1 00:00:03,585 --> 00:00:05,815 who would most certainly give our Ms. Masry 2 00:00:05,815 --> 00:00:07,787 one helluva headache. 3 00:00:07,787 --> 00:00:10,582 We are cracking down on any kind of drug trade. 4 00:00:10,582 --> 00:00:11,958 But who brings it in? 5 00:00:12,792 --> 00:00:13,902 A Captain. 6 00:00:13,902 --> 00:00:15,779 Boss ordered a shakedown of Frankie's cell. 7 00:00:15,779 --> 00:00:17,502 They found a piece of the Bible. 8 00:00:17,502 --> 00:00:19,629 I'm not gonna let this blow up in my face. 9 00:00:19,629 --> 00:00:21,131 Aaron Wallace is the rat. 10 00:00:21,131 --> 00:00:23,424 Cassius got a problem with me, he gotta take it up with me. 11 00:00:23,424 --> 00:00:25,552 All this stuff with the Bible and the Warden, 12 00:00:25,552 --> 00:00:27,262 he been playing us, man. 13 00:00:27,262 --> 00:00:28,513 You got a plan? 14 00:00:28,513 --> 00:00:30,265 I gots to take him out of here. 15 00:00:31,391 --> 00:00:32,600 Hey, Jamal! 16 00:00:35,228 --> 00:00:36,813 We got a riot in the gym. 17 00:00:36,813 --> 00:00:39,440 All departments, initiate a full facility lockdown. 18 00:00:39,440 --> 00:00:40,358 Initiate CERT. 19 00:00:54,706 --> 00:00:58,877 I used to believe that one person could make a difference. 20 00:00:58,877 --> 00:01:00,503 That a powerful idea, 21 00:01:00,503 --> 00:01:03,464 if pushed with conviction and courage, 22 00:01:03,464 --> 00:01:05,884 could overcome inertia and apathy. 23 00:01:08,428 --> 00:01:10,722 I don't know now if I was wrong, and ‐‐ 24 00:01:10,722 --> 00:01:12,765 and maybe I'll never know. 25 00:01:15,393 --> 00:01:18,521 But today, I'm sure of one thing. 26 00:01:21,107 --> 00:01:22,984 Everything I've tried to do here 27 00:01:22,984 --> 00:01:25,153 will be twisted around and second‐guessed. 28 00:01:27,280 --> 00:01:29,449 14 minutes of violence 29 00:01:29,449 --> 00:01:31,826 will wipe out eight months of progress. 30 00:01:34,537 --> 00:01:36,289 And I'll be made to look like a fool. 31 00:01:41,628 --> 00:01:44,005 If I let that happen, 32 00:01:44,005 --> 00:01:47,634 then whatever I stood for, whatever I tried to do here, 33 00:01:47,634 --> 00:01:53,473 those ideas and ideals will be buried for a very long time. 34 00:01:53,473 --> 00:01:55,391 I can't let that happen. 35 00:02:02,899 --> 00:02:04,943 Officer Vasquez was taken away. 36 00:02:04,943 --> 00:02:07,111 Why are these people still lying here? 37 00:02:07,111 --> 00:02:10,823 At least three prisoners dead, one corrections officer, 38 00:02:10,823 --> 00:02:13,117 36 seriously injured. 39 00:02:13,117 --> 00:02:16,704 This is what happens when you apply the softer touch? 40 00:02:16,704 --> 00:02:18,915 There were 150 people in here. 41 00:02:18,915 --> 00:02:20,500 Most of them stayed out of the fighting. 42 00:02:20,500 --> 00:02:21,960 Many tried to help. 43 00:02:21,960 --> 00:02:23,836 Officer Vasquez was pulled out of the fray 44 00:02:23,836 --> 00:02:24,963 by two of the inmates. 45 00:02:24,963 --> 00:02:27,006 A lot of good that did him. 46 00:02:27,006 --> 00:02:29,842 So, this is just gonna be a rush to judgment? 47 00:02:31,344 --> 00:02:34,013 I guess we already know that's one of your favorite tricks. 48 00:02:34,013 --> 00:02:36,140 You'll have your hearing. 49 00:02:36,140 --> 00:02:38,351 In the meantime, my detectives will need access 50 00:02:38,351 --> 00:02:40,311 to all the security footage. 51 00:02:40,311 --> 00:02:42,689 We have four homicides to deal with. Of course. 52 00:02:42,689 --> 00:02:44,440 While you're at it, I'd like you to look into 53 00:02:44,440 --> 00:02:47,402 how Cassius Dawkins got here in the first place. 54 00:02:47,402 --> 00:02:48,695 I don't follow ‐‐ 55 00:02:48,695 --> 00:02:52,073 Dawkins was a prisoner at Lubeck, a level four max, 56 00:02:52,073 --> 00:02:53,449 and he was transferred here 57 00:02:53,449 --> 00:02:55,910 when all the reports on him, from every superintendent 58 00:02:55,910 --> 00:02:57,537 at every facility he's ever been at, 59 00:02:57,537 --> 00:02:58,913 indicated that he's high‐risk. 60 00:02:58,913 --> 00:03:00,999 So, you're blaming the entire breakdown 61 00:03:00,999 --> 00:03:03,793 of your security apparatus on one dangerous inmate? 62 00:03:03,793 --> 00:03:05,295 I believe he was sent here 63 00:03:05,295 --> 00:03:07,547 to unleash precisely this kind of damage 64 00:03:07,547 --> 00:03:09,340 to my facility and my program. 65 00:03:09,340 --> 00:03:11,801 So it's a conspiracy. To bring you down. 66 00:03:11,801 --> 00:03:13,678 You're the Attorney General. 67 00:03:13,678 --> 00:03:15,221 Snap your fingers, and you can get to the bottom of it. 68 00:03:16,556 --> 00:03:18,474 I'll see what I can do. Thank you. 69 00:03:18,474 --> 00:03:20,685 Now, if I can get back to doing my job ‐‐ 70 00:03:20,685 --> 00:03:23,229 Let me remind you that a gag order is in place. 71 00:03:23,229 --> 00:03:25,565 No one speaks to anyone outside these walls. 72 00:03:25,565 --> 00:03:27,150 There are families waiting to hear from ‐‐ 73 00:03:27,150 --> 00:03:28,693 And they'll have to keep waiting for now. 74 00:03:29,652 --> 00:03:31,946 You speak to no one. 75 00:03:39,954 --> 00:03:41,706 I know they took him out of here in an ambulance. 76 00:03:41,706 --> 00:03:44,167 His name is Jamal Bishop! 77 00:03:44,167 --> 00:03:46,085 Look, I told you, we have no information right now. 78 00:03:46,085 --> 00:03:47,587 Not even the hospital that they took him to? 79 00:03:47,587 --> 00:03:48,796 You need to clear out. 80 00:03:51,257 --> 00:03:53,509 It's not good, Marie. There are a lot of paramedics here. 81 00:03:53,509 --> 00:03:55,053 New doctors going in, 82 00:03:55,053 --> 00:03:56,721 and they're not giving us any information. 83 00:03:56,721 --> 00:03:58,181 There's no one there to talk to? 84 00:03:58,181 --> 00:03:59,682 No. No, it's crazy. 85 00:04:01,434 --> 00:04:02,852 Alright, I‐I‐I have an idea. 86 00:04:02,852 --> 00:04:04,353 I‐I'll call you back. 87 00:04:05,646 --> 00:04:07,523 Jazz, I need you to go get ready. 88 00:04:07,523 --> 00:04:08,816 Where are we going? 89 00:04:08,816 --> 00:04:10,610 I think I have a way to get to the Warden. 90 00:04:10,610 --> 00:04:13,821 At least four dead and dozens seriously injured here. 91 00:04:13,821 --> 00:04:15,448 Still, though, no word on the identities 92 00:04:15,448 --> 00:04:16,574 from any of them. 93 00:04:16,574 --> 00:04:18,493 What a disaster. 