1 00:00:02,800 --> 00:00:06,888 تقديم به تمامي فارسي زبانان و طرفداران کاميک استريپ 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,088 کانال تلگرامي خيزش عدالت با افتخار تقديم ميکند مترجمین: @S_Picaro و @LordSnowOfficial 3 00:00:11,200 --> 00:00:15,288 با همکاری رسانه اینترنتی "امگا موویز" 4 00:00:15,900 --> 00:00:20,088 براي آشنايي بيشتر با دنياي دي سي و دانلود فيلم ها و انيميشن هاي اين کمپاني ، به کانال تلگرامي ما بپيونديد 5 00:00:20,900 --> 00:00:24,088 آدرس کانال تلگرام t.me/DC_United 6 00:00:56,423 --> 00:00:58,923 ها ؟ ...بالاخره 7 00:00:58,925 --> 00:01:01,759 گراندی " عصای جادویی رو پیدا کرده" 8 00:01:01,761 --> 00:01:05,598 حالا ، " گراندی " به دنیا فرمانروایی میکنه 9 00:01:14,707 --> 00:01:16,076 ها ؟ 10 00:01:24,284 --> 00:01:27,085 بس کن ، "‌گراندی"! داری یه قسمت !با ارزش و آسیب پذیر تاریخ رو خراب میکنی 11 00:01:27,087 --> 00:01:30,354 حالا ،‌ قبل از اینکه بیشتر از این خسارت به بار بیاری ،‌ تسلیم شو 12 00:01:30,356 --> 00:01:34,727 خسارت ؟!حالا " گراندی" بهت نشون میده خسارت یعنی چی 13 00:01:55,381 --> 00:01:56,850 ها ؟ 14 00:02:14,734 --> 00:02:19,606 !تانک ( ماشین ) قویه !ولی " گراندی " قوی تره 15 00:02:41,127 --> 00:02:42,595 "گراندی" 16 00:02:51,371 --> 00:02:52,772 !اوه 17 00:02:59,679 --> 00:03:02,046 "سولومان گراندی" دوشنبه به دنیا اومد 18 00:03:02,048 --> 00:03:05,950 سه شنبه به خاطر خراب کردن عتیقه های باستانی دستگیر شد 19 00:03:05,952 --> 00:03:09,720 سازه های ارزشمندی مثل اون عصا به یه جای امن تعلق دارن 20 00:03:09,722 --> 00:03:12,592 و خیلی خوب میدونم که کجا بذارمش 21 00:03:14,093 --> 00:03:16,794 دوست دارم از بانی خودمون ، ‌آقای وین 22 00:03:16,796 --> 00:03:19,163 برای این شیء خارق العاده ای که به موزه اضافه کردن ، تشکر کنم 23 00:03:19,165 --> 00:03:22,967 ...خیلی خوبه که میبینیم اسم خانواده "وین" به 24 00:03:22,969 --> 00:03:25,203 الهام بخشی و سود رسانی به شهروندان گاتهام ، ادامه میده 25 00:03:25,205 --> 00:03:28,241 آقای "وین" ، ‌لطفا چند کلمه ای صحبت کنید 26 00:03:30,276 --> 00:03:31,978 ممنون از اینکه تشریف اوردید 27 00:03:34,814 --> 00:03:38,251 ما ازتون ممنونیم ، آقای وین 28 00:03:39,385 --> 00:03:42,320 ...آقای وین " بیلی بتسون " هستم از " ج.ی.ش" 29 00:03:42,322 --> 00:03:44,922 جیش ؟ آها دستشویی اون گوشه خیابونه 30 00:03:44,924 --> 00:03:46,390 آه ، منظور من این نبود 31 00:03:46,392 --> 00:03:47,792 آقای وین ،‌ میشه نظر شما رو ...درباره شایعاتی که میگن 32 00:03:47,794 --> 00:03:49,227 دارید با "سلینا کایل" قرار میذارید ، بگید ؟ 33 00:03:49,229 --> 00:03:50,795 !نه 34 00:03:50,797 --> 00:03:52,129 منظورتون از " نه " ‌اینه که تو رابطه نیستید یا نمیخواید به سوالم جواب بدید ؟ 35 00:03:52,131 --> 00:03:54,298 خودت یکیشو انتخاب کن - آه ، ‌این یکی چطور ؟ - 36 00:03:54,300 --> 00:03:57,301 شایعه شده که فرزند خوانده سابقتون "جیسون تاد" گم شده 37 00:04:00,039 --> 00:04:02,106 نظرتون درباره اون یکی شایعه ای "که میگه شرکت" وین 38 00:04:02,108 --> 00:04:04,108 تکنولوژی جدیدی رو به دست اورده که در دستگاه های اتوماتیک ، انقلابی به وجود میاره ؟ 39 00:04:04,110 --> 00:04:05,910 راسته که شما از رنگ "آبی" خوشتون میاد ؟ 40 00:04:05,912 --> 00:04:08,679 در ضمن ، میشه یه 5 دلاری برای بلیط مترو بهم بدید ؟ 41 00:04:15,154 --> 00:04:16,854 !ایول 42 00:04:16,856 --> 00:04:19,223 چرا نگفتم 10 دلار بهم بده ؟ 43 00:04:19,225 --> 00:04:22,293 تو دوره زمونه من ، خبرنگارا ادب داشتن 44 00:04:22,295 --> 00:04:27,365 و همینطور کارت های کوچیک که روی بند کلاه "مردونشون میزدن و روش نوشته بود" مطبوعات 45 00:04:27,367 --> 00:04:28,766 بریم به "غار خفاشی" ، آلفرد 46 00:04:28,768 --> 00:04:30,635 ...حدود 5 دقیقه و نیمه که 47 00:04:30,637 --> 00:04:32,737 از جنگ با جرم و جنایت دور شدم 48 00:04:32,739 --> 00:04:35,606 هیچکس نمیدونه شیطان تو این مدت داشته چه آتیشی میسوزونده 49 00:04:35,608 --> 00:04:40,211 متاسفانه باید بگم که شهر "گاتهام" باید یه خرده بیشتر "بدون شما ، زنده بمونه ،‌ ارباب "بروس 50 00:04:40,213 --> 00:04:43,848 یه جلسه تو شرکت "تشکیلات وین" ترتیب داده شده که نیازمند اینه که به توجه کنید 51 00:04:43,850 --> 00:04:46,317 بندازش برای یه وقت دیگه - انداختم - 52 00:04:46,389 --> 00:04:47,685 !ده دفعه 53 00:04:47,687 --> 00:04:51,656 اه ، "بروس وین" بودن !بدترین اتفاق ممکنه 54 00:04:51,658 --> 00:04:54,158 !شرمنده ،‌ رفیق پیر من !اولویت با قهرمان بازیه 55 00:04:54,160 --> 00:04:55,559 ...درسته که پیرم 56 00:04:55,561 --> 00:04:57,163 ولی اونقدرا پیر نیستم (!که گولشو بخوره) 57 00:05:08,007 --> 00:05:09,776 اون آقای "وین" ه ؟ 58 00:05:10,610 --> 00:05:12,245 اون آقای "وین" ه ؟ 59 00:05:13,913 --> 00:05:15,613 !اون "بروس وین" ه 60 00:05:15,615 --> 00:05:17,615 !راستشو بخوای فکر میکردم مرده باشه 61 00:05:17,617 --> 00:05:19,417 !راستش ، منم فکر میکردم قدبلند تر باشه 62 00:05:19,419 --> 00:05:22,339 که یه جورایی مسخرس چون همه ما!سایز هامون ( سایز اسباب بازی های لگو ) یکیه 63 00:05:28,294 --> 00:05:29,762 !وای 64 00:05:36,302 --> 00:05:38,202 قربان ، تو سالن ملاقات منتظر شما هستیم 65 00:05:38,204 --> 00:05:40,638 :بهتره اسم سالن رو بذاری "سالن حوصله سر بر" 66 00:05:40,640 --> 00:05:43,574 عذر میخوام ؟ - "آه ، گفتم" بی صبرانه منتظرم - 67 00:05:49,882 --> 00:05:52,817 !وقت طلاست چی میخواید بگید ؟ 68 00:05:52,819 --> 00:05:55,086 شرمنده چی گفتید ؟ 69 00:05:55,088 --> 00:05:59,058 :گفتم "بیاید جلسه رو شروع کنیم" 70 00:06:00,126 --> 00:06:01,461 بگو زود باش 71 00:06:02,395 --> 00:06:03,994 "آقای" وین 72 00:06:03,996 --> 00:06:05,696 میدونم وقت زیادی ندارید 73 00:06:05,698 --> 00:06:09,035 ولی ، پسر ،‌ عجب خبر فوق العاده ای براتون داریم 74 00:06:12,171 --> 00:06:13,504 ...خیلی خب... آه 75 00:06:13,506 --> 00:06:15,840 خب ، ما داشتیم یه تکنولوژی جدیدو درست میکردیم 76 00:06:15,842 --> 00:06:18,309 که تو "گاتهام" ، یه انقلاب به وجود میاره 77 00:06:18,311 --> 00:06:20,144 !هی... حتی تو دنیا 78 00:06:20,146 --> 00:06:23,416 :بذارید بهتون معرفیش کنم "برادر چشم" 79 00:06:25,318 --> 00:06:27,017 !اینکه فقط یه نور قرمزه 80 00:06:27,019 --> 00:06:30,287 !نه ، نه فقط یه نور قرمز نیست 81 00:06:30,289 --> 00:06:31,856 !خیلی بیشتر از ایناس 82 00:06:31,858 --> 00:06:34,225 :برای مثال برادر چشم ؟ 83 00:06:34,227 --> 00:06:36,227 اون بیرون ، هوا چطوره ؟ 84 00:06:36,229 --> 00:06:38,264 !آفتابیه 85 00:06:39,432 --> 00:06:41,432 !درسته !آفتابیه 86 00:06:41,434 --> 00:06:43,033 !باریکلا دیگه چه کارایی بلده بکنه ؟ 87 00:06:43,035 --> 00:06:44,735 تقریبا هر کاری انجام میده 88 00:06:44,737 --> 00:06:46,773 ...آه ، ما چیزه 89 00:06:50,042 --> 00:06:53,413 ...اوم ، باید 90 00:06:55,214 --> 00:06:58,983 خب ، "برادر چشم" به باقی شهر متصله 91 00:06:58,985 --> 00:07:01,519 تموم ماشین آلات شرکت "وین" رو کنترل میکنه 92 00:07:01,521 --> 00:07:05,890 ، از جمله قطار ها ، ‌هواپیما ها چراغ های راهنمایی رانندگی و خیلی چیزای دیگه 93 00:07:05,892 --> 00:07:07,825 در واقع ، ما تو اتاق بغلی 94 00:07:07,827 --> 00:07:10,060 !یه کارخونه ماشین آلات برادر چشم داریم 95 00:07:10,062 --> 00:07:12,830 این کارخونه ، روبات های " ا.ذ.ه" رو میسازه که با برنامه ما هماهنگ شدن 96 00:07:12,832 --> 00:07:16,967 اوه ، اگه دارید از خودتون میپرسید !که "ا.ذ.ه" مخفف چیه ، خب جوابش آسونه 97 00:07:16,969 --> 00:07:20,037 "ارتباطات ذهنی همه گیر" 98 00:07:20,039 --> 00:07:21,405 آب میخواید ، قربان ؟ 99 00:07:21,407 --> 00:07:22,540 !لازم نکرده 100 00:07:25,445 --> 00:07:28,979 با استفاده از ماهواره غیرفعال شرکت وین 101 00:07:28,981 --> 00:07:31,215 میتونیم نیروی کار انسانی رو تا صدها برابر کاهش بدیم 102 00:07:31,217 --> 00:07:34,452 ولی نگران نباشید ، ما برای به کارگیری اون کارکنان اخراج شده هم برنامه داریم 103 00:07:35,855 --> 00:07:37,521 !دزدی از بانک !آره 104 00:07:37,523 --> 00:07:39,926 ...اینجاست که به کمک 105 00:07:45,131 --> 00:07:46,430 نه 106 00:07:50,002 --> 00:07:51,435 مردم تو خطرن 107 00:07:51,437 --> 00:07:55,975 اینجاست که "بتمن" باید وارد عمل... بشه 108 00:08:03,382 --> 00:08:04,882 ادامه بده 109 00:08:04,884 --> 00:08:07,117 آه... همونطور که میگفتم 110 00:08:07,119 --> 00:08:10,287 "برادرچشم" همین الآنشم به تمام " گاتهام" متصل شده 111 00:08:10,289 --> 00:08:13,891 ...از اونجا که شرکت "وین" قسمت بزرگی از 112 00:09:02,942 --> 00:09:04,875 آقای وین ؟ 113 00:09:04,877 --> 00:09:07,044 آقای وین ؟ 114 00:09:09,849 --> 00:09:11,482 بله ، چیه ؟ !عذر میخوام 115 00:09:11,484 --> 00:09:13,119 آه ، نظرتون چیه ؟ 116 00:09:13,986 --> 00:09:16,088 ...نظرم راجب 117 00:09:16,622 --> 00:09:18,455 "برادر چشم" 118 00:09:18,457 --> 00:09:20,858 این برنامه میزان کار تمومی " تشکیلات وین" رو کم میکنه 119 00:09:20,860 --> 00:09:22,760 !از جمله خود شما 120 00:09:22,762 --> 00:09:26,399 میخواید بگید این وسیله میتونه جای منو تو کار بگیره ؟ 121 00:09:27,133 --> 00:09:29,833 خب ، منظورم اینه که... آره 122 00:09:29,835 --> 00:09:31,435 اگه بخواید این اتفاق بیفته 123 00:09:31,437 --> 00:09:33,537 عالیه... فوق العادس کارتون خوب بود 124 00:09:33,539 --> 00:09:35,940 وقتی "برادر چشم" کارا رو به دست بگیره دیگه لازم نیست من کاری بکنم 125 00:09:35,942 --> 00:09:37,775 ...حالا ، اگه منو ببخشید 126 00:09:37,777 --> 00:09:40,578 اوه ،‌ ولی شورای قانون جدیدی که ...داریم برای این کار استخدام میکنیم 127 00:09:40,580 --> 00:09:42,915 درسته هرچی فکر میکنی درسته همون کارو بکن 128 00:09:47,119 --> 00:09:49,954 آلفرد ،‌ ماشینو بردار بیار !هرچه زود تر باید از این ساختمون خارج شم 129 00:09:49,956 --> 00:09:51,355 !همین الآن حمله ای صورت گرفته ، قربان ؟ 130 00:09:51,357 --> 00:09:52,790 به بقیه خبر بدم ؟ 131 00:09:52,792 --> 00:09:55,426 تنها حمله ای که شده !حمله به اعصاب منه 132 00:09:55,428 --> 00:09:57,194 باید کمتر وقتمو تو این جلسه ها تلف کنم 133 00:09:57,196 --> 00:09:58,929 و بیشتر تو دنیای واقعی وقت بگذرونم 134 00:09:58,931 --> 00:10:00,497 و کارای مهم انجام بدم 135 00:10:00,499 --> 00:10:02,666 ...ارباب بروس ،‌ با کمال احترام 136 00:10:02,668 --> 00:10:06,070 شرکت "تشکیلات وین" میراث خانوادگی شماست 137 00:10:06,072 --> 00:10:08,272 بروس وین از پولی که باهاش درمیاره 138 00:10:08,274 --> 00:10:10,274 برای خیلی از کارای ارزشمند استفاده میکنه 139 00:10:10,276 --> 00:10:13,577 آلفرد تنها کار ارزشمند ، برقراری عدالته 140 00:10:13,579 --> 00:10:15,212 ...اگه قرار باشه تو یه جلسه دیگه 141 00:10:15,214 --> 00:10:17,214 درباره اون برنامه کامپیوتری احمقانه بشینم 142 00:10:17,216 --> 00:10:21,552 :باید اسم خودمو بذارم "مردی که از بس حرص خورده ، کچل شده" 143 00:10:21,554 --> 00:10:23,821 اسمش یه کم زیاده رویه 144 00:10:23,823 --> 00:10:25,656 حتی برای شما ، ارباب بروس 145 00:10:25,658 --> 00:10:27,658 زیاده رویه ، آلفرد ؟ زیاده رویه ؟ 146 00:10:27,660 --> 00:10:29,460 من از "بروس وین" بودن خسته شدم 147 00:10:29,462 --> 00:10:31,729 اون یه بیلیونره !که به درد لای دیوار میخوره 148 00:10:31,731 --> 00:10:35,899 همیشه خوشحاله! با اون خنده جذاب !و جیب پر از پولش 149 00:10:35,901 --> 00:10:40,270 همه مردا بهش حسادت میکنن و کل دنیا دوستش دارن 150 00:10:40,272 --> 00:10:42,906 !چقدر بد ، ارباب بروس 151 00:10:42,908 --> 00:10:44,508 !واقعا بده 152 00:10:44,510 --> 00:10:48,112 ...با این تخم چشم برادر یا هر کوفتی که هست 153 00:10:48,114 --> 00:10:50,881 شرکت وین دیگه به من نیازی نداره 154 00:10:50,883 --> 00:10:53,083 ...در واقع 155 00:10:53,085 --> 00:10:55,019 آلفرد ، ازت میخوام شرکتو بفروشی 156 00:10:55,021 --> 00:10:56,620 !قربان 157 00:10:58,791 --> 00:11:01,058 اولا که... میشه یه بار دیگه بهش فکر کنید ؟ 158 00:11:01,060 --> 00:11:05,029 دوما... این کارا چیزی نیست که به ما !تو مدرسه خدمتکارا یاد داده باشن 159 00:11:05,031 --> 00:11:07,398 اوه ،‌مطمئنم اگه بری تو اینترنت یه ویدیوی چگونه " آنلاین برای این کار پیدا میشه" 160 00:11:07,400 --> 00:11:09,299 اگه زحمتی نیست ، این وسطا به مطبوعات هم یه خبری بده 161 00:11:09,301 --> 00:11:12,638 حالا بیا بریم خونه - بله ،‌ ارباب بروس - 162 00:11:20,713 --> 00:11:24,948 دو چهره ،‌ وقتشه که نقشه (الف) رو شروع کنیم 163 00:11:24,950 --> 00:11:26,984 !ای خدا !چقدر اینجا تاریکه 164 00:11:26,986 --> 00:11:30,387 باید یه چراغی چیزی روشن کنی !تا چشمات اینور اونورو ببینه 165 00:11:30,389 --> 00:11:33,757 اوه ‌، باز شروع کرد !آقا وکیله دوباره حرف زد 166 00:11:33,759 --> 00:11:35,092 !سورپرایز 167 00:11:35,094 --> 00:11:36,794 !به این بچه مثبت محل نده 168 00:11:36,796 --> 00:11:39,930 از کجا مطمئنی که میتونیم همشونو تنها گیر بیاریم ؟ 169 00:11:39,932 --> 00:11:41,331 اوه ، سوال خوبی بود 170 00:11:41,333 --> 00:11:45,602 از کجا مطمئنم ؟ چون من میدونم "بتمن" چطوری فکر میکنه 171 00:11:45,604 --> 00:11:48,272 قبلا هم اینو شنیدم 172 00:11:48,274 --> 00:11:50,274 اوه ، البته که شنیدی 173 00:11:50,276 --> 00:11:54,244 احتمالا اینو از زبون تموم خلافکارایی که قبلا باهاشون کار کردی ، شنیدی 174 00:11:54,246 --> 00:11:55,446 !مشکل شما ها همینه 175 00:11:55,448 --> 00:11:58,248 همیشه گوش میدید ولی هیچوقت عمل نمیکنید 176 00:11:58,250 --> 00:12:02,586 میدونی چرا تو همیشه یه خلافکار درجه دو میمونی ، "هاروی" ؟ 177 00:12:02,588 --> 00:12:04,521 ...واسه اینه که هنوز 178 00:12:04,523 --> 00:12:07,658 مهم ترین قانون موفقیت رو متوجه نشدی 179 00:12:07,660 --> 00:12:10,661 اوه ،‌میخوام بدونمش اون چیه ؟ 180 00:12:10,663 --> 00:12:13,163 "موفقیت مال آدمای شجاعه" 181 00:12:13,165 --> 00:12:15,701 "موفقیت مال آدمای شجاعه" 182 00:12:21,741 --> 00:12:23,774 !اوه ، هی 183 00:12:23,776 --> 00:12:25,309 اون "هاروی دنت" ه - اون دادستان "هاروی دنت" ه - 184 00:12:25,311 --> 00:12:27,010 ...هی ، "دنت" ، درباره اون بتمن مرموز 185 00:12:27,012 --> 00:12:30,547 که شب ها تو خیابون های "گاتهام" پرسه میزنه چی میتونی بهمون بگی ؟ 186 00:12:30,549 --> 00:12:33,951 اوه ، میتونم بهتون اطمینان بدم ...که همچین چیزی وجود 187 00:12:45,731 --> 00:12:47,297 !ببینید! اون بروس وینه 188 00:12:48,801 --> 00:12:51,235 هی ، بروس... اینجا بیا اینجا ، ‌بروس 189 00:12:51,237 --> 00:12:53,036 !آقای وین! اینجا 190 00:12:53,038 --> 00:12:54,772 سلام ، هارو خوشحالم میبینمت 191 00:12:54,774 --> 00:12:56,039 "خوشتیپ شدی" بروس - کت شلوارتو دوست دارم - 192 00:12:56,041 --> 00:12:57,441 آقای "وین" ، حرفی دارید ؟ 193 00:12:57,443 --> 00:12:59,209 راز موفقیت شما چیه ؟ 194 00:12:59,211 --> 00:13:02,146 اوه ،‌ همه اش برمیگرده به حرفی که پدرم قبلا بهم میزد 195 00:13:02,148 --> 00:13:04,047 "موفقیت مال آدمای شجاعه" 196 00:13:04,049 --> 00:13:06,352 "موفقیت مال آدمای شجاعه" 197 00:13:08,754 --> 00:13:11,624 "حالا... راه بیفت ،‌" هاروی کلی کار برای انجام دادن داریم 198 00:13:14,293 --> 00:13:16,593 ...بین همه 199 00:13:16,595 --> 00:13:19,396 ما لایق همچین رفتاری نیستیم 200 00:13:19,398 --> 00:13:21,965 موافقم ولی فکر میکنم حق با اونه 201 00:13:21,967 --> 00:13:26,003 نه ، من فکر نمیکنم ما درجه دو باشیم !منظورم اینه... شاید منفی یک باشیم 202 00:13:26,005 --> 00:13:27,938 !نه ، احمق خل و چل 203 00:13:27,940 --> 00:13:29,406 !منظورم حرفیه که زد 204 00:13:29,408 --> 00:13:32,776 همون حرفی بود که اون بیلیونر از خود راضی ، "بروس وین" ، میزد 205 00:13:32,778 --> 00:13:36,079 اوه ،‌قول داده بودی درباره بروس وین " حرفی نزنیم" 206 00:13:36,081 --> 00:13:39,082 !اوه... نق نزن ، پسر گنده 207 00:13:39,084 --> 00:13:41,185 وین " لیاقت فکر کردن بهش رو نداره" 208 00:13:41,187 --> 00:13:43,520 با اون لبخند رو اعصاب ...و اون خونه گنده ش 209 00:13:43,522 --> 00:13:47,457 میدونی ، اگه همچون پولی داشتم میتونستم کارای واقعا خوبی برای این شهر بکنم 210 00:13:51,297 --> 00:13:53,797 "تشکیلات وین برای فروش قرار گرفت" 211 00:13:53,799 --> 00:13:56,099 اینجا رو باش 212 00:13:56,101 --> 00:13:58,368 ...میدونی ، نظرت چیه اگه بگم 213 00:13:58,370 --> 00:14:02,139 یه راهی هست که ما بتونیم هم به خدمت "بتمن" برسیم و هم "بروس وین" ؟ 214 00:14:02,141 --> 00:14:03,941 با یه تیر دو نشون ؟ 215 00:14:03,943 --> 00:14:05,542 دارم گوش میدم 216 00:14:05,544 --> 00:14:08,946 چی میشه اگه به جای اینکه ...مثل همیشه با هم دعوا کنیم 217 00:14:08,948 --> 00:14:12,082 این دفعه باهم کار کنیم ؟ 218 00:14:12,084 --> 00:14:13,984 من و تو ؟ مثل یه تیم ؟ 219 00:14:13,986 --> 00:14:17,888 دقیقا همینطوره... فکر کنم ...یه راهی پیدا کردم که هم "گاتهام" رو متحول کنیم 220 00:14:17,890 --> 00:14:22,628 هم "بتمن" رو نابود کنیم و هم "بروس وین" رو اونطوری که لایقشه مجازات کنیم 221 00:14:26,498 --> 00:14:28,398 "دیمین" 222 00:14:28,400 --> 00:14:30,834 مشق هاتو نوشتی ؟ 223 00:14:30,836 --> 00:14:31,969 همین الآن تمومشون کردم 224 00:14:31,971 --> 00:14:33,604 فیزیک چطور ؟ - اونم تموم کردم - 225 00:14:33,606 --> 00:14:35,305 جرم شناسی چی ؟ تله شناسی ؟ - تموم شد... تموم شد - 226 00:14:35,307 --> 00:14:37,074 سه تا فصل اسطوره شناسی مدیترانه ای 227 00:14:37,076 --> 00:14:38,976 و ارتباطشون با فلسفه اجتماع شناسی چی ؟ 228 00:14:38,978 --> 00:14:40,477 حوصله مو سر برد ولی انجامش دادم 229 00:14:41,580 --> 00:14:43,614 تئوری های مهندسی چی ؟ 230 00:14:43,616 --> 00:14:47,050 مهندسی ؟ آخه من کی تو عمرم قراره تو دنیای واقعی ساختمونی چیزی بسازم ؟ 231 00:14:47,052 --> 00:14:50,187 برای این کارا مهندس های درست حسابی هست 232 00:14:50,189 --> 00:14:51,555 !اگه بگم تعجب میکنی 233 00:14:51,557 --> 00:14:54,992 پس همه کاراتو تموم کردی ؟ 234 00:14:54,994 --> 00:14:58,495 !عالیه نظرت درباره دو ساعت گشت زنی چیه ؟ 235 00:14:58,497 --> 00:14:59,930 واقعا ؟ جدی میگی ؟ 236 00:14:59,932 --> 00:15:01,798 آره البته فقط دو ساعت 237 00:15:01,800 --> 00:15:05,068 بعد از اون ، برمیگردی و روی دستور زبانت کار میکنی ، باشه ؟ 238 00:15:05,070 --> 00:15:09,006 !آره 239 00:15:09,008 --> 00:15:12,878 بالاخره! نمیتونم صبر کنم تا !با یه لباس راحت تر برم بیرون 240 00:15:29,728 --> 00:15:31,295 "خیلی خب ،" رابین 241 00:15:31,297 --> 00:15:34,631 وقتشه تا به قلب تبهکاران !سرتاسر دنیا ، ترس وارد کنیم 242 00:15:34,633 --> 00:15:36,867 یعنی داریم میریم یه شهر دیگه ؟ (گفت سرتاسر دنیا) 243 00:15:36,869 --> 00:15:39,169 نه بابا! منظورم همون "گاتهام" بود 244 00:15:39,171 --> 00:15:41,672 خب ، پس چرا گفتی سرتاسر دنیا ؟ 245 00:15:45,945 --> 00:15:47,377 من یه سوال دارم 246 00:15:47,379 --> 00:15:49,646 !تو این همه لباس اینجا داری 247 00:15:49,648 --> 00:15:52,849 منظوم اینه که... اون مال "دیک" ه "اون مال "باربارا" ، اون یکی هم مال "تیم 248 00:15:52,851 --> 00:15:54,486 ولی این مال کیه ؟ 249 00:15:55,087 --> 00:15:56,922 مال "جیسون" ه 250 00:16:02,061 --> 00:16:05,028 ...متاسفم... اون 251 00:16:05,030 --> 00:16:06,465 آره 252 00:16:10,302 --> 00:16:12,469 غیرممکنه - چی شده ؟ - 253 00:16:12,471 --> 00:16:14,506 !یکی اومده تو غار 254 00:16:16,208 --> 00:16:19,076 !کوچه بن بست ، نیمه شب 255 00:16:19,078 --> 00:16:20,844 !ایول! معما 256 00:16:20,846 --> 00:16:23,080 من "بت موبیل" و آتیش میکنم - !نه - 257 00:16:23,082 --> 00:16:24,348 خیلی خطرناکه 258 00:16:24,350 --> 00:16:26,717 !خطر با من !من عاشق خطرم 259 00:16:26,719 --> 00:16:30,053 راستش ، میخواستم ازت خواهش کنم : تا اسم منو بذاری 260 00:16:30,055 --> 00:16:31,321 "داوود خطر" 261 00:16:31,323 --> 00:16:34,157 "مثلا" بتمن و داوود خطر 262 00:16:34,159 --> 00:16:35,625 ...منظورم اینه که... همین دیروز 263 00:16:35,627 --> 00:16:38,929 من برای باز کردن ساندویچ تن ماهی ...و یه قوطی ماکارونی 264 00:16:38,931 --> 00:16:41,665 !از یه چنگال استفاده کردم !برای جفتش ، یه چنگال 265 00:16:41,667 --> 00:16:44,134 !آلودگی متقابل خنده نداره 266 00:16:44,136 --> 00:16:45,569 ولی مهم نیست 267 00:16:45,571 --> 00:16:47,404 هرکس که اون یادداشت رو اینجا گذاشته ...اثر انگشتی از خودش نذاشته 268 00:16:47,406 --> 00:16:51,041 و داخل و خارج سیستم امنیتی غار خفاشی رو بلد بوده 269 00:16:51,043 --> 00:16:53,577 ...از جمله اینکه چطوری از چشم های تیزبین 270 00:16:53,579 --> 00:16:57,347 "قابل اعتماد ترین پروتکل امنیتی سابق ما ،" ایس 271 00:16:57,349 --> 00:16:58,882 پنهان بشه 272 00:17:00,352 --> 00:17:01,952 نه... من تنها میرم 273 00:17:01,954 --> 00:17:03,653 ازت میخوام اینجا بمونی 274 00:17:03,655 --> 00:17:06,825 و روی وضعیت هشدار موقعیتی "ایس" کار کنی 275 00:17:29,848 --> 00:17:33,316 "باید روی مهارت های پنهان کاریت کار کنی ،" نایت وینگ 276 00:17:33,318 --> 00:17:35,185 سه تا کوچه پایین تر ، صداتو شنیدم 277 00:17:35,187 --> 00:17:37,621 اوه ،‌ پسر فکر میکردم غافلگیرت کردم 278 00:17:37,623 --> 00:17:38,755 هی ، "رابین" کجاست ؟ 279 00:17:38,757 --> 00:17:41,625 خونه... دور از خطر 280 00:17:41,627 --> 00:17:44,861 !بتمن... "دیمین" ،‌"جیسون" نیست 281 00:17:44,863 --> 00:17:46,463 !برو موضوع بعدی 282 00:17:46,465 --> 00:17:48,231 ...به عنوان بزرگ ترین کارآگاه دنیا 283 00:17:48,233 --> 00:17:50,734 حس میکنم اینجایی چون تو هم یه یادداشت مشابه رو دریافت کردی 284 00:17:50,736 --> 00:17:52,969 همینجاست - منم همینطور - 285 00:17:56,308 --> 00:17:58,108 "سلام ،" بابی جون (باربارا) 286 00:17:58,110 --> 00:17:59,676 "بابی جون"? 287 00:17:59,678 --> 00:18:01,945 ...بتمن ، میشه با مهربونی به "پسر شگفت انگیز" قبلیت بگی (پسر شگفت انگیز: لقب رابین در دنیای کمیک) 288 00:18:01,947 --> 00:18:04,181 که من دیگه باهاش حرف نمیزنم ؟ 