1 00:00:06,465 --> 00:00:08,425 You could've had so much more. 2 00:00:08,425 --> 00:00:10,802 I can't ask you to wait. 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,679 When did he give you these? 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,973 A few days ago. 5 00:00:14,973 --> 00:00:17,476 Darius left last night. 6 00:00:17,476 --> 00:00:19,061 He's not coming back? 7 00:00:19,061 --> 00:00:20,687 I don't know. 8 00:00:20,687 --> 00:00:22,105 I really don't. 9 00:00:22,105 --> 00:00:23,232 What's up, fellas? 10 00:00:23,232 --> 00:00:24,816 You got any idea how it all went down? 11 00:00:24,816 --> 00:00:26,443 Cassius was in the shower... 12 00:00:26,443 --> 00:00:27,778 Guard! 13 00:00:27,778 --> 00:00:29,029 ...now there's three Nazis in medical. 14 00:00:29,029 --> 00:00:30,614 Man also got my burner. 15 00:00:30,614 --> 00:00:32,157 You don't want to get mixed up with him. 16 00:00:32,157 --> 00:00:33,784 I need you to go to Foster. 17 00:00:33,784 --> 00:00:35,160 Get him to testify. 18 00:00:35,160 --> 00:00:36,453 Captain Foster, 19 00:00:36,453 --> 00:00:38,455 I understand you have information about the incident? 20 00:00:38,455 --> 00:00:41,083 I'd like to offer my letter of resignation. 21 00:00:41,083 --> 00:00:42,876 I'll be out of your hair in two weeks. 22 00:00:42,876 --> 00:00:44,628 Even Wallace is working for ‐‐ 23 00:00:44,628 --> 00:00:46,046 Are you talking about Cassius Dawkins? 24 00:00:46,046 --> 00:00:47,548 You need to do something about it. 25 00:00:47,548 --> 00:00:50,217 You told us that you would. 26 00:00:50,217 --> 00:00:52,344 Think it's time to file for my retrial. 27 00:00:52,344 --> 00:00:53,262 But I got to know if you're with me. 28 00:01:04,314 --> 00:01:06,608 I used to think I would do anything I could 29 00:01:06,608 --> 00:01:07,734 to survive in here. 30 00:01:11,196 --> 00:01:13,490 For 12 years, I spent every day 31 00:01:13,490 --> 00:01:15,534 just figuring out how to get to the next. 32 00:01:19,288 --> 00:01:21,790 But sooner or later, you're gonna have to decide 33 00:01:21,790 --> 00:01:24,585 if there's anything worth fighting for besides yourself. 34 00:01:42,811 --> 00:01:43,812 It's gettin' real. 35 00:01:45,147 --> 00:01:46,982 Yeah, man. 36 00:01:46,982 --> 00:01:48,859 That's right. 37 00:01:48,859 --> 00:01:50,444 We filed a motion. 38 00:01:50,444 --> 00:01:52,529 Got three pretty strong arguments. 39 00:01:52,529 --> 00:01:54,448 Together, they gotta mean something. 40 00:01:54,448 --> 00:01:57,617 A'ight. Why don't you run it by me, then? 41 00:01:57,617 --> 00:01:58,618 A'ight. 42 00:02:00,370 --> 00:02:03,332 Number one ‐‐ pattern of rushing to judgement. 43 00:02:03,332 --> 00:02:04,916 Case in point ‐‐ Easley Barton. 44 00:02:04,916 --> 00:02:06,335 That wasn't the Bronx, but it was Maskins, 45 00:02:06,335 --> 00:02:07,919 from the beginning of his career. 46 00:02:07,919 --> 00:02:11,131 Number two ‐‐ remember what they did with Rafi? 47 00:02:11,131 --> 00:02:13,383 Hell yeah. How they had the two lineups? 48 00:02:13,383 --> 00:02:15,135 Pattern of messing with eyewitnesses, 49 00:02:15,135 --> 00:02:17,346 just like they did with me. 50 00:02:17,346 --> 00:02:19,389 And number three ‐‐ and this is the most important ‐‐ 51 00:02:19,389 --> 00:02:22,351 Angelo Torres, the guy whose testimony put me away, 52 00:02:22,351 --> 00:02:25,312 was a criminal informant on their payroll for years, 53 00:02:25,312 --> 00:02:27,147 with a history of lying in other cases. 54 00:02:27,147 --> 00:02:29,274 Now, that conflict, his identity, 55 00:02:29,274 --> 00:02:31,693 and his history were never disclosed to me. 56 00:02:31,693 --> 00:02:34,363 What about the cat who turned on you and skated? 57 00:02:34,363 --> 00:02:36,114 Oh, this dude, Michael? Yeah. 58 00:02:36,114 --> 00:02:37,991 Yeah, he lied ‐‐ same as Angelo. 59 00:02:37,991 --> 00:02:39,534 But I got nothing on him, so... 60 00:02:39,534 --> 00:02:40,744 Sound rock‐solid to me. 61 00:02:40,744 --> 00:02:42,663 Yeah. Remains to be seen. 62 00:02:42,663 --> 00:02:44,289 But I got no time to waste. 63 00:02:44,289 --> 00:02:46,792 Maskins wins the election, becomes Attorney General, 64 00:02:46,792 --> 00:02:47,959 he'll hold all the cards. 65 00:02:50,587 --> 00:02:52,631 Surprise! Surprise! Surprise! Surprise! 66 00:02:52,631 --> 00:02:54,591 There he is! 67 00:03:02,641 --> 00:03:03,975 What's up with this? 68 00:03:03,975 --> 00:03:05,977 I thought you were two years from your full pension, Cap. 69 00:03:05,977 --> 00:03:08,188 Well, 32 years is a pretty good run, 70 00:03:08,188 --> 00:03:10,065 and my boat's not getting any younger. 71 00:03:12,109 --> 00:03:14,152 God bless, Cap. God bless. 72 00:03:14,152 --> 00:03:15,987 All of us, we'll miss you. 73 00:03:15,987 --> 00:03:17,823 Sorry I can't stay longer, Captain. 74 00:03:17,823 --> 00:03:19,741 Busy day, but... 75 00:03:19,741 --> 00:03:21,201 congratulations. 