94 00:04:18,493 --> 00:04:19,786 Any press? 95 00:04:19,786 --> 00:04:20,870 Not yet. 96 00:04:20,870 --> 00:04:22,497 They all still think you're holed up 97 00:04:22,497 --> 00:04:24,207 in your office downtown. 98 00:04:24,207 --> 00:04:26,334 What's your thinking on how we handle this? 99 00:04:26,334 --> 00:04:27,752 With distance. 100 00:04:27,752 --> 00:04:30,129 Safiya over here, you over here. 101 00:04:30,129 --> 00:04:32,090 "No comment" all the way. 102 00:04:32,090 --> 00:04:34,133 Aaron Wallace's wife and daughter just showed up. 103 00:04:34,133 --> 00:04:35,760 Sounds like she tried the main office, 104 00:04:35,760 --> 00:04:37,095 and when she couldn't get past the press, 105 00:04:37,095 --> 00:04:38,554 she came here. 106 00:04:38,554 --> 00:04:39,931 I wasn't sure how to handle it. 107 00:04:39,931 --> 00:04:43,434 Talking to them would be a very bad idea. 108 00:04:44,685 --> 00:04:46,312 Come here. Come here. 109 00:04:46,312 --> 00:04:47,605 I need you to apply pressure. 110 00:04:47,605 --> 00:04:49,315 Alright, people, we got more coming in. 111 00:04:49,315 --> 00:04:51,067 Let's get a move on. 112 00:04:51,067 --> 00:04:52,860 Alright, we're gonna lift on the count of three. 113 00:04:52,860 --> 00:04:54,904 One, two, three. 114 00:04:56,572 --> 00:04:58,324 I can't talk right now. 115 00:04:58,324 --> 00:05:00,201 Well, Marie Wallace and her daughter are here 116 00:05:00,201 --> 00:05:02,328 in my campaign office, and I don't know what to tell them. 117 00:05:02,328 --> 00:05:03,663 Excuse me. 118 00:05:03,663 --> 00:05:04,956 Where's Aaron Wallace? 119 00:05:04,956 --> 00:05:06,874 You think I can keep track of who's who? 120 00:05:06,874 --> 00:05:09,252 I've got his file right here. 121 00:05:09,252 --> 00:05:10,711 What's his condition? 122 00:05:10,711 --> 00:05:12,713 Why don't we just go talk to her ourself? 123 00:05:12,713 --> 00:05:14,674 I think she's trying for us. 124 00:05:17,218 --> 00:05:18,845 Mrs. Wallace? Yes. 125 00:05:18,845 --> 00:05:21,305 I have some information for you. 126 00:05:22,765 --> 00:05:23,808 Hello? 127 00:05:23,808 --> 00:05:25,101 This is Safiya Masry. 128 00:05:25,101 --> 00:05:27,645 Your husband suffered a blow to the head. 129 00:05:27,645 --> 00:05:29,647 The doctors believe he has a concussion, 130 00:05:29,647 --> 00:05:30,773 but he's conscious now. 131 00:05:30,773 --> 00:05:33,484 He's okay. He's in the infirmary. 132 00:05:33,484 --> 00:05:34,986 He hit his head, but he's alright. 133 00:05:34,986 --> 00:05:35,987 Thank you. 134 00:05:35,987 --> 00:05:37,280 Thank you so much. 135 00:05:37,280 --> 00:05:38,531 I know you help each other, 136 00:05:38,531 --> 00:05:40,074 and he really respects you. 137 00:05:40,074 --> 00:05:42,076 He's supposed to be in court tomorrow. 138 00:05:42,076 --> 00:05:44,662 Uh, I'm sure you know he's due in court tomorrow. 139 00:05:44,662 --> 00:05:46,080 Do you think he'll be alright to come? 140 00:05:46,080 --> 00:05:47,957 Mrs. Wallace, it's way out of protocol 141 00:05:47,957 --> 00:05:50,334 for me to even take this call... 142 00:05:50,334 --> 00:05:54,130 but I‐I think it's highly unlikely that that can happen. 143 00:05:54,130 --> 00:05:55,631 I'm sorry, but I‐I have to go. 144 00:05:55,631 --> 00:05:57,592 I understand. Thank you. 145 00:05:59,469 --> 00:06:01,387 I really appreciate what you did. Thank you. 146 00:06:01,387 --> 00:06:02,889 Of course. 147 00:06:06,100 --> 00:06:08,060 Aaron? 148 00:06:08,060 --> 00:06:10,021 Jamal. 149 00:06:10,021 --> 00:06:11,147 How's Jamal? 150 00:06:11,147 --> 00:06:12,732 He's in critical condition. 151 00:06:12,732 --> 00:06:14,609 They had to medevac him off‐site. 152 00:06:15,776 --> 00:06:17,487 I tried to save him. 153 00:06:18,488 --> 00:06:20,990 I've seen the surveillance. 154 00:06:20,990 --> 00:06:22,783 Jamal struck the first blow at Dawkins. 155 00:06:22,783 --> 00:06:24,035 Then you jumped in. 156 00:06:24,035 --> 00:06:26,746 Dawkins is unlikely to survive. 157 00:06:26,746 --> 00:06:28,331 It was him or us. 158 00:06:28,331 --> 00:06:29,957 That's the real. 159 00:06:29,957 --> 00:06:32,585 You know I'm gonna need something more than that. 160 00:06:37,632 --> 00:06:39,800 I wouldn't do his bidding anymore, 161 00:06:39,800 --> 00:06:42,678 so he went after Jamal to get to me. 162 00:06:42,678 --> 00:06:43,596 Then Jamal ‐‐ 163 00:06:46,349 --> 00:06:50,061 I knew there was no chance he'd walk out of there alive. 164 00:06:50,061 --> 00:06:52,521 But why didn't you come to me? 165 00:06:52,521 --> 00:06:54,106 There was no time. 166 00:06:54,106 --> 00:06:57,318 I asked you to help me deal with him weeks ago. 167 00:06:58,110 --> 00:06:59,111 You okay? 168 00:07:07,912 --> 00:07:10,748 Well, I spoke to your wife, and she knows you're alright, 169 00:07:10,748 --> 00:07:12,375 but she ‐‐ she thinks you're getting out of here 170 00:07:12,375 --> 00:07:13,960 to go to court. 171 00:07:13,960 --> 00:07:15,586 The motion for my retrial. 172 00:07:15,586 --> 00:07:18,464 And I'm sure the judge will grant you a continuance, 173 00:07:18,464 --> 00:07:19,715 but you have got to rest. 174 00:07:19,715 --> 00:07:21,175 And we're on a lockdown. 175 00:07:21,175 --> 00:07:23,386 Election is next week. 176 00:07:23,386 --> 00:07:25,054 I can't wait that long. 177 00:07:25,054 --> 00:07:28,432 Do you really think I'm gonna use whatever juice I got left, 178 00:07:28,432 --> 00:07:30,309 when I got the OSI, state police, 179 00:07:30,309 --> 00:07:32,520 the Attorney General breathing down my neck? 180 00:07:32,520 --> 00:07:35,106 If I can't get to court... 181 00:07:35,106 --> 00:07:36,565 I'll lose everything. 182 00:07:40,987 --> 00:07:44,365 Well, if I can verify your story... 183 00:07:44,365 --> 00:07:46,075 I'll do what I can. 184 00:07:46,075 --> 00:07:47,159 Alright? 185 00:07:47,159 --> 00:07:48,703 Thank you. 186 00:07:52,331 --> 00:07:55,001 And when you patted down inmate Jamal Bishop, 187 00:07:55,001 --> 00:07:56,794 you didn't detect anything unusual? 