:07,380 --> 00:20:09,227 Adenosine. آدنوزین یکی از چهار بلوک سازنده نوکلئوزید در DNA و RNA است که برای تمام زندگی ضروری است 336 00:20:09,251 --> 00:20:10,837 Rivotril. قطره و قرص ریوتریل برای درمان صرع در نوزادان ، کودکان و بزرگسالان استفاده می شود 337 00:20:10,861 --> 00:20:14,082 و، البته fentanyl. یک داروی مخدر قدرتمند که در درمان درد شدید استفاده می شود 338 00:20:18,869 --> 00:20:19,914 یکی رو انتخاب کن 339 00:20:22,221 --> 00:20:23,807 بیا، یکی رو اتنخاب کن 340 00:20:23,831 --> 00:20:25,678 ولی بهم نگو کدوم رو انتخاب میکنی 341 00:20:25,702 --> 00:20:28,357 چون این بخشی از چالشه ولی فقط یکی رو انتخاب کن 342 00:20:30,272 --> 00:20:34,233 زود باش. زود باش. فقط یکی رو انتخاب کن. زود باش، فقط یکی رو انتخاب کن 343 00:20:35,234 --> 00:20:38,169 اولین روزم توی بهداری 344 00:20:38,193 --> 00:20:41,259 تو به یه زندانی اسپرین دادی، ولی 345 00:20:41,283 --> 00:20:43,087 ولی تو میدونستی، مگه نه؟ 346 00:20:43,111 --> 00:20:46,569 تو میدونستی کوئنتین از هماتوم ساب دورال رنج می برد 347 00:20:46,593 --> 00:20:48,595 وقت تمومه 348 00:20:54,557 --> 00:20:57,319 اگه با من نجنگی این کلی اسون تر میشه 349 00:20:57,343 --> 00:21:00,259 نه 350 00:21:07,962 --> 00:21:11,071 Adenosine. 351 00:21:11,095 --> 00:21:14,901 خدا! چرا تو... چرا نمیزاری حال کنم؟ 352 00:21:14,925 --> 00:21:16,599 زود باش 353 00:21:16,623 --> 00:21:21,647 فقط یه جراح واقعی میتونه واقعا لذت ببره 354 00:21:21,671 --> 00:21:24,737 از احساس بی نظیر 355 00:21:24,761 --> 00:21:28,156 ایستادن قلبش 356 00:21:32,291 --> 00:21:35,729 ششش، عزیزم 357 00:21:37,513 --> 00:21:40,299 حالا داری میمیری 358 00:21:41,778 --> 00:21:44,670 ولی نگران نباش 359 00:21:44,694 --> 00:21:47,828 من بر میگردونمت 360 00:21:51,179 --> 00:21:52,156 ویویان کپشاو 361 00:21:52,180 --> 00:21:53,853 جراح رو گروگان گرفته 362 00:21:53,877 --> 00:21:56,508 جراحی که روی لوگن زایگر اجرا کرد ثابت میکنه 363 00:21:56,532 --> 00:21:58,510 روانش به روان مارتین 364 00:21:58,534 --> 00:22:00,207 نسبت به یه قربانی نزدیکتره 365 00:22:00,231 --> 00:22:02,166 هیچ کس بهتر از ملکوم برایت نمیتونه ثابتش کنه 366 00:22:02,190 --> 00:22:04,429 هیچ مدرکی نیست که ثابت کنه کپشاو 367 00:22:04,453 --> 00:22:06,344 مشکل روانی داره - تو برسیش کردی - 368 00:22:06,368 --> 00:22:08,433 یه عضو قابل اعتماد گروهم یه ایده داره منم باید پیگیریش کنم 369 00:22:08,457 --> 00:22:09,869 به این معنی نیست که حق با تو بود 370 00:22:09,893 --> 00:22:11,480 برایت، پرونده