76 00:03:22,661 --> 00:03:25,080 Means a lot coming from you, ma'am. 77 00:03:29,418 --> 00:03:30,752 Well, let's party. What are we waiting for? 78 00:03:30,752 --> 00:03:32,546 Let's cut this cake! 79 00:03:32,546 --> 00:03:35,132 I mean, I really don't know how she's gonna play it. 80 00:03:35,132 --> 00:03:38,176 If I were you, I'd lay low. 81 00:03:38,176 --> 00:03:39,845 And what'd you tell Dawkins? 82 00:03:39,845 --> 00:03:41,138 Nothing yet. 83 00:03:42,097 --> 00:03:43,890 He'll find out on his own. 84 00:03:45,392 --> 00:03:46,476 So, that's that? 85 00:03:49,438 --> 00:03:52,399 Whatever you do, stay away from him. 86 00:03:56,862 --> 00:03:59,072 You hear Foster's retiring? 87 00:03:59,072 --> 00:04:01,283 Yeah, you must be relieved. 88 00:04:01,283 --> 00:04:03,452 I would have been if he walked out that day, 89 00:04:03,452 --> 00:04:06,621 but he insisted on staying another two weeks. 90 00:04:06,621 --> 00:04:09,666 He's a lifer. Man's got his pride. 91 00:04:09,666 --> 00:04:12,252 Or he's making another big score 92 00:04:12,252 --> 00:04:14,463 before he rides off into the sunset. 93 00:04:16,131 --> 00:04:18,341 I filed a motion for my retrial. 94 00:04:18,341 --> 00:04:20,135 Now that's all I'm focusing on. 95 00:04:20,135 --> 00:04:21,595 And if the prison goes to hell? 96 00:04:22,971 --> 00:04:24,264 Prison's prison. 97 00:04:26,308 --> 00:04:29,519 Always have tribes, corruption, 98 00:04:29,519 --> 00:04:31,563 retribution, soul‐selling. 99 00:04:34,024 --> 00:04:36,193 I know Frankie's the one you got the intel from. 100 00:04:37,694 --> 00:04:40,572 He seems to think you're working for Cassius Dawkins now. 101 00:04:48,914 --> 00:04:52,417 I can confirm one thing. 102 00:04:52,417 --> 00:04:55,837 Foster was content with what he had. 103 00:04:55,837 --> 00:04:57,631 Whatever he's been doing the past few weeks, 104 00:04:57,631 --> 00:04:59,007 he was coerced. 105 00:05:01,134 --> 00:05:03,386 My guess is, 106 00:05:03,386 --> 00:05:06,681 he just wants to walk out of here with his head held high. 107 00:05:06,681 --> 00:05:08,767 And if I were you... 108 00:05:08,767 --> 00:05:11,019 I'd let it go. 109 00:05:16,483 --> 00:05:18,276 Heard you're about to make a move. 110 00:05:20,278 --> 00:05:22,781 There somethin' I should know? 111 00:05:22,781 --> 00:05:25,450 Whole thing's getting a bit too hot for my taste. 112 00:05:25,450 --> 00:05:26,785 You want to keep things going, 113 00:05:26,785 --> 00:05:30,163 I'm sure you can find another mover. 114 00:05:30,163 --> 00:05:32,666 Yeah, but ain't easy to find another Captain. 115 00:05:35,126 --> 00:05:37,587 You're resourceful, Cassius. 116 00:05:37,587 --> 00:05:39,005 You'll figure it out. 117 00:05:41,383 --> 00:05:43,134 Marie tracked all that down for you? 118 00:05:43,134 --> 00:05:45,595 Yeah. It's unbelievable. 119 00:05:45,595 --> 00:05:47,013 Yeah, sound like that woman's still got a jones 120 00:05:47,013 --> 00:05:48,473 for somebody I know. 121 00:05:48,473 --> 00:05:49,975 Oh, really? It's a lot of work. 122 00:05:49,975 --> 00:05:51,393 Come on, man. Where that husband ‐‐ 123 00:05:51,393 --> 00:05:55,146 Yo, my mans is in need of his lawyer. 124 00:05:58,942 --> 00:06:02,404 I'm closed for business. 125 00:06:02,404 --> 00:06:03,822 Got my own case going on right now. 126 00:06:05,782 --> 00:06:07,409 This ain't a case. 127 00:06:07,409 --> 00:06:09,828 I just want to talk about some intel. 128 00:06:09,828 --> 00:06:11,746 Yeah? What about? 129 00:06:11,746 --> 00:06:14,124 You know Foster's retiring. 130 00:06:14,124 --> 00:06:16,585 Cassius is wondering if maybe the warden lady's 131 00:06:16,585 --> 00:06:19,379 got something on him that could affect business. 132 00:06:19,379 --> 00:06:21,339 I don't know anything about that. 133 00:06:23,508 --> 00:06:25,927 You know I can't take that home. 134 00:06:25,927 --> 00:06:27,137 Jamal, get your boy ‐‐ 135 00:06:27,137 --> 00:06:29,306 Eh, nah, nah. "Jamal" nothin', man. 136 00:06:29,306 --> 00:06:31,224 That ‐‐ That man makes his own decisions. 137 00:06:31,224 --> 00:06:32,350 I'm staying out of it. 138 00:06:32,350 --> 00:06:34,519 Ain't no Switzerland around here. 139 00:06:34,519 --> 00:06:36,187 You both know that. 140 00:06:38,315 --> 00:06:40,358 Well, I thought I could get some fresh air. 141 00:06:42,569 --> 00:06:44,029 Guess not. 142 00:06:46,031 --> 00:06:47,908 Get your boy on point. 143 00:06:47,908 --> 00:06:50,201 Ain't no Switzerland. 144 00:07:10,472 --> 00:07:11,723 What's going on? 145 00:07:11,723 --> 00:07:13,433 Marie did some digging. 146 00:07:13,433 --> 00:07:15,810 She unearthed a‐a real game‐changer. 147 00:07:17,520 --> 00:07:19,314 You know how Jazz has been working on that website for you? 148 00:07:19,314 --> 00:07:20,398 Yeah. 149 00:07:20,398 --> 00:07:22,442 Well, I noticed some online chatter 150 00:07:22,442 --> 00:07:24,361 about that girl who OD'd at the club. 151 00:07:24,361 --> 00:07:26,446 Apparently, cops swooped in the next week, 152 00:07:26,446 --> 00:07:28,239 grabbing people a few blocks from the club, 153 00:07:28,239 --> 00:07:29,574 asking them all kinds of questions. 