188 00:08:00,381 --> 00:08:02,591 No. I didn't. 189 00:08:02,591 --> 00:08:04,176 But you're aware that it was Bishop 190 00:08:04,176 --> 00:08:05,928 who started the fight, slashing at Cassius Dawkins 191 00:08:05,928 --> 00:08:08,222 with a shiv he brought into the gym? 192 00:08:08,222 --> 00:08:09,765 Yes, I ‐‐ 193 00:08:11,392 --> 00:08:13,561 I‐I don't know how I could have missed that. 194 00:08:13,561 --> 00:08:16,147 Well, we were able to see on surveillance footage 195 00:08:16,147 --> 00:08:18,107 and confirmed with several inmates who were on the frisk line 196 00:08:18,107 --> 00:08:21,402 that you told C. O. Vasquez to...step aside? 197 00:08:23,988 --> 00:08:25,406 Captain Foster? 198 00:08:27,283 --> 00:08:28,784 I'm sorry. 199 00:08:28,784 --> 00:08:30,661 Can you, uh... 200 00:08:30,661 --> 00:08:32,371 can you repeat the question? 201 00:08:32,371 --> 00:08:35,166 You told C. O. Vasquez to step aside and go into the gym, 202 00:08:35,166 --> 00:08:36,834 and you took over the frisking. 203 00:08:36,834 --> 00:08:39,253 And then Jamal Bishop walked in with the weapon. 204 00:08:42,131 --> 00:08:44,925 I don't believe I should answer any more questions. 205 00:08:44,925 --> 00:08:47,219 Look, we know you were using Jamal Bishop 206 00:08:47,219 --> 00:08:49,555 to take out Cassius Dawkins for you 207 00:08:49,555 --> 00:08:52,016 'cause Dawkins was coercing you to be in business with him, 208 00:08:52,016 --> 00:08:54,268 threatening you. 209 00:08:54,268 --> 00:08:56,270 Now, if you admit to that, you have a chance to argue 210 00:08:56,270 --> 00:08:58,606 for some extenuating circumstances here. 211 00:09:02,610 --> 00:09:04,945 I got nothing more to say. 212 00:09:16,499 --> 00:09:19,085 I'm gonna hang all this around your neck ‐‐ 213 00:09:19,085 --> 00:09:21,545 the drugs, the riot... 214 00:09:21,545 --> 00:09:23,464 three dead inmates... 215 00:09:23,464 --> 00:09:24,965 Vasquez. 216 00:09:24,965 --> 00:09:28,177 You have the right to remain silent. 217 00:09:28,177 --> 00:09:29,845 Anything you say can and will be held against you 218 00:09:29,845 --> 00:09:30,930 in a court of law. 219 00:09:30,930 --> 00:09:32,390 You have the right to an attorney. 220 00:09:32,390 --> 00:09:34,058 You had to use cuffs? 221 00:09:34,058 --> 00:09:35,351 If you cannot afford an attorney, 222 00:09:35,351 --> 00:09:36,227 one will be provided for you. 223 00:09:36,227 --> 00:09:37,228 Let's go. 224 00:09:49,865 --> 00:09:51,534 See you on the block, bitch! 225 00:09:51,534 --> 00:09:53,160 You gonna hold my pocket in here! 226 00:09:53,160 --> 00:09:54,578 Move! 227 00:10:10,803 --> 00:10:12,722 Most of us didn't do anything, yo! 228 00:10:12,722 --> 00:10:14,849 Ain't no call for lockdown, man! 229 00:10:14,849 --> 00:10:17,351 So much for your reforms, hey, bitch? 230 00:10:20,604 --> 00:10:22,773 Open cell four! 231 00:10:52,344 --> 00:10:54,305 Warden says if you clear medical, 232 00:10:54,305 --> 00:10:55,389 you're good to go to court. 233 00:10:55,389 --> 00:10:57,183 Have I cleared? 234 00:10:57,183 --> 00:10:58,309 Not yet. 235 00:10:58,309 --> 00:11:01,062 You'll have to take this anticonvulsant. 236 00:11:01,062 --> 00:11:02,606 Any side effects with that? 237 00:11:02,606 --> 00:11:04,942 You may be a little groggy, could have some dizziness. 238 00:11:04,942 --> 00:11:06,861 Whole point is, I gotta be coherent in court. 239 00:11:06,861 --> 00:11:07,945 I can't take that. 240 00:11:07,945 --> 00:11:09,530 You suffered two minor seizures, 241 00:11:09,530 --> 00:11:11,240 and there's some concern about brain swelling. 242 00:11:12,450 --> 00:11:15,745 Every six hours, and this is non‐negotiable, Mr. Wallace. 243 00:11:25,629 --> 00:11:27,256 How long's this been going on for? 244 00:11:27,256 --> 00:11:28,883 Off and on about seven hours. 245 00:11:28,883 --> 00:11:31,385 Open four! 246 00:11:32,553 --> 00:11:34,680 Open four!! 247 00:11:40,644 --> 00:11:42,188 Good riddance to Dawkins, by the way. 248 00:11:43,773 --> 00:11:46,484 As soon as you hear anything about Jamal. Please. 249 00:11:46,484 --> 00:11:48,486 I'll keep my ears open. 250 00:12:21,310 --> 00:12:22,436 Hey, it's me. 251 00:12:22,436 --> 00:12:24,480 Aaron? You're okay? 252 00:12:24,480 --> 00:12:27,733 Yeah. I'm fine. What's going on? 253 00:12:27,733 --> 00:12:29,026 What the hell's all that noise? 254 00:12:29,026 --> 00:12:31,153 Inmates aren't too happy about this lockdown. 255 00:12:31,153 --> 00:12:33,155 Well, we're about to head into court. 256 00:12:33,155 --> 00:12:35,533 I got another lawyer to petition for a continuance, 257 00:12:35,533 --> 00:12:37,618 but it sounds like the whole place is on lockdown, 258 00:12:37,618 --> 00:12:39,286 so I couldn't get to the Warden. 259 00:12:39,286 --> 00:12:41,247 I already spoke to her. 260 00:12:41,247 --> 00:12:42,331 She's gonna let me out. 261 00:12:42,331 --> 00:12:43,582 Okay, good. 262 00:12:43,582 --> 00:12:45,376 So, what am I asking for? 263 00:12:45,376 --> 00:12:46,710 A‐As soon as ‐‐ 264 00:12:49,004 --> 00:12:51,048 Aaron? 265 00:12:52,758 --> 00:12:55,010 Just ask them to push it back 'til tomorrow. 266 00:12:55,010 --> 00:12:56,846 As long as you think she'll come through for ya. 267 00:12:56,846 --> 00:12:58,097 She will. 268 00:12:58,097 --> 00:13:00,599 Don't let Maskins use this to his advantage. 269 00:13:06,605 --> 00:13:07,398 Jerry. 270 00:13:08,816 --> 00:13:09,692 Glen. 271 00:13:10,901 --> 00:13:12,528 Good to see you. 272 00:13:12,528 --> 00:13:14,530 Why don't we go in the conference room? 273 00:13:20,911 --> 00:13:22,705 I'm assuming you heard what happened at Bellmore? 274 00:13:24,707 --> 00:13:26,667 It was that inmate I got transferred there. 275 00:13:26,667 --> 00:13:29,003 Cassius Dawkins. 276 00:13:29,003 --> 00:13:30,588 He was at the center of the whole thing. 277 00:13:34,633 --> 00:13:37,011 Was that Jerry McCormick from the prison board? 278 00:13:37,011 --> 00:13:39,013 Needed some advice about that riot at Bellmore. 279 00:13:39,013 --> 00:13:41,098 So many competing law enforcement agencies. 280 00:13:41,098 --> 00:13:43,434 Plus, he's got the C. O. union up his ass. 281 00:13:43,434 --> 00:13:45,394 Wasn't sure how they should handle any of it. 282 00:13:45,394 --> 00:13:47,104 Well, seems like we might be able 283 00:13:47,104 --> 00:13:48,731 to use it to our advantage. 