1 00:00:02,501 --> 00:00:54,501 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs38}تــرجـــمــة {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الأَخْضَرْ ڨُرْطِي || 2 00:01:16,441 --> 00:01:18,642 إسمي جيمس أفيري 3 00:01:18,644 --> 00:01:20,276 أنا فيزيائي 4 00:01:20,278 --> 00:01:22,612 أنا أعمل على برنامج تسارع الجسيمات 5 00:01:22,614 --> 00:01:25,249 هل كنت عضوًا في الفريق الذي يعمل على الثقب الأسود 6 00:01:25,251 --> 00:01:26,650 مشروع ؟ 7 00:01:26,652 --> 00:01:29,318 أود أن أتحدث عن المشاريع التي نقوم بها 8 00:01:29,320 --> 00:01:34,291 ...كل عملنا في تسارع الجسيمات إنه، أمم 9 00:01:34,293 --> 00:01:35,361 لَستُ في منطلق للحرية لأقول 10 00:01:39,731 --> 00:01:41,198 موجات الطاقة التي لم تكن منطقية 11 00:01:41,200 --> 00:01:43,166 إرتفاع الطاقة التي لم تكن منطقية 12 00:01:43,168 --> 00:01:47,204 كانت هناك نوبات في البيانات , الجيولوجية التي لا يمكن لأحد أن يشرحها 13 00:01:47,206 --> 00:01:51,741 و الجميع ظن أنه كان عُطل , خلل برمجي 14 00:01:51,743 --> 00:01:54,912 لكن لا أحد يريد أن يستمع 15 00:02:05,790 --> 00:02:08,591 الشبكات لا يمكن أن تتعامل مع هذه الطاقة الإضافية 16 00:02:08,593 --> 00:02:10,359 لم يكن لديها مكان لتذهب إليه 17 00:02:10,361 --> 00:02:14,430 وبمجرد أن تبددت ، كانت لا تزال هناك 18 00:02:14,432 --> 00:02:17,768 بقايا أثار و موارد، نوع 19 00:02:17,770 --> 00:02:20,404 مثل ، هزات إرتدادية ، هزات 20 00:02:20,406 --> 00:02:22,673 الفوضى في كل مكان 21 00:02:22,675 --> 00:02:25,875 لا يمكنك ذلك السلطات 22 00:02:25,877 --> 00:02:26,778 أنت لا تستطيع أن تعبر حتى 23 00:02:31,317 --> 00:02:32,916 مع إرتفاع كل هذه الطاقة، إنه 24 00:02:32,918 --> 00:02:36,852 كان من الصعب تتبع الجميع وتحديد مكان الجميع 25 00:02:36,854 --> 00:02:40,526 وبعض الناس مازالوا مفقودين 26 00:02:45,364 --> 00:02:49,433 هناك إشاعات تقول بأنه ربما الكتاب المقدس 27 00:02:49,435 --> 00:02:57,374 لكن كعالم ، أنا فقط لا أعرف 28 00:02:57,376 --> 00:02:57,810 ليس بعد 29 00:03:01,713 --> 00:03:04,982 ليس بعد 30 00:03:04,984 --> 00:03:07,316 عمليات إجلاء معظم المناطق الحضرية الرئيسية 31 00:03:07,318 --> 00:03:08,918 إستمروا في تمشيط البلاد اليوم 32 00:03:08,920 --> 00:03:11,287 بعد إنقطاع التيار الكهربائي يوم الأربعاء 33 00:03:11,289 --> 00:03:12,422 ألقي نظرة مباشرة على حركة المرور.. 34 00:03:12,424 --> 00:03:15,459 أين الـ..... اه ، دو، دو، دو 35 00:03:15,461 --> 00:03:17,727 عزيزتي ، أنت لا تحتاجين الفلفل ، أليس كذلك ؟ 36 00:03:17,729 --> 00:03:18,428 لا ؟ 37 00:03:18,430 --> 00:03:21,298 لا فلفل 38 00:03:21,300 --> 00:03:22,566 حسنًا 39 00:03:22,568 --> 00:03:23,566 يجب أن تأكل هذا بسرعة لأننا 40 00:03:23,568 --> 00:03:24,635 لدينا رحلةً طويلة ، حسنًا ؟ 41 00:03:24,637 --> 00:03:25,501 كُلِ 42 00:03:25,503 --> 00:03:26,403 مقرف 43 00:03:26,405 --> 00:03:28,338 أمي تجعلها أفضل 44 00:03:28,340 --> 00:03:30,040 نعم ، حسنًا ، الأم مشغولة بحزم الأمتعة 45 00:03:30,042 --> 00:03:31,608 لماذا لا يمكنك حزم حقائبك يا أبي؟ 46 00:03:31,610 --> 00:03:34,911 لأن الأم تفعل ذلك بشكل أفضل 47 00:03:34,913 --> 00:03:36,512 هيا ، كُلِ 48 00:03:36,514 --> 00:03:38,048 على الرغم من العديد من الواعظين توخي الحيطة 49 00:03:38,050 --> 00:03:40,483 البعض يعربون عن قلقهم من أنه قد يؤدي إلى فوضى واسعة النطاق 50 00:03:40,485 --> 00:03:41,785 ما الأمر السيء ؟ 51 00:03:41,787 --> 00:03:42,985 واسع الإنتشار 52 00:03:42,987 --> 00:03:44,554 يعني أنه يحدث في كل مكان 53 00:03:44,556 --> 00:03:45,689 العديد من مسؤولي الأمن الداخلي 54 00:03:45,691 --> 00:03:47,490 والآن يخشى أن تكون هناك علاقة 55 00:03:47,492 --> 00:03:49,559 بين الإغماءات والقائمة المتزايدة من الأشخاص المفقودين 56 00:03:49,561 --> 00:03:50,727 كل شيء... 57 00:03:50,729 --> 00:03:53,397 هل سيحدث ذلك في نانا؟ 58 00:03:53,399 --> 00:03:54,398 لا يا عزيزتي 59 00:03:54,400 --> 00:03:55,698 نانا) ستكون بخير) 60 00:03:55,700 --> 00:03:56,799 لا ، نحن لا نعرف ذلك 61 00:03:56,801 --> 00:04:00,536 آدم ، أنت تفعلها مجددًا 62 00:04:00,538 --> 00:04:01,571 نعم ، بالطبع.