154 00:07:29,574 --> 00:07:34,245 Which means that the original investigation was initiated 155 00:07:34,245 --> 00:07:35,455 because of the girl. Of that girl. 156 00:07:35,455 --> 00:07:37,207 Yeah, I always kind of figured that. 157 00:07:37,207 --> 00:07:38,833 Then why didn't she testify? 158 00:07:38,833 --> 00:07:41,628 Michael told me she was young. I assumed she was underage. 159 00:07:41,628 --> 00:07:43,630 She was 18. 160 00:07:43,630 --> 00:07:46,800 She's not just another witness. She's the reason it started. 161 00:07:46,800 --> 00:07:49,636 And her father just so happens to be a hedge‐fund billionaire 162 00:07:49,636 --> 00:07:52,639 and one of Maskins' biggest donors. 163 00:07:52,639 --> 00:07:54,182 Check it out. 164 00:08:00,063 --> 00:08:03,817 He targeted the club and you as a political favor. 165 00:08:03,817 --> 00:08:05,568 So he was after me from the beginning. 166 00:08:05,568 --> 00:08:08,363 He smelled his shot to reel in some serious financial backing, 167 00:08:08,363 --> 00:08:09,739 but he needed results. 168 00:08:09,739 --> 00:08:11,157 Big results. 169 00:08:11,157 --> 00:08:12,992 Not just the guy working the door at a nightclub ‐‐ 170 00:08:12,992 --> 00:08:14,369 the nightclub owner. 171 00:08:14,369 --> 00:08:16,371 Good for fundraising, great for headlines, 172 00:08:16,371 --> 00:08:17,706 and it got him where he is now. 173 00:08:17,706 --> 00:08:19,541 Mm‐hmm. 174 00:08:19,541 --> 00:08:21,126 This is incredible, Marie. 175 00:08:22,335 --> 00:08:24,379 And ‐‐ I mean, I just ‐‐ 176 00:08:26,965 --> 00:08:28,550 I don't know how to thank you. 177 00:08:30,468 --> 00:08:31,803 Can you give us a minute? 178 00:08:31,803 --> 00:08:32,929 Oh, my God. Yeah. Yeah. 179 00:08:32,929 --> 00:08:34,139 Thanks. 180 00:08:41,896 --> 00:08:42,981 Darius moved out. 181 00:08:51,531 --> 00:08:53,908 I signed the divorce papers. I thought that would ‐‐ 182 00:08:53,908 --> 00:08:56,244 He wanted more than I was ready for right now. 183 00:08:59,789 --> 00:09:01,708 A‐And I didn't want to put Jazz in a bad position ‐‐ 184 00:09:01,708 --> 00:09:02,959 you know, having to tell you ‐‐ 185 00:09:02,959 --> 00:09:04,711 so I just thought that I should. 186 00:09:06,671 --> 00:09:07,672 Yeah. 187 00:09:09,174 --> 00:09:10,216 Yeah, of course. 188 00:09:16,347 --> 00:09:18,600 I can't believe this is it. 189 00:09:18,600 --> 00:09:22,353 Three more days, and you're finally gonna get your chance. 190 00:09:22,353 --> 00:09:24,773 Yeah, it's just, uh... 191 00:09:24,773 --> 00:09:26,649 it's just to argue to get the retrial. 192 00:09:26,649 --> 00:09:27,567 I know. 193 00:09:27,567 --> 00:09:28,651 But... 194 00:09:30,445 --> 00:09:32,781 I just never thought this day was gonna come. 195 00:09:40,080 --> 00:09:42,874 I can't even look at those bags. 196 00:09:42,874 --> 00:09:45,460 Well, I won't exactly be happy to be packing them in my car. 197 00:09:47,504 --> 00:09:48,546 Then don't. 198 00:09:53,384 --> 00:09:54,427 Do you love me? 199 00:09:58,098 --> 00:09:59,432 Yes, Darius. 200 00:09:59,432 --> 00:10:00,767 I do. 201 00:10:08,942 --> 00:10:10,110 And Aaron? 202 00:10:16,366 --> 00:10:17,909 None of this has been fair. 203 00:10:24,457 --> 00:10:28,461 I went into it with my eyes open, so... 204 00:10:28,461 --> 00:10:30,505 You don't have to do that. 205 00:10:30,505 --> 00:10:32,423 What? 206 00:10:32,423 --> 00:10:33,800 Let me off the hook. 207 00:10:37,887 --> 00:10:40,390 I've loved you from the moment we met. 208 00:10:40,390 --> 00:10:42,851 There's nothing you can do about that. 209 00:10:48,731 --> 00:10:50,608 So, what do we do now? 210 00:10:55,864 --> 00:10:58,158 Aaron's arguing for his retrial, right? 211 00:10:58,158 --> 00:10:59,784 Yeah. Couple days. 212 00:11:01,494 --> 00:11:03,830 Nobody's gonna be able to think about anything else, so... 213 00:11:06,416 --> 00:11:08,668 ...let's just see what happens then. 214 00:11:21,598 --> 00:11:23,600 I know you spoke to my wife about it. 215 00:11:23,600 --> 00:11:25,310 I really appreciate you being willing to testify. 216 00:11:25,310 --> 00:11:27,437 Yeah, I‐I told her I would, 217 00:11:27,437 --> 00:11:30,523 but I'm not sure I can make it down to the Bronx that day. 218 00:11:30,523 --> 00:11:32,233 Please. 219 00:11:32,233 --> 00:11:34,861 Mr. Yates, the ‐‐ 220 00:11:34,861 --> 00:11:37,113 The DA's office was hiding you from me because they knew 221 00:11:37,113 --> 00:11:40,200 what you had to say would help me. 222 00:11:40,200 --> 00:11:42,827 My life is literally depending on this. 223 00:11:46,664 --> 00:11:48,750 Yeah. Okay. Okay. 224 00:11:48,750 --> 00:11:50,126 Thank you. Thank you so much. 225 00:11:50,126 --> 00:11:51,377 Now, you'll get a ca‐‐ 226 00:11:51,377 --> 00:11:52,170 What? 227 00:11:52,170 --> 00:11:53,504 You heard about Jamal? 