284 00:13:48,731 --> 00:13:51,233 I mean, it looks just awful for Safiya Masry, 285 00:13:51,233 --> 00:13:53,319 and it's got to roll downhill to her wife. 286 00:13:53,319 --> 00:13:55,446 Do what you gotta do, but keep us clean. 287 00:13:55,446 --> 00:13:56,780 Of course. 288 00:13:56,780 --> 00:13:58,574 In other good news, 289 00:13:58,574 --> 00:14:00,159 Aaron Wallace was supposed to be in court today, 290 00:14:00,159 --> 00:14:02,578 but apparently, the prison's on lockdown. 291 00:14:08,500 --> 00:14:10,336 Something I should know about? 292 00:14:10,336 --> 00:14:13,797 Uh, Cyrus will be taking over until your hearing's concluded. 293 00:14:13,797 --> 00:14:16,258 Th‐‐ That's not what we talked about. 294 00:14:16,258 --> 00:14:18,677 No, but now that I've taken stock of the situation here, 295 00:14:18,677 --> 00:14:21,180 I see it's the appropriate measure. 296 00:14:21,180 --> 00:14:22,723 So, what's changed? 297 00:14:22,723 --> 00:14:24,391 What have you learned in the last 12 hours 298 00:14:24,391 --> 00:14:26,769 that leads you to believe that I can't manage this? 299 00:14:26,769 --> 00:14:28,812 Well, you confiscated all the inmates' Bibles 300 00:14:28,812 --> 00:14:30,606 and religious books, in violation of ‐‐ 301 00:14:30,606 --> 00:14:32,900 The books were replaced, which is in accordance with the regulations ‐‐ 302 00:14:32,900 --> 00:14:35,027 You had a dirty Captain dealing drugs here for months 303 00:14:35,027 --> 00:14:36,528 and didn't call OSI until ‐‐ 304 00:14:36,528 --> 00:14:38,697 N‐None of this has anything to do with why the fight broke out. 305 00:14:38,697 --> 00:14:40,991 You tossed your C. O. s out of the control room 306 00:14:40,991 --> 00:14:43,077 and lost full surveillance of the gym right before ‐‐ 307 00:14:43,077 --> 00:14:44,995 No, they were monitoring the gym from another location. 308 00:14:46,330 --> 00:14:48,123 You're a novice, Ms. Masry. 309 00:14:48,123 --> 00:14:50,417 And you set the conditions for a tinderbox. 310 00:14:51,627 --> 00:14:54,088 Well, so much for due process. 311 00:14:54,088 --> 00:14:56,090 I guess I should expect the same at my hearing? 312 00:14:57,549 --> 00:15:00,344 I didn't create this situation. You did. 313 00:15:00,344 --> 00:15:02,680 So you might want to consider taking some responsibility, 314 00:15:02,680 --> 00:15:05,224 instead of lashing out at the people who've come to clean up your mess. 315 00:15:05,224 --> 00:15:07,726 I don't suppose you've done anything to ascertain 316 00:15:07,726 --> 00:15:09,687 how Cassius Dawkins got to Bellmore? 317 00:15:09,687 --> 00:15:11,313 No. 318 00:15:11,313 --> 00:15:13,816 I'm not particularly interested in looking for scapegoats. 319 00:15:13,816 --> 00:15:17,027 Now, you'll walk Mr. Hunt through the institution, 320 00:15:17,027 --> 00:15:18,529 get him up to speed, 321 00:15:18,529 --> 00:15:21,240 then pack up your things until further notice. 322 00:15:28,163 --> 00:15:31,583 I understand you started a drug treatment center? 323 00:15:32,793 --> 00:15:33,669 Yeah. 324 00:15:34,878 --> 00:15:36,338 Let's start there. 325 00:15:39,925 --> 00:15:42,302 Mr. Wallace is under the same obligations 326 00:15:42,302 --> 00:15:44,304 as every other defendant and attorney 327 00:15:44,304 --> 00:15:45,305 in this courthouse ‐‐ 328 00:15:45,305 --> 00:15:46,890 to show up for scheduled hearings 329 00:15:46,890 --> 00:15:48,684 prepared to argue the motion at hand. 330 00:15:48,684 --> 00:15:51,478 He's incarcerated in an institution on lockdown. 331 00:15:51,478 --> 00:15:52,730 She's right, Mr. O'Reilly. 332 00:15:52,730 --> 00:15:54,189 Given the events at Bellmore, 333 00:15:54,189 --> 00:15:56,275 it would be unconscionable not to offer a continuance. 334 00:15:56,275 --> 00:15:57,901 Well, then, the State asks for three months. 335 00:15:57,901 --> 00:15:59,111 Three months? 336 00:15:59,111 --> 00:16:02,114 Our docket's full. It's the earliest we can do. 337 00:16:02,114 --> 00:16:04,074 Well, we had allotted two days for this, 338 00:16:04,074 --> 00:16:05,826 so I'll offer beginning the proceedings tomorrow. 339 00:16:05,826 --> 00:16:07,870 Can Mr. Wallace be here by then? 340 00:16:10,038 --> 00:16:12,082 He said she'll get him there. 341 00:16:15,794 --> 00:16:17,546 Tomorrow it is, Your Honor. 342 00:16:17,546 --> 00:16:20,632 I'm sure you're familiar with the phrase "caveat emptor"? 343 00:16:20,632 --> 00:16:22,718 Yes, Your Honor. "Buyer beware." 344 00:16:22,718 --> 00:16:23,844 Good. 345 00:16:23,844 --> 00:16:26,013 I will see you tomorrow, then. 346 00:16:37,024 --> 00:16:39,651 The men have group therapy five days a week 347 00:16:39,651 --> 00:16:41,153 led by a team of counselors 348 00:16:41,153 --> 00:16:43,572 and also have inmate‐led substance abuse support. 349 00:16:43,572 --> 00:16:45,908 After the 30‐day program, 350 00:16:45,908 --> 00:16:47,826 the graduates move for a week to a transitional wing 351 00:16:47,826 --> 00:16:49,703 before reintegrating into gen pop. 352 00:16:49,703 --> 00:16:51,830 Oh, that's very ambitious. 353 00:16:51,830 --> 00:16:53,832 Unfortunately, we're gonna need to clear both this 354 00:16:53,832 --> 00:16:55,834 and the transitional wing until further notice. 355 00:16:55,834 --> 00:16:58,003 But these inmates aren't a threat to anyone, 356 00:16:58,003 --> 00:16:59,254 and they clearly had nothing to do with the riot. 357 00:16:59,254 --> 00:17:02,633 We're on a complete lockdown. That means complete. 358 00:17:02,633 --> 00:17:04,176 Now, your transitional wing 359 00:17:04,176 --> 00:17:06,386 is where solitary confinement used to be, correct? 360 00:17:06,386 --> 00:17:08,180 Mm. You're well‐informed. 361 00:17:08,180 --> 00:17:12,059 Well, I suspect that eliminating solitary as a deterrent 362 00:17:12,059 --> 00:17:14,144 is what led to the violence to begin with. 363 00:17:14,144 --> 00:17:15,979 And we'll need it now to deal with anyone 364 00:17:15,979 --> 00:17:17,481 who was involved in the riot, so ‐‐ 365 00:17:17,481 --> 00:17:19,441 You going to throw 50 people into solitary? 366 00:17:21,735 --> 00:17:23,445 I have the authority, and time is of the essence. 367 00:17:24,530 --> 00:17:26,156 You heard the man, Huey. 368 00:17:27,491 --> 00:17:30,327 Let's go now. Everyone up. 369 00:17:30,327 --> 00:17:32,121 Fernandez, Potts, 370 00:17:32,121 --> 00:17:34,039 these inmates are going back to gen pop. 371 00:17:34,039 --> 00:17:35,415 Let's go! 372 00:17:36,750 --> 00:17:39,128 Listen, where's Wallace? 