کپشاو پاک پاکه 371 00:22:11,504 --> 00:22:12,568 و اگه من قبولش ندارم 372 00:22:12,592 --> 00:22:13,960 به عنوان یه قربانی که ذهنش شستو شو شده 373 00:22:13,984 --> 00:22:15,484 هیچ راهی وجود نداره که من 374 00:22:15,508 --> 00:22:17,355 باور کنم که اینقدر زرنگه که جراح رو گروگان گرفته باشه 375 00:22:17,379 --> 00:22:20,663 اون لوگن زایگر رو عمل کرد نه بخاطر نبود ریسکش 376 00:22:20,687 --> 00:22:22,229 ولی بخاطر وجود ریسکا عملش کرد 377 00:22:22,253 --> 00:22:23,970 ویویان از سندرم بدخیم قهرمان بودن رنج می بره 378 00:22:23,994 --> 00:22:27,887 نیازش به تحت کنترل داشتن مجبورش میکنه به بیماراش اسیب بزنه 379 00:22:27,911 --> 00:22:29,454 تا ازش برای نجات دادنشون تعریف کنن 380 00:22:29,478 --> 00:22:31,761 این یه زیر مجموعه از آسیب شناسیه 381 00:22:31,785 --> 00:22:34,807 خیلی خوب، پس، ویویان's بیمارا رو هک میکرده 382 00:22:34,831 --> 00:22:37,157 بیمارستان خبر دار میشه مجبورش میکنه استعفا بده 383 00:22:37,181 --> 00:22:40,073 و مدارکش و پاک میکنه تا از دادگاهی شدن جلو گیری کنه؟ 384 00:22:40,097 --> 00:22:41,640 !بله! دقیقا 385 00:22:41,664 --> 00:22:43,816 صدای خودت رو میشنوی؟ 386 00:22:43,840 --> 00:22:45,992 از خطی که داری میگذری؟ 387 00:22:46,016 --> 00:22:48,560 ببین، پدرم توی خطره من میتونم این رو حس کنم 388 00:22:48,584 --> 00:22:51,258 وقتی داشتی موکاچینو سفارش میدادی هم دیدم لرزش دست داشتی 389 00:22:51,282 --> 00:22:54,436 چی بیشتر احتمال داره، که مارتین قربانی این زنه 390 00:22:54,460 --> 00:22:56,046 یا جراح داره همین الان که حرف میزنیم 391 00:22:56,070 --> 00:22:58,004 دکتر خوشگل رو تیکه تیکه میکنه؟ 392 00:22:58,028 --> 00:23:02,444 اون برای لوگن زایگر هر سال از یه مغازه هدیه میفرستاده 393 00:23:02,468 --> 00:23:05,011 صاحب مغازه یه ادرس از ویویان داره 394 00:23:05,035 --> 00:23:08,450 یه انباره یه ساعت از شهر دوره 395 00:23:08,474 --> 00:23:10,234 اصلا - هر چی که اونجا باشه - 396 00:23:10,258 --> 00:23:12,236 میتونه پروفایل من رو ثابت کنه 397 00:23:12,260 --> 00:23:13,846 یه انبار 398 00:23:13,870 --> 00:23:15,457 گمنام ، متروکه 399 00:23:15,481 --> 00:23:17,372 جای بدی نیست برای نگه داشتن گروگان 400 00:23:17,396 --> 00:23:19,243 فکر میکنی جراح رو اونجا نگه داشته؟ 401 00:23:19,267 --> 00:23:22,028 فکر میکنم مسیر ارامبخشی برای رانندگیه 402 00:23:22,052 --> 00:23:23,465 و برای ارتباط برقرار کردن خوبه 403 00:23:23,489 --> 00:23:25,205 یا پیدا میکنیم مارتین یا نمیکنیم 404 00:23:25,229 --> 00:23:27,754 ولی به هر حال، همه اینا تمومه درسته؟ 