228 00:11:53,504 --> 00:11:55,381 He took a beating. 229 00:11:55,381 --> 00:11:57,425 Mr. Wallace? Are ‐‐ Are you there? 230 00:11:57,425 --> 00:11:58,551 Yeah. Sorry. 231 00:11:58,551 --> 00:12:00,845 Um...a friend of mine will be calling you. 232 00:12:00,845 --> 00:12:02,513 Henry Roswell. 233 00:12:02,513 --> 00:12:05,350 He'll arrange everything. 234 00:12:05,350 --> 00:12:07,143 Now, I gotta go, but thank you. 235 00:12:08,770 --> 00:12:10,730 It was Dawkins. 236 00:12:10,730 --> 00:12:12,774 And that's on you. 237 00:12:25,078 --> 00:12:26,204 What happened? 238 00:12:30,291 --> 00:12:34,420 Guess Bobby... took his "no" home. 239 00:12:34,420 --> 00:12:37,173 Where'd they get you? 240 00:12:37,173 --> 00:12:40,301 Them chumps cleared out the kitchen. 241 00:12:40,301 --> 00:12:43,263 Must've paid off some guards or something. 242 00:12:43,263 --> 00:12:44,347 Which guards? 243 00:12:46,599 --> 00:12:48,017 You ain't going to the warden with this, 244 00:12:48,017 --> 00:12:49,352 so don't worry about all that. 245 00:12:49,352 --> 00:12:50,895 Listen, Cassius got a problem with me, 246 00:12:50,895 --> 00:12:52,105 he gotta take it up with me. 247 00:12:52,105 --> 00:12:52,981 Yo. Yo. 248 00:12:54,774 --> 00:12:57,193 I'm good. Alright? 249 00:12:57,193 --> 00:12:59,195 Only thing left for you to do is be his bitch, 250 00:12:59,195 --> 00:13:01,155 and I ain't gonna let that happen. 251 00:13:01,155 --> 00:13:03,074 And I ain't gonna let you pay the price for me, neither. 252 00:13:05,326 --> 00:13:07,161 Just stay away from me, alright?! 253 00:13:09,622 --> 00:13:10,581 Just... 254 00:13:12,792 --> 00:13:13,793 ...stay away from me. 255 00:13:13,793 --> 00:13:15,920 Do your own thing. 256 00:13:15,920 --> 00:13:18,715 And once Cassius realize that ‐‐ that there's nothing to it, 257 00:13:18,715 --> 00:13:20,800 he‐‐ he'll let it go. 258 00:13:20,800 --> 00:13:22,176 And if he doesn't? 259 00:13:26,055 --> 00:13:28,433 You been waiting nine years to do what you gotta do. 260 00:13:30,601 --> 00:13:32,395 Do your thing, man. 261 00:13:35,064 --> 00:13:36,858 I can take care of myself. 262 00:13:38,484 --> 00:13:39,861 I'm good, baby. 263 00:13:39,861 --> 00:13:42,655 Huh? 264 00:13:42,655 --> 00:13:44,699 Hey, I'm built for this. 10 toes to the ground, man. 265 00:13:44,699 --> 00:13:46,242 I ain't going nowhere. 266 00:13:46,242 --> 00:13:48,369 I'm good, man. Just go. 267 00:13:48,369 --> 00:13:49,787 Get out of here. Get out of here. 268 00:13:49,787 --> 00:13:51,039 You sure? Go. I'm fine. 269 00:13:51,039 --> 00:13:52,415 I'm fine. 270 00:14:03,718 --> 00:14:05,553 How is he? 271 00:14:05,553 --> 00:14:07,346 His blood pressure's back up, and he's breathing on his own, 272 00:14:07,346 --> 00:14:08,890 but he almost didn't make it. 273 00:14:12,435 --> 00:14:14,479 Hey, Frankie. 274 00:14:19,150 --> 00:14:20,985 I'm sorry. 275 00:14:20,985 --> 00:14:22,612 Oh, Frankie. 276 00:14:24,489 --> 00:14:27,033 Please, I need to know. 277 00:14:27,033 --> 00:14:28,409 Where'd you get the drugs? 278 00:14:31,329 --> 00:14:33,956 It's the only way I can help anyone. 279 00:14:41,464 --> 00:14:43,841 You got clean once. 280 00:14:43,841 --> 00:14:45,676 You can do it again. 281 00:14:49,388 --> 00:14:51,265 What's your guess? Heroin? Oxy? 282 00:14:51,265 --> 00:14:54,268 Fentanyl. It was under Frankie's tongue. 283 00:14:56,395 --> 00:14:58,314 "Or do you despise the riches of his goodness, 284 00:14:58,314 --> 00:15:00,650 forbearance, and ‐‐" 285 00:15:00,650 --> 00:15:02,819 Romans 2:4. 286 00:15:04,195 --> 00:15:05,404 Yo, Crawford. 287 00:15:07,448 --> 00:15:10,034 If it ain't the man of the hour. 288 00:15:10,034 --> 00:15:12,578 What brings you down to B block? 289 00:15:12,578 --> 00:15:15,540 Oh, uh, you know... I was headed on my break. 290 00:15:15,540 --> 00:15:18,668 Just figured I'd swing by, see what turned up. 291 00:15:21,838 --> 00:15:23,005 Would you look at that. 292 00:15:25,508 --> 00:15:27,135 Found it between the ace and the king of hearts. 293 00:15:28,928 --> 00:15:31,597 I'm bringing in the Office of Special Investigations. 294 00:15:31,597 --> 00:15:33,474 Doesn't that say you've lost control of your prison? 295 00:15:33,474 --> 00:15:37,145 Oh, I don't care about appearances right now. 296 00:15:37,145 --> 00:15:39,897 I'm confiscating all religious books ‐‐ 297 00:15:39,897 --> 00:15:41,816 Qur'ans, Bibles, Talmuds, Dao De Jings. 298 00:15:41,816 --> 00:15:43,776 That won't go down too well. 299 00:15:43,776 --> 00:15:46,821 Which is why I need you to back my play. 300 00:15:46,821 --> 00:15:47,989 Those books are protected 301 00:15:47,989 --> 00:15:49,740 by the Religious Freedom Restoration Act. 302 00:15:49,740 --> 00:15:51,993 Probably why they're using Bibles. 303 00:15:54,036 --> 00:15:57,248 Look, I've placed a rush order on new religious materials. 