373 00:17:39,128 --> 00:17:40,838 Is he out of the infirmary? 374 00:17:40,838 --> 00:17:42,131 Pretty sure. Yeah. 375 00:17:42,131 --> 00:17:43,715 Get a transfer order now. 376 00:17:55,936 --> 00:17:57,729 You alright? 377 00:17:57,729 --> 00:18:00,065 Yeah. 378 00:18:01,483 --> 00:18:03,068 Anything on Jamal? 379 00:18:03,068 --> 00:18:06,029 Word is, the official death count's holding steady at four. 380 00:18:06,029 --> 00:18:08,866 So he and Dawkins must have survived for now. 381 00:18:08,866 --> 00:18:09,908 Yeah. 382 00:18:09,908 --> 00:18:11,118 Thanks. 383 00:18:11,118 --> 00:18:12,327 Get your stuff together. 384 00:18:12,327 --> 00:18:14,413 You're out of here in 20 minutes. 385 00:18:14,413 --> 00:18:15,747 What? 386 00:18:15,747 --> 00:18:17,249 They're gonna hold you at Rikers tonight. 387 00:18:17,249 --> 00:18:18,292 Court tomorrow. 388 00:18:19,668 --> 00:18:21,336 Guess Masry came through for you. 389 00:18:25,841 --> 00:18:29,011 Anybody who was in the fight, you're going in the hole. 390 00:18:46,195 --> 00:18:48,113 In the hole, Nazi boy. 391 00:18:52,659 --> 00:18:54,328 I got one going out. 392 00:18:54,328 --> 00:18:55,662 What are you talking about? 393 00:18:55,662 --> 00:18:57,080 I got a transfer order for Wallace. 394 00:18:57,080 --> 00:18:58,957 Supe just said no one leaves. 395 00:18:58,957 --> 00:19:00,792 Supe signed the order. 396 00:19:00,792 --> 00:19:02,836 This is signed by Masry. 397 00:19:02,836 --> 00:19:04,046 It's just an overnight at Rikers 398 00:19:04,046 --> 00:19:05,297 so he can get to court tomorrow. 399 00:19:05,297 --> 00:19:07,132 This is my only chance. 400 00:19:07,132 --> 00:19:09,301 I could catch a lot of heat for this. 401 00:19:09,301 --> 00:19:10,969 I'll take it if it comes to that. 402 00:19:12,304 --> 00:19:13,764 Alright. Go ahead. 403 00:19:13,764 --> 00:19:15,557 Thanks. 404 00:19:35,035 --> 00:19:37,246 What's going on? 405 00:19:43,794 --> 00:19:45,879 Are you gonna open the gate or what? Come on. We gotta move. 406 00:20:24,960 --> 00:20:27,240 Sure does smell like bacon in here. 407 00:20:28,672 --> 00:20:30,716 A guy like you in prison? 408 00:20:30,716 --> 00:20:32,342 Oh, they gonna have fun with you! 409 00:20:33,885 --> 00:20:35,721 What the hell'd you do, Little Piggy? 410 00:20:35,721 --> 00:20:37,764 You want to take me, lowlife? 411 00:20:37,764 --> 00:20:39,141 Huh? Look at you! 412 00:20:39,141 --> 00:20:40,309 Both of you, shut up. 413 00:20:40,309 --> 00:20:41,435 Scary, huh? 414 00:20:41,435 --> 00:20:42,894 Let's go, Foster. 415 00:20:42,894 --> 00:20:44,396 Is that blood on your hands? 416 00:20:44,396 --> 00:20:45,772 You made bail. 417 00:20:45,772 --> 00:20:48,066 Look at that. It's your lucky day. 418 00:20:52,404 --> 00:20:54,072 Thank God you're okay. 419 00:20:55,741 --> 00:20:56,533 I'm fine. 420 00:20:58,118 --> 00:21:00,579 Just want to get out of here. 421 00:21:04,750 --> 00:21:07,127 I know you don't like me much. 422 00:21:07,127 --> 00:21:10,047 And I know you don't think I was much of a father. 423 00:21:10,047 --> 00:21:11,965 But we share a name. 424 00:21:11,965 --> 00:21:14,217 And you just took it from me. 425 00:21:40,410 --> 00:21:41,745 I heard you wanted to see me, 426 00:21:41,745 --> 00:21:44,456 and I assumed it was the kind of conversation 427 00:21:44,456 --> 00:21:46,291 where you might want some privacy. 428 00:21:47,584 --> 00:21:48,752 I know that you're going through 429 00:21:48,752 --> 00:21:51,296 the surveillance footage from the riot, 430 00:21:51,296 --> 00:21:54,508 so I wanted to tell you what you're probably gonna find. 431 00:21:54,508 --> 00:21:55,759 I'm listening. 432 00:21:57,344 --> 00:22:00,263 You're gonna see me handing a book to Captain Foster 433 00:22:00,263 --> 00:22:02,182 in the hallway across from the gym. 434 00:22:02,182 --> 00:22:04,518 About 20 minutes before? 435 00:22:05,435 --> 00:22:07,145 You already saw it. 436 00:22:07,145 --> 00:22:09,356 Nobody's onto it yet. 437 00:22:09,356 --> 00:22:11,483 But all that chatter about you being the one 438 00:22:11,483 --> 00:22:13,527 who helped Jamal get his hands on that shiv... 439 00:22:13,527 --> 00:22:14,528 Where'd you hear that? 440 00:22:14,528 --> 00:22:16,363 Oh, people talk. 441 00:22:16,363 --> 00:22:19,241 Especially when they're heavily medicated. 442 00:22:19,241 --> 00:22:22,494 Well...people talk crazy when they're medicated. 443 00:22:24,287 --> 00:22:27,416 I appreciate you coming to me about the Bible. 444 00:22:27,416 --> 00:22:28,708 I'll make sure it gets buried. 445 00:22:32,295 --> 00:22:33,839 But you know what that means? 446 00:22:36,842 --> 00:22:38,593 You're mine now. 447 00:22:48,478 --> 00:22:51,022 I got one coming in. 448 00:22:55,694 --> 00:22:57,070 Special housing needs? 449 00:22:57,070 --> 00:22:58,321 No. 450 00:22:58,321 --> 00:22:59,614 Security level. 451 00:22:59,614 --> 00:23:01,074 Three. It's on there. 452 00:23:02,325 --> 00:23:04,077 He got clearance on here for that head thing? 453 00:23:04,077 --> 00:23:06,705 Needs one of these every six hours. 454 00:23:10,083 --> 00:23:11,668 We don't take medical dumps here. 455 00:23:11,668 --> 00:23:12,586 I'm fine. 456 00:23:13,837 --> 00:23:15,088 I've seen you. 457 00:23:15,088 --> 00:23:16,465 You been here before? 458 00:23:16,465 --> 00:23:19,050 It's Aaron Wallace. He's going to court tomorrow. 459 00:23:19,050 --> 00:23:20,010 Thought I recognized you. 460 00:23:21,344 --> 00:23:23,180 Take him to C Block. 461 00:23:23,180 --> 00:23:24,514 Welcome to Rikers. 462 00:23:36,318 --> 00:23:37,652 Ma'am? 463 00:23:37,652 --> 00:23:39,446 You can wait outside. Thank you. 464 00:23:42,782 --> 00:23:43,950 Bringing me here 465 00:23:43,950 --> 00:23:46,119 with Hunt having this whole place on lockdown 466 00:23:46,119 --> 00:23:48,079 seems like a risk for you, ma'am. 467 00:23:48,079 --> 00:23:50,749 Well, I couldn't leave without saying goodbye. 468 00:23:50,749 --> 00:23:53,335 Word is, you're getting your hearing. 