405 00:23:28,537 --> 00:23:31,105 حتما. درسته 406 00:23:32,062 --> 00:23:33,281 بریم 407 00:23:35,892 --> 00:23:37,416 دنی 408 00:23:39,156 --> 00:23:41,047 مطمئنی اماده ای؟ چون کاملا معلومه که اون اماده نیست. 409 00:23:41,071 --> 00:23:44,118 به هر حال، اون داره میره منم حواسم بهش هست 410 00:24:13,626 --> 00:24:17,257 ....نفس بکش 411 00:24:17,281 --> 00:24:20,739 جهش ناگهانی اضطراب فقط بخاطر اپی نفرینه 412 00:24:20,763 --> 00:24:24,351 بازسازی ریتم قلب 413 00:24:24,375 --> 00:24:27,683 نفس بکش، عزیزم، نفس بکش 414 00:24:29,555 --> 00:24:31,446 بازم کن 415 00:24:31,470 --> 00:24:35,580 از لحنت معلومه بیشتر باید قانعت کنم 416 00:24:35,604 --> 00:24:39,042 !بازم کن حالا 417 00:24:40,653 --> 00:24:43,090 فنتانیل بعدیه، فکر کنم 418 00:24:44,961 --> 00:24:47,592 !چرا اون کارو کردی؟ 419 00:24:47,616 --> 00:24:49,986 !این برای ما بود 420 00:24:50,010 --> 00:24:52,336 نمیتونیم اینطوری ادامه بدیم 421 00:24:52,360 --> 00:24:54,773 اگه نیاز باشه بشکنمت، اینکار رو میکنم 422 00:24:54,797 --> 00:24:56,799 این کاررو میکنم، مارتین 423 00:25:05,329 --> 00:25:07,854 پلیس. خودت رو نشون بده 424 00:25:09,246 --> 00:25:11,355 نمیتونم چیزی ببینم - نورا اتوماتیک روشن میشن - 425 00:25:11,379 --> 00:25:15,383 باید الان روشن بشن 426 00:25:27,351 --> 00:25:28,807 اینجا نیستن 427 00:25:28,831 --> 00:25:31,331 دیگه تمومه 428 00:25:31,355 --> 00:25:33,159 هی 429 00:25:33,183 --> 00:25:35,640 اینکار رو برات کردم چون بهش نیاز داشتی 430 00:25:35,664 --> 00:25:36,989 چطوره تو هم به من احترام بزاری؟ 431 00:25:37,013 --> 00:25:39,644 دنی، بهت احترام میزارم 432 00:25:39,668 --> 00:25:41,516 بیا اینجا 433 00:25:41,540 --> 00:25:44,214 فنتانیل ، مواد دیگر 434 00:25:44,238 --> 00:25:48,000 فلج کننده ها ، بلاکرها ، آرام بخش ها 435 00:25:48,024 --> 00:25:50,829 اون یه دکتره، کافی نیست مدارک 436 00:25:50,853 --> 00:25:53,005 پس کی به اندازه کافی میشه؟ 437 00:25:53,029 --> 00:25:56,356 بهت نیاز دارم. من پلیس نیستم 438 00:25:56,380 --> 00:25:58,663 ولی قبلا درست گفته بودم وقتی بقیه اشتباه میکنن 439 00:25:58,687 --> 00:26:02,082 و دارم بهت میگم این بارم درست میگم 440 00:26:03,562 --> 00:26:05,955 برای نجاتش داره زمان از دستمون در میره 441 00:26:07,827 --> 00:26:09,413 برات مهم نیست 442 00:26:09,437 --> 00:26:13,852 برای هیچکدومتون مهم نیست که بابام بمیره یا زنده بمونه 443 00:26:13,876 --> 00:26:16,638 و اگه بمیره چی؟ 