أنا آسف 63 00:04:01,573 --> 00:04:02,538 نانا) ستكون بخير) 64 00:04:02,540 --> 00:04:05,441 كنت أمزح فقط ، حسنًا ؟ 65 00:04:05,443 --> 00:04:06,677 هلا ذهبنا ؟ 66 00:04:06,679 --> 00:04:08,078 حسنًا ، لقد سمعت الرئيس 67 00:04:08,080 --> 00:04:10,680 إسمها ماما 68 00:04:10,682 --> 00:04:12,448 ما الفرق؟ 69 00:04:12,450 --> 00:04:13,816 خذ هذه البيضات لتذهب ، حسنًا ؟ 70 00:04:13,818 --> 00:04:15,418 هيا 71 00:04:15,420 --> 00:04:16,485 حسنًا 72 00:04:16,487 --> 00:04:17,753 إركب 73 00:04:17,755 --> 00:04:20,057 قفزةً مباشرةً 74 00:04:20,059 --> 00:04:22,892 ماذا؟.. ماذا تظنين نفسك فاعلةً في العالم؟ 75 00:04:22,894 --> 00:04:23,894 أدخلِ داعمك 76 00:04:23,896 --> 00:04:25,661 لكنني فتاة ناضجة الآن 77 00:04:25,663 --> 00:04:28,365 أعلم أنك فتاة ناضجة الآن لكنني لا أضع القوانين 78 00:04:28,367 --> 00:04:28,964 هيا يا عزيزتي 79 00:04:28,966 --> 00:04:29,865 المكان ليس آمنا 80 00:04:29,867 --> 00:04:31,767 أرجوك ، يجب أن نذهب 81 00:04:31,769 --> 00:04:33,904 هيا يا عزيزتي 82 00:04:33,906 --> 00:04:36,038 شكرًا لك 83 00:04:36,040 --> 00:04:37,673 أنا أراقبك 84 00:04:44,415 --> 00:04:44,850 حسنًا 85 00:04:53,692 --> 00:04:57,627 آدم ، لا يوجد شيء يمكنك القيام به حيال ذلك 86 00:04:57,629 --> 00:04:58,527 هيا 87 00:04:58,529 --> 00:04:58,964 دعنا فقط نبدأ 88 00:05:06,605 --> 00:05:08,772 جاهزة من أجل نانا ؟ 89 00:05:08,774 --> 00:05:09,805 (نانا بانانا) 90 00:05:09,807 --> 00:05:10,574 (رحلة الطريق) 91 00:05:10,576 --> 00:05:12,541 ها نحن قادمون 92 00:05:12,543 --> 00:05:14,911 قُلِ وداعًا للمنزل يا عزيزتي 93 00:05:14,913 --> 00:05:16,846 قُلِ وداعًا يا منزل 94 00:05:29,627 --> 00:05:30,993 الأسوأ ، يقف 95 00:05:30,995 --> 00:05:32,796 ويصب لنفسه كأسًا من الشجاعة السائلة 96 00:05:32,798 --> 00:05:35,664 حوالي خمس دقائق في وقت متأخر جدًا 97 00:05:35,666 --> 00:05:38,502 إذا كان لي أن أخمن ، أود أن أقول الملازم كين 98 00:05:40,471 --> 00:05:41,837 ..كيف؟ 99 00:05:41,839 --> 00:05:44,574 .. كيف فعلت ذلك ؟ كيف عرفت؟ 100 00:05:44,576 --> 00:05:45,642 رأيته يسحب 101 00:05:45,644 --> 00:05:47,577 حمامة الصباح داخل مقبرة 102 00:05:47,579 --> 00:05:50,680 نوبات مضاعفة 103 00:05:50,682 --> 00:05:51,548 ...لا يمكنك العمل 104 00:06:09,067 --> 00:06:10,666 ما هذا بحق الجحيم ؟ 105 00:06:52,478 --> 00:06:54,510 أبي ؟ 106 00:06:54,512 --> 00:06:55,144 نعم ، حبيبتي 107 00:06:55,146 --> 00:06:56,745 لماذا توقفنا؟ 108 00:06:56,747 --> 00:06:58,682 مجرد مشكلة صغيرة في المحرك 109 00:06:58,684 --> 00:07:00,584 لكننا عدنا للعمل الآن 110 00:07:00,586 --> 00:07:01,718 لا تقلق بشأن ذلك 111 00:07:01,720 --> 00:07:04,855 عد للنوم 112 00:07:04,857 --> 00:07:07,723 أبي ؟ 113 00:07:07,725 --> 00:07:08,524 نعم ، حبيبتي 114 00:07:08,526 --> 00:07:09,558 مالأمر؟ 115 00:07:09,560 --> 00:07:10,495 أنا لا أريد الذهاب إلى نانا 116 00:07:13,232 --> 00:07:16,098 هل يمكنك كتمان سر؟ 117 00:07:16,100 --> 00:07:17,000 ولا أنا 118 00:07:20,137 --> 00:07:22,204 هل أنت متأكد أننا بأمان؟ 119 00:07:22,206 --> 00:07:24,074 هاي 120 00:07:24,076 --> 00:07:25,942 هاي 121 00:07:25,944 --> 00:07:28,644 نحن معًا ، أليس كذلك ؟ 122 00:07:28,646 --> 00:07:30,880 ونحن بأمان 123 00:07:30,882 --> 00:07:34,784 طالما أستطيع أن أرى وجهك ، نحن بأمان 124 00:07:34,786 --> 00:07:36,752 مرحبًا 125 00:07:36,754 --> 00:07:38,120 عزيزتي ؟ 126 00:07:38,122 --> 00:07:39,723 هل أنت بخير ؟ 127 00:07:39,725 --> 00:07:42,291 نعم ، هي بخير الآن ، ألست كذلك يا عزيزتي؟ 128 00:07:43,896 --> 00:07:44,560 (آدم) 129 00:07:44,562 --> 00:07:45,161 إحذر 130 00:08:00,646 --> 00:08:02,978 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 131 00:08:02,980 --> 00:08:04,848 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 132 00:08:04,850 --> 00:08:06,552 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 133 00:08:12,824 --> 00:08:13,723 أجل 134 00:08:13,725 --> 00:08:14,990 نعم ، لدينا تعتيم 135 00:08:14,992 --> 00:08:16,026 هل يمكنك إعطائي معلومات من فضلك ؟ 