469 00:23:53,335 --> 00:23:55,962 Can't say I'm too confident about getting a fair shake, 470 00:23:55,962 --> 00:23:57,047 but... 471 00:23:57,047 --> 00:23:59,299 They'd be fools to put this on you. 472 00:23:59,299 --> 00:24:01,468 My father used to say that if you're attacking a problem 473 00:24:01,468 --> 00:24:04,679 you can solve in your lifetime, you're thinking too small. 474 00:24:04,679 --> 00:24:06,681 Wise man. 475 00:24:08,308 --> 00:24:12,354 The inmates ‐‐ they look up to you. 476 00:24:12,354 --> 00:24:14,481 They're gonna need you now more than ever. 477 00:24:15,815 --> 00:24:17,776 I'll do what I can. I can promise you that. 478 00:24:17,776 --> 00:24:19,277 Thank you. 479 00:24:23,907 --> 00:24:24,866 There's something you should know. 480 00:24:26,368 --> 00:24:27,744 What I've been hearing. 481 00:24:29,538 --> 00:24:32,040 Jamal wasn't supposed to go after Cassius. 482 00:24:32,040 --> 00:24:34,084 He was supposed to take out Aaron Wallace. 483 00:24:34,084 --> 00:24:35,961 What? 484 00:24:35,961 --> 00:24:38,213 Dawkins thought he was a rat. 485 00:24:38,213 --> 00:24:40,006 And Foster knew this? 486 00:24:40,006 --> 00:24:42,133 That's why he let Jamal in with the shiv. 487 00:24:42,133 --> 00:24:43,885 And Jamal played him. 488 00:24:45,095 --> 00:24:47,264 Thank you for telling me. 489 00:24:52,811 --> 00:24:54,020 Better get you back to your cell. 490 00:24:54,020 --> 00:24:55,230 Yes, ma'am. 491 00:24:55,230 --> 00:24:56,940 I hope to see you again. 492 00:25:10,036 --> 00:25:11,705 What's the status of the lockdown? 493 00:25:13,206 --> 00:25:15,375 Ms. Masry, does this mean you're being released? 494 00:25:15,375 --> 00:25:17,836 Ms. Masry, how many people are dead? 495 00:25:17,836 --> 00:25:19,462 Are you stepping down? 496 00:25:19,462 --> 00:25:21,298 Are you stepping down? 497 00:26:02,213 --> 00:26:03,757 Hey. 498 00:26:03,757 --> 00:26:06,051 You realize I have been in a four‐hour meeting 499 00:26:06,051 --> 00:26:08,178 talking about what to do with you. 500 00:26:08,178 --> 00:26:10,722 I'm sure Jerry McCormick has plenty to say about that. 501 00:26:10,722 --> 00:26:13,850 Actually, he has been remarkably quiet. 502 00:26:13,850 --> 00:26:16,686 That's because he's partly responsible for this. 503 00:26:16,686 --> 00:26:18,521 What are you talking about? 504 00:26:18,521 --> 00:26:20,065 It's better if I don't get into it with you. 505 00:26:20,065 --> 00:26:21,775 Not until I have proof. 506 00:26:22,984 --> 00:26:24,653 But I do need your help. 507 00:26:26,696 --> 00:26:29,366 As you can see here, Bishop comes at Dawkins, 508 00:26:29,366 --> 00:26:30,867 then Wallace rushes in to help. 509 00:26:30,867 --> 00:26:32,285 Mm‐hmm. 510 00:26:34,120 --> 00:26:36,581 Just heard from one of the C. O. s at the release post. 511 00:26:36,581 --> 00:26:39,084 They said Wallace was transferred to Rikers for the night. 512 00:26:39,084 --> 00:26:39,876 Aaron Wallace? 513 00:26:44,714 --> 00:26:46,508 That Aaron Wallace? 514 00:26:50,470 --> 00:26:51,971 Thank you. 515 00:26:51,971 --> 00:26:53,598 Hey. 516 00:26:53,598 --> 00:26:54,808 Hey. 517 00:26:56,476 --> 00:26:58,019 The only way I could swing this meeting 518 00:26:58,019 --> 00:27:01,022 was claiming to be your lawyer. Thanks. 519 00:27:01,022 --> 00:27:04,150 I'm so sorry. I couldn't get Marie and Jazz in. 520 00:27:04,150 --> 00:27:05,360 How they doing? 521 00:27:05,360 --> 00:27:06,778 They're fine. Good. 522 00:27:06,778 --> 00:27:08,738 They must have been scared. 523 00:27:08,738 --> 00:27:09,906 We all were. 524 00:27:09,906 --> 00:27:12,075 From the looks of you, we had every right to be. 525 00:27:12,075 --> 00:27:13,618 Nah. Looks worse than it is. 526 00:27:14,994 --> 00:27:17,914 I take it you were more or less an innocent bystander? 527 00:27:17,914 --> 00:27:19,624 Otherwise, she couldn't let you out? 528 00:27:20,667 --> 00:27:22,293 You know me. 529 00:27:22,293 --> 00:27:24,712 I'm a lover, not a fighter. 530 00:27:24,712 --> 00:27:26,381 Well... 531 00:27:26,381 --> 00:27:29,384 you got more fight in you than anyone I've ever known. 532 00:27:29,384 --> 00:27:30,260 Which is saying a lot. 533 00:27:35,348 --> 00:27:36,975 Tomorrow's the day. 534 00:27:36,975 --> 00:27:38,101 You ready? 535 00:27:40,353 --> 00:27:43,231 Ready or not... 536 00:27:43,231 --> 00:27:45,442 it's time. 537 00:27:51,239 --> 00:27:52,532 Hello? 538 00:27:52,532 --> 00:27:54,993 Hey, Jazz. It's Henry Roswell. 539 00:27:54,993 --> 00:27:56,369 Did you see him? How's he doing? 540 00:27:56,369 --> 00:27:57,787 He's doing fine. 541 00:27:57,787 --> 00:27:59,664 A little banged up, but he's gonna be good. 542 00:27:59,664 --> 00:28:01,583 Did you tell him we're all gonna be there tomorrow? 543 00:28:01,583 --> 00:28:04,919 Of course. And he's ready, and he's gonna kill it. 544 00:28:06,379 --> 00:28:08,548 Hey, listen, I got a call coming in from the other lawyer. 545 00:28:08,548 --> 00:28:09,883 I gotta tell her the plan. 546 00:28:09,883 --> 00:28:11,593 Okay. Thanks. 547 00:28:11,593 --> 00:28:13,470 I'll see you in the morning, kiddo. 548 00:28:13,470 --> 00:28:15,513 All good. 549 00:28:18,475 --> 00:28:20,310 He says he's alright. 550 00:28:21,686 --> 00:28:23,605 I'm sure he is, sweetheart. 551 00:28:23,605 --> 00:28:24,689 Come here. 552 00:28:33,072 --> 00:28:34,073 Hmm. 553 00:28:47,795 --> 00:28:48,963 Wallace? He's down here. 554 00:28:50,298 --> 00:28:51,466 Late night, huh? 555 00:28:51,466 --> 00:28:52,717 Tell me about it. 556 00:28:55,637 --> 00:28:57,972 Up and at 'em, Wallace. Let's go. 557 00:28:57,972 --> 00:28:59,474 What's going on? 558 00:28:59,474 --> 00:29:01,059 Grab your stuff. Come on. 559 00:29:01,059 --> 00:29:03,144 Nah, man. You're mistaken. 560 00:29:03,144 --> 00:29:04,354 Orders from the Warden. 561 00:29:04,354 --> 00:29:05,396 Back to Bellmore. 562 00:29:05,396 --> 00:29:07,148 You got it wrong. 563 00:29:07,148 --> 00:29:08,483 Call Bellmore. Call the Warden. 564 00:29:08,483 --> 00:29:10,151 What's wrong with you? 565 00:29:10,151 --> 00:29:12,362 I'm coming from Bellmore. Orders are to bring you back. 566 00:29:12,362 --> 00:29:14,239 No, that's not possible. 567 00:29:14,239 --> 00:29:15,657 Masry's out, man. 568 00:29:15,657 --> 00:29:17,283 Hunt's back in. 569 00:29:17,283 --> 00:29:19,702 It's all going back to the way it was before. 