289 00:18:04,183 --> 00:18:06,116 چرا ؟ 290 00:18:06,118 --> 00:18:08,185 ...اگه ازت پرسید چرا 291 00:18:08,187 --> 00:18:11,955 بهش توضیح بده که من ، دو ساعت پیش ...بهش یه پیام دادم 292 00:18:11,957 --> 00:18:15,292 !و حتی به اندازه یه شکلک هم بهم جواب نداده 293 00:18:16,361 --> 00:18:18,395 ...میخواستم جوابتو بدم 294 00:18:18,397 --> 00:18:19,796 و یهو این یادداشت اومد دستم 295 00:18:19,798 --> 00:18:22,165 کارای اضطراری خفاشی !خیلی مهم تر از جواب دادن به پیامه 296 00:18:22,167 --> 00:18:24,601 ایناهاش - فرستادن شکلک ، یک ثانیه هم طول نمیکشه - 297 00:18:24,603 --> 00:18:27,070 مزاحم شدم ؟ 298 00:18:27,072 --> 00:18:28,572 تاثیر برانگیز بود 299 00:18:28,574 --> 00:18:30,207 "میتونی ازش یاد بگیری ،" نایت وینگ 300 00:18:30,209 --> 00:18:32,275 !به هیچ وجه نتونستم صداشو بشنوم 301 00:18:32,277 --> 00:18:36,748 پس خانواده خفاشی یه یادداشت دریافت کردن که همو تو یه بن بست که تهش یه در داره ، ملاقات کنن 302 00:18:37,316 --> 00:18:38,684 شروع کنیم ؟ 303 00:18:45,924 --> 00:18:47,926 امنه - امنه - 304 00:18:48,794 --> 00:18:49,693 امنه 305 00:18:49,695 --> 00:18:51,795 "رابین" 306 00:18:51,797 --> 00:18:54,364 !بهت گفته بودم تو غار بمونی 307 00:18:54,366 --> 00:18:58,902 نه! گفتی کمک کنم تا "ایس" وضعیت هشدار امنیتی خودشو درست کنه 308 00:18:58,904 --> 00:19:00,270 !و منم کمک کردم 309 00:19:01,874 --> 00:19:03,142 !واق 310 00:19:05,611 --> 00:19:08,545 منظور من این نبود و خودتم خوب میدونی 311 00:19:08,547 --> 00:19:11,650 مهم نیست منظورم اینه که... اینجا هیچی نیست 312 00:19:15,387 --> 00:19:16,688 این یه تله اس 313 00:19:21,293 --> 00:19:23,860 رابین " ، پشت من بمون" 314 00:19:23,862 --> 00:19:26,563 "رابین" - وو هو! آره! بریم تو کارش - 315 00:19:26,565 --> 00:19:28,867 بچه ان دیگه! میخوای چیکار کنی ؟ 316 00:19:55,427 --> 00:19:57,227 "حرکت خوبی بود ،" بت گرل 317 00:19:57,229 --> 00:19:59,095 رابین " ، صدایی شنیدی ؟" 318 00:19:59,097 --> 00:20:00,764 شاید صدای باد بوده 319 00:20:00,766 --> 00:20:04,736 میدونم صدای "نایت وینگ" نبوده چون اون الآن سرش شلوغ تر از این حرفاست 320 00:20:05,237 --> 00:20:07,304 !اووه! رید بهت 321 00:20:40,906 --> 00:20:42,572 خب ، خب ، خب 322 00:20:42,574 --> 00:20:45,909 !مثل اینکه خونواده خفاشی دعوت منو پذیرفتن 323 00:20:45,911 --> 00:20:47,644 مدت زیادی گذشته 324 00:20:47,646 --> 00:20:49,145 آه... این بنده خدا رو میشناسیم ؟ 325 00:20:49,147 --> 00:20:51,014 "اوه ،‌بیخیال ،" ریچارد 326 00:20:51,016 --> 00:20:53,416 هنوز نفهمیدی ؟ 327 00:20:53,418 --> 00:20:55,385 به زودی میفهمی 328 00:20:55,387 --> 00:20:57,153 تو چطور "بابی" ؟ 329 00:20:57,155 --> 00:20:58,855 کاترین" ؟" بروس" ؟" 330 00:20:58,857 --> 00:21:01,791 و تو... "رابین" جدید 331 00:21:01,793 --> 00:21:03,593 !مسخرس 332 00:21:03,595 --> 00:21:05,929 اون هویت های مخفی ما رو میدونه 333 00:21:05,931 --> 00:21:07,664 از این قضیه خوشم نمیاد 334 00:21:07,666 --> 00:21:09,968 پس از بعدی ، متنفر خواهی شد 335 00:21:10,569 --> 00:21:11,968 اون "گاتهام" ه 336 00:21:11,970 --> 00:21:14,738 وای! اینجا یه "پسر شگفت انگیز" واقعی داریم 337 00:21:14,740 --> 00:21:16,273 آره... این "گاتهام" ه 338 00:21:16,275 --> 00:21:18,675 شهری که خیر سرتون باید ازش محافظت کنین 339 00:21:18,677 --> 00:21:21,578 فکر میکنید اینکه "بتمن" شب ها ...با جرم و جنایت مبارزه میکنه 340 00:21:21,580 --> 00:21:25,248 و "بروس وین" روز ها پولاشو خرج میکنه 341 00:21:25,250 --> 00:21:26,883 همه چی بهتر میشه 342 00:21:26,885 --> 00:21:28,652 ولی اینطور نیست 343 00:21:28,654 --> 00:21:30,020 هست ؟ 344 00:21:30,022 --> 00:21:31,988 موافقم... برای همین از امروز صبح 345 00:21:31,990 --> 00:21:36,026 من شرکت خودمو فروختم تا بتونم روی مبارزه با جنایت تمرکز کنم 346 00:21:36,028 --> 00:21:37,093 !به صورت تمام وقت 347 00:21:37,095 --> 00:21:38,895 تو چیکار کردی ؟ چی ؟ 348 00:21:38,897 --> 00:21:41,798 بگو این قضیه رو حس اعتمادی که بین ما به وجود اوردی تاثیر نمیذاره... درسته ؟ درست گفتم ؟ 349 00:21:41,800 --> 00:21:43,233 مهم نیست 350 00:21:43,235 --> 00:21:45,435 تو لقب معاون "گاتهام" رو به دست اوردی 351 00:21:45,437 --> 00:21:49,072 پس من نجات خیابون های "گاتهام" رو !به عهده شوالیه تاریکی میسپارم 352 00:21:49,074 --> 00:21:53,610 من پنج وسیله قابل انفجار رو سر تا سر شهر جاگذاری کردم 353 00:21:53,612 --> 00:21:56,980 چهار تاشون اینجا نشون داده شدن ...و یکیشون... خب 354 00:21:56,982 --> 00:21:59,416 بذارید اون یکی رو سورپرایز نگه داریم باشه ؟ 355 00:21:59,418 --> 00:22:01,618 شما یک ساعت وقت دارید تا هر چهار تا دستگاه رو پیدا کنید 356 00:22:01,620 --> 00:22:04,854 اگه بتونید جلوشونو بگیرید من آدرس پنجمی رو بهتون میدم 357 00:22:04,856 --> 00:22:06,956 ...اگه هم نه که... خب 358 00:22:06,958 --> 00:22:09,159 !خیر سرت یه پا کارآگاهی 359 00:22:09,161 --> 00:22:11,227 رد هود " ، تمام" 360 00:22:11,229 --> 00:22:13,063 شرکتتو فروختی ؟ 361 00:22:13,065 --> 00:22:14,497 از کی تا حالا ؟ چرا ؟ 362 00:22:14,499 --> 00:22:16,833 اگه میشه بریم سراغ موضوع اعتماد 363 00:22:16,835 --> 00:22:19,002 خیلی خب ، نشست خانواده 364 00:22:19,004 --> 00:22:20,770 ...تصمیم "بروس وین" بودن باعث میشه 365 00:22:20,772 --> 00:22:22,706 !وقت با ارزشم برای مبارزه با جرم و جنایت تلف شه 366 00:22:22,708 --> 00:22:24,741 ...تو این مورد 367 00:22:24,743 --> 00:22:27,811 اگر تو یه جلسه کسل کننده دیگه بودم میتونستم گاتهام رو نجات بدم ؟ 368 00:22:27,813 --> 00:22:29,145 ما میتونستیم - فکر کنم - 369 00:22:29,147 --> 00:22:30,146 !برو سر قضیه اعتماد 370 00:22:30,148 --> 00:22:32,549 ...این یارو، هر روانی مرموزی که هست 371 00:22:32,551 --> 00:22:34,451 کل شهر رو در معرض خطر قرار داده 372 00:22:34,453 --> 00:22:38,722 "و به "بتمن" نیازه ، نه "بروس وین که اوضاع رو درست کنه 373 00:22:38,724 --> 00:22:42,892 من تونستم مختصات اون بمب ها رو توی شهر دانلود کنم 374 00:22:42,894 --> 00:22:44,627 "بت وومن" تو میری ایستگاه پلیس 375 00:22:44,629 --> 00:22:45,995 "بت گرل" شهر شادی 376 00:22:45,997 --> 00:22:47,697 "نایت وینگ" ایستگاه قطار 377 00:22:47,699 --> 00:22:49,866 منم تئاتر مونارک رو بررسی میکنم 378 00:22:49,868 --> 00:22:51,301 من چی؟ 379 00:22:51,303 --> 00:22:52,736 مطالعات نشون میده بچه های هم سن و سال شما 380 00:22:52,738 --> 00:22:54,037 به هشت الی دوازده ساعت خواب احتیاج دارن 381 00:22:54,039 --> 00:22:55,872 و این کاریه که تو باید انجام بدی 382 00:22:55,874 --> 00:22:57,173 شوخی میکنی 383 00:22:57,175 --> 00:22:58,575 "تو نمیتونی مطالعات رو تغییر بدی ،" رابین 384 00:22:58,577 --> 00:22:59,743 مطالعات دروغ نمیگن 385 00:22:59,745 --> 00:23:01,544 !من عمرا به خونه نمیرم 386 00:23:01,546 --> 00:23:02,645 !چرا میری - !نه - 387 00:23:02,647 --> 00:23:04,080 !آره - واو، واو، واو - 388 00:23:04,082 --> 00:23:07,417 خیلی خب ، همگی ، فقط آروم باشید 389 00:23:07,419 --> 00:23:08,718 بتمن " ، یه لحظه" 390 00:23:08,720 --> 00:23:10,487 گوش کن ، "رابین" میتونه با من بیاد 391 00:23:10,489 --> 00:23:12,122 مطمئن میشم که چیزیش نشه 392 00:23:12,124 --> 00:23:15,592 مطمئنم نیستم که این بهترین شیوۀ عمل باشه 393 00:23:15,594 --> 00:23:16,860 خوب، من مطمئنم 394 00:23:16,862 --> 00:23:18,428 "اون "جیسون" نیست ، "بروس 395 00:23:18,430 --> 00:23:21,133 !اما اگه هی بهش فشار بیاری ، شاید بشه 396 00:23:21,566 --> 00:23:22,665 باشه 397 00:23:22,667 --> 00:23:24,200 ...اما اگر اتفاقی بیوفته 398 00:23:24,202 --> 00:23:26,202 میدونم ، میدونم ، کاری میکنی وقتی که "مرد پلاستیکی" جایی گیر کرد 399 00:23:26,204 --> 00:23:28,371 من برم و بهش کمک کنم 400 00:23:28,373 --> 00:23:30,106 خب ، تو با منی 401 00:23:30,108 --> 00:23:31,207 !جووون 402 00:23:31,209 --> 00:23:32,909 تمریناتت رو به یاد داشته باش - باشه - 403 00:23:32,911 --> 00:23:35,213 و به "نایت وینگ" گوش کن - باشه - 404 00:23:36,381 --> 00:23:38,250 و لطفا مراقب باش 405 00:23:46,491 --> 00:23:48,458 "زود بگو ،" آلفرد 406 00:23:48,460 --> 00:23:51,294 دارم یه آدم شیطانی رو متوقف میکنم و نمیخوام که تمرکزم رو از دست بدم 407 00:23:51,296 --> 00:23:52,562 خبرای خوب ، قربان 408 00:23:52,564 --> 00:23:55,732 من با موفقیت شرکت "وین" رو فروختم 409 00:23:55,734 --> 00:23:58,601 اون ویدئو های "چگونه" واقعا ترفند خوبی داشتن 410 00:23:58,603 --> 00:24:01,938 الان دارم یه ویدئو درباره چگونگی باز کردن در بطری ها رو میبینم 411 00:24:01,940 --> 00:24:03,206 ...و کاملا 412 00:24:03,208 --> 00:24:04,707 "فوق العادست ،" آلفرد 413 00:24:04,709 --> 00:24:06,244 هان؟ 414 00:24:08,213 --> 00:24:11,080 !لاستیک هام! دزیده شدن 415 00:24:11,082 --> 00:24:12,782 آه، شما خوش شانسید ، قربان 416 00:24:12,784 --> 00:24:15,685 من یه ویدئو از چگونگی گرفتن بیمه سرقت لاستیک 417 00:24:15,687 --> 00:24:18,188 دیدم 418 00:24:18,190 --> 00:24:20,859 شاید اون ویدیو های "چگونه" ایده بدی بوده 419 00:24:24,296 --> 00:24:27,764 "هی، پلیس" گاتهام !باز کن 420 00:24:27,766 --> 00:24:29,999 "نمیتونی از این کار قسر در بری ،" کراک 421 00:24:30,001 --> 00:24:31,801 بتمن " متوقفت میکنه" 422 00:24:31,803 --> 00:24:33,670 هان ، "بتمن" ؟ 423 00:24:33,672 --> 00:24:35,271 اون عددی نیست 424 00:24:35,273 --> 00:24:39,042 من قوی تر، سریع تر و باهوش تر از اون هستم 425 00:24:39,044 --> 00:24:40,777 نگران نباش ، کمیسر 426 00:24:40,779 --> 00:24:42,912 وقتی اون خودش رو نشون بده بهت ثابت میکنم که 427 00:24:42,914 --> 00:24:45,114 کی واقعا بهترینه 428 00:24:45,116 --> 00:24:47,919 پس قراره خیلی ناامید بشی 429 00:24:48,854 --> 00:24:52,322 بتمن " تصمیم گرفته یه دختر" رو برای انجام کارای 430 00:24:52,324 --> 00:24:54,491 مردونه بفرسته 431 00:24:54,493 --> 00:24:56,593 نه ، اون میخواست کارا درست انجام بشه 432 00:24:56,595 --> 00:24:58,061 بنابراین اون یه زن رو فرستاد 433 00:24:58,063 --> 00:25:00,630 !عجب زبون درازیه 434 00:25:04,402 --> 00:25:06,402 !اوه ، اوه 435 00:25:06,404 --> 00:25:07,570 آخ 436 00:25:12,744 --> 00:25:14,045 هان ؟ 437 00:25:32,264 --> 00:25:33,331 هان ؟ 438 00:25:36,968 --> 00:25:38,668 ...هرچی بزرگتر باشن 439 00:25:38,670 --> 00:25:40,438 ام ، ببخشید 440 00:25:42,641 --> 00:25:43,740 الآن میرم سراغش 441 00:25:49,247 --> 00:25:52,715 بت وومن "هستم" من دستگاه اداره پلیس رو غیرفعال کردم 442 00:25:52,717 --> 00:25:55,618 توسط "کیلر کراک" محافظت شده بود پس خیلی مراقب باشید 443 00:25:55,620 --> 00:25:59,422 نمیشه حدس زد این "هود" چه سورپرایز های دیگه ای برای شما بچه ها آماده کرده 444 00:25:59,424 --> 00:26:00,926 !مراقب باش 445 00:26:11,937 --> 00:26:13,536 ها ؟ 