136 00:08:16,028 --> 00:08:18,594 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 137 00:08:18,596 --> 00:08:20,630 حسنًا ، إليزابيث ، نعم 138 00:08:20,632 --> 00:08:22,332 ما هو موقعك يا سيدي؟ 139 00:08:22,334 --> 00:08:23,966 (أوريغون) 140 00:08:23,968 --> 00:08:24,834 ماذا تعني بـ "مدخل"؟ 141 00:08:24,836 --> 00:08:26,836 مثل ... مثل الباب؟ 142 00:08:26,838 --> 00:08:28,271 لعبة فيديو 143 00:08:28,273 --> 00:08:29,639 نعم سيدتي 144 00:08:29,641 --> 00:08:32,108 لقد خرجنا للتو من التعتيم أيضًا 145 00:08:32,110 --> 00:08:35,145 أنا متأكد من أنه جدًا محبط للإتصال بالطوارئ 146 00:08:35,147 --> 00:08:38,147 والحصول على إشارة مشغولةً 147 00:08:38,149 --> 00:08:40,584 ما هو موقعك ؟ 148 00:08:40,586 --> 00:08:43,018 روبرت، نظام تحديد المواقع لا يزال معطل 149 00:08:43,020 --> 00:08:44,720 اللعنة ، اللعنة 150 00:08:45,890 --> 00:08:47,656 باب 151 00:08:47,658 --> 00:08:49,729 أي نوع من الأبواب؟ 152 00:08:54,700 --> 00:08:57,733 هل يمكنك وصف الصوت؟ 153 00:08:57,735 --> 00:08:59,038 طنين عالي جدًا 154 00:09:04,942 --> 00:09:05,975 أنا آسف 155 00:09:05,977 --> 00:09:06,943 المدينة أصبحت مجنونة قليلًا 156 00:09:06,945 --> 00:09:08,011 من فضلك ، تحملنا 157 00:09:08,013 --> 00:09:09,912 روبرت نظام تحديد المواقع، نحتاج ذلك 158 00:09:25,062 --> 00:09:27,329 كاثي ، يجب أن تري هذا 159 00:09:27,331 --> 00:09:29,065 ليس لدي وقت, ستان ، ولا أنت أيضًا 160 00:09:29,067 --> 00:09:30,666 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 161 00:09:30,668 --> 00:09:31,868 هذه الصور تظهر في كل مكان 162 00:09:31,870 --> 00:09:32,768 مرحبًا ؟ 163 00:09:32,770 --> 00:09:33,402 في جميع أنحاء الإنترنت 164 00:09:33,404 --> 00:09:35,070 مرحبًا 165 00:09:35,072 --> 00:09:36,406 اللعنة على أجهزة التنصت في منتصف نهاية العالم 166 00:09:36,408 --> 00:09:37,172 هنا تمامًا 167 00:09:37,174 --> 00:09:38,174 أرأيت؟ 168 00:09:38,176 --> 00:09:39,309 أنا مشغولةً نوعًا ما هنا 169 00:09:39,311 --> 00:09:40,910 911 ما هي حالتك الطارئة؟ 170 00:09:40,912 --> 00:09:42,378 هذا هي المكالمات حول 171 00:09:42,380 --> 00:09:43,246 إنتظر يا سيدي 172 00:09:43,248 --> 00:09:44,079 خذ نفسا عميقًا 173 00:09:44,081 --> 00:09:44,980 تنفس ببطئ فقط 174 00:09:44,982 --> 00:09:46,248 هل يمكنني الحصول على موقعك؟ 175 00:09:46,250 --> 00:09:48,651 ...إنه كذلك... إنه فقط كما قلت 176 00:09:48,653 --> 00:09:50,020 هل تتنفس؟ 177 00:09:50,022 --> 00:09:51,021 هنا تمامًا 178 00:09:51,023 --> 00:09:52,155 ماذا تعني بإختفاء ؟ 179 00:09:52,157 --> 00:09:53,256 أتذكرين تلك المكالمات الوهمية؟ 180 00:09:53,258 --> 00:09:54,858 لقد طبعت النصوص 181 00:09:54,860 --> 00:09:56,026 نعم ، هم جميعًا... ليس من المفترض أن نطبع 182 00:09:56,028 --> 00:09:58,695 نسخ بدون أمر 183 00:09:58,697 --> 00:10:00,763 إذا لم تكن هناك ، لماذا تعتقد أنها ميتة؟ 184 00:10:00,765 --> 00:10:01,864 هنا تمامًا 185 00:10:01,866 --> 00:10:03,400 ...كاثى, لقد إتصلوا بنا 186 00:10:03,402 --> 00:10:05,701 ...حاولوا الإتصال بنا لأنهم أرادونا 187 00:10:05,703 --> 00:10:06,902 توقف 188 00:10:06,904 --> 00:10:08,704 توقف 189 00:10:08,706 --> 00:10:10,040 السبب الوحيد لأنك مازلت تعمل هنا 190 00:10:10,042 --> 00:10:11,741 لأنني تركت هذا الشيء الجنوني يمر 191 00:10:11,743 --> 00:10:14,076 لكن الآن ، أنت آخر أعصاب لعينةً لي 192 00:10:14,078 --> 00:10:16,412 وأنت بحاجة إلى جلوس مؤخرتك وإذهب 193 00:10:16,414 --> 00:10:17,980 وأجب على بعض المكالمات اللعينة 194 00:10:17,982 --> 00:10:18,617 الآن 195 00:10:37,168 --> 00:10:39,736 9-1-1, ما هي حالتك الطارئة؟ 196 00:10:39,738 --> 00:10:41,040 ما إسمك وموقعك؟ 197 00:10:46,711 --> 00:10:49,912 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 198 00:10:59,990 --> 00:11:02,124 الأمن الداخلي توقف عن التواصل في جميع أنحاء البلاد 199 00:11:02,126 --> 00:11:03,826 ....ولكن يمكنك أن ترى هذه الإتصالات 200 00:11:03,828 --> 00:11:06,463 المقاطعه العامة ، وأنت طبيب هناك؟ 