444 00:26:16,662 --> 00:26:20,404 بهت یه چی میگم اون موقع تو ازاد میشی 445 00:26:29,892 --> 00:26:31,590 اگه بهش نیاز...؟ 446 00:26:32,503 --> 00:26:33,655 ...اگه بهش 447 00:26:33,679 --> 00:26:37,267 اگه اون باعث بشه این ادمی که الان هستم باشم چی؟ 448 00:26:37,291 --> 00:26:41,880 مارتین ویتلی یه مرد بی رحم و خشنیه 449 00:26:41,904 --> 00:26:46,102 تو،تو هیچکدوم اینا نیستی 450 00:26:46,126 --> 00:26:49,888 ولش کن، ملکوم 451 00:26:49,912 --> 00:26:52,717 من التماست میکنم 452 00:26:52,741 --> 00:26:54,656 میتونی یه زندگی داشته باشی 453 00:27:09,715 --> 00:27:11,693 ...برایت 454 00:27:11,717 --> 00:27:13,390 .....امم 455 00:27:13,414 --> 00:27:15,522 ...گیله 456 00:27:15,546 --> 00:27:18,438 الان برمیگردم میتونیم حرف بزنیم، باشه؟ 457 00:27:18,462 --> 00:27:20,160 هی، رئیس 458 00:27:46,360 --> 00:27:47,467 کی اونجاست؟ 459 00:27:47,491 --> 00:27:48,536 Hey! 460 00:28:15,476 --> 00:28:16,801 اینزلی 461 00:28:16,825 --> 00:28:18,174 چیزی پیدا کردی؟ 462 00:28:20,176 --> 00:28:23,049 ملکوم؟ ملکوم، اونجایی؟ 463 00:28:29,838 --> 00:28:31,710 الو، ملکوم 464 00:28:33,799 --> 00:28:37,846 فقط یه سری زدم تا یه سری وسایل ببرم 465 00:28:39,587 --> 00:28:41,415 میدونم پدرم و بردی 466 00:28:42,808 --> 00:28:44,592 میدونم داری باهاش چی میکنی 467 00:28:45,593 --> 00:28:47,702 من مطمئن نیستم این امکان پذیر باشه 468 00:28:47,726 --> 00:28:49,466 بگو کجاست 469 00:28:50,467 --> 00:28:52,619 میتونی دستگیرم کنی 470 00:28:52,643 --> 00:28:54,733 ولی بعد نمیفهمی کجاست 471 00:29:01,827 --> 00:29:03,567 منو ببر پیش مارتین ویتلی 472 00:29:04,568 --> 00:29:05,744 نه 473 00:29:13,621 --> 00:29:18,582 تسلیم میشم، زندگیم رو میزارم توی دستات 474 00:29:20,236 --> 00:29:24,632 اگه منو ببری پیش پدرم 475 00:29:27,156 --> 00:29:29,071 بعدش چی؟ 476 00:29:30,856 --> 00:29:33,554 از اون پل وقتی بهش رسیدیم رد میشیم 477 00:29:35,686 --> 00:29:38,298 یا شاید من به دوستای پلیسم زنگ میزنم 478 00:29:54,793 --> 00:29:56,055 چیه؟ 479 00:29:57,621 --> 00:30:00,799 تو فقط باید بدونی که 2 تاش کافیه 480 00:30:13,463 --> 00:30:14,987 گیل میخواد ما بریم خونه 481 00:30:23,343 --> 00:30:24,866 برایت؟ 482 00:30:28,391 --> 00:30:30,741 ستوان، چرا خونه ویتلی ها هستی؟ 483 00:30:33,092 --> 00:30:34,745 جسیکا 484 00:30:36,225 --> 00:30:38,160 امنیت اون بیرون خیلی شدیده 485 00:30:38,184 --> 00:30:40,751 به زور اومدم تو - اینجا چیکار میکنی؟ - 486 00:30:42,057 --> 00:30:44,470 نمیدونستم به یه بهونه نیاز داشتم تا حالت رو بپرسم 487 00:30:44,494 --> 00:30:48,039 من خیلی شرمندم 488 00:30:48,063 --> 00:30:50,912 اخبار، پلیسا 489 00:30:50,936 --> 00:30:52,914 همه ی خاطرات رو زنده میکنه، نه؟ 490 00:30:52,938 --> 00:30:56,482 این منم که دوباره توی این خونه حبس شدم 491 00:30:56,506 --> 00:30:58,049 با همه ی این روحا 492 00:30:58,073 --> 00:31:00,051 و هم ش بخاطر اونه 493 00:31:00,075 --> 00:31:02,662 ولی جست و جو در چه حاله؟ 494 00:31:02,686 --> 00:31:06,212 کلانترا چیزی پیدا کردن؟ سرنخی؟ 495 00:31:07,691 --> 00:31:09,432 میدونم چرا عصبی هستی، جس 496 00:31:10,869 --> 00:31:13,567 میدونی؟ - معلومه - 497 00:31:15,351 --> 00:31:18,354 ملکوم و من با هم بحث کردیم 498 00:31:19,921 --> 00:31:22,508 قانع شده که پدرش 499 00:31:22,532 --> 00:31:24,684 توی این ماجرا قربانی شده 500 00:31:24,708 --> 00:31:26,406 لعنت بهت، مارتین 501 00:31:28,364 --> 00:31:30,801 هیچ اتفاق خوبی از این ماجرا نمی افته جس 502 00:31:32,194 --> 00:31:34,520 اگه پیداش کردن زنده برش گردونن 503 00:31:34,544 --> 00:31:36,566 بازم سرو کلش توی زندگیت پیداش میشه 504 00:31:36,590 --> 00:31:37,939 ....اگه بکشنش 505 00:31:39,419 --> 00:31:41,247 بچه هام پدرشون رو از دست میدن 506 00:31:42,335 --> 00:31:43,902 این که به این مسئله امیدوار باشی چیز بدی نیست، میدونی؟ 507 00:31:45,599 --> 00:31:47,818 مارتین تو رو توی جهنم قرار داده 508 00:31:49,777 --> 00:31:53,433 اون روح؟ یه روح دوستانه نیست 509 00:31:58,394 --> 00:32:03,549 توی زمانایی که ضعیفم منم میخوام اون بمیره 510 00:32:03,573 --> 00:32:06,552 برای تو 511 00:32:06,576 --> 00:32:08,274 ...شاید اینجوری 512 00:32:11,755 --> 00:32:13,105 شاید اوضاع بتونه عوض بشه 513 00:32:15,585 --> 00:32:17,936 دیگه نمیخوام ازت رازی نگه دارم 514 00:32:19,415 --> 00:32:21,306 هی 515 00:32:21,330 --> 00:32:23,071 اینا فقط افکارن 516 00:32:24,246 --> 00:32:26,335 اونا باعث نمیشن تو یه ادم بد بشی 517 00:32:28,947 --> 00:32:30,949 این اعمال هستن که اهمیت دارن 518 00:32:37,607 --> 00:32:38,957 درست میگی 519 00:32:42,351 --> 00:32:44,397 معلومه که درست میگی 520 00:32:50,838 --> 00:32:53,319 همه ی اینا به زودی تموم میشن 521 00:32:55,147 --> 00:32:57,453 برادرم توی دردسره 522 00:32:59,107 --> 00:33:00,152 دوباره 523 00:33:01,109 --> 00:33:02,695 همین؟ 524 00:33:02,719 --> 00:33:04,436 ملکوم ناپدید میشه 525 00:33:04,460 --> 00:33:05,785 و تو حتی نگران نیستی؟ 