304 00:15:57,248 --> 00:15:59,625 Every inmate who wants one will get one. 305 00:15:59,625 --> 00:16:01,711 Listen, anyone who cares about their Bible or Qur'an 306 00:16:01,711 --> 00:16:04,255 is not gonna be content with a new one. 307 00:16:04,255 --> 00:16:06,007 Their old ones have got dog‐eared pages, 308 00:16:06,007 --> 00:16:07,341 passages underlined, 309 00:16:07,341 --> 00:16:09,093 some of them passed down for generations. 310 00:16:11,429 --> 00:16:14,599 Yeah, which is why I'm sequestering them at the warehouse. 311 00:16:14,599 --> 00:16:17,852 The K‐9 team will come in, identify the contaminated ones. 312 00:16:17,852 --> 00:16:20,396 As the books are cleared, they'll be returned. 313 00:16:24,609 --> 00:16:27,528 You still represent all the prisoners, don't you? 314 00:16:29,197 --> 00:16:31,949 Enough of that. 'Course I do. 315 00:16:31,949 --> 00:16:34,076 Then you have a responsibility to help me. 316 00:16:41,417 --> 00:16:43,211 Oof. Gotta hurt, huh? 317 00:16:44,545 --> 00:16:47,256 I just knew it. 318 00:16:47,256 --> 00:16:50,509 Sooner or later, you monkeys were gonna turn on each other. 319 00:16:50,509 --> 00:16:52,094 Just knew it. 320 00:16:59,852 --> 00:17:03,397 Woulda thought your boy woulda come seen me by now. 321 00:17:03,397 --> 00:17:06,025 What I gotta do? Keep beating your ass? 322 00:17:06,025 --> 00:17:08,027 He's only in it for himself. 323 00:17:11,489 --> 00:17:12,865 Beatin' my ass ain't gonna change a thing. 324 00:17:14,867 --> 00:17:16,244 Only one reason I can think of 325 00:17:16,244 --> 00:17:17,954 he wouldn't want to help find the snitch. 326 00:17:22,250 --> 00:17:25,044 I mean, everybody here know 327 00:17:25,044 --> 00:17:26,629 he in real good with the warden. 328 00:17:26,629 --> 00:17:28,631 Nah. I can't see all that. 329 00:17:30,049 --> 00:17:32,093 The way he be ridin' her leg all the time, 330 00:17:32,093 --> 00:17:33,469 don't reflect too good on you, do it? 331 00:17:33,469 --> 00:17:34,554 Don't go there yet. 332 00:17:35,555 --> 00:17:37,390 Let me ‐‐ 333 00:17:37,390 --> 00:17:39,934 Let me suss it out for a minute. 334 00:17:39,934 --> 00:17:41,352 Huh? 335 00:17:47,358 --> 00:17:49,569 Pick this up again later. 336 00:17:59,245 --> 00:18:02,623 Boss ordered a shakedown of Frankie's cell. 337 00:18:02,623 --> 00:18:04,834 They found a piece of the Bible. 338 00:18:04,834 --> 00:18:06,294 She's gonna sweep the whole place. 339 00:18:06,294 --> 00:18:07,545 I need that book back. 340 00:18:07,545 --> 00:18:09,797 There's Bibles all over the place, man. 341 00:18:09,797 --> 00:18:11,173 Why you think I used it? 342 00:18:11,173 --> 00:18:12,883 Well, I'm glad you're so confident, 343 00:18:12,883 --> 00:18:15,720 but I'm not gonna let this blow up in my face. 344 00:18:15,720 --> 00:18:17,555 I tell you what. 345 00:18:20,683 --> 00:18:22,310 I'll give you back Leviticus 346 00:18:22,310 --> 00:18:24,979 if you confirm one thing for me. 347 00:18:27,565 --> 00:18:29,817 Aaron Wallace is the rat. 348 00:18:38,326 --> 00:18:40,745 That would make the most sense, wouldn't it? 349 00:18:40,745 --> 00:18:42,079 That's what I thought. 350 00:19:08,147 --> 00:19:10,608 This belonged to my wife. 351 00:19:10,608 --> 00:19:11,984 You'll get it back. 352 00:19:16,405 --> 00:19:17,323 Yo! 353 00:19:21,535 --> 00:19:23,621 She came to you, too, huh? 354 00:19:23,621 --> 00:19:25,873 She said you understood her point of view. 355 00:19:25,873 --> 00:19:28,876 Understood? Yeah. 356 00:19:28,876 --> 00:19:31,337 Like it? No. 357 00:19:31,337 --> 00:19:33,422 Come on. 358 00:19:33,422 --> 00:19:35,132 12 hours. 359 00:19:35,132 --> 00:19:36,509 That's all she's asking for. 360 00:20:30,187 --> 00:20:32,106 This is on you, Wallace! 361 00:20:32,106 --> 00:20:35,151 You're prison rep! Do your job! 362 00:20:35,151 --> 00:20:37,862 Come on, lawyer man! Where you at, man? Step up! 363 00:21:08,350 --> 00:21:10,394 The dogs haven't found anything yet. 364 00:21:10,394 --> 00:21:12,438 I need a 24‐hour extension. 365 00:21:12,438 --> 00:21:14,190 You're kidding me. 366 00:21:14,190 --> 00:21:15,775 What about the books already cleared? 367 00:21:15,775 --> 00:21:17,193 We're gonna go through them again. 368 00:21:19,236 --> 00:21:20,780 You know I'm doing the right thing. 369 00:21:20,780 --> 00:21:22,448 You made a promise. 370 00:21:22,448 --> 00:21:24,700 And I gave my word to the inmates, to Hassan. 371 00:21:24,700 --> 00:21:26,452 You expect me to just let this ride? 372 00:21:26,452 --> 00:21:27,661 When I have a chance to ‐‐ 373 00:21:27,661 --> 00:21:30,164 To what? Stick it to Foster? 374 00:21:30,164 --> 00:21:32,541 That's what you think this is about? 375 00:21:32,541 --> 00:21:34,168 I don't know. 376 00:21:34,168 --> 00:21:36,086 But I can't stick my neck out any farther. 377 00:21:38,339 --> 00:21:40,508 Oh, that's it, then. 378 00:21:41,801 --> 00:21:43,052 I got something on Maskins 379 00:21:43,052 --> 00:21:44,845 that will help your wife with the election. 