446 00:26:15,707 --> 00:26:17,375 اون غیرقابل توقف ـه 447 00:26:48,707 --> 00:26:50,342 !هیچی ارزش در افتادن با اینو نداره 448 00:26:58,183 --> 00:26:59,649 چی ؟ 449 00:26:59,651 --> 00:27:02,619 پس ، دختر جدید خونه خفاشی تویی ؟ آره ؟ 450 00:27:02,621 --> 00:27:04,389 ...تو کی 451 00:27:05,757 --> 00:27:07,959 !اوه... بد به حالت 452 00:27:24,676 --> 00:27:26,745 !اصلا ترسناک نیست 453 00:27:33,785 --> 00:27:35,184 یه خونه شادی ؟ 454 00:27:35,186 --> 00:27:38,556 آخه یه دلقک خل و چل چه شادی داره ؟ 455 00:27:58,009 --> 00:27:59,609 یه کم احساس ضعف دارم 456 00:28:01,112 --> 00:28:02,712 کاش میتونستم یه میان وعده بخورم 457 00:28:02,714 --> 00:28:04,247 منم همینطور 458 00:28:04,249 --> 00:28:05,948 چی ؟ تو کی هستی ؟ 459 00:28:05,950 --> 00:28:08,284 من تو هستم ، اما بهتر از تو 460 00:28:10,121 --> 00:28:13,122 شاید باید به "نایت وینگ" پیام بدی 461 00:28:13,124 --> 00:28:15,925 اوه ، صبر کن ، اون هرگز جواب نمیده 462 00:28:15,927 --> 00:28:17,460 پس چرا خودتو اذیت میکنی ؟ 463 00:28:19,664 --> 00:28:23,833 شرط میبندم سر موقع به "استارفایر" جواب میده 464 00:28:23,835 --> 00:28:24,967 نه 465 00:28:36,948 --> 00:28:38,249 ها ؟ 466 00:28:39,951 --> 00:28:41,150 "مترسک" 467 00:28:41,152 --> 00:28:43,586 اوه ، ترسیدی "بت گرل" ؟ 468 00:28:43,588 --> 00:28:48,124 گاهی وقتا آینه ها میتونن انعکاس ترسناکی داشته باشن 469 00:28:48,126 --> 00:28:49,625 اما نگران نباش 470 00:28:49,627 --> 00:28:52,862 به زودی دیگه از هیچ چیزی نمیترسی 471 00:28:52,864 --> 00:28:54,964 هیچوقت 472 00:28:59,070 --> 00:29:01,170 "خودتو جمع و جور کن" بابی این واقعی نیست 473 00:29:01,172 --> 00:29:03,306 !فقط سم ترسشه 474 00:29:03,308 --> 00:29:05,410 هرطوری شده باید از این وضع خلاص بشم 475 00:29:13,551 --> 00:29:15,787 بت گرل " داره فرار میکنه ؟" 476 00:29:31,903 --> 00:29:33,202 "هی ،" مترسک 477 00:29:33,204 --> 00:29:35,838 !میخوام تو رو با یه پنکه بزرگ آشنا کنم (اینجا ایهام داره " پنکه / طرفدار) 478 00:29:35,840 --> 00:29:37,642 !نه 479 00:29:40,111 --> 00:29:41,811 "هوشمندانه بود ،" بت گرل 480 00:29:41,813 --> 00:29:43,412 اما حتی تو هم نمیتونی ...جلوی من رو از پایان دادن 481 00:29:43,414 --> 00:29:46,682 به چیزی که "رد هود" شروع کرده ، بگیری 482 00:29:52,223 --> 00:29:54,425 "به امید دیدار ،" بت گرل 483 00:30:16,181 --> 00:30:19,248 "خیلی دیره ،" بت گرل 484 00:30:19,250 --> 00:30:23,019 حالا دیگه همه از "مترسک" میترسن 485 00:30:34,799 --> 00:30:35,865 چی ؟ 486 00:30:35,867 --> 00:30:36,935 !نه 487 00:30:39,704 --> 00:30:41,337 کاغذ رنگی ؟ 488 00:30:41,339 --> 00:30:43,506 !نجاتم بده 489 00:30:48,680 --> 00:30:49,745 !بگو سیب 490 00:30:53,818 --> 00:30:56,621 مامانی 491 00:31:00,491 --> 00:31:02,191 "بد نبود ،" بت گرل 492 00:31:02,193 --> 00:31:03,526 اصلا بد نبود 493 00:31:04,863 --> 00:31:07,932 اونوقت فکر میکردم !قبلا بهت علاقه داشتم 494 00:31:17,208 --> 00:31:18,975 بله ؟ 495 00:31:18,977 --> 00:31:20,643 نه ، نگران نباش ، عزیزم 496 00:31:20,645 --> 00:31:22,378 !تو راه پوشک بچه هم میخرم 497 00:31:22,380 --> 00:31:23,746 شهروند 498 00:31:23,748 --> 00:31:25,984 !باید ماشینت رو قرض خفاشی بگیرم 499 00:31:27,018 --> 00:31:28,651 عزیزم 500 00:31:28,653 --> 00:31:30,119 بعدا باهات تماس میگیرم 501 00:31:30,121 --> 00:31:32,388 من برای نجات شهر به ماشینت احتیاج دارم 502 00:31:32,390 --> 00:31:33,956 ! "بتمن" !واو 503 00:31:33,958 --> 00:31:36,425 "فرد داندلینگر" خوشبختم 504 00:31:36,427 --> 00:31:37,927 میخوای از ماشین من استفاده کنی ؟ 505 00:31:37,929 --> 00:31:40,832 اوه ، مرد - آره ، میدونم... افتخار بزرگیه - 506 00:31:43,034 --> 00:31:45,701 میدونی ، اگه یه روز دیگه این درخواست رو میکردی ، کمکت میکردم 507 00:31:45,703 --> 00:31:48,304 اما همسرم هم یه جورایی باید نجات پیدا کنه 508 00:31:48,306 --> 00:31:49,574 ...آه 509 00:31:50,241 --> 00:31:52,108 اوه ، میدونم 510 00:31:52,110 --> 00:31:54,277 ام ، خب ، نظرت درباره این چیه ؟ 511 00:31:54,279 --> 00:31:55,945 من باید یه توقف کوچیک تو "وستمارت" داشته باشم 512 00:31:55,947 --> 00:31:58,047 و بعدش میتونم ولت کنم هر جا که میخوای بری 513 00:31:59,117 --> 00:32:00,385 باشه 514 00:32:03,421 --> 00:32:05,890 !واو 515 00:32:06,958 --> 00:32:08,858 خیلی خب بزن بریم 516 00:32:10,061 --> 00:32:11,560 چیزی رو فراموش نکردی ؟ 517 00:32:11,562 --> 00:32:13,195 همم ؟ - کمربند ایمنی - 518 00:32:13,197 --> 00:32:14,764 ...دست ها تو موقعیت نه و سه 519 00:32:14,766 --> 00:32:16,799 و شاید دلت بخواد که آینه رو هم بررسی کنی 520 00:32:16,801 --> 00:32:18,834 باشه... خب ، متاسفم فکر کردم عجله داشتی 521 00:32:18,836 --> 00:32:21,170 دیر رسیدن بهتر از !هرگز نرسیدن است ، شهروند 522 00:32:21,172 --> 00:32:22,838 حالا بزن بریم 523 00:32:25,910 --> 00:32:29,078 و بعد بهش گفتم که برای جنگیدن !با نینجاها به اندازه کافی بزرگ شدم 524 00:32:29,080 --> 00:32:30,513 اما اون میگفت 525 00:32:30,515 --> 00:32:32,248 "شاید وقتی که بزرگتر شدی" 526 00:32:32,250 --> 00:32:33,683 منظورم اینه... بیخیال 527 00:32:33,685 --> 00:32:36,285 بتمن " خیلی غیر منطقیه" 528 00:32:36,287 --> 00:32:37,720 میدونم 529 00:32:37,722 --> 00:32:39,488 !منظورم اینه که... میخواستم جوابشو بدم (داره درباره "باربارا" صحبت میکنه) 530 00:32:39,490 --> 00:32:41,023 !باید به پسرا تو رابطه فرصت داد 531 00:32:41,025 --> 00:32:43,492 !نمیشه که همیشه شکلک انگشت شست بفرستی 532 00:32:43,494 --> 00:32:44,961 میخواستم یه جواب درست حسابی بهش بدم 533 00:32:44,963 --> 00:32:47,596 مثل یه شکلک خندون با یه قلب یا یه چیزی تو این مایه ها 534 00:32:47,598 --> 00:32:48,598 هنوز تصمیممو نگرفتم 535 00:32:49,000 --> 00:32:52,268 داریم درباره همون موضوع حرف میزنیم ؟ 536 00:32:52,270 --> 00:32:53,636 اوه ، شرمنده 537 00:32:53,638 --> 00:32:56,372 "تو گفتی "بتمن" نه "بت گرل 538 00:32:56,374 --> 00:33:01,344 گوش کن! هیچکس بهتر از من نمیدونه !که "بتمن" چقدر غیر منطقیه 539 00:33:01,346 --> 00:33:03,346 اوه، اون منو خیلی عصبانی میکرد 540 00:33:03,348 --> 00:33:05,147 چی تغییر کرد ؟ 541 00:33:05,149 --> 00:33:08,250 یه بار، "دو چهره" ما رو تو یه استخر با کوسه های رباتی تو تله انداخت 542 00:33:08,252 --> 00:33:10,888 یا من زنده میموندم و یا اون 543 00:33:11,889 --> 00:33:13,189 خب ، چه اتفاقی افتاد ؟ 544 00:33:13,191 --> 00:33:14,290 بتمن " چی کار کرد ؟" 545 00:33:14,292 --> 00:33:16,025 اون تردید نکرد 546 00:33:16,027 --> 00:33:18,394 پیشنهاد داد که خودش به سمت کوسه ها پرت شه 547 00:33:18,396 --> 00:33:20,930 ...اون وقت بود که فهمیدم اون به من 548 00:33:20,932 --> 00:33:21,964 ...به تو 549 00:33:21,966 --> 00:33:24,633 خیلی بیشتر از خودش اهمیت میده 550 00:33:24,635 --> 00:33:26,402 رابین "، این تنهای دلیلیه که" اون بهت سخت میگیره 551 00:33:26,404 --> 00:33:28,070 چون میخواد تو امنیت باشی 552 00:33:28,072 --> 00:33:29,338 من امنم 553 00:33:29,340 --> 00:33:31,676 !من آقای امن هستم 554 00:33:32,877 --> 00:33:34,310 آقای امن ، آره ؟ 555 00:33:38,249 --> 00:33:40,649 برف ؟ تو این موقع سال ؟ 556 00:33:40,651 --> 00:33:43,054 یه جای کار میلنگه از این بابت میشه مطمئن بود 557 00:33:46,424 --> 00:33:47,692 !حرکت کن 558 00:33:52,897 --> 00:33:53,896 :جواب این معما رو بدید 559 00:33:53,898 --> 00:33:56,866 "به یه پرنده تو زمستون چی میگید؟" 560 00:33:56,868 --> 00:33:58,367 !پرندههه 561 00:34:01,272 --> 00:34:02,972 :حالا جواب این معما رو بدید 562 00:34:02,974 --> 00:34:05,341 "به دو تا مجرم که دارن میرن زندان چی میگید؟" 563 00:34:05,343 --> 00:34:07,043 چی؟ 564 00:34:07,045 --> 00:34:08,644 ...م... آه 565 00:34:08,646 --> 00:34:10,379 آه... من... نمیدونم 566 00:34:11,482 --> 00:34:13,049 شما به "بلک گیت" میرید 567 00:34:13,051 --> 00:34:15,951 ما به همین راحتی نمیریم تو قفس ، پسر پرنده 568 00:34:23,961 --> 00:34:25,129 به نظر ترسناک نمیان 569 00:34:26,497 --> 00:34:28,633 باید حتما زر میزدی ، آره ؟ 570 00:34:37,942 --> 00:34:41,210 ...حالا ، شما دو تا آروم با ما میاید یا 571 00:34:41,212 --> 00:34:42,545 هی ، اونا کجا رفتن ؟ 572 00:34:42,547 --> 00:34:44,213 بای بای ، توله خفاش 573 00:34:45,516 --> 00:34:47,116 نمیتونید به این راحتی فرار کنید 574 00:34:52,156 --> 00:34:53,524 رابین " ، صبر کن" 575 00:34:54,225 --> 00:34:56,094 !بدبخت شدم رفت 576 00:35:07,238 --> 00:35:10,706 "سریع تر،" پنگوئن اون کوچولو داره بهمون میرسه 577 00:35:10,708 --> 00:35:12,577 این سرعتشو کم میکنه 578 00:35:24,655 --> 00:35:26,624 !بدبخت شدم رفت 579 00:35:39,604 --> 00:35:41,403 فکر کنم حق با "بتمن" بود 580 00:35:41,405 --> 00:35:43,339 !مهندسی رو عشقه 581 00:35:43,341 --> 00:35:44,773 پنگوئن "، دوست من" 582 00:35:44,775 --> 00:35:46,675 جیب ها پر از چی هستن؟ 583 00:35:46,677 --> 00:35:50,212 یک جزیره خصوصی و بدون خفاش ؟ 584 00:35:50,214 --> 00:35:51,280 "گل گفتی ،" ریدلر 585 00:35:51,282 --> 00:35:54,049 "بعد از کارای" ردهود 586 00:35:54,051 --> 00:35:55,151 !میریم عشق و حال 587 00:36:31,355 --> 00:36:33,055 ...همونطور که گفتیم 588 00:36:33,057 --> 00:36:34,723 "میرید به" بلک گیت 589 00:36:34,725 --> 00:36:37,228 واو... بهتر از این نمیتونستم انجامش بدم 590 00:36:38,429 --> 00:36:40,298 !خب ، در واقع ، چرا میتونستم 591 00:36:44,335 --> 00:36:45,768 تأسف باره 592 00:36:45,770 --> 00:36:48,037 بنظر میاد اونجور که قبلا آموزششون میداد ، نمیده 593 00:37:04,722 --> 00:37:07,723 و فکر میکردم قراره کسل کننده باشه 594 00:37:07,725 --> 00:37:09,594 !پارسال دوست امسال آشنا 595 00:37:11,262 --> 00:37:12,330 ها ؟ 596 00:37:24,775 --> 00:37:26,208 "بیخیال ،" نایت وینگ 597 00:37:26,210 --> 00:37:27,543 تو نمیتونی برنده بشی 598 00:37:27,545 --> 00:37:29,311 من تمام حرکاتت رو میدونم 599 00:37:29,313 --> 00:37:30,715 اینطور فکر میکنی ؟ 600 00:37:46,364 --> 00:37:47,429 !هنوزم کارمو بلدم 601 00:37:51,669 --> 00:37:54,071 برای یه مسابقه کوچیک حاضری ، بچه سیرکی ؟ 602 00:38:05,750 --> 00:38:08,286 نه ، نه ، ناموسا خود "بتمن" ه 603 00:38:08,953 --> 00:38:10,619 نه ، این عذر نیست بهت قول میدم 604 00:38:11,021 --> 00:38:12,087 اوه ، اومدش 605 00:38:12,089 --> 00:38:14,390 خب، بعدا زنگ میزنم دوست دارم، خداحافظ 606 00:38:14,392 --> 00:38:15,591 خیلی خب بزن بریم 607 00:38:15,593 --> 00:38:16,825 پوشک گرفتی ؟ - چک شد - 608 00:38:16,827 --> 00:38:18,160 کمیک بوک ؟ - چک شد - 609 00:38:18,162 --> 00:38:20,062 امضا ؟ 610 00:38:20,931 --> 00:38:23,532 "به بهترین دوستم ، فرد" 611 00:38:23,534 --> 00:38:28,039 اون ف-ر-د ـه 612 00:38:29,807 --> 00:38:31,106 باشه بریم 613 00:38:31,108 --> 00:38:33,208 باشه ، اوه ، بستنی چی ؟ 