526 00:33:05,809 --> 00:33:06,873 من همیشه نگرانم 527 00:33:06,897 --> 00:33:08,484 ولی من همینطور عصبی هم هستم 528 00:33:08,508 --> 00:33:11,008 ما با هم بودیم، دنبال مارتین، 529 00:33:11,032 --> 00:33:12,444 تا این که بحثمون شد 530 00:33:12,468 --> 00:33:13,793 بعدش یهو غیب شد 531 00:33:13,817 --> 00:33:14,969 این بار نه 532 00:33:14,993 --> 00:33:16,057 حداقل 533 00:33:16,081 --> 00:33:18,300 نه به خواسته خودش 534 00:33:19,823 --> 00:33:21,521 میدونم تو پدرم رو بردی 535 00:33:22,565 --> 00:33:24,979 میدونم داری باهاش چیکار میکنی 536 00:33:25,003 --> 00:33:26,719 مطمئن نیستم این امکان داره 537 00:33:26,743 --> 00:33:28,330 کپشاو 538 00:33:28,354 --> 00:33:31,159 سعی کردم باهاش تماس بگیرم ولی گوشیش مرده 539 00:33:31,183 --> 00:33:33,185 یا... شایدم بدتر 540 00:33:34,186 --> 00:33:38,383 ولی... اگه برات اصلا ارزشی داره 541 00:33:38,407 --> 00:33:39,819 کمکم کن 542 00:33:39,843 --> 00:33:41,299 خواهش میکنم 543 00:33:41,323 --> 00:33:43,543 بگو چی میدونی 544 00:33:58,079 --> 00:33:59,646 پسرم 545 00:34:02,170 --> 00:34:05,019 نگران نباش. من نمیخوام بهت اسیب بزنم 546 00:34:05,043 --> 00:34:08,022 گرچه مطمئن نیستم 547 00:34:08,046 --> 00:34:10,439 جا برای 3 نفر باشه 548 00:34:11,397 --> 00:34:13,027 پدرت 549 00:34:13,051 --> 00:34:15,942 خیلی نزدیکه تا به زندگی کنار همدیگه 550 00:34:15,966 --> 00:34:18,206 کنار بیاد 551 00:34:18,230 --> 00:34:21,774 خب، میدونی من نمیتونم اینکار رو بکنم ویویان 552 00:34:21,798 --> 00:34:24,342 نه تا وقتی که موافقت نکنی پسرم بره 553 00:34:24,366 --> 00:34:26,692 ملکوم با خواسته خودش اومد اینجا 554 00:34:26,716 --> 00:34:28,564 چرا این کار رو کردی؟ 555 00:34:28,588 --> 00:34:32,220 با بقیه هم عقیده نیستی درباره مارتین ویتلی؟ 556 00:34:32,244 --> 00:34:34,526 البته که هستم 557 00:34:34,550 --> 00:34:36,224 اون یه روانیه 558 00:34:36,248 --> 00:34:39,183 قاتلی که توبه نکرده 559 00:34:39,207 --> 00:34:41,079 پس چرا اینجایی؟ 560 00:34:45,083 --> 00:34:47,824 چون اون هرچی باشه پدرمه 561 00:34:55,267 --> 00:34:57,419 بگو از من چی میخوای 562 00:34:57,443 --> 00:34:59,009 اونو میخوام 563 00:35:00,098 --> 00:35:02,143 چیزی رو که اون داره میخوام 564 00:35:04,406 --> 00:35:06,147 همه ی تو رو میخوام 565 00:35:25,514 --> 00:35:27,690 اینجا مال لوگن زایگره؟ 