380 00:21:48,349 --> 00:21:49,809 I'm hoping that'll play into your decision. 381 00:21:49,809 --> 00:21:51,060 My decision for what? 382 00:21:52,603 --> 00:21:54,063 Let me go to court. 383 00:21:56,398 --> 00:21:58,567 You really think you have to dangle something over my head 384 00:21:58,567 --> 00:21:59,985 for that? 385 00:21:59,985 --> 00:22:03,030 It's always been quid pro quo. 386 00:22:03,030 --> 00:22:04,532 Did something change? 387 00:22:28,639 --> 00:22:30,850 I don't want to fight. I just want to talk. 388 00:22:34,812 --> 00:22:37,815 We spent a lot of time in these exact spots. 389 00:22:37,815 --> 00:22:39,066 Aaron right there. 390 00:22:41,318 --> 00:22:43,362 Sometimes we were on the porch... 391 00:22:43,362 --> 00:22:45,739 Sometimes hiding under it. 392 00:22:45,739 --> 00:22:47,950 Remember the time we threw the water balloon 393 00:22:47,950 --> 00:22:49,118 at Professor Leroy's house? 394 00:22:49,118 --> 00:22:50,703 And didn't know the window was open? 395 00:22:50,703 --> 00:22:52,538 Thing exploded on his lap. 396 00:22:52,538 --> 00:22:54,707 Man, that guy was so scary. 397 00:22:54,707 --> 00:22:57,543 Made it back, hid under here... 398 00:22:57,543 --> 00:22:58,794 Didn't come out all night. 399 00:23:04,550 --> 00:23:06,719 Angelo ran. 400 00:23:06,719 --> 00:23:08,095 He fled the country. 401 00:23:08,095 --> 00:23:11,515 Hey, I didn't tip him off, if that's what you're thinking. 402 00:23:11,515 --> 00:23:13,183 Nah, nah, I didn't think that. 403 00:23:15,853 --> 00:23:17,605 But, uh... I want you to know 404 00:23:17,605 --> 00:23:19,899 it seems pretty clear the whole thing started 405 00:23:19,899 --> 00:23:22,151 that night you and him dropped that girl off at the hospital. 406 00:23:22,151 --> 00:23:24,028 That's when the DEA honed in on the club, 407 00:23:24,028 --> 00:23:26,822 and Aaron was the big fish. 408 00:23:29,617 --> 00:23:31,243 You know, I spent all these years 409 00:23:31,243 --> 00:23:32,620 thinking Aaron was the one behind it. 410 00:23:34,163 --> 00:23:38,125 That's what allowed me to even think about being with Marie. 411 00:23:40,127 --> 00:23:42,212 So, I got to ‐‐ I got to ask you now, man, 412 00:23:42,212 --> 00:23:44,965 'cause we grew up together, and you know who I am. 413 00:23:46,800 --> 00:23:48,552 I need the truth. 414 00:23:51,472 --> 00:23:53,265 Come on. Please, man. It's just me and you. 415 00:23:53,265 --> 00:23:55,100 Just, I g‐‐ I got to know. 416 00:24:00,314 --> 00:24:02,274 I couldn't do the time. 417 00:24:04,276 --> 00:24:05,736 I just couldn't. 418 00:24:09,865 --> 00:24:11,825 So you let him rot in there? 419 00:24:11,825 --> 00:24:13,369 Knowing? 420 00:24:13,369 --> 00:24:16,038 I thought he would take the plea. 421 00:24:16,038 --> 00:24:18,707 I don't know why he didn't take it. 422 00:24:34,014 --> 00:24:35,432 Thought about what you said. 423 00:24:38,686 --> 00:24:39,853 I'm listening. 424 00:24:41,188 --> 00:24:43,357 I was thinking, man... 425 00:24:43,357 --> 00:24:45,859 all this stuff with the Bible and the warden, 426 00:24:45,859 --> 00:24:47,111 he been playing us, man. 427 00:24:47,111 --> 00:24:48,362 Especially me. 428 00:24:48,362 --> 00:24:49,947 You was right, man. 429 00:24:49,947 --> 00:24:51,657 Gotta get my name back. 430 00:24:51,657 --> 00:24:52,992 You got a plan? 431 00:24:53,993 --> 00:24:55,744 Back door parole. 432 00:24:55,744 --> 00:24:57,788 I gots to take him out of here. 433 00:25:00,582 --> 00:25:02,459 Whatchu thinkin'? 434 00:25:02,459 --> 00:25:04,044 I just need a piece. 435 00:25:06,714 --> 00:25:08,632 I got you there, bruh. 436 00:25:28,694 --> 00:25:30,362 It's been a long time. 437 00:25:31,572 --> 00:25:32,614 Two years. 438 00:25:32,614 --> 00:25:33,782 Three. 439 00:25:36,952 --> 00:25:38,454 You look good, Deshaun. 440 00:25:38,454 --> 00:25:40,122 Thanks for comin' so quick. 441 00:25:42,332 --> 00:25:43,584 Seemed important all of a sudden. 442 00:25:43,584 --> 00:25:44,877 Ohh, yeah. 443 00:25:51,592 --> 00:25:54,303 You, uh ‐‐ Y‐You ever run in‐‐ into my sister? 444 00:25:54,303 --> 00:25:57,181 Can't seem to get in contact with her. 445 00:25:57,181 --> 00:25:58,891 I checked on her last year. 446 00:25:58,891 --> 00:26:00,309 She got some new dude? 447 00:26:00,309 --> 00:26:01,185 Yep. 448 00:26:02,978 --> 00:26:04,063 Knocking her around? 449 00:26:06,482 --> 00:26:07,733 What you think? 450 00:26:14,531 --> 00:26:17,951 You threw your life away to protect her. 451 00:26:17,951 --> 00:26:19,078 For what? 452 00:26:20,204 --> 00:26:21,288 I'm sorry. 453 00:26:24,833 --> 00:26:27,711 I just wish... 454 00:26:27,711 --> 00:26:30,464 you had let somebody else do it for you. 455 00:26:32,299 --> 00:26:34,051 Sorry I cut you off. 456 00:26:36,720 --> 00:26:40,891 I just couldn't take it ‐‐ you know, you coming in here. 457 00:26:40,891 --> 00:26:43,602 You know, and us... 458 00:26:43,602 --> 00:26:45,145 not being able to... 459 00:26:50,234 --> 00:26:51,652 You seeing anyone? 