614 00:38:34,412 --> 00:38:36,045 الآن برمیگردم 615 00:38:36,047 --> 00:38:38,749 بتمن " بستنی رو فراموش کرد" 616 00:38:58,069 --> 00:39:00,336 پس چند تا میون بر بلده ، آره ؟ 617 00:39:00,338 --> 00:39:01,872 منم بلدم 618 00:39:22,293 --> 00:39:24,061 بد نیست ، پیرمرد 619 00:39:33,671 --> 00:39:35,740 و حالا ، فقط یکی مونده 620 00:39:43,180 --> 00:39:46,014 کارت عالی بود ، شهروند مهربون شهر از شما سپاسگزاره 621 00:39:46,016 --> 00:39:47,916 "مشکلی نیست ، آقای" بتمن 622 00:39:47,918 --> 00:39:49,987 هر کاری که میکنید توش موفق باشید 623 00:39:50,988 --> 00:39:52,721 اوه ، هی ، یه سوال ؟ 624 00:39:52,723 --> 00:39:54,957 شرمنده! ولی قضیه اون کارت شناساییت چی بود ؟ 625 00:39:54,959 --> 00:39:57,860 منظورم اینه چرا "بتمن" کارت شناسایی داره ؟ 626 00:39:57,862 --> 00:40:01,029 که مردم بدونن من "بتمن" ـم 627 00:40:01,031 --> 00:40:04,466 اما شما مثل "بتمن" لباس میپوشید 628 00:40:04,468 --> 00:40:07,471 خیلی تابلوئه که "بتمن" ـید 629 00:40:08,906 --> 00:40:10,207 باید برم 630 00:40:10,841 --> 00:40:12,674 باشه ، خیلی خب 631 00:40:18,749 --> 00:40:23,085 "اوه ، سلام... من "بیلی بتسون" هستم از "ج.ی.ش 632 00:40:23,087 --> 00:40:26,155 منم "بتمن" هستم - "اوه ، مرد ، "بتمن - 633 00:40:26,157 --> 00:40:27,756 اگه با شما مصاحبه کنم 634 00:40:27,758 --> 00:40:29,691 مطمئنم میتونم برای یتیم خونه یه مقدار پول جمع کنم 635 00:40:29,693 --> 00:40:31,360 یتیم خونه ؟ - آره - 636 00:40:31,362 --> 00:40:34,329 یتیم خونه ای که من توش زندگی میکردم الان وضع واقعا داغونی داره 637 00:40:34,331 --> 00:40:36,398 "حدس میزنم که" بروس وین تصمیم به فروش شرکتش کرده 638 00:40:36,400 --> 00:40:38,834 و هر کسی که اون رو بخره ، نمیخواد کمک کنه 639 00:40:38,836 --> 00:40:40,536 کی شرکت رو خرید ؟ 640 00:40:40,538 --> 00:40:42,404 نمیدونم 641 00:40:42,406 --> 00:40:44,740 این خیلی بده که آقای "وین" نمیدونه که چقدر برای "گاتهام" مهمه 642 00:40:44,742 --> 00:40:46,408 وگرنه هیچوقت شرکتشو نمیفروخت 643 00:40:46,410 --> 00:40:48,710 حالا یه دسته از بچه ها ...هستن که به لباس و غذا 644 00:40:48,712 --> 00:40:50,646 نیاز دارن ، میدونی 645 00:40:50,648 --> 00:40:52,314 این دلیل خبرگزاری منه 646 00:40:52,316 --> 00:40:54,583 شاید اگه یه داستان خوب گیرم بیاد بتونم اونو بفروشم 647 00:40:54,585 --> 00:40:56,985 تا برای بقیه یتیم ها پول بیشتری در بیارم 648 00:40:56,987 --> 00:41:00,422 "این خیلی فداکارانه اس ،‌" بیلی 649 00:41:00,424 --> 00:41:01,924 من درستش میکنم 650 00:41:01,926 --> 00:41:03,926 اما الان ، تو باید بری 651 00:41:03,928 --> 00:41:05,529 چرا ؟ 652 00:41:07,731 --> 00:41:11,733 ببین کی به نمایش اومده 653 00:41:11,735 --> 00:41:14,670 هاروی "، مجبور نیستی اینکار کنی" 654 00:41:14,672 --> 00:41:16,705 اون درست میگه نیستم 655 00:41:16,707 --> 00:41:18,440 کار گروهی! یادت میاد ؟ 656 00:41:18,442 --> 00:41:20,509 اوه ، آره 657 00:41:20,511 --> 00:41:22,911 متاسفم "بتمن"... فکر کنم مجبورم 658 00:41:22,913 --> 00:41:24,813 به خصوص بعد از امروز 659 00:41:24,815 --> 00:41:29,051 ما همین الآن قرار دادیو بستیم که قراره "گاتهام" رو برای همیشه عوض کنه 660 00:41:29,053 --> 00:41:31,987 هاروی "، دستگاه رو غیرفعال کن" و بیا با هم حرف بزنیم 661 00:41:31,989 --> 00:41:35,190 گوش کن، من همیشه به تو یه شانس میدم ، پسر خفاشی 662 00:41:35,192 --> 00:41:38,894 اگه شیر بیاد وسیله رو خلع سلاح میکنم و راهمو میکشم میرم 663 00:41:38,896 --> 00:41:43,868 ...ولی اگه خط بیاد !خودت میفهمی چی میشه دیگه 664 00:41:48,772 --> 00:41:50,105 !ای بابا 665 00:41:50,107 --> 00:41:52,808 دفعه بعدی شانس بهتری داشته باشی ، خفاش 666 00:41:52,810 --> 00:41:55,911 حالا، بشین سر جات ، یه چس فیل بگیر 667 00:41:55,913 --> 00:41:58,914 و از نمایش لذت ببر 668 00:42:04,188 --> 00:42:07,990 کی میخواد تا مهمونی آخر شب صبر کنه ؟ 669 00:42:07,992 --> 00:42:10,561 !بیاید رقصیدن رو همین الآن شروع کنیم 670 00:42:12,229 --> 00:42:15,097 بیلی " ، من حواسشو پرت میکنم" تو از در برو بیرون 671 00:42:15,099 --> 00:42:16,798 اما اون دستگاه چی ؟ 672 00:42:16,800 --> 00:42:19,203 بسپارش به من حالا ، برو 673 00:42:31,181 --> 00:42:33,884 همیشه باید کار درستو انجام بدی مگه نه "بیلی" ؟ 674 00:42:35,252 --> 00:42:37,553 "این دیوونه بازیا رو تموم کن" هاروی 675 00:42:38,889 --> 00:42:40,222 اون درباره اون یکی نقشه ما نمیدونه 676 00:42:40,224 --> 00:42:41,690 بیا از اینجا بریم بیرون یالا 677 00:42:41,692 --> 00:42:44,993 ساکت! این فقط وقتی تموم میشه که من بگم ، خفاش 678 00:42:44,995 --> 00:42:47,197 اوه ، مرد 679 00:43:10,387 --> 00:43:11,653 !اوه ، نه 680 00:43:11,655 --> 00:43:13,457 کدوم یکی ؟ کدوم یکی ؟ 681 00:43:18,596 --> 00:43:21,432 "سیم قرمز،" بیلی 682 00:43:35,980 --> 00:43:38,015 !خطا زدی 683 00:43:44,121 --> 00:43:46,622 "نمایش تمومه ،" دو چهره 684 00:43:46,624 --> 00:43:48,290 رد هود " کجاست ؟" 685 00:43:48,292 --> 00:43:51,059 شرمنده ، نمیتونم اطلاعات شخصی موکلمو بدم 686 00:43:51,061 --> 00:43:53,195 هیچی رو نمیتونید از زیر زبون من بکشید بیرون 687 00:43:53,197 --> 00:43:56,698 اون گفت خانوادت رو داره گفت همه اینا قسمتی از نقشه اش بوده 688 00:43:56,700 --> 00:43:58,400 !خبرکش 689 00:43:58,402 --> 00:44:01,972 "نایت وینگ"، بت وومن" کسی صدامو میشنوه؟ 690 00:44:02,773 --> 00:44:04,806 رابین " ؟" 691 00:44:04,808 --> 00:44:08,377 هی! اینطور که پیداست همتون سر موقع تو تله های من افتادید 692 00:44:08,379 --> 00:44:10,612 درست همونطور که میدونستم میوفتید 693 00:44:10,614 --> 00:44:14,750 البته که این یه ایده بود ...شما بچه ها خیلی راحت تر از این 694 00:44:14,752 --> 00:44:16,118 از هم جدا میشید 695 00:44:16,120 --> 00:44:17,552 !بذار اونا برن 696 00:44:17,554 --> 00:44:21,392 چطوره تو خونه دربارش صحبت کنیم ؟ 697 00:44:22,660 --> 00:44:24,893 اممم ، آقای "بتمن" ؟ 698 00:44:24,895 --> 00:44:26,664 دو چهره " کجا رفت ؟" 699 00:44:36,540 --> 00:44:38,774 حرفم یادت باشه 700 00:44:38,776 --> 00:44:40,475 یه روزی ، شکستت میدم 701 00:44:40,477 --> 00:44:42,611 ...وقتی "بتمن" برسه اینجا هم 702 00:44:42,613 --> 00:44:44,246 تو شکست میخوری 703 00:44:44,248 --> 00:44:46,848 تو اینطور فکر میکنی ، آره ، پشگل مغز ؟ 704 00:44:46,850 --> 00:44:48,150 !تنهاش بزار 705 00:44:48,152 --> 00:44:50,686 من درست مثل تو یه معتقد واقعی بودم 706 00:44:50,688 --> 00:44:53,691 هیچوقت فکر نمیکردم که بتمن کار اشتباهی بکنه 707 00:44:54,525 --> 00:44:56,091 اما میدونی چیه ؟ 708 00:44:56,093 --> 00:44:58,827 اونم مثل من و شما یه انسانه 709 00:44:58,829 --> 00:45:00,395 دوست داره درباره یه بازی خوب حرف بزنه 710 00:45:00,397 --> 00:45:02,864 اما "بروس" اونقدر با مأموریتش سرگرمه 711 00:45:02,866 --> 00:45:05,867 که یادش میره مواظب دور و برش هم باشه 712 00:45:05,869 --> 00:45:09,771 لعنتی ، اون همین تازگیا به "آلفرد" گفت که تجارت خانوادگیش رو ببنده 713 00:45:09,773 --> 00:45:13,141 بدون توجه به اینکه این میتونه چه تأثیری رو شهر بذاره 714 00:45:13,143 --> 00:45:15,977 "مطمئنم ارباب" بروس دلایل خودشون رو دارن 715 00:45:15,979 --> 00:45:18,048 همیشه همینطوره 716 00:45:19,683 --> 00:45:21,185 !بابا جون اومده خونه 717 00:45:26,190 --> 00:45:29,925 !عجب فرودی بهت نمره 9.5 میدم 718 00:45:29,927 --> 00:45:32,094 !فرود ابرقهرمانی کلیشه ای شده 719 00:45:32,096 --> 00:45:34,329 !یه کم قدیمیه 720 00:45:34,331 --> 00:45:36,932 "وقتشه تمومش کنیم ،" رد هود 721 00:45:36,934 --> 00:45:40,836 یا باید بگم "جیسون تاد" ؟ 722 00:45:45,442 --> 00:45:49,044 دومین "رابین" ؟ فکر میکردم مردی 723 00:45:49,046 --> 00:45:50,679 تو گفتی مردم ؟ 724 00:45:50,681 --> 00:45:53,014 نه ، چرا اینطور فکر میکنی ، "رابین" ؟ 725 00:45:53,016 --> 00:45:54,616 نمیدونم 726 00:45:54,618 --> 00:45:57,085 جوری که همیشه از صحبت کردن درباره اون اجتناب میکنی 727 00:45:57,087 --> 00:45:58,954 قراره آرزو کنه که کاش مرده بودم 728 00:45:58,956 --> 00:46:00,655 ...اینو بهت بگم 729 00:46:00,657 --> 00:46:03,325 تو واقعا بزرگترین کارآگاه دنیا هستی 730 00:46:03,327 --> 00:46:05,026 چطوری فهمیدی ؟ 731 00:46:05,028 --> 00:46:08,196 وقتی داشتی هویت مخفی تک تک ...گروه رو لو میدادی 732 00:46:08,198 --> 00:46:10,398 من مشکوک شدم 733 00:46:10,400 --> 00:46:12,901 ایستگاه قطار، جایی که من با مادر "دییمن"، "تالیا" آشنا شدم 734 00:46:12,903 --> 00:46:15,537 ایستگاه پلیس ، جایی که بابای "بت گرل" کار میکنه 735 00:46:15,539 --> 00:46:17,606 شهر شادی ، جایی که اولین بار من دیک " رو دیدم" 736 00:46:17,608 --> 00:46:21,276 و در نهایت ، کوچه ای که اولین بار تو رو دیدم 737 00:46:21,278 --> 00:46:23,779 وقتی که لاستیک های "بت موبیل" رو دزدیدی 738 00:46:23,781 --> 00:46:27,282 تو لاستیک های "بت موبیل" رو دزدیدی ؟ 739 00:46:27,284 --> 00:46:29,451 !اوه، رفیق، این خیلی باحاله 740 00:46:29,453 --> 00:46:31,520 آره، اون خوشحال نبود 741 00:46:31,522 --> 00:46:34,289 اوه، حدس میزنم اون این سخنرانی 742 00:46:34,291 --> 00:46:37,859 :رو برات کرده که میگه "باید مسیر خودتو تو دنیا پیدا کنی" 743 00:46:37,861 --> 00:46:39,427 خب همبنطوره 744 00:46:39,429 --> 00:46:42,030 مهم نیست که حدود 5 میلیارد دلار ...از مامان باباش ارث بهش رسیده 745 00:46:42,032 --> 00:46:46,134 درسته ؟ و اون هنوزم منو مجبور میکنه که کارهای خونه رو انجام بدم 746 00:46:46,136 --> 00:46:47,335 ...اونم با هزینه 747 00:46:47,337 --> 00:46:49,271 پنچ چوق در هفته 748 00:46:52,442 --> 00:46:55,744 جیسون " ، چطور تونستی ؟" ما خانواده بودیم 749 00:46:55,746 --> 00:46:57,746 بودن " کلمه عملی بود" 750 00:46:57,748 --> 00:47:00,148 بعد از اینکه بروس پیر منو با اردنگی پرت کرد بیرون 751 00:47:00,150 --> 00:47:02,083 من خانواده ای نداشتم 752 00:47:02,085 --> 00:47:04,286 تو حتی یه زنگ نزدی یا یه نامه بنویسی 753 00:47:04,288 --> 00:47:06,421 چون گفتی اینکارو نکن 754 00:47:06,423 --> 00:47:10,258 اگه یادت بیاد، من پرتت نکردم بیرون تو خودی رفتی 755 00:47:10,260 --> 00:47:12,194 دروغگو - بت کامپیوتر "، پخش کن" - 756 00:47:12,196 --> 00:47:15,063 دوربین امنیتی - جیسون تاد - سال 2009 757 00:47:15,065 --> 00:47:17,999 جیسون " ، تو مرکز شهر دزدی شده" من الان دارم میرم اونجا 758 00:47:18,001 --> 00:47:19,901 !باشه... بعدا بهم بگو چی شد 759 00:47:21,672 --> 00:47:23,905 جیسون" ، "جوکر" از آرکهام فرار کرده" 760 00:47:23,907 --> 00:47:27,242 !دوباره ؟ تف توش شاید اونا باید امنیتشون رو بیشتر کنن 761 00:47:29,146 --> 00:47:31,413 جیسون" ، "مستر فریز" داره به سالن شهر حمله میکنه" 762 00:47:31,415 --> 00:47:33,648 یه ثانیه صبر کن !الآناس که بازیو ببرم 763 00:47:36,687 --> 00:47:40,457 !چی ؟ صبرکن! نه نه، نه، نه. نه، نه، نه 764 00:47:41,758 --> 00:47:43,325 خب، حالا که وقت داری 765 00:47:43,327 --> 00:47:45,060 چطوره بیای کمک من تا شهر رو نجات بدیم ؟ 