201 00:11:06,465 --> 00:11:07,830 إبقوا هادئين 202 00:11:07,832 --> 00:11:09,232 يجب أن تبقي الناس بأمان ، حسنًا ؟ 203 00:11:09,234 --> 00:11:11,200 ماذا تعني بأحد تلك الأشياء في الأخبار؟ 204 00:11:20,412 --> 00:11:21,180 الحفاظ على الناس آمنة 205 00:11:40,264 --> 00:11:43,199 حسنًا ، إستمعوا جميعًا 206 00:11:43,201 --> 00:11:45,535 الأمن الداخلي يقوم بالإبلاغ عن حادثة كبيرة 207 00:11:45,537 --> 00:11:47,970 مع واحدة من هذه الأشياء 208 00:11:47,972 --> 00:11:49,204 الأمن الداخلي؟ 209 00:11:49,206 --> 00:11:50,973 خدمة الطوارئ تستجيب 210 00:11:50,975 --> 00:11:52,175 ماذا يفترض بنا أن نقول للناس؟ 211 00:11:52,177 --> 00:11:53,977 فقط أبقي الأمر بسيطًا 212 00:11:53,979 --> 00:11:56,445 أخبرهم أن الحرس الوطني يتحرك 213 00:11:56,447 --> 00:11:59,281 والبقاء بعيدًا عن الجسم 214 00:11:59,283 --> 00:12:01,350 حسنًا ، ولكن ماذا... ماذا ؟ ..ما هذه الأشياء؟ 215 00:12:01,352 --> 00:12:02,318 ما هي ؟ 216 00:12:02,320 --> 00:12:03,953 هذه ليست مشكلتنا 217 00:12:03,955 --> 00:12:05,220 الآن كل شخص يعود إلى العمل 218 00:12:13,097 --> 00:12:17,901 سيده (كاثي) ، (سارة) في المنزل مع جليسة الأطفال 219 00:12:17,903 --> 00:12:19,368 لم أكن قادرًا على الإتصال بها 220 00:12:19,370 --> 00:12:21,137 منذ قبل فقدان الوعي 221 00:12:21,139 --> 00:12:22,972 إنها في السابعة من عمرها 222 00:12:22,974 --> 00:12:24,339 لابد أنها مرعوبة 223 00:12:24,341 --> 00:12:26,542 كلنا مرعوبون 224 00:12:26,544 --> 00:12:30,012 دانا و إيرل تخليا عني بالفعل 225 00:12:30,014 --> 00:12:32,549 إذا غادرت ، سيموت الناس 226 00:12:32,551 --> 00:12:35,919 هل تفهمين؟ 227 00:12:35,921 --> 00:12:37,453 أحتاجك 228 00:12:37,455 --> 00:12:39,454 أحتاجك معي 229 00:12:39,456 --> 00:12:41,523 يمكننا أن نفعل هذا معًا 230 00:12:41,525 --> 00:12:43,859 حسنًا ؟ 231 00:12:43,861 --> 00:12:44,295 سيكون كل شيء على ما يرام 232 00:13:04,883 --> 00:13:06,482 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 233 00:13:06,484 --> 00:13:08,218 يا إلهي إبنتي مفقودة 234 00:13:08,220 --> 00:13:09,451 ما هو موقعك ؟ 235 00:13:09,453 --> 00:13:10,353 لقد حَصَلْتِ على موقعي 236 00:13:10,355 --> 00:13:12,155 منذ 20 دقيقة 237 00:13:12,157 --> 00:13:13,890 آسف ، سيدتي 238 00:13:13,892 --> 00:13:15,624 خدمات دعم الطوارئ مثقلة في الوقت الراهن. 239 00:13:15,626 --> 00:13:17,594 لم أرها منذ فقدان الوعي 240 00:13:17,596 --> 00:13:19,561 عندما رأينا ذلك الشيء 241 00:13:19,563 --> 00:13:21,363 سيدتي ، هل أنت في مكان آمن 242 00:13:21,365 --> 00:13:23,098 ...لم أعرف ماذا أفعل لذا ذهبت لأتصل بوالدها 243 00:13:23,100 --> 00:13:24,868 أريدك أن تبتعد عنه 244 00:13:24,870 --> 00:13:26,368 كانت بجانبي ولا أستطيع إيجادها 245 00:13:26,370 --> 00:13:28,171 لقد تم تحذيرنا هذه الأشياء خطيرة 246 00:13:28,173 --> 00:13:29,405 إنها مجرد طفلة 247 00:13:29,407 --> 00:13:31,140 لا أستطيع تركها 248 00:13:31,142 --> 00:13:32,275 أريدك أن تبقى هادئةً 249 00:13:32,277 --> 00:13:33,276 سأحصل على المساعدة 250 00:13:33,278 --> 00:13:34,176 فيكتوريا ؟ 251 00:13:38,048 --> 00:13:39,515 هل أنت هناك؟ 252 00:13:39,517 --> 00:13:41,350 سيدتي ، من فضلك ، مركز الطوارئ في طريقهم 253 00:13:41,352 --> 00:13:42,584 لك 254 00:13:42,586 --> 00:13:43,353 .....أنا - أعتقد أنني سمعتها - 255 00:13:43,355 --> 00:13:44,454 إنها بالداخل 256 00:13:44,456 --> 00:13:45,954 أرجوك ، أنا أقدم المساعدة يا سيدتي 257 00:13:45,956 --> 00:13:47,357 فيكتوريا 258 00:13:47,359 --> 00:13:48,291 سيدتي 259 00:14:56,561 --> 00:14:57,593 ما الأمر؟ 260 00:14:57,595 --> 00:14:58,497 أنا لا أعرف 261 00:15:21,485 --> 00:15:22,120 هل يمكنك سماع ذلك ؟ 262 00:15:51,316 --> 00:15:52,618 يريدنا أن نعبر 263 00:15:56,488 --> 00:15:57,286 ستان 264 00:15:57,288 --> 00:15:57,722 ششه 265 00:16:03,160 --> 00:16:04,227 حسنًا جميعًا 266 00:16:04,229 --> 00:16:05,527 أتركوا أشيائكم 267 00:16:05,529 --> 00:16:08,097 الوصول بهدوء إلى السلالم 268 00:16:08,099 --> 00:16:10,032 ماذا عن مكالمات الطوارئ ؟ 