460 00:26:54,363 --> 00:26:57,491 There ain't never been nobody but you. 461 00:26:57,491 --> 00:26:58,534 You know that. 462 00:27:11,713 --> 00:27:13,590 This ain't a good idea. 463 00:27:20,430 --> 00:27:22,432 Jamal. 464 00:27:23,559 --> 00:27:24,810 What is going on? 465 00:27:24,810 --> 00:27:26,603 Why are you doing this? 466 00:27:26,603 --> 00:27:28,605 Why now? 467 00:27:28,605 --> 00:27:30,566 I just want to feel you again. 468 00:27:57,759 --> 00:27:59,011 Forget about me. 469 00:28:01,388 --> 00:28:03,015 Live your life now. 470 00:28:11,899 --> 00:28:14,401 Hey, guys. Ma'am. 471 00:28:14,401 --> 00:28:17,321 This is investigators Merrill and Crooks from O.S.I. 472 00:28:17,321 --> 00:28:19,072 We need the room, please. 473 00:28:19,072 --> 00:28:20,198 Yes, ma'am. 474 00:28:21,575 --> 00:28:22,784 Thank you. 475 00:28:25,078 --> 00:28:26,204 Go ahead. 476 00:28:29,958 --> 00:28:31,293 Cue up last week's footage. 477 00:28:42,262 --> 00:28:44,056 Got what you're looking for. 478 00:28:47,726 --> 00:28:49,853 I told you to stay away. 479 00:28:49,853 --> 00:28:52,147 Now you're his messenger boy? 480 00:28:52,147 --> 00:28:53,315 What the hell are you doing? 481 00:28:55,442 --> 00:28:57,235 There's one more thing he needs you to do 482 00:28:57,235 --> 00:28:59,363 before you're off the hook. 483 00:28:59,363 --> 00:29:01,657 What about the C. O. who did the frisk? 484 00:29:01,657 --> 00:29:02,699 That's Vasquez. 485 00:29:02,699 --> 00:29:04,534 Let's stay with Foster. 486 00:29:04,534 --> 00:29:06,328 Camera 11 should pick him up in the hallway. 487 00:29:14,252 --> 00:29:16,838 Don't suppose you have cameras in the bathroom? 488 00:29:16,838 --> 00:29:18,507 Not yet. 489 00:29:18,507 --> 00:29:20,509 Fast‐forward. See what he does when he comes out. 490 00:29:22,886 --> 00:29:24,388 Wait. Blow that up. 491 00:29:30,227 --> 00:29:32,521 You son of a bitch. 492 00:29:32,521 --> 00:29:34,648 Keep following him. 493 00:29:34,648 --> 00:29:36,733 Let's see if we can find the hand‐off. 494 00:31:14,331 --> 00:31:16,166 Come on. 495 00:31:25,884 --> 00:31:27,427 Wallace! 496 00:31:27,427 --> 00:31:30,597 Got a call from Admin. You got a visitor. 497 00:31:51,993 --> 00:31:53,787 Hey, I gotta get to the gym. 498 00:31:53,787 --> 00:31:54,871 What about your visitor? 499 00:31:57,415 --> 00:31:58,959 It's my time, and I want it. 500 00:32:00,669 --> 00:32:02,087 Now, open up. Come on. 501 00:32:24,109 --> 00:32:26,278 We need more guys out there. 502 00:32:26,278 --> 00:32:27,571 Go on. 503 00:32:27,571 --> 00:32:29,030 Whatever you say, Cap. 504 00:32:42,836 --> 00:32:44,129 You're clear. 505 00:32:54,389 --> 00:32:57,434 Yo. Saw you with your friend in the visiting room. 506 00:32:57,434 --> 00:32:58,894 What of it? 507 00:32:58,894 --> 00:33:01,938 Cassius don't mind, long as you take care of business. 508 00:33:04,065 --> 00:33:06,943 You really gonna do this? 509 00:33:06,943 --> 00:33:09,070 Gotta get my name back. 510 00:33:21,041 --> 00:33:22,542 Hey. Slow down. 511 00:33:26,338 --> 00:33:28,506 Can I pass by you? 512 00:33:28,506 --> 00:33:30,342 Time's running out. 513 00:33:40,227 --> 00:33:41,686 Game on? 514 00:33:41,686 --> 00:33:43,897 Yeah, man. Game on. 515 00:33:58,536 --> 00:33:59,746 Good? 516 00:33:59,746 --> 00:34:01,289 You're good. 517 00:34:14,386 --> 00:34:15,595 Where's Jamal? 518 00:34:35,156 --> 00:34:36,491 Yo, Jamal! 519 00:34:40,662 --> 00:34:42,205 Your boy here. 520 00:34:43,665 --> 00:34:44,874 Hey, Jamal! 521 00:34:52,424 --> 00:34:53,675 Jamal! 522 00:35:25,081 --> 00:35:27,459 Go! Go, go, go, go! 523 00:35:27,459 --> 00:35:29,169 C‐Come on! Come on! 524 00:35:30,503 --> 00:35:32,839 Now's your chance, boys. Go get your revenge. Go! 525 00:35:37,427 --> 00:35:39,596 Hey! Hey! Stand back! Stand ‐‐ 526 00:35:47,354 --> 00:35:50,815 Shut the gate! Shut the gate! Lock it down! 527 00:35:50,815 --> 00:35:52,067 Open the gate! 528 00:35:53,068 --> 00:35:54,110 Hands up! 529 00:35:59,783 --> 00:36:01,534 Monitors are back live. 530 00:36:04,287 --> 00:36:06,873 This is Superintendent Masry. We need an update. 531 00:36:06,873 --> 00:36:08,083 Captain Foster here. 532 00:36:08,083 --> 00:36:09,793 We got a riot in the gym. 533 00:36:09,793 --> 00:36:11,920 It appears to be gang‐related. 534 00:36:11,920 --> 00:36:15,006 All departments, initiate a full facility lockdown. 535 00:36:15,006 --> 00:36:18,551 Emergency Operations Center will be in Surveillance Room C. 536 00:36:18,551 --> 00:36:20,929 Initiate CERT. 537 00:36:22,472 --> 00:36:24,015 Full lockdown is now in effect. 538 00:36:24,015 --> 00:36:26,101 Secure all entrances and exits. 539 00:36:26,101 --> 00:36:27,936 Confine inmate movement to authorized areas. 540 00:36:27,936 --> 00:36:29,521 Everyone out. 541 00:36:29,521 --> 00:36:31,731 Khardi, get all the inmates back to their cells. 