566 00:35:28,604 --> 00:35:32,018 وقتی رفتیم پیشش ناراحت شده بود 567 00:35:32,042 --> 00:35:33,759 چون اون منو درک میکنه 568 00:35:33,783 --> 00:35:36,501 من درکت میکنم، ویویان 569 00:35:36,525 --> 00:35:38,310 این کارمه 570 00:35:39,049 --> 00:35:41,811 تو چیزی در پدرم دیدی 571 00:35:41,835 --> 00:35:44,248 یه ارتباط داشتی 572 00:35:44,272 --> 00:35:46,598 ولی این به این معنی نیست که عین همین 573 00:35:46,622 --> 00:35:48,165 اون منو میبینه 574 00:35:48,189 --> 00:35:50,428 اون تنها کسه 575 00:35:50,452 --> 00:35:52,648 مارتین ویتلی یه قاتل سریالیه 576 00:35:52,672 --> 00:35:55,955 ناگفته نماند که یه خودشیفته هم هست 577 00:35:55,979 --> 00:35:58,697 میخوای اون دوست داشته باشه 578 00:35:58,721 --> 00:36:00,158 ولی نمیتونه 579 00:36:08,253 --> 00:36:11,691 آخرین بار کی آمبولی رو جلوش رو گرفتی؟ 580 00:36:14,476 --> 00:36:17,063 همچین عملی رو نمیشه اینجا انجام داد 581 00:36:17,087 --> 00:36:20,284 برای همینه که وقتی انجامش دادم 582 00:36:20,308 --> 00:36:22,939 میفهمی من چقدر بزرگم 583 00:36:22,963 --> 00:36:25,879 که با خودت شباهت دارم 584 00:36:29,752 --> 00:36:31,991 نه، نه، نه، ویویان ویویان، خواهش میکنم، نه 585 00:36:32,015 --> 00:36:33,452 ....ویویان - هشششش - 586 00:36:35,018 --> 00:36:36,018 ....ملکوم 587 00:36:37,673 --> 00:36:38,998 اون پسرمه 588 00:36:39,022 --> 00:36:40,720 و مریض منه 589 00:36:44,332 --> 00:36:47,833 اگه اون بمیره، نمیکشمت 590 00:36:47,857 --> 00:36:50,184 نه، میزارم زنده بمونی 591 00:36:50,208 --> 00:36:52,098 توی درد 592 00:36:52,122 --> 00:36:54,188 زجر بکشی 593 00:36:54,212 --> 00:36:56,842 از راه هایی که نمیتونی تصورشون کنی 594 00:36:56,866 --> 00:36:59,758 چه شیطانی - من شیطان نیستم، ویویان - 595 00:36:59,782 --> 00:37:02,370 ولی ولی جهنم رو بهت نشون میدم 596 00:37:02,394 --> 00:37:05,571 چیز قدرت مندیه نه؟ 597 00:37:07,355 --> 00:37:10,639 نگه داشتن یه زندگی توی کف دستت 598 00:37:10,663 --> 00:37:14,947 میدونم چی کنترلت میکنه مارتین. چون میدونی چیه؟ 599 00:37:14,971 --> 00:37:17,820 منم کنترل میکنه 600 00:37:17,844 --> 00:37:21,693 اتفاقی که امروز اینجا افتاد 601 00:37:21,717 --> 00:37:24,633 ما رو تا اخر عمر به هم وصل میکنه 602 00:37:43,609 --> 00:37:45,674 نه، تو... تو باید تخلیه رو کامل کنی 603 00:37:45,698 --> 00:37:47,371 قبل از اینکه به عروق ریوی برسه 604 00:37:47,395 --> 00:37:50,398 میتونم بدون برنامه ریزی انجامش بدم 605 00:37:57,275 --> 00:37:58,948 کسی اینجاست 606 00:37:58,972 --> 00:38:01,124 چی داری میکنی؟ تخلیه رو تکمیل کن 607 00:38:01,148 --> 00:38:02,802 ویویان 608 00:38:27,435 --> 00:38:28,760 911 مورد اورژانسیتون چیه؟ 