269 00:16:10,034 --> 00:16:10,668 تبًا للمكالمات 270 00:16:18,208 --> 00:16:19,108 اللعنة ، إنها لا تعمل 271 00:16:19,110 --> 00:16:21,143 جرب بطاقتي 272 00:16:21,145 --> 00:16:23,579 ما هي خططك؟ 273 00:16:23,581 --> 00:16:26,248 تبًا 274 00:16:26,250 --> 00:16:29,185 سأحضر شخص ما إلى هنا 275 00:16:29,187 --> 00:16:30,486 أنا معك 100% 276 00:16:43,634 --> 00:16:47,436 ستان ، هل تعرف ما هذا ؟ 277 00:16:47,438 --> 00:16:49,604 لا تشجعيه 278 00:16:49,606 --> 00:16:50,772 أريد هذا 279 00:16:50,774 --> 00:16:52,275 ليس من المفترض أن نكون حوله 280 00:16:52,277 --> 00:16:53,843 أعتقد هو... إنه نووي أو شيء من هذا القبيل 281 00:16:53,845 --> 00:16:56,145 حسنًا ، إذا هو كان نشاط إشعاعي شعرنا سيسقط 282 00:16:56,147 --> 00:16:57,280 ونتغوط 283 00:16:57,282 --> 00:16:58,414 صحيح ، روبرت؟ 284 00:16:58,416 --> 00:17:00,182 وما أدراني ؟ 285 00:17:00,184 --> 00:17:02,551 ستان ، توقف عن العبث 286 00:17:05,522 --> 00:17:09,225 لماذا يفعل ذلك ؟ 287 00:17:09,227 --> 00:17:11,460 إنه يستمع 288 00:17:11,462 --> 00:17:15,631 بجديةِ يا (ستان) ، ليس من المفترض أن نكون حوله 289 00:17:15,633 --> 00:17:19,634 ستان ، كيف تعرف عن هذه الأبواب؟ 290 00:17:19,636 --> 00:17:20,338 إنه لا يعرف شيئًا 291 00:17:24,642 --> 00:17:27,576 المكالمات 292 00:17:27,578 --> 00:17:30,479 مكالمات ، أي مكالمات 293 00:17:30,481 --> 00:17:32,815 كاثي تعلم 294 00:17:32,817 --> 00:17:34,417 أي مكالمات لعينة يا (كاثي) ؟ 295 00:17:34,419 --> 00:17:35,450 منذ عدة سنوات 296 00:17:35,452 --> 00:17:36,786 لم نستطع تعقب الرقم 297 00:17:36,788 --> 00:17:39,255 الناس على الهاتف قالوا أنهم غير موجودين 298 00:17:39,257 --> 00:17:41,289 لقد كان خلل في النظام 299 00:17:41,291 --> 00:17:45,527 إنها تتعلق بأبواب غامضة كما هو الحال اليوم 300 00:17:45,529 --> 00:17:47,596 ماذا يعني أي من ذلك ؟ 301 00:17:47,598 --> 00:17:49,198 لا شيء 302 00:17:49,200 --> 00:17:50,732 حصل على هذه الأفكار مباشرة بعد إطلاق النار في المدرسة 303 00:17:50,734 --> 00:17:53,268 و قبل أن يوقفوه 304 00:17:53,270 --> 00:17:55,138 تقصد أنت ، أليس كذلك ؟ 305 00:17:55,140 --> 00:17:56,706 أردتني أن أطرد 306 00:17:56,708 --> 00:17:59,775 ستان ، لا شيء من هذا الهراء في رأسك يبدو منطقيًا 307 00:17:59,777 --> 00:18:01,611 لا شيء منه 308 00:18:01,613 --> 00:18:02,748 قال أنك ستقولين ذلك 309 00:18:07,852 --> 00:18:08,851 تبًا 310 00:18:12,457 --> 00:18:15,290 يريدنا أن نعبر 311 00:18:15,292 --> 00:18:20,196 ستان ، أنت لا تريد أن تفعل هذا 312 00:18:20,198 --> 00:18:23,732 لا يهم ما أريد 313 00:18:27,538 --> 00:18:33,276 إذا كنت تعتقدين أن هناك طريقة أخرى ، ليس هناك 314 00:18:36,446 --> 00:18:39,915 لاري ، أنت أولًا 315 00:18:39,917 --> 00:18:40,882 أنا ؟ 316 00:18:40,884 --> 00:18:42,351 لماذا أنا ؟ 317 00:18:42,353 --> 00:18:45,388 لن يؤلمك ، أقسم لك 318 00:18:45,390 --> 00:18:46,288 لا 319 00:18:46,290 --> 00:18:47,256 مستحيل يا ستان 320 00:18:47,258 --> 00:18:49,424 سيجعلني أقتلك 321 00:18:49,426 --> 00:18:51,594 علينا جميعًا أن نذهب 322 00:18:51,596 --> 00:18:52,594 لا أحد يلمس ذلك الشيء 323 00:18:52,596 --> 00:18:54,764 علينا أن نفعل ما يقول 324 00:18:54,766 --> 00:18:55,634 ضع المسدس أرضًا 325 00:19:02,307 --> 00:19:03,271 يا إلهي 326 00:19:03,273 --> 00:19:04,673 يا إلهي ، يا صاح 327 00:19:04,675 --> 00:19:07,242 ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ 328 00:19:11,615 --> 00:19:14,482 ....