570 00:29:19,702 --> 00:29:22,372 Come on, man. Don't make this harder than it has to be. 571 00:29:35,802 --> 00:29:38,054 What's going on? I haven't even changed yet. 572 00:29:39,681 --> 00:29:41,307 Why are you taking me here? 573 00:29:52,402 --> 00:29:53,778 I need my file. 574 00:29:53,778 --> 00:29:55,655 Not in solitary you don't. 575 00:30:08,417 --> 00:30:10,419 So, you're telling me 32 years 576 00:30:10,419 --> 00:30:12,213 and I'm not getting any support here? 577 00:30:14,006 --> 00:30:15,966 After everything I've done? 578 00:30:20,513 --> 00:30:22,848 Well, that's not much of a union, then, is it? 579 00:31:41,260 --> 00:31:42,678 It's time for your medicine. 580 00:32:08,996 --> 00:32:10,664 Sorry you got put in here. 581 00:32:10,664 --> 00:32:12,207 Everyone who was a part of the fight 582 00:32:12,207 --> 00:32:14,585 is either in solitary or in the infirmary. 583 00:32:14,585 --> 00:32:15,711 Hey. 584 00:32:16,920 --> 00:32:19,757 I need you to make a phone call for me. 585 00:32:19,757 --> 00:32:21,634 Henry Roswell. You know who he is? 586 00:32:21,634 --> 00:32:23,385 I can't do that, man. 587 00:32:23,385 --> 00:32:25,596 Look, please. 588 00:32:29,224 --> 00:32:31,894 They think I'm gonna show in court tomorrow morning. 589 00:32:31,894 --> 00:32:34,271 If I don't, they throw the whole thing out. 590 00:32:34,271 --> 00:32:36,899 Everything I worked for. 591 00:32:36,899 --> 00:32:39,693 But if he gets a heads‐up... 592 00:32:39,693 --> 00:32:41,070 maybe he can do something about it. 593 00:32:41,070 --> 00:32:42,571 You know there's a new sheriff in town, 594 00:32:42,571 --> 00:32:44,323 and he is not messing around. 595 00:32:44,323 --> 00:32:45,949 Okay, what you want? Money. 596 00:32:45,949 --> 00:32:48,744 I got 500 bucks for you to make this call. 597 00:32:48,744 --> 00:32:49,745 A thousand. 598 00:32:49,745 --> 00:32:51,413 Damn, man. It's not about money. 599 00:32:51,413 --> 00:32:53,540 Well, then do it. Please. I'll try. 600 00:32:53,540 --> 00:32:55,084 Alright? 601 00:32:55,084 --> 00:32:56,794 No promises. 602 00:33:00,964 --> 00:33:02,591 Please. 603 00:33:02,591 --> 00:33:04,385 Hey, I got rights! 604 00:33:04,385 --> 00:33:06,387 Hey, get the prison rep! 605 00:33:16,271 --> 00:33:17,648 You can't do this to us! 606 00:33:24,571 --> 00:33:26,115 I got rights! 607 00:33:42,423 --> 00:33:43,632 Hey, yo. 608 00:33:45,175 --> 00:33:46,593 Get up, man. 609 00:33:46,593 --> 00:33:47,553 No. 610 00:33:47,553 --> 00:33:48,679 Come on, man. 611 00:33:48,679 --> 00:33:50,264 I ain't do all of that for you 612 00:33:50,264 --> 00:33:52,182 to have you go and give up on me now. 613 00:33:52,182 --> 00:33:54,184 There's nothing left to do. 614 00:33:55,769 --> 00:33:57,896 It's all just... 615 00:33:57,896 --> 00:34:00,190 Stop it, now. 616 00:34:00,190 --> 00:34:01,734 Just be still. 617 00:34:04,153 --> 00:34:04,987 Oh, Marie. 618 00:34:04,987 --> 00:34:08,157 Shhhhhhh. 619 00:34:08,157 --> 00:34:09,658 I'm sorry. 620 00:34:09,658 --> 00:34:11,160 I'm so sorry for everything. 621 00:34:11,160 --> 00:34:13,620 Shhhhhhhhh. 622 00:34:13,620 --> 00:34:16,665 I should have been more honest with you. 623 00:34:16,665 --> 00:34:19,376 You made a mistake, baby. 624 00:34:19,376 --> 00:34:20,461 You're only human. 625 00:34:22,337 --> 00:34:24,673 Listen to her, man. 626 00:34:24,673 --> 00:34:26,967 She knows where it's at. 627 00:34:28,385 --> 00:34:29,928 That's right. I do. 628 00:34:31,346 --> 00:34:33,682 Look at all the good you've done here. 629 00:34:33,682 --> 00:34:37,186 Jose, Nathan, Easley. 630 00:34:41,774 --> 00:34:44,109 You're becoming the man you were meant to be. 631 00:34:46,403 --> 00:34:48,655 And I'm gonna need you, too. 632 00:34:53,368 --> 00:34:54,955 Who are you? 633 00:34:54,955 --> 00:34:55,999 I'm Aaron. 634 00:34:55,999 --> 00:34:58,084 I'm your grandson. 635 00:34:58,084 --> 00:34:59,753 I need you to be a part of my life. 636 00:35:03,798 --> 00:35:05,258 We all need you, Dad. 637 00:35:07,927 --> 00:35:09,596 Sweetheart. 638 00:35:10,972 --> 00:35:13,600 We need you home. 639 00:35:20,231 --> 00:35:21,232 Hey. 640 00:35:21,232 --> 00:35:22,692 Hey. 641 00:35:22,692 --> 00:35:24,152 Look at this. 642 00:35:27,072 --> 00:35:29,366 It's a copy of the original transfer order 643 00:35:29,366 --> 00:35:31,326 for Cassius Dawkins, 644 00:35:31,326 --> 00:35:34,037 authorized by Jerry McCormick. 645 00:35:35,789 --> 00:35:37,624 "Adjusting well to c‐‐" 646 00:35:37,624 --> 00:35:38,875 "No known gang affiliations"? 647 00:35:38,875 --> 00:35:40,085 It's full of lies. 648 00:35:41,378 --> 00:35:42,796 Well, how'd you get this? 649 00:35:42,796 --> 00:35:45,382 Captain from Lubeck. Friend of Janet's. 650 00:35:45,382 --> 00:35:46,758 So, what now? 651 00:35:46,758 --> 00:35:48,802 Well, now, I leverage this 652 00:35:48,802 --> 00:35:51,596 to retain my job and save my reforms. 653 00:35:51,596 --> 00:35:52,806 What if you can't have both? 654 00:35:57,394 --> 00:35:59,646 Oh, it's Tom. 655 00:35:59,646 --> 00:36:00,814 Take it. 656 00:36:04,317 --> 00:36:06,861 You're not still there at this hour, are you? 657 00:36:09,447 --> 00:36:10,532 When? 658 00:36:13,284 --> 00:36:16,204 Yeah. Well, thanks for telling me. 659 00:36:16,204 --> 00:36:17,914 Bye. 660 00:36:22,377 --> 00:36:24,295 Captain Foster shot himself. 661 00:36:27,298 --> 00:36:28,633 He's dead. 662 00:36:45,233 --> 00:36:46,526 Ma'am. 663 00:36:47,944 --> 00:36:51,281 I drove by Captain Foster's house. 664 00:36:51,281 --> 00:36:54,159 Wanted to pay my respects, but... 665 00:36:54,159 --> 00:36:57,370 I knew there was no chance his family wanted me there. 666 00:36:57,370 --> 00:36:59,372 I'm sorry about that. 667 00:36:59,372 --> 00:37:01,708 We all should have gave you more of a chance. 668 00:37:05,378 --> 00:37:08,798 Everyone knows that Foster let Jamal come in with the shiv. 669 00:37:10,550 --> 00:37:12,594 But what it looks like now 670 00:37:12,594 --> 00:37:16,514 is that Foster used Jamal to try to kill Cassius Dawkins. 671 00:37:16,514 --> 00:37:17,974 Now, that's not true, ma'am. 672 00:37:17,974 --> 00:37:19,392 Captain Foster made a mistake, but ‐‐ 673 00:37:19,392 --> 00:37:22,020 I‐I‐I know what really happened, Huey. 674 00:37:22,020 --> 00:37:25,023 It was Cassius coercing Foster 675 00:37:25,023 --> 00:37:26,900 to try to take out Aaron Wallace. 