609 00:38:28,784 --> 00:38:30,153 خواهش میکنم کمکم کنید 610 00:38:30,177 --> 00:38:31,937 خانم سعی کنید اروم بمونیم 611 00:38:31,961 --> 00:38:34,462 منو دزیدن چاقو خوردم 612 00:38:34,486 --> 00:38:35,644 خانم، باید بهم بگین کجایین 613 00:38:35,668 --> 00:38:36,246 جراح میخواد 614 00:38:36,270 --> 00:38:38,030 منو بکشه. میخواد منو بکشه 615 00:38:38,054 --> 00:38:39,795 خواهش میکنم عجله کنین. خواهش میکنم 616 00:38:51,764 --> 00:38:54,612 ملکوم، با من بمون 617 00:38:54,636 --> 00:38:57,335 !ملکوم 618 00:39:00,338 --> 00:39:02,881 ...نگران نباش، پسرم، همونطوریه که گفتی 619 00:39:02,905 --> 00:39:05,647 این کار منه 620 00:39:09,042 --> 00:39:12,630 خواهش میکنم برگرد پیشم. خواهش میکنم، خواهش میکنم، خواهش میکنم 621 00:39:12,654 --> 00:39:14,719 این همش برای توئه، یادت میاد؟ 622 00:39:14,743 --> 00:39:16,745 همش برای ماست 623 00:39:33,109 --> 00:39:35,024 تو جونم رو نجات دادی 624 00:39:38,854 --> 00:39:40,508 پیدامون کردن 625 00:39:50,692 --> 00:39:53,260 همیشه دوست خواهم داشت، مارتین 626 00:39:54,392 --> 00:39:55,915 همیشه 627 00:40:14,673 --> 00:40:16,215 به پلیس زنگ زدم 628 00:40:16,239 --> 00:40:18,392 این جواب نمیده، ویویان 629 00:40:18,416 --> 00:40:20,524 من زندان رو دیدم 630 00:40:20,548 --> 00:40:22,526 نمیتونم برگردم اونجا 631 00:40:22,550 --> 00:40:25,486 من به قویی تو نیستم - تو 2 تا مرد رو - 632 00:40:25,510 --> 00:40:27,488 توی یه شکنجه گاه زندانی کردی 633 00:40:27,512 --> 00:40:30,534 هیچکس باورش نمیشه تو قربانی هستی 634 00:40:30,558 --> 00:40:32,057 چرا که نه؟ 635 00:40:32,081 --> 00:40:33,431 اون باورش شد 636 00:40:55,583 --> 00:40:59,041 میدونی، فکر میکنم یه چیزی اینجا خیلی اشتباهه 637 00:40:59,065 --> 00:41:00,172 با اون زنه 638 00:41:00,196 --> 00:41:02,044 باشه، زود باش 639 00:41:02,068 --> 00:41:04,263 چیزی نیست. چیزی نیست، چیزی نیست 640 00:41:04,287 --> 00:41:06,265 در امانی الان 641 00:41:06,289 --> 00:41:07,745 حق با اونه 642 00:41:07,769 --> 00:41:10,269 اونا میکشنت 643 00:41:10,293 --> 00:41:11,860 در رو 644 00:41:20,478 --> 00:41:22,107 !کمکم کنید 645 00:41:22,131 --> 00:41:23,587 ! خواهش میکنم- کجان؟ - 646 00:41:23,611 --> 00:41:25,110 خانوادم کجان؟ 647 00:41:25,134 --> 00:41:26,982 !اون یه هیولاست 648 00:41:27,006 --> 00:41:28,834 پیشش بمون، رو زخمش فشار بیار 649 00:41:35,057 --> 00:41:37,843 !مارتین ویتلی؟ پلیس 650 00:41:54,512 --> 00:41:56,620 دکتر ویتلی؟ 651 00:41:56,644 --> 00:41:58,254 !خودت رو نشون بده 652 00:42:02,215 --> 00:42:04,043 برایت؟ 653 00:43:10,922 --> 00:43:47,450 ترجمه از نیکی 12.05.2021 این سریال متاسفانه برای فصل 3 تا جایی که من شنیدم تمدید نمیشه. امیدوارم تصمیمشون عوض بشه