سوف أقتل 329 00:19:14,484 --> 00:19:16,419 سأقتلكم جميعًا 330 00:19:16,421 --> 00:19:16,986 حسنًا 331 00:19:16,988 --> 00:19:18,853 حسنًا ، فقط توقف 332 00:19:18,855 --> 00:19:19,924 فقط توقف ، أنظر ، توقف 333 00:19:47,484 --> 00:19:50,853 أنا لا أريد 334 00:19:50,855 --> 00:19:53,855 أذهب 335 00:19:53,857 --> 00:19:56,359 أنا لا أعرف 336 00:19:56,361 --> 00:19:56,795 لا 337 00:20:01,798 --> 00:20:04,600 سيكون كل شيء على ما يرام 338 00:20:25,690 --> 00:20:28,724 إنه يعمل 339 00:20:28,726 --> 00:20:29,824 تبًا لهذا 340 00:20:29,826 --> 00:20:32,694 يجب أن نخرج من هنا بحق الجحيم 341 00:20:32,696 --> 00:20:33,629 لا 342 00:20:36,467 --> 00:20:39,802 روبرت سيموت, ستان 343 00:20:39,804 --> 00:20:44,373 ماري ، دورك التالي 344 00:20:44,375 --> 00:20:46,042 لا ، رأيت ما حدث له 345 00:20:46,044 --> 00:20:47,642 لقد قتلته 346 00:20:47,644 --> 00:20:49,545 لن أقتل نفسي 347 00:20:49,547 --> 00:20:49,980 سارة هناك 348 00:20:52,916 --> 00:20:55,418 لقد مرت 349 00:20:55,420 --> 00:20:58,988 لهذا لم ترد على هاتفك 350 00:20:58,990 --> 00:21:01,891 لا يمكنك معرفة ذلك 351 00:21:01,893 --> 00:21:02,527 إنها خائفة 352 00:21:05,096 --> 00:21:06,796 إنها بحاجة لأمها 353 00:21:09,500 --> 00:21:11,467 توري ، لا تفعلي 354 00:21:11,469 --> 00:21:12,004 إنه يتلاعب بك 355 00:21:22,747 --> 00:21:23,382 سيكون كل شيء على ما يرام 356 00:21:26,384 --> 00:21:27,083 توري ، لا تفعلي 357 00:21:27,085 --> 00:21:28,784 لا تستمعي إليه ؟ 358 00:21:28,786 --> 00:21:29,785 إبق بعيدًا عنها 359 00:21:29,787 --> 00:21:30,486 حسنًا 360 00:21:30,488 --> 00:21:31,987 حسنًا 361 00:21:31,989 --> 00:21:32,691 إبتعد 362 00:21:39,730 --> 00:21:42,731 إفعلي ما يجب عليك فعله 363 00:21:56,047 --> 00:21:58,950 ما عليك سوى مد يدك و لمسه 364 00:22:04,388 --> 00:22:05,356 سنكون خلفك تمامًا 365 00:22:13,431 --> 00:22:14,963 لديها ماذا ؟ 366 00:22:29,113 --> 00:22:32,148 إبق بعيدًا 367 00:22:32,150 --> 00:22:33,748 جميعكم 368 00:22:43,594 --> 00:22:44,028 لماذا؟ 369 00:22:47,664 --> 00:22:48,966 لماذا فعلت ذلك ؟ 370 00:22:54,605 --> 00:22:57,506 لقد أفسدت كل شيء 371 00:22:57,508 --> 00:22:58,440 لقد أفسدت كل شيء 372 00:23:03,013 --> 00:23:05,914 أنا ؟ 373 00:23:05,916 --> 00:23:07,783 لا يمكنك لومي على هذا 374 00:23:07,785 --> 00:23:08,750 ستان 375 00:23:08,752 --> 00:23:09,584 هذا ليس خطأي 376 00:23:09,586 --> 00:23:10,719 ستان 377 00:23:10,721 --> 00:23:11,987 اخرسي. 378 00:23:11,989 --> 00:23:13,588 نحن بحاجة لشخص ما هنا 379 00:23:13,590 --> 00:23:17,793 هذا خطأك. أنت أعطيتها المقص 380 00:23:17,795 --> 00:23:20,129 ستان 381 00:23:20,131 --> 00:23:21,630 لا تفعل 382 00:23:21,632 --> 00:23:23,899 لقد عرفنا بعضنا منذ وقت طويل 383 00:23:23,901 --> 00:23:25,167 أنا أعرفك 384 00:23:25,169 --> 00:23:25,804 لا تفعل 385 00:23:34,578 --> 00:23:35,012 أنا ذاهب 386 00:23:41,919 --> 00:23:42,586 أنا التالي 387 00:24:05,509 --> 00:24:08,744 أرجوك دعني أدخل 388 00:24:08,746 --> 00:24:10,712 هيا 389 00:24:10,714 --> 00:24:12,280 دعني أدخل 390 00:24:12,282 --> 00:24:15,183 أوه ، من فضلك 391 00:24:15,185 --> 00:24:17,519 فعلت ما طلبته مني 392 00:24:17,521 --> 00:24:20,256 نعم, لقد فعلت 393 00:24:20,258 --> 00:24:23,758 لقد كذبت 394 00:24:23,760 --> 00:24:25,763 أنت... لقد كذبت 395 00:24:36,540 --> 00:24:37,241 أوه ، يا إلهي 396 00:25:17,615 --> 00:25:19,280 الشرطة في طريقها إلى هنا 397 00:25:19,282 --> 00:25:20,017 إنهم في المبنى 398 00:25:25,288 --> 00:25:27,221 كاثي ؟ 399 00:25:27,223 --> 00:25:27,858 هاه ؟ 400 00:25:33,196 --> 00:25:33,831 اه 401 00:25:57,788 --> 00:26:00,189 المكان خال 402 00:26:00,191 --> 00:26:01,092 أين هم ؟ 403 00:26:36,993 --> 00:26:37,628 مرحبًا ؟ 404 00:26:40,830 --> 00:26:41,265 مرحبًا ؟ 405 00:26:46,269 --> 00:26:48,871 هل يسمعني أحد؟ 406 00:26:52,910 --> 00:26:53,345 مرحبًا ؟ 407 00:26:55,880 --> 00:26:56,314 مرحبًا ؟ 408 00:27:02,787 --> 00:27:04,786 مرحبًا ؟ 409 00:27:04,788 --> 00:27:05,222 أي أحد؟ 410 00:27:14,464 --> 00:27:16,233 ما هذا بحق الجحيم ؟ 411 00:27:19,703 --> 00:27:20,235 (سيد (ريد 412 00:27:20,237 --> 00:27:21,437 يا إلهي 413 00:27:21,439 --> 00:27:22,770 عليك البقاء في السرير 414 00:27:22,772 --> 00:27:24,273 أ... أين؟.. أين أنا؟ 415 00:27:24,275 --> 00:27:26,240 أنت في مستشفى فالي 416 00:27:26,242 --> 00:27:28,443 لقد تعرضت لحادث خطير 417 00:27:28,445 --> 00:27:29,411 هل عائلتي بخير؟ 418 00:27:29,413 --> 00:27:30,245 أين عائلتي؟ 419 00:27:30,247 --> 00:27:31,013 أرجوك يا سيد ريد 420 00:27:31,015 --> 00:27:31,779 لا ، لا ، لا 421 00:27:31,781 --> 00:27:32,480 أين هم ؟ 