676 00:37:28,234 --> 00:37:31,863 Now, if I can show that Foster was under duress, 677 00:37:31,863 --> 00:37:34,657 he was afraid for his own life, 678 00:37:34,657 --> 00:37:38,786 then we can save what's left of Foster's reputation. 679 00:37:38,786 --> 00:37:41,122 And his pension. 680 00:37:45,084 --> 00:37:48,213 Dawkins sent men to Foster's house. 681 00:37:48,213 --> 00:37:50,757 Threatened his family. 682 00:37:50,757 --> 00:37:52,175 He was over a barrel. 683 00:37:54,135 --> 00:37:56,471 You willing to put that in writing? 684 00:37:56,471 --> 00:37:58,473 It's our understanding that a superintendent 685 00:37:58,473 --> 00:38:00,183 did approve Mr. Wallace's appearance, 686 00:38:00,183 --> 00:38:01,518 but that due to bureaucratic issues ‐‐ 687 00:38:01,518 --> 00:38:03,436 Oh, you gotta be kidding, right? He was on the bus. 688 00:38:03,436 --> 00:38:04,729 Look, he's not here. 689 00:38:04,729 --> 00:38:06,648 We believe any moment now that Mr. Wallace ‐‐ 690 00:38:06,648 --> 00:38:09,567 It doesn't matter. The only thing that matters is if he's here. 691 00:38:09,567 --> 00:38:11,444 Come on, come on, come on, come on. Pick up. 692 00:38:11,444 --> 00:38:12,654 Hello? 693 00:38:12,654 --> 00:38:13,696 Safiya. 694 00:38:13,696 --> 00:38:15,156 Henry Roswell here. 695 00:38:15,156 --> 00:38:16,533 I got a big problem. 696 00:38:16,533 --> 00:38:18,201 Yeah, you and me both. 697 00:38:18,201 --> 00:38:20,119 That prick Cyrus Hunt reversed your order, 698 00:38:20,119 --> 00:38:22,497 sent Wallace back to Bellmore, threw him in the hole. 699 00:38:22,497 --> 00:38:24,249 How'd you even hear about this? 700 00:38:24,249 --> 00:38:26,084 One of the guards just called, tipped me off. 701 00:38:26,084 --> 00:38:27,794 I'm standing outside the courtroom right now 702 00:38:27,794 --> 00:38:29,420 where Wallace is supposed to appear. 703 00:38:29,420 --> 00:38:31,256 You got to be able to get a continuance. 704 00:38:31,256 --> 00:38:32,757 Judge offered one yesterday. 705 00:38:32,757 --> 00:38:34,759 We refused it because we were sure you'd get him here. 706 00:38:34,759 --> 00:38:35,969 I'm vamping. 707 00:38:35,969 --> 00:38:37,679 I bought ourselves a few hours, 708 00:38:37,679 --> 00:38:39,305 but if we don't get him here today, 709 00:38:39,305 --> 00:38:40,807 she could toss the whole motion. 710 00:38:40,807 --> 00:38:43,309 It could set him back years. 711 00:38:46,062 --> 00:38:48,147 No. I'm waiting for it to get started. 712 00:38:53,987 --> 00:38:55,154 Gotta call you back. 713 00:38:57,448 --> 00:38:59,867 I know you've probably been waiting for this day for a long time. 714 00:38:59,867 --> 00:39:02,287 Come on, Safiya. Let's not be melodramatic. 715 00:39:02,287 --> 00:39:04,038 Oh, I'd try, except it turns out 716 00:39:04,038 --> 00:39:06,374 that this is one of those moments you couldn't write. 717 00:39:06,374 --> 00:39:08,293 The, uh, corrupt Commissioner of the Board 718 00:39:08,293 --> 00:39:10,086 prepared to sit in judgment on the neophyte 719 00:39:10,086 --> 00:39:11,296 he helped to bring down. 720 00:39:11,296 --> 00:39:13,006 You lost me at hello, kiddo. 721 00:39:13,006 --> 00:39:16,384 I have the documents from Lubeck right here in this folder. 722 00:39:16,384 --> 00:39:19,220 Uh, the transfer papers for Cassius Dawkins, 723 00:39:19,220 --> 00:39:21,347 which you authorized and then tried to bury. 724 00:39:21,347 --> 00:39:22,307 You wanna see? 725 00:39:22,307 --> 00:39:23,808 Oh, look. Oh. 726 00:39:23,808 --> 00:39:25,727 "Adjusting well to custody." 727 00:39:25,727 --> 00:39:28,021 "No transfer restrictions." 728 00:39:28,021 --> 00:39:30,064 So, you want your job back? 729 00:39:30,064 --> 00:39:31,399 No, Jerry. 730 00:39:31,399 --> 00:39:33,192 I‐I know I'm damaged goods at this point. 731 00:39:33,192 --> 00:39:34,986 I'd just be going back with my hands tied. 732 00:39:36,195 --> 00:39:37,780 But unlike you, I believe in something. 733 00:39:37,780 --> 00:39:39,949 So, here's what's gonna happen. 734 00:39:41,159 --> 00:39:43,995 You're gonna stop Cyrus Hunt from overturning my reforms. 735 00:39:45,538 --> 00:39:47,749 No, as a matter of fact, you're gonna find his replacement 736 00:39:47,749 --> 00:39:49,375 in the next six months. 737 00:39:49,375 --> 00:39:51,919 Someone moderate, less likely to ruffle feathers than me, 738 00:39:51,919 --> 00:39:54,213 but someone who will maintain what I started 739 00:39:54,213 --> 00:39:56,049 and build on what I've done incrementally, 740 00:39:56,049 --> 00:40:00,303 without fanfare but with real progress. 741 00:40:00,303 --> 00:40:03,014 As long as you do that, 742 00:40:03,014 --> 00:40:04,599 these papers stay in my drawer. 743 00:40:05,683 --> 00:40:06,684 Blackmail. 744 00:40:07,769 --> 00:40:09,312 Quid pro quo. 745 00:40:09,312 --> 00:40:11,230 Oh. 746 00:40:11,230 --> 00:40:12,940 And one more thing. 747 00:40:12,940 --> 00:40:15,318 Regarding Aaron Wallace. 748 00:40:21,783 --> 00:40:23,409 Time to get you on the bus. 749 00:40:29,832 --> 00:40:32,210 Come on. Let's go. 750 00:40:34,754 --> 00:40:37,006 I still don't know 751 00:40:37,006 --> 00:40:40,551 if one person can really make a difference. 752 00:40:40,551 --> 00:40:45,431 But I do believe that when your turn at trying is over, 753 00:40:45,431 --> 00:40:47,016 the only thing to do 754 00:40:47,016 --> 00:40:49,310 is to pass the baton to the next person in line... 755 00:40:51,437 --> 00:40:53,022 ...and hope that they have 756 00:40:53,022 --> 00:40:55,108 the same conviction and determination 757 00:40:55,108 --> 00:40:57,568 that you aspire to. 758 00:41:15,461 --> 00:41:17,171 And one thing's for certain. 759 00:41:19,090 --> 00:41:20,883 No one who ever met Aaron Wallace 760 00:41:20,883 --> 00:41:22,969 doubted him on those counts. 761 00:41:25,805 --> 00:41:27,932 So, maybe that was my work for this day. 762 00:41:29,976 --> 00:41:33,146 To make one moment possible, 763 00:41:33,146 --> 00:41:36,566 where justice and light could emerge through the darkness. 764 00:42:04,093 --> 00:42:05,845 Mr. Wallace. 765 00:42:05,845 --> 00:42:07,805 Apologies for being late, Your Honor. 766 00:42:07,805 --> 00:42:09,098 Let's get to it. 767 00:42:13,144 --> 00:42:17,648 Madam Justice, my name is Aaron Wallace. 768 00:42:17,648 --> 00:42:19,692 If it may please the court,