766 00:47:45,062 --> 00:47:48,129 !باورم نمیشه! من خیلی نزدیک بودم 767 00:47:48,131 --> 00:47:51,199 این همه طول کشید تا به مرحله آخر برسم !و اونوقت اومدی سیم رو از برق کشیدی 768 00:47:51,201 --> 00:47:52,567 !تو هیچوقت نمیداشتی کاری کنم 769 00:47:52,569 --> 00:47:54,502 تو باید بری بیرون دنیا رو ببینی 770 00:47:54,504 --> 00:47:57,038 تو میخوای دنیا رو ببینم ؟ !باشه 771 00:47:57,040 --> 00:47:59,841 !از قانون های خفاشی و ماموریت هات خسته شدم 772 00:47:59,843 --> 00:48:02,644 !من از اینجا میرم !رفتم! رفتم که رفتم 773 00:48:02,646 --> 00:48:04,846 چیزی نیست که بگی و منو متوقف کنی 774 00:48:04,848 --> 00:48:06,448 من سوار موتورم میشم 775 00:48:06,450 --> 00:48:09,284 میرم بیرون از اینجا 776 00:48:09,286 --> 00:48:10,787 خودم 777 00:48:12,155 --> 00:48:13,889 خیلی خب... من رفتم 778 00:48:15,893 --> 00:48:19,930 دیدی ؟ اگه بهم اهمیت میدادی باید جلوم رو میگرفتی ، دنبالم میومدی 779 00:48:23,533 --> 00:48:27,035 کامپیوتر، وظیفه ماهواره یک ، ردیابی جیسون تاد 780 00:48:27,037 --> 00:48:28,236 به روزرسانی هفتگی 781 00:48:28,238 --> 00:48:31,275 نه، به روزرسانی روزانه به موبایلم 782 00:48:34,912 --> 00:48:39,314 تو یه ماهواره کامل رو مامور کردی تا هرجا میرم تعقیبم کنه ؟ 783 00:48:39,316 --> 00:48:41,549 من میدونستم که ...تو باید غار رو ترک کنی 784 00:48:41,551 --> 00:48:44,819 ...به دنیای بیرون قدم بذاری ...سرنوشتتو مشخص کنی 785 00:48:44,821 --> 00:48:47,656 تموم تلاشمو کردم تا تو همه ماجراجویی هات پیگیریت کنم 786 00:48:47,658 --> 00:48:50,260 ولی یه جایی نزدیک "تونیزیا" گمت کردم 787 00:49:00,337 --> 00:49:02,237 اوه ، خدا - همه چی خوب و ردیفه - 788 00:49:02,239 --> 00:49:05,373 ولی هنوز یه دستگاه اون بیرون هست و نزدیکه که منفجر بشه 789 00:49:05,375 --> 00:49:06,775 اوه ،‌ نگرانش نباش 790 00:49:06,777 --> 00:49:08,643 اون دستگاه ها اصلا خطرناک نبودن 791 00:49:08,645 --> 00:49:11,413 ...در واقع ، اونا پر شده بودن از - کاغذ رنگی - 792 00:49:11,415 --> 00:49:13,949 !آفرین! فقط میخواستم توجهتونو جلب کنم 793 00:49:13,951 --> 00:49:16,386 ...بعدشم... "گاتهام" ، شهر منه 794 00:49:17,888 --> 00:49:21,623 !نه - !کامپیوتر! رد منبع اون انفجارو بگیر - 795 00:49:21,625 --> 00:49:23,658 برادر چشم " شماره یک" 796 00:49:23,660 --> 00:49:26,394 اون همون ماهواره ایه که ازش برای پیدا کردن "جیسون" استفاده کردم 797 00:49:26,396 --> 00:49:29,597 !میدونستم !اون بازم به ما خیانت کرد 798 00:49:29,599 --> 00:49:31,967 ...قسم میخورم... من نبودم... اون 799 00:49:31,969 --> 00:49:33,704 برادر چشم " بود" 800 00:49:36,473 --> 00:49:39,074 آه ، "برادر چشم" چیه دیگه ؟ 801 00:49:39,076 --> 00:49:42,811 یه هوش مصنوعی خودکاره که برنامه ریزی شده تا کنترل تشکیلات "وین" رو به دست بگیره 802 00:49:42,813 --> 00:49:45,246 قبل از اینکه شرکت فروخته بشه تو چند تا جلسه راجع بهش بحث شده بود 803 00:49:45,248 --> 00:49:49,184 آه ، مگه ما هممون فیلم های علمی تخیلی ندیدیم ؟!این یه ایده افتضاحه 804 00:49:49,186 --> 00:49:50,618 و کی شرکت رو خریده ؟ 805 00:49:50,620 --> 00:49:53,757 فکر میکردم هیچوقت نمیپرسید 806 00:49:54,424 --> 00:49:55,857 "دو چهره" 807 00:49:55,859 --> 00:49:58,960 ولی تو برای من کار میکنی - برای تو کار میکردم - 808 00:49:58,962 --> 00:50:02,664 هاروی " ؟ داری چیکار میکنی ؟" - دارم چیکار میکنم ؟ - 809 00:50:02,666 --> 00:50:04,933 ما با هم همکار شدیم! یادته ؟ 810 00:50:04,935 --> 00:50:08,003 میدونید... اون "هود" که اونجاست به ما یادآوری کرد ...که ما هیچوقت قرار نیست چیزی بیشتر از 811 00:50:08,005 --> 00:50:10,138 یه تبهکار درجه دو باشیم 812 00:50:10,140 --> 00:50:13,641 من باید شجاع تر میبودم!همونطور که میدونید ، موفقیت مال افراد شجاعه 813 00:50:13,643 --> 00:50:15,710 برای همین شکیلات "وین" رو خریدم 814 00:50:15,712 --> 00:50:18,279 !عمرا اگه بتونی تشکیلات "وین" رو بخری 815 00:50:18,281 --> 00:50:21,750 با حقوقم ، نه! ولی وقتی این ...ویدیوی باحال "چگونه" رو 816 00:50:21,752 --> 00:50:24,119 ...درباره همکاری های احمقانه پیدا کردم 817 00:50:24,121 --> 00:50:27,255 تموم چیزی که برای پایان دادن به این نقشه نیاز داشتم ، یه وکیل بود 818 00:50:27,257 --> 00:50:28,923 من 819 00:50:28,925 --> 00:50:31,159 !اون ویدیو های "چگونه" خیلی تاثیر گذارنا 820 00:50:31,161 --> 00:50:34,362 اوه ، اون ویدیوش که یاد میده چطوری در بطری هایی که گیر کرده رو باز کنی ، دیدی ؟ 821 00:50:34,364 --> 00:50:36,431 زندگی منو عوض کرد 822 00:50:36,433 --> 00:50:39,669 !زندگی منو هم شما دو تا کارتون تموم شد ؟ 823 00:50:41,705 --> 00:50:43,638 و حالا که من رئیس تشکیلات "وین" هستم 824 00:50:43,640 --> 00:50:48,510 میتونم از "برادر چشم" استفاده کنم تا تمام شهر "گاتهام" رو مال خودم کنم 825 00:50:48,512 --> 00:50:50,078 "برادر چشم" 826 00:50:50,080 --> 00:50:51,446 ...اگه میشه لطف کن 827 00:50:51,448 --> 00:50:53,782 "شروع برنامه" خاموشی گاتهام 828 00:51:12,035 --> 00:51:13,635 اوه ، ‌ولی صبر کنید 829 00:51:13,637 --> 00:51:15,505 !بیشترم هست 830 00:51:17,307 --> 00:51:20,544 "روبات های "ا.ذ.ه" ی "برادر چشم 831 00:51:21,244 --> 00:51:23,413 خفن نیستن ؟ 832 00:51:44,301 --> 00:51:47,735 شاید دو تا چهره داشتم باشم !ولی هدف من فقط و فقط یکیه 833 00:51:47,737 --> 00:51:50,805 !اینکه ثابت کنم من بهترین خلافکار دنیام 834 00:51:50,807 --> 00:51:52,373 تو چطور ،‌ "هاروی" ؟ 835 00:51:52,375 --> 00:51:53,741 تو اینطوری نیستی 836 00:51:53,743 --> 00:51:55,376 من فقط چیزیو میخوام که همیشه میخواستم 837 00:51:55,378 --> 00:51:59,547 "حقیقت ،‌عدالت و نابودی" بتمن 838 00:52:01,251 --> 00:52:06,087 "اوه ، آره... نابودی "بتمن" و "بروس وین 839 00:52:06,089 --> 00:52:07,889 بروس وین " ؟" 840 00:52:07,891 --> 00:52:09,991 مگه "وین" باهات چیکار کرده ؟ 841 00:52:09,993 --> 00:52:12,627 تا حالا برای ما دو تا چیکار کرده ؟ 842 00:52:12,629 --> 00:52:15,096 اون یه عوضی خودخواهه که هیچ احترامی 843 00:52:15,098 --> 00:52:18,433 برای میراث خانوادگیش یا مسئولیتش در برابر "گاتهام" قائل نیست 844 00:52:18,435 --> 00:52:21,069 وین " صاحب نصف شهره" و با این حال این شهر یه آشغال دونیه 845 00:52:21,071 --> 00:52:23,071 چون اون بهش توجه نداره 846 00:52:23,073 --> 00:52:25,440 اون از چیزایی که باید دوستشون داشته باشه ، غفلت میکنه 847 00:52:25,442 --> 00:52:27,509 حرف من همینه 848 00:52:27,511 --> 00:52:33,715 "آره... ما میخوایم که "بتمن" و "بروس وین امشب... به شرکت "وین" بیان 849 00:52:33,717 --> 00:52:35,950 وگرنه من این شهرو با خاک یکسان میکنم 850 00:52:35,952 --> 00:52:38,221 !آجر به آجرشو 851 00:52:39,623 --> 00:52:41,322 نقشه چیه ، "بتمن" ؟ 852 00:52:41,324 --> 00:52:44,325 ...نقشه اینه که تو - نگو که قراره اینجا بمونم - 853 00:52:44,327 --> 00:52:45,660 چون قرار نیستش اینکارو کنم 854 00:52:45,662 --> 00:52:47,562 تو منو آموزش دادی تا بهترین باشم 855 00:52:47,564 --> 00:52:51,666 و اگه بهم اجازه ندی تا با جرم و جنایت بجنگم پس چطوری باید این کارو انجام بدم ؟ 856 00:52:51,668 --> 00:52:53,234 میخواستم بهت بگم 857 00:52:53,236 --> 00:52:55,203 تو و بقیه به شهر میرید 858 00:52:55,205 --> 00:52:57,839 و شهروندان رو از خطر نجات میدید 859 00:52:59,409 --> 00:53:00,909 آره ، و تو چطور ؟ 860 00:53:00,911 --> 00:53:03,244 ...آسونه... باید وارد شرکت "وین" بشم 861 00:53:03,246 --> 00:53:05,046 ...بهترین سیستم امنیتی دنیا رو دور بزنم 862 00:53:05,048 --> 00:53:07,215 و "برادر چشم" رو خاموش کنم و همه این کارا رو ...در حالی باید انجام بدم که دارم "دو چهره" و "هاروی " رو 863 00:53:07,217 --> 00:53:10,652 متقاعد میکنم که "بروس" و "بتمن"دو شخص متفاوتن 864 00:53:10,654 --> 00:53:13,087 من میتونم کمک کنم - نه ،‌تو به اندازه کافی کار کردی - 865 00:53:13,089 --> 00:53:14,622 !حالا برید به سمت وسیله هاتون 866 00:53:14,624 --> 00:53:16,626 یه شهر داریم که باید نجاتش بدیم 867 00:53:39,482 --> 00:53:41,049 صد ها روبات "ا.ذ.ه" هست 868 00:53:41,051 --> 00:53:42,817 عمرا بتونیم متوقفشون کنیم 869 00:53:42,819 --> 00:53:45,855 "نترس ،" رابین بسپارش به ما 870 00:54:00,270 --> 00:54:01,938 !ها! چقدر آسون بود 871 00:54:09,713 --> 00:54:11,915 نظرتون چیه مهمونی رو به هم بزنم ؟ 872 00:54:12,515 --> 00:54:13,817 !اونم به صورت دائم 873 00:54:19,422 --> 00:54:22,626 من تو موقعیتم ...دارم نت خودمو فعال میکنم تا 874 00:54:23,693 --> 00:54:26,594 !از جت من بیاید پایین 875 00:54:45,215 --> 00:54:46,616 کمک میخوای ؟ 876 00:54:55,058 --> 00:54:56,224 "آفرین ،" رابین 877 00:54:56,226 --> 00:54:59,162 !خیلی خب ، وقتشه بریم شکار این روبات ها 878 00:55:22,919 --> 00:55:25,655 امیدوارم "بتمن" هم به اندازه ما شانس بیاره 879 00:55:41,137 --> 00:55:42,937 ...هیچوقت فکر نمیکردم این درهای مخفی 880 00:55:42,939 --> 00:55:45,073 ...که ساخته بودم تا از "بروس وین" بودن فرار کنم 881 00:55:45,075 --> 00:55:46,874 !برای ورودم به اینجا استفاده بشن 882 00:55:46,876 --> 00:55:48,776 ! هو هو! چه جوکی 883 00:55:48,778 --> 00:55:50,313 !تو چقدر با مزه ای (!با خودش حرف میزنه) 884 00:56:21,344 --> 00:56:23,911 ...اینطور که میبینم 885 00:56:23,913 --> 00:56:26,247 فقط یکی از شما دو تا اومدید 886 00:56:26,249 --> 00:56:29,784 چه بد... فکر کنم با این وجود باید از "گاتهام" خاحافظی کنیم 887 00:56:29,786 --> 00:56:32,320 "نمیدونم درباره چی حرف میزنی ،" هاروی 888 00:56:32,322 --> 00:56:33,888 بروس " اینجاست" 889 00:56:33,890 --> 00:56:36,793 اوه ،‌واقعا ؟ من نمیبینمش 890 00:56:38,495 --> 00:56:40,561 هاروی " ،‌ باید تمومش کنی" 891 00:56:40,563 --> 00:56:44,532 تمومش کنم ؟ تو باید بی مسئولیتیت رو تموم میکردی 892 00:56:44,534 --> 00:56:46,267 من ؟ 893 00:56:46,269 --> 00:56:49,103 راست میگه باید بیشتر برای "گاتهام" تلاش میکردی 894 00:56:49,105 --> 00:56:51,506 دقیقا - !اوه ،‌ حوصله تو رو ندارم دیگه - 895 00:56:51,508 --> 00:56:55,243 تموم کاری که انجام میدی جنگیدن با جرم و جنایته!با اون دم و دستگاه مسخره ایه که داری 896 00:56:55,245 --> 00:56:57,078 من به مردم کار میدم 897 00:56:57,080 --> 00:57:00,114 من به مردم امنیت میدم - امنیت ؟ - 898 00:57:00,116 --> 00:57:02,350 پس چرا شرکتت رو ترک کردی ؟ 899 00:57:02,352 --> 00:57:05,319 !اوه ،‌ تف توش! داره به جاهای خوب میرسه 900 00:57:05,321 --> 00:57:07,221 به یه تغییر نیاز داشتم 901 00:57:07,223 --> 00:57:09,724 البته باید بگم که شاید تصمیم زیاد درست نبود 902 00:57:09,726 --> 00:57:12,860 هی ، هی! چرا شما دو تا هی میرید پشت اون ستون ؟ هان ؟ 903 00:57:12,862 --> 00:57:15,329 چه بازی داری درمیاری ، "بتمن" ؟ 904 00:57:15,331 --> 00:57:18,666 "تنها کسی که داره بازی در میاره تویی ،" دو چهره 905 00:57:18,668 --> 00:57:20,568 و من قرار نیست ببازم 906 00:57:40,690 --> 00:57:43,224 اینطوری پیش بره ، قبل از اینکه "آلفرد" بخوابه!