422 00:27:32,482 --> 00:27:35,084 عائلتك بخير 423 00:27:35,086 --> 00:27:36,218 أعدك 424 00:27:36,220 --> 00:27:37,419 الآن ، إذا جلست وتركتني 425 00:27:37,421 --> 00:27:40,021 أضع الوريد في ذراعك, سوف 426 00:27:40,023 --> 00:27:40,858 أخبرك بكل شيء أعرفه 427 00:27:47,865 --> 00:27:49,998 زوجتك غادرت لتوصل إبنتك 428 00:27:50,000 --> 00:27:51,866 إلى منزل جدتها 429 00:27:51,868 --> 00:27:54,103 قالت أنها ستعود إلى هنا لرأيتك 430 00:27:54,105 --> 00:27:56,371 بأسرع ما يمكن 431 00:27:56,373 --> 00:27:59,107 ولم يكونوا مصابين أو أي شيء؟ 432 00:27:59,109 --> 00:28:02,311 كما قلت ، إنهم بخير 433 00:28:02,313 --> 00:28:04,779 ما هو آخر شيء تتذكره؟ 434 00:28:04,781 --> 00:28:10,285 كنت أقود وكان هناك صندوق أسود 435 00:28:10,287 --> 00:28:14,021 لقد كان في منتصف الطريق 436 00:28:14,023 --> 00:28:17,526 يطفو هناك 437 00:28:17,528 --> 00:28:19,827 أنت محظوظ لكونك على قيد الحياة ، أتعلم ؟ 438 00:28:19,829 --> 00:28:20,264 أجل 439 00:28:23,166 --> 00:28:25,867 إنتظر ، ماذا تعني؟ 440 00:28:25,869 --> 00:28:29,270 أنت أول شخص ينجو من أحدهم 441 00:28:29,272 --> 00:28:32,507 لكنك قلت للتو أن عائلتي بخير 442 00:28:32,509 --> 00:28:34,910 صحيح 443 00:28:34,912 --> 00:28:35,943 إلى جانبهم 444 00:28:35,945 --> 00:28:37,112 حسنًا ، أي... أين هاتفي ؟ 445 00:28:37,114 --> 00:28:38,146 يجب أن أتصل بزوجتي 446 00:28:38,148 --> 00:28:39,981 فقط إستلقي وإرتاح 447 00:28:39,983 --> 00:28:42,918 وسأتحدث إلى الطبيب الآخر 448 00:28:42,920 --> 00:28:44,219 عن الإتصال بعائلتك 449 00:28:44,221 --> 00:28:46,087 إفعليها الآن ، مع ذلك 450 00:28:46,089 --> 00:28:48,957 دكتور ، ماذا؟.. ما إسمك ؟ 451 00:28:48,959 --> 00:28:50,258 يمكنك مناداتي ليسلي 452 00:28:50,260 --> 00:28:51,428 سوف أعتني بك من الآن فصاعدًا 453 00:29:00,538 --> 00:29:02,403 من فضلك ، حاول أن تبقى ثابتًا 454 00:29:02,405 --> 00:29:03,505 سأحاول 455 00:29:03,507 --> 00:29:05,207 أي صداع أو غثيان ؟ 456 00:29:05,209 --> 00:29:06,574 لا 457 00:29:06,576 --> 00:29:09,311 أنا... أنا لا أستطيع رؤية أي شيء خارج هذا الشيء 458 00:29:09,313 --> 00:29:11,446 إنه ليس أسود حتى 459 00:29:11,448 --> 00:29:14,449 لقد قطع عصبه البصري 460 00:29:14,451 --> 00:29:15,918 هل يمكنك إصلاحه؟ 461 00:29:15,920 --> 00:29:17,119 ...حسنًا ، هو ليس شيء يمكننا أن 462 00:29:17,121 --> 00:29:19,421 الأعصاب لا تعمل بهذه الطريقة 463 00:29:19,423 --> 00:29:22,090 ...حالما يذهبون 464 00:29:22,092 --> 00:29:24,359 أخشى أن هناك أخبار سيئة أيضًا 465 00:29:24,361 --> 00:29:25,864 سنفقد هذه العين 466 00:29:26,564 --> 00:29:28,229 ماذا ؟ 467 00:29:28,231 --> 00:29:32,334 لا يوجد تدفق كاف للدم الآن لإبقاء النسيج على قيد الحياة 468 00:29:32,336 --> 00:29:34,036 هل إتصلت بزوجتي؟ 469 00:29:34,038 --> 00:29:35,170 أجل 470 00:29:35,172 --> 00:29:36,004 أجل 471 00:29:36,006 --> 00:29:36,904 إنها في طريقها 472 00:29:36,906 --> 00:29:38,039 هل تحدثت إلى أندريا ؟ 473 00:29:38,041 --> 00:29:39,208 وهي.. هل هي بخير؟ 474 00:29:39,210 --> 00:29:42,311 حسنًا ، هي مكتئبة ، بطبيعة الحال 475 00:29:42,313 --> 00:29:47,315 لكني أخبرتها أنك محظوظ لكونك حيًا 476 00:29:47,317 --> 00:29:48,616 أنا آسف جدًا ، آدم 477 00:29:48,618 --> 00:29:50,052 لابد أن هذا مخيب لك 478 00:29:50,054 --> 00:29:52,421 ....وإذا كنت تريد أن تُحدث أي شخص ، أنا 479 00:29:52,423 --> 00:29:55,289 أريد فقط أن أرى عائلتي 480 00:29:55,291 --> 00:29:56,126 هل يمكن أن تعطينا لحظة؟ 481 00:30:04,300 --> 00:30:06,634 همم 482 00:30:06,636 --> 00:30:08,970 أتعلم يا (آدم) ، لابد أن هذا صعب عليك 483 00:30:08,972 --> 00:30:14,075 ولكن عليك أن تضع في الإعتبار فأنت محظوظة جدًا أن يكون 484 00:30:14,077 --> 00:30:16,879 أي رؤية على الإطلاق 485 00:30:16,881 --> 00:30:18,212 من السهل عليك قول ذلك 486 00:30:18,214 --> 00:30:19,381 همم 487 00:30:19,383 --> 00:30:20,649 أجل 488 00:30:20,651 --> 00:30:22,383 أجل 489 00:30:22,385 --> 00:30:23,187 أسهل من الغالبية 490 00:30:26,123 --> 00:30:26,955 حسنًا ، أنا آسف 491 00:30:26,957 --> 00:30:27,655 لم أكن أعرف 492 00:30:27,657 --> 00:30:29,290 لا ، لا بأس 493 00:30:29,292 --> 00:30:33,094 علاقتي بالإمتنان 494 00:30:33,096 --> 00:30:36,530 لم تكن أمرًا فوريًا , صدقني 495 00:30:36,532 --> 00:30:37,599 كيف فقدت عينك؟ 