542 00:36:31,731 --> 00:36:34,275 Guard! We're gonna need a medic! 543 00:36:34,275 --> 00:36:35,902 Hang on, Jamal. 544 00:36:37,070 --> 00:36:38,488 Medic!! 545 00:36:58,091 --> 00:36:59,884 Okay, there's a situation in the gym. 546 00:36:59,884 --> 00:37:01,386 Get me every angle. 547 00:37:01,386 --> 00:37:05,265 Okay, go live on cameras 3 and 6. 548 00:37:05,265 --> 00:37:07,183 We've got some catching up to do. 549 00:37:07,183 --> 00:37:08,935 ‐Help! ‐Get out! Let's go! 550 00:37:08,935 --> 00:37:12,731 Officer down! Officer down! 551 00:37:12,731 --> 00:37:14,691 We got an officer down. 552 00:37:14,691 --> 00:37:16,234 What happened? 553 00:37:16,234 --> 00:37:18,027 He tried to stop those white power guys! 554 00:37:18,027 --> 00:37:20,321 I repeat, officer down! 555 00:37:20,321 --> 00:37:21,740 Help! 556 00:37:21,740 --> 00:37:23,074 Help!! 557 00:37:25,326 --> 00:37:27,454 What's Vasquez doing there? 558 00:37:27,454 --> 00:37:29,539 He's assigned to the security checkpoint today. 559 00:37:29,539 --> 00:37:31,082 Get the medics in there now. 560 00:37:36,171 --> 00:37:37,672 Stay with me. 561 00:37:37,672 --> 00:37:40,049 Stay with me, Jamal. 562 00:37:40,049 --> 00:37:42,510 Hold on! Just hold on! 563 00:37:42,510 --> 00:37:45,013 I'm at the prison. Something's going down. 564 00:37:45,013 --> 00:37:46,347 Wait, why are you at the prison? 565 00:37:46,347 --> 00:37:47,348 Forget about that for right now. 566 00:37:47,348 --> 00:37:49,350 Just whatever it is, it's not good, Marie. 567 00:37:49,350 --> 00:37:51,186 I'm trying to get more information. 568 00:37:56,816 --> 00:37:58,276 Medic! 569 00:38:02,739 --> 00:38:05,700 You hear me? You're not going anywhere. 570 00:38:05,700 --> 00:38:07,076 Just hold on! 571 00:38:07,076 --> 00:38:09,162 You hear me? 572 00:38:09,162 --> 00:38:10,789 I can't do this without you, Jamal. 573 00:38:10,789 --> 00:38:11,998 You're my only friend here. 574 00:38:11,998 --> 00:38:13,583 Jamal! 575 00:38:13,583 --> 00:38:14,918 Medic!! 576 00:38:14,918 --> 00:38:17,003 We need support up here now! 577 00:38:19,547 --> 00:38:21,007 You stay with me! 578 00:38:23,259 --> 00:38:26,513 Everybody down! Everybody down on the ground! 579 00:39:11,474 --> 00:39:14,310 While names and numbers have not been released 580 00:39:14,310 --> 00:39:15,854 pending notification of families, 581 00:39:15,854 --> 00:39:17,438 at least one fatality at the prison has been confirmed. 582 00:39:17,438 --> 00:39:18,439 Mom? 583 00:39:18,439 --> 00:39:19,649 No, no, no. It's gonna be okay. 584 00:39:25,572 --> 00:39:27,365 Hey. 585 00:39:27,365 --> 00:39:29,659 They won't give us any updates. No one's saying anything. 586 00:39:29,659 --> 00:39:32,370 Yeah, uh, the news is saying there are fatalities, 587 00:39:32,370 --> 00:39:33,705 but w‐we're just gonna come up there. 588 00:39:33,705 --> 00:39:35,582 No. No, Marie. 589 00:39:35,582 --> 00:39:37,667 Another visitor just told me they blocked off the roads. 590 00:39:37,667 --> 00:39:39,502 You can't get anywhere near this place. 591 00:39:39,502 --> 00:39:42,005 So, then, what am I supposed to do from here? 592 00:39:42,005 --> 00:39:45,091 Just ‐‐ Just sit tight. 593 00:39:45,091 --> 00:39:46,759 I'm not leaving until I see him. 594 00:39:48,052 --> 00:39:50,096 What happened, Darius? 595 00:39:50,096 --> 00:39:51,431 What are you doing up there? 596 00:39:54,851 --> 00:39:57,020 I went to see Michael. 597 00:39:57,020 --> 00:40:00,231 He admitted Aaron never had anything to do with it. 598 00:40:00,231 --> 00:40:01,566 It was all a lie. 599 00:40:03,192 --> 00:40:04,402 Oh, my God. 600 00:40:06,446 --> 00:40:08,156 He's really innocent. 601 00:40:08,156 --> 00:40:10,033 Yeah, Michael will never testify to it, 602 00:40:10,033 --> 00:40:11,492 but that's what he told me. 603 00:40:11,492 --> 00:40:14,746 I came up here to try to make things right with Aaron. 604 00:40:21,753 --> 00:40:23,421 This is a developing story, 605 00:40:23,421 --> 00:40:25,298 and we are updating our information 606 00:40:25,298 --> 00:40:27,342 as new details become available. 607 00:40:51,240 --> 00:40:52,909 We did this. 608 00:41:09,842 --> 00:41:11,552 How is he? 609 00:41:11,552 --> 00:41:13,346 Stand back, ma'am. We're doing everything that we can. 610 00:41:15,139 --> 00:41:17,517 I know what everyone will say. 611 00:41:23,898 --> 00:41:26,067 They'll say that we brought this on ourselves. 612 00:41:28,861 --> 00:41:30,405 That we were animals. 613 00:41:30,405 --> 00:41:33,533 That this is why we need to be locked up. 614 00:41:33,533 --> 00:41:35,910 What'll never get outside these walls 615 00:41:35,910 --> 00:41:40,415 is that all of this went down because I loved my brother 616 00:41:40,415 --> 00:41:42,917 and I was willing to die for him ‐‐ 617 00:41:42,917 --> 00:41:45,169 same as he was for me. 618 00:41:46,504 --> 00:41:48,715 Would you do that?