کارمون اینجا تموم شده 907 00:57:43,226 --> 00:57:45,493 !که خیلی هم زوده 908 00:57:45,495 --> 00:57:46,796 چی ؟ 909 00:57:51,901 --> 00:57:53,801 سرا بالا ، بچه ها 910 00:57:53,803 --> 00:57:56,671 !و وقتی میگم سرا بالا ، یعنی بالا رو نگاه کنید 911 00:57:56,673 --> 00:57:59,843 !یه جور لیزر بد ترکیب داره از آسمون میاد 912 00:58:24,834 --> 00:58:28,536 !فکر کردم گفتی کارمون با این روبات ها تمومه 913 00:58:28,538 --> 00:58:30,404 این تقصیر من نیست 914 00:58:30,406 --> 00:58:31,639 من اینطور فکر نمیکنم 915 00:58:31,641 --> 00:58:33,708 همیشه تقصیر یه نفر دیگه س! مگه نه ؟ 916 00:58:33,710 --> 00:58:37,211 الآن موضوع بحث روبات ها نیستن ، مگه نه ؟ 917 00:58:38,214 --> 00:58:40,615 نه - آره ، منم اینطور فکر نمیکردم - 918 00:58:53,530 --> 00:58:54,996 یه چیزی با عقل جور در نمیاد 919 00:58:54,998 --> 00:58:56,664 من فقط "بتمن" رو میبینم 920 00:58:56,666 --> 00:58:58,199 وین " کجاست ؟" 921 00:58:58,201 --> 00:59:00,301 تا سه میشمرم ، فرصت داری وین " رو بهمون نشون بدی" 922 00:59:00,303 --> 00:59:04,171 وگرنه میذاریم "برادر چشم" تو یه چشم به هم زدن شهر رو نابود کنه 923 00:59:04,173 --> 00:59:06,207 ...یک - گوش کن - 924 00:59:06,209 --> 00:59:08,509 وین " عادت نداره اینقدر زود بیدار شه" 925 00:59:08,511 --> 00:59:10,111 تو که بیلیونر هارو میشناسی 926 00:59:10,113 --> 00:59:12,348 تموم روز رو میخوابن تموم شب رو مهمونی میگیرن 927 00:59:12,916 --> 00:59:14,315 ...دو 928 00:59:14,317 --> 00:59:16,452 من اینجام !دارم چرت میزنم 929 00:59:18,588 --> 00:59:20,621 این بیلیونر ها !خیلی تنبلن 930 00:59:20,623 --> 00:59:23,024 زود باش "بروس" ، آماده شو تمومش به زودی تموم میشه 931 00:59:27,397 --> 00:59:29,764 خیلی خب ، باور کردم 932 00:59:29,766 --> 00:59:34,934 حالا سوالی که باقی میمونه اینه که کی شانس بیشتری برای راضی کردن "دو چهره" داره ؟ 933 00:59:34,938 --> 00:59:36,437 "بروس وین" 934 00:59:36,439 --> 00:59:37,907 یا "بتمن" ؟ 935 00:59:44,013 --> 00:59:45,682 شلیک نکن 936 00:59:47,250 --> 00:59:49,884 اوه ، "هاروی"... رفیق خوشحالم که میبینمت 937 00:59:49,886 --> 00:59:52,453 "من رفیق تو نیستم ،" بروس 938 00:59:52,455 --> 00:59:54,422 بتمن " کجاست ؟" 939 00:59:54,424 --> 00:59:55,923 ...اون 940 00:59:55,925 --> 00:59:58,593 اون نگران امنیت آسانسور بود 941 00:59:58,595 --> 01:00:01,195 به عنوان صاحب جدید این ساختمون ...باید بدونی که 942 01:00:01,197 --> 01:00:02,964 !این چیزا یه مدته چک نشده 943 01:00:02,966 --> 01:00:04,599 اوه ،‌هیچکس به اینا اهمیت نمیده 944 01:00:04,601 --> 01:00:07,368 ...بتمن " ، اگه از اینجا نری" 945 01:00:07,370 --> 01:00:10,940 میتونی از بچه خرپول "گاتهام" خداحافظی کنی 946 01:00:11,507 --> 01:00:13,242 "دست نگه دار ،" دو چهره 947 01:00:15,144 --> 01:00:17,046 بتمن" ؟" - بتمن" ؟" - 948 01:00:19,048 --> 01:00:22,516 ...منظورم اینه که !آره... "بتمن" اینجاست 949 01:00:22,518 --> 01:00:24,452 !آره... شوالیه تاریکی 950 01:00:24,454 --> 01:00:28,055 موجودی که به جون تبهکارا !ترس و وحشت میندازه 951 01:00:28,057 --> 01:00:29,991 !بزرگ ترین کاراگاه دنیا 952 01:00:29,993 --> 01:00:33,928 به صدای ترسناک من گوش کنید !تا پشماتون بریزن 953 01:00:33,930 --> 01:00:36,197 تو حالت خوبه ، "بتمن" ؟ 954 01:00:36,199 --> 01:00:38,165 !انگار سرما خوردی 955 01:00:38,167 --> 01:00:40,034 !صدای من همیشه همین بوده 956 01:00:40,036 --> 01:00:41,369 درسته ، ‌ "دو چهره" ؟ 957 01:00:41,371 --> 01:00:44,071 !آره! من این صدا رو هرجا باشه میشناسم 958 01:00:44,073 --> 01:00:45,406 !عمرا بشه اشتباه گرفتش 959 01:00:45,408 --> 01:00:47,742 !خداییش هیچوقت اینطوری نیست 960 01:00:47,744 --> 01:00:49,010 راست میگی ؟ !نه 961 01:00:49,012 --> 01:00:51,112 هاروی "! زود باش" بیا حرف بزنیم 962 01:00:51,114 --> 01:00:52,813 چرا داری اینکارو میکنی ؟ 963 01:00:52,815 --> 01:00:54,382 واقعا چرا ؟ 964 01:00:54,384 --> 01:00:57,118 چون هنوزم به اوردن نظم و قانون به هرج و مرج باور دارم 965 01:00:57,120 --> 01:01:00,454 وقتی "هاروی دنت" اداره امور رو دست بگیره !گاتهام شهر بهتری میشه 966 01:01:00,456 --> 01:01:03,257 !و منم گنده ترین خلافکار این شهر میشم 967 01:01:03,259 --> 01:01:04,825 !با کلی آدمای عجیب غریب با لباس مبدل 968 01:01:04,827 --> 01:01:07,962 با کمک "برادر چشم" ،‌ هر دوی ما موفق خواهیم شد 969 01:01:07,964 --> 01:01:10,400 "بهشون نشون بده ،" برادر چشم 970 01:01:14,137 --> 01:01:17,938 برادر چشم " کارای خیلی بیشتری از" سر موقع حرکت دادن قطار ها میکنه 971 01:01:17,940 --> 01:01:19,607 ...من میتونم از تموم این تکنولوژی 972 01:01:19,609 --> 01:01:22,943 که در شرکت "وین" قابل دسترسه استفاده کنم تا شهر "گاتهام" رو اصلاح کنم 973 01:01:22,945 --> 01:01:25,546 !یک بار برای همیشه 974 01:01:25,548 --> 01:01:27,148 "این تقصیر منه ،" بروس 975 01:01:27,150 --> 01:01:28,616 چرا هنوز داری با من مثل "بتمن" حرف میزنی ؟ 976 01:01:28,618 --> 01:01:29,684 !ولی من میتونم درستش کنم 977 01:01:29,686 --> 01:01:31,087 !نه 978 01:01:34,657 --> 01:01:36,490 "خیلی دیر شده ،" بروس 979 01:01:36,492 --> 01:01:38,025 بتمن " رفته" 980 01:01:38,027 --> 01:01:40,528 خانواده خفاشی داره نابود میشه 981 01:01:40,530 --> 01:01:43,264 و "برادر چشم" قراره نظمی رو برقرار کنه 982 01:01:43,266 --> 01:01:45,800 که "گاتهام" بسیار بهش نیاز داره 983 01:01:49,005 --> 01:01:52,273 !خانواده خفاشی به حسابتون میرسه 984 01:01:52,275 --> 01:01:54,575 "خیلی هیجان زده نشو ،‌" رابین 985 01:01:54,577 --> 01:01:55,745 اونجا رو ببینید 986 01:02:07,824 --> 01:02:09,757 چیکار کنیم ؟ 987 01:02:09,759 --> 01:02:12,526 بدون وسیله هامون ، در برابر اون روبات ها هیچ شانسی نداریم 988 01:02:12,528 --> 01:02:15,362 اونا مثل یه نیروی مهار نشدنی حرکت میکنن 989 01:02:15,364 --> 01:02:16,764 !همیشه گزینه فرار رو داریم 990 01:02:16,766 --> 01:02:18,432 راه حل تو برای همه چی فراره ؟ 991 01:02:18,434 --> 01:02:20,601 !میخواستم جواب پیامتو بدم 992 01:02:20,603 --> 01:02:23,571 من با چشمای خودم دیدم که همزمان با اینکه ...روی دو تا تبهکار کله ملق میزدی 993 01:02:23,573 --> 01:02:27,975 داشتی ساندویچ میخوردی و اونوقت نمیتونی به پیام من با یه شکلک جواب بدی ؟ 994 01:02:27,977 --> 01:02:30,978 ...بچه ها - یه شکلک نمیتونه احساسی که من بهت دارمو نشون بده - 995 01:02:30,980 --> 01:02:32,747 !شکلک ها میتونن همه چیو نشون بدن 996 01:02:32,749 --> 01:02:33,981 !بچه ها 997 01:02:33,983 --> 01:02:35,816 آه... "رابین" ؟ داری چیکار میکنی ؟ 998 01:02:35,818 --> 01:02:38,719 !واقعا آسونه ایده این کارو از "بت وومن" گرفتم 999 01:02:38,721 --> 01:02:40,354 واقعا ؟ - آره - 1000 01:02:40,356 --> 01:02:44,493 بدون وسیله هامون ، در برابر اون روبات ها هیچ شانسی نداریم 1001 01:02:44,494 --> 01:02:47,128 اونا طوری طراحی شدن که تموم واحد های مستقل ، به عنوان یه واحد کل عمل کنن 1002 01:02:47,130 --> 01:02:48,431 ...که یعنی 1003 01:02:52,335 --> 01:02:55,436 اگه وسیله های نقلیه مونو باهم ترکیب کنیم ...و دو تا وسیله بزرگ بسازیم 1004 01:02:55,438 --> 01:02:58,305 شاید بتونیم در برابرشون شانسی داشته باشیم 1005 01:02:58,307 --> 01:03:00,007 ! مهندسی 101 1006 01:03:00,009 --> 01:03:02,143 آفرین 1007 01:03:02,145 --> 01:03:06,914 ...پس ما قراره یه سفینه گنده بسازیم 1008 01:03:06,916 --> 01:03:08,484 ...با استفاده از 1009 01:03:19,462 --> 01:03:22,129 اینجا مثل کمد خونه "دارکساید" میمونه 1010 01:03:22,131 --> 01:03:24,365 ورود غیر مجاز ورود غیر مجاز 1011 01:03:24,367 --> 01:03:29,603 آنالیز صدای مزاحم نشون میده که تو حرف زدنش ، مشکلاتی وجود داره 1012 01:03:29,605 --> 01:03:33,142 اینطور که پیداست ، تو "بتمن" نیستی 1013 01:03:33,810 --> 01:03:35,344 انقدر طول کشید تا بفهمی ، آره ؟ 1014 01:03:36,813 --> 01:03:38,445 حالا بهتر شد 1015 01:03:38,447 --> 01:03:40,548 !این کلاهه خیلی رو اعصاب بود 1016 01:03:40,550 --> 01:03:43,083 خیلی خب ، ‌گوش کن... ازت میخوام 1017 01:03:43,085 --> 01:03:45,986 که سیستم عملکردی خودتو از کار بندازی و این کارخونه "ا.ذ.ه" رو که راه انداختی 1018 01:03:45,988 --> 01:03:47,621 متوقف کنی 1019 01:03:47,623 --> 01:03:49,423 "شرمنده ، ولی نمیتونم این کارو کنم" رد هود 1020 01:03:49,425 --> 01:03:52,059 گاتهام " باید اصلاح بشه" 1021 01:03:52,061 --> 01:03:54,528 اصلاح بشه ؟ عالیه منظورم اینه که... موافقم 1022 01:03:54,530 --> 01:03:56,764 یه رنگ و لعاب جدید به خودش بگیره ...شاید چند تا کافی شاپ جدید بزنیم 1023 01:03:56,766 --> 01:04:00,167 جواب منفیه گاتهام " یه سرگرمی برای جرم و جنایت" 1024 01:04:00,169 --> 01:04:01,669 !و بی عدالتی شده 1025 01:04:01,671 --> 01:04:04,872 برای همین ، باید کاملا برچیده بشه 1026 01:04:04,874 --> 01:04:06,140 برچیده بشه ؟ 1027 01:04:06,142 --> 01:04:07,510 درباره چی داری حرف میزنی ؟ 1028 01:04:11,881 --> 01:04:14,448 ...فقط وقتی که شهر کاملا نابود بشه 1029 01:04:14,450 --> 01:04:16,417 میشه ازش یه چیز جدید ساخت 1030 01:04:16,419 --> 01:04:19,854 بهتره این شهر عاری از فساد انسان ها باشه 1031 01:04:19,856 --> 01:04:24,191 تو فکر میکنی بهترین راه برای اصلاح گاتهام " ، نابود کردن تموم چیزاییه که توشه ؟" 1032 01:04:24,193 --> 01:04:25,795 درسته 1033 01:04:28,464 --> 01:04:30,600 آره... ولی این اتفاق نمیفته 1034 01:04:42,178 --> 01:04:44,680 !این درست مثل بازی ویدیویی مورد علاقمه 1035 01:05:03,399 --> 01:05:06,769 !و حالا... غول مرحله آخر 1036 01:05:09,038 --> 01:05:11,005 "بیا بیرون ، بیا بیرون ،" بروس 1037 01:05:11,007 --> 01:05:12,708 !میدونم اون پایینی 1038 01:05:23,486 --> 01:05:25,619 هاروی " نمیتونیم دربارش صحبت کنیم ؟" 1039 01:05:25,621 --> 01:05:29,089 من از صحبت شدن خسته شدم !من... هر دومون خسته شدیم 1040 01:05:44,106 --> 01:05:45,639 !شرمنده !کاملا اتفاقی بود 1041 01:05:53,716 --> 01:05:55,683 "طاقت بیار ،‌" هاروی گرفتمت 1042 01:05:55,685 --> 01:05:58,319 تو منو نجات دادی ؟ 1043 01:05:58,321 --> 01:06:00,321 با اینکه میخواستم شهرو نجات بدم ؟ 1044 01:06:00,323 --> 01:06:02,723 همه ما لایق یه شانس دوباره هستیم 1045 01:06:02,725 --> 01:06:04,091 "حتی تو ،" هاروی 1046 01:06:04,093 --> 01:06:06,327 !اوه ،‌ خیلی قشنگ بود 1047 01:06:07,797 --> 01:06:09,330 !همین الآن تو دهنم بالا اوردم 1048 01:06:09,332 --> 01:06:11,098 !عوق... شوخی نمیکنه 1049 01:06:11,100 --> 01:06:12,366 ...ولی 1050 01:06:14,570 --> 01:06:17,204 این کار سنگ دلانه ای بود "حتی برای تو ،‌" هاروی 1051 01:06:17,206 --> 01:06:19,308 !از بهترینش یاد گرفتم 1052 01:06:31,454 --> 01:06:33,956 !حالا وقتشه یه لباس راحت تر تنم کنم 1053 01:06:36,025 --> 01:06:39,061 فقط میتونم امیدوار باشم که بقیه اون بالا حالشون خوب باشه 1054 01:06:50,673 --> 01:06:52,840 "خیلی خب ،‌" رابین !افتخارش با تو 1055 01:06:52,842 --> 01:06:55,478 !برای خانواده خفاشی آماده باشید 1056 01:07:01,384 --> 01:07:02,983 !دست خوش ، عشق داداش 1057 01:07:02,985 --> 01:07:04,487 "نوبت ماست ،" بت گرل 1058 01:07:18,434 --> 01:07:20,036 نایت وینگ " ، حالت خوبه ؟" 1059 01:07:22,104 --> 01:07:25,305 پس تنها کاری که باید بکنم اینه که ...یه لیزر گنده بهم بزنه 1060 01:07:25,307 --> 01:07:26,940 تا دوباره با من صحبت کنی... آره ؟ 1061 01:07:28,277 --> 01:07:30,778 اون ماهواره س تا وقتی اون ماهواره خاموش نشه 1062 01:07:30,780 --> 01:07:32,915 !نمیتونیم اون روبات ها رو از کار بندازیم 1063 01:07:35,618 --> 01:07:41,057 جالبه... مدارکی که توی ماهواره هست نشون میده که تو دیگه برای "بتمن" کار نمیکنی 1064 01:07:43,125 --> 01:07:46,860 !خشمت نسبت به "گاتهام" وصف نشدنیه 1065 01:07:48,164 --> 01:07:50,531 چرا مقاومت میکنی ؟ 1066 01:07:50,533 --> 01:07:52,266 چون حق با "بتمن" بود 1067 01:07:52,268 --> 01:07:54,668 زندگی درباره یه جا نشستن و کاری نکردن نیست 1068 01:07:54,670 --> 01:07:56,970 درباره اینه که بری بیرون و به بقیه کمک کنی 1069 01:07:56,972 --> 01:07:59,073 به شهرت کمک کنی ...به دوستات 1070 01:07:59,075 --> 01:08:00,476 !خانواده ات 1071 01:08:10,219 --> 01:08:11,787 !تفنگم 1072 01:08:14,657 --> 01:08:17,526 خب ، اینطور که پیداست !باید فی البداهه کار کنم 1073 01:08:22,364 --> 01:08:23,630 لطفا این کارو نکن 1074 01:08:23,632 --> 01:08:25,466 من این کارو توصیه نمیکنم 1075 01:08:30,773 --> 01:08:33,943 !اتصال خارجی قطع شد 1076 01:08:55,631 --> 01:08:58,232 احتمالا کار "بتمن" ه همشون خاموش شدن 1077 01:08:58,234 --> 01:08:59,533 ماهواره چی ؟ 1078 01:08:59,535 --> 01:09:01,435 ای وای - ای وای ، چی ؟ - 1079 01:09:01,437 --> 01:09:03,003 من از "ای وای" گفتن خوشم نمیاد 1080 01:09:03,005 --> 01:09:05,405 ...ماهواره... حالا که قدرتش از دست رفته 1081 01:09:05,407 --> 01:09:07,141 داره به سمت زمین کشیده میشه 1082 01:09:07,143 --> 01:09:08,375 خب ؟ - ...خب - 1083 01:09:08,377 --> 01:09:09,810 ...طبق مشق و درس فیزیکم 1084 01:09:09,812 --> 01:09:12,813 اون به بیشترین سرعت ممکن خودش میرسه 1085 01:09:12,815 --> 01:09:15,249 ...و ماهواره ای به اون بزرگی یعنی 1086 01:09:17,820 --> 01:09:19,753 !اینم از دوست پسر اسکل من ،‌ بچه ها 1087 01:09:19,755 --> 01:09:23,557 باید جلوشو بگیریم رابین " ، میتونیم به یه مسیر دیگه منحرفش کنیم ؟" 1088 01:09:23,559 --> 01:09:25,025 آره... فکر کنم 1089 01:09:25,027 --> 01:09:26,426 انجامش بده 1090 01:09:26,428 --> 01:09:28,262 این کار عاقلانه ایه ؟ منظورم اینه که... این باعث نمیشه که 1091 01:09:28,264 --> 01:09:29,429 هرچی سر راهشه نابود شه ؟ 1092 01:09:29,431 --> 01:09:30,631 آره 1093 01:09:30,633 --> 01:09:33,903 !بت وومن " ،‌ تو خیلی کله خری" 1094 01:09:38,174 --> 01:09:40,574 آره 1095 01:09:40,576 --> 01:09:42,743 !انجامش دادم 1096 01:09:42,745 --> 01:09:46,113 !بالاخره غول مرحله آخرو شکست دادم 1097 01:09:49,218 --> 01:09:51,618 هود" ؟" پس "بتمن" چی شد ؟ 1098 01:09:51,620 --> 01:09:54,421 البته دیگه مهم نیست تو همه چیو خراب کردی 1099 01:09:54,423 --> 01:09:58,759 کار تو رو هم مثل "بروس وین" تموم میکنم 1100 01:09:58,761 --> 01:10:00,761 نزدیک بود کار "بروس وین" رو تموم کنی 1101 01:10:00,763 --> 01:10:05,532 اون جاش امنه و در حال حاضر داره تو جلسه رایحه درمانی ، روی یه سنگ نرم استراحت میکنه 1102 01:10:05,534 --> 01:10:08,468 خیلی ناراحت بود چون برای 60 دقیقه وقت گرفته بود 1103 01:10:08,470 --> 01:10:13,075 که 59 دقیقه و 58 ثانیه بیشتر از "وقتیه که تو داری ،" دو چهره 1104 01:10:17,580 --> 01:10:18,847 !این قراره درد بگیره 1105 01:10:22,585 --> 01:10:23,984 تموم شد ؟ 1106 01:10:23,986 --> 01:10:26,520 قانون 446! وقتی داری ...با یه هوش مصنوعی سر و کله میزنی 1107 01:10:26,522 --> 01:10:29,389 ...همیشه باید - نیروی ذخیره رو نگه داری - 1108 01:10:29,391 --> 01:10:31,592 !پروتکل ثانویه شروع شد 1109 01:10:31,594 --> 01:10:35,195 پروتکل ثانیه ؟ - برادر چشم " ،‌روتکل ثانویه چیه ؟" - 1110 01:10:35,197 --> 01:10:41,401 برادر چشم" پایگاه انرژی هسته ای شرکت "وین" رو بیش از حد شارژ میکنه 1111 01:10:41,403 --> 01:10:43,036 !تا وقتی که منفجر بشه 1112 01:10:43,038 --> 01:10:45,706 تو تو ساختمونت رآکتور هسته ای داری ؟ 1113 01:10:45,708 --> 01:10:48,175 !انرژی ایمن و پاکیه ، اسکل 1114 01:10:48,177 --> 01:10:51,545 راستی دنبال معنی "اسکل" گشتم!معنیش میشه یه جور پرنده که جای خونه شو یادش میره 1115 01:10:51,547 --> 01:10:53,580 برادر چشم " ، خاموشش کن" 1116 01:10:53,582 --> 01:10:55,549 دستور غیر مجاز 1117 01:10:55,551 --> 01:10:57,384 غیر مجاز ؟ یعنی چی ؟ 1118 01:10:57,386 --> 01:10:58,719 کی این مجوز رو صادر کرده ؟ 1119 01:10:58,721 --> 01:11:01,154 "مدیر عامل شرکت" وین 1120 01:11:01,156 --> 01:11:03,325 اون مدیر عامل شرکت "وین" ه 1121 01:11:05,394 --> 01:11:07,661 من همینجام داشتم استراحت میکردم 1122 01:11:07,663 --> 01:11:09,930 امان از دست این بیلیونر ها !چقدر تنبلن 1123 01:11:09,932 --> 01:11:12,199 زود باش ، "بروس"... خودتو جمع و جور کن خیلی زود همه چی تموم میشه 1124 01:11:12,201 --> 01:11:16,303 احتمال اینکه "بتمن" ، همون بروس وین" باشه ، یک درصده" 1125 01:11:16,305 --> 01:11:19,775 اوه ،‌ پسر... امشب از اینم عجیب تر میشه ؟ 1126 01:11:29,418 --> 01:11:31,084 حالا - آخراشه - 1127 01:11:31,086 --> 01:11:35,956 پنج ، چهار ، سه ،‌دو ، یک 1128 01:11:35,958 --> 01:11:37,159 خروج 1129 01:11:46,235 --> 01:11:49,169 !چقدر خفنیم ما 1130 01:11:57,846 --> 01:12:01,315 برادر چشم " ، شرمنده که گولت زدم" 1131 01:12:01,317 --> 01:12:07,387 حقیقت اینه که برادر چشم" ، من "بروس وین" ام" 1132 01:12:07,389 --> 01:12:11,992 جالبه چرا "بروس وین" از شرکتش متنفره ؟ 1133 01:12:11,994 --> 01:12:15,962 چرا "بروس وین" از من متنفره ؟ 1134 01:12:15,964 --> 01:12:18,999 "من از تو متنفر نیستم ،‌" برادر چشم 1135 01:12:19,001 --> 01:12:22,569 آلفرد " ،‌ تنها کار ارزشمند برقراری عدالته" 1136 01:12:22,571 --> 01:12:26,773 ...اگه قرار باشه تو یه جلسه دیگه درباره اون برنامه کامپیوتری احمقانه بشینم 1137 01:12:26,775 --> 01:12:32,446 برنامه کامپیوتری احمقانه 1138 01:12:32,448 --> 01:12:34,381 گوش کن 1139 01:12:34,383 --> 01:12:37,484 بعضی وقتا من اونقدر سرگرم مبارزه با جرم و جنایت و نجات دنیا میشم 1140 01:12:37,486 --> 01:12:41,555 که نمیتونم وقت کافی برای فکر کردن به احساسات بقیه بذارم 1141 01:12:41,557 --> 01:12:45,058 وقتی پدرم این شرکت رو ساخت به خاطر خودش این کارو نکرد 1142 01:12:45,060 --> 01:12:47,828 به خاطر این بود که به تمام "گاتهام" کمک کنه 1143 01:12:47,830 --> 01:12:51,298 من فراموش کرده بودم که همین یه جامعه خوب رو تشکیل میده 1144 01:12:51,300 --> 01:12:55,535 چیزی که یه خونواده رو سر پا نگه میداره این نیست که هرکس بره و برای خودش زندگی کنه 1145 01:12:55,537 --> 01:12:57,771 بلکه اینه که یاد بگیره کنار بقیه بمونه 1146 01:12:57,773 --> 01:12:59,708 مخصوصا تو مواقع سخت 1147 01:13:02,478 --> 01:13:04,711 من به هر دوی شما یه عذر خواهی بدهکارم 1148 01:13:04,713 --> 01:13:07,347 شما قابلیت اینو دارید که قهرمان باشید 1149 01:13:07,349 --> 01:13:10,919 و متاسفم که خودخواهیم باعث شد تا سر راهتون قرار بگیرم 1150 01:13:24,066 --> 01:13:26,566 پروتکل ثانویه لغو شد 1151 01:13:26,568 --> 01:13:28,034 عذر خواهی مورد قبول واقع شد 1152 01:13:28,036 --> 01:13:30,437 ورود به حالت خواب 1153 01:13:33,709 --> 01:13:37,744 !اوه ، پسر... نزدیک بودا 1154 01:13:37,746 --> 01:13:39,946 جیسون " ، چیزی که گفتم جدی بود" 1155 01:13:39,948 --> 01:13:43,417 هیچوقت نمیخواستم اذیتت کنم - این خیلی برام ارزش داره - 1156 01:13:43,419 --> 01:13:47,120 متاسفم که فرار کردم - فقط بهم قول بده دیگه این کارو نمیکنی - 1157 01:13:47,122 --> 01:13:48,221 قول میدم 1158 01:13:48,223 --> 01:13:51,291 حالا ، چطوره بریم خونه ؟ 1159 01:13:51,293 --> 01:13:52,592 فکر خوبیه 1160 01:13:52,594 --> 01:13:55,295 اتاق من هنوز همونجاست ؟ - البته که هست - 1161 01:13:55,297 --> 01:13:57,431 آلفرد " تبدیلش کرده به یه کلاس یوگا" 1162 01:13:57,433 --> 01:13:59,299 ولی خود اتاق هنوز اونجاست 1163 01:13:59,301 --> 01:14:01,735 واقعا ؟ - نگران نباش - 1164 01:14:01,737 --> 01:14:05,038 هنوز 51 اتاق دیگه داریم که میتونی انتخاب کنی 1165 01:14:05,040 --> 01:14:06,506 ...و بعدش... ممنون 1166 01:14:06,508 --> 01:14:09,409 ما همه وسیله های نقلیه مونو ...به هم چسبوندیم و رفتیم تا 1167 01:14:09,411 --> 01:14:11,678 جلوی برخورد ماهواره به زمین رو بگیریم 1168 01:14:11,680 --> 01:14:13,513 "تحت تاثیر قرار گرفتم ،" رابین 1169 01:14:13,515 --> 01:14:16,349 حالا برام واضحه که تو آماده ای تا مسئولیت بیشتری رو به گردن بگیری 1170 01:14:16,351 --> 01:14:18,819 واقعا هستم - عالیه - 1171 01:14:18,821 --> 01:14:20,889 ایس " که اینجاست ، باید پیاده روی کنه" 1172 01:14:23,091 --> 01:14:25,292 !و بعدش ،‌ میریم گشت زنی 1173 01:14:25,294 --> 01:14:27,060 !آره 1174 01:14:27,062 --> 01:14:29,029 !واق! واق 1175 01:14:29,031 --> 01:14:32,267 میتونم توجه همه رو به یه نوشیدنی به مناسبت تموم شدن دعوا جلب کنم ؟ 1176 01:14:36,905 --> 01:14:40,273 !آه ، ‌تو واقعا بهم اهمیت میدی 1177 01:14:44,279 --> 01:14:46,313 برای یه بازیکن دیگه جا داری ؟ 1178 01:14:46,315 --> 01:14:48,381 فکر نکنم بتونی برنده شی ، پیرمرد 1179 01:14:48,383 --> 01:14:51,885 من "دارکساید" رو شکست دادم فکر کنم بتونم به حسابش برسم 1180 01:14:51,887 --> 01:14:55,822 خیلی خب ،‌ دکمه "بی" مشت میزنه و دکمه "آ" هم برای لگد زدنه 1181 01:14:55,824 --> 01:14:59,626 دکمه "آ" نزدیک تره و لگد زدنم برای فاصله دور بهتر جواب میده 1182 01:14:59,628 --> 01:15:00,961 !همینطوری کار میکنه 1183 01:15:00,963 --> 01:15:02,762 برای اینکه به حرکت های ویژه دست پیدا کنی 1184 01:15:02,764 --> 01:15:04,197 باید دکمه "استارت" رو فشار بدی 1185 01:15:04,199 --> 01:15:05,932 و دکمه "استارت" کدوم یکیه ؟ 1186 01:15:05,934 --> 01:15:07,901 !نه ‌، نه! اون یکی نه اون دکمه "انتخاب" ه 1187 01:15:07,903 --> 01:15:09,769 پس دکمه "انتخاب" و "استارت" فرق دارن ؟ 1188 01:15:09,771 --> 01:15:11,940 آره 1189 01:15:41,036 --> 01:15:44,204 مطمئنم از لطف آقای "وین" بوده که این یتیم خونه رو ساختن 1190 01:15:44,206 --> 01:15:46,840 به علاوه هزینه خبرگزاری های منو هم قبول کرده 1191 01:15:46,842 --> 01:15:48,944 حالا که صحبتش شد ، نمیتونم دیر کنم 1192 01:15:58,754 --> 01:16:00,887 "بیلی بتسون" 1193 01:16:00,889 --> 01:16:04,991 !تو لایق شناخته شدی 1194 01:16:04,993 --> 01:16:06,092 !اون صدا 1195 01:16:15,604 --> 01:16:17,070 ...سوار شو 1196 01:16:17,072 --> 01:16:21,109 !تا بزرگ ترین ماجراجوییتو داشته باشی 1197 01:16:27,965 --> 01:16:32,965 امیدوارم از تماشای این انیمیشن لذت برده باشید مترجمین: @S_Picaro, @LordSnowOfficial