496 00:30:37,601 --> 00:30:42,371 نمو في المكان الخطأ 497 00:30:42,373 --> 00:30:45,507 الأضواء بهُتت و إنقطعت الأنوار 498 00:30:45,509 --> 00:30:49,611 وبعد ذلك لا شيء 499 00:30:49,613 --> 00:30:50,978 ولا حتى أسود 500 00:30:50,980 --> 00:30:53,347 أليس كذلك ؟ 501 00:30:53,349 --> 00:30:59,054 معظم الناس ليس لديهم أي فكرةٍ عن معنى الإصابة بالعمى 502 00:30:59,056 --> 00:31:01,189 ...بعد 20 سنة من هذا ، أنا 503 00:31:01,191 --> 00:31:06,995 ما زلت لا أستطيع فهم غيابي التام عن الرؤية 504 00:31:06,997 --> 00:31:10,567 هاوية لا يمكنك التحديق فيها 505 00:31:13,336 --> 00:31:17,572 يبدو وكأنه كابوس 506 00:31:17,574 --> 00:31:22,143 حسنًا ، لست متأكد جدًا 507 00:31:22,145 --> 00:31:26,981 ...كما تعلم ، يمكن للعقل أن يتكيف مع الحقائق الجديدة 508 00:31:26,983 --> 00:31:27,985 إذا كنت علي إستعداد لدفع الخسائر 509 00:31:49,605 --> 00:31:50,240 لا 510 00:31:58,615 --> 00:31:59,616 هل هذا الضوء مناسب لك؟ 511 00:32:08,525 --> 00:32:09,160 مهلًا 512 00:32:12,128 --> 00:32:12,760 مهلًا 513 00:32:12,762 --> 00:32:13,527 إنه يقاوم ذلك 514 00:32:13,529 --> 00:32:14,328 أستطيع أن أرى 515 00:32:14,330 --> 00:32:15,263 مهلًا ، مهلًا ، مهلًا 516 00:32:15,265 --> 00:32:18,199 تحتاج إلى الإسترخاء ، آدم 517 00:32:18,201 --> 00:32:19,034 (آدم) 518 00:32:19,036 --> 00:32:19,567 (آدم) 519 00:32:19,569 --> 00:32:20,235 (آدم) 520 00:32:20,237 --> 00:32:21,135 إسترخ 521 00:32:21,137 --> 00:32:21,635 إنتظر... أمسكِ رأسه 522 00:32:21,637 --> 00:32:22,406 ...أمسكيه 523 00:32:28,112 --> 00:32:30,511 ثابتًا جدًا من أجلي 524 00:32:30,513 --> 00:32:31,712 ثابتًا جدًا 525 00:32:31,714 --> 00:32:34,282 ثابتًا جدًا 526 00:32:38,521 --> 00:32:39,156 توقف 527 00:32:49,400 --> 00:32:51,033 هل حصلت على كل شيء تحتاجينه؟ 528 00:32:51,035 --> 00:32:52,167 أجل 529 00:32:52,169 --> 00:32:52,734 كل شيء أرخص هنا 530 00:32:52,736 --> 00:32:53,371 نعم ، أعرف 531 00:32:57,540 --> 00:32:59,274 لذا ، إتفقنا ، دعِنا نخطط 532 00:32:59,276 --> 00:33:00,776 أعتقد أنك يجب أن تأخذ عطلة نهاية الأسبوع 533 00:33:00,778 --> 00:33:01,809 إنها يومين 534 00:33:01,811 --> 00:33:03,678 تلك ألفي دولار لا أستطيع تحملها 535 00:33:03,680 --> 00:33:04,813 ماذا قلت بشأن المال؟ 536 00:33:04,815 --> 00:33:06,347 لا تقلق بشأن ذلك 537 00:33:06,349 --> 00:33:08,315 نعم ، لكن جيل ، إنها أيضًا رحلة لمدة 13 ساعة 538 00:33:22,298 --> 00:33:25,400 حسناً، هل طلبت ذلك؟ 539 00:33:25,402 --> 00:33:26,334 سارة ؟ 540 00:33:26,336 --> 00:33:28,503 لا 541 00:33:28,505 --> 00:33:30,271 أريد الإحتفاظ بهذه الوظيفة 542 00:33:30,273 --> 00:33:34,442 أتعلمين ماذا ، كأختك ، أعتقد حقًا أنه لا يجب عليك ذلك 543 00:33:34,444 --> 00:33:37,144 ليس هناك مستقبل في تدريس اللغة الإنجليزية 544 00:33:37,146 --> 00:33:38,479 في هذا البلد الأجنبي 545 00:33:38,481 --> 00:33:40,849 لا تكوني حمقاء 546 00:33:40,851 --> 00:33:43,751 بالإضافة إلى أنه خياري ، أليس كذلك ؟ 547 00:33:43,753 --> 00:33:46,720 أنظر ، أنا فقط قلق عليك لأنني أهتم 548 00:33:46,722 --> 00:33:47,721 حسنًا ؟ 549 00:33:47,723 --> 00:33:48,523 أنا أحبك 550 00:33:48,525 --> 00:33:50,324 وأمي قلقةً 551 00:33:50,326 --> 00:33:51,860 الجميع في المنزل قلق 552 00:33:51,862 --> 00:33:54,095 وهي تعتقد حقًا أنك تعانين من إنهيار عصبي 553 00:33:54,798 --> 00:33:55,663 ...أنا أشعر بالتوتر 554 00:33:59,536 --> 00:34:01,169 ماذا كان يقول؟ 555 00:34:01,171 --> 00:34:04,372 شيء ما حيال باب؟ 556 00:34:04,374 --> 00:34:07,542 على أي حال ، أنا وأمي نفضل ذلك 557 00:34:07,544 --> 00:34:09,644 إذا كان لديك هذا الإنهيار العصبي 558 00:34:09,646 --> 00:34:11,545 في مكان ما حيث يمكننا رؤيتك 559 00:34:11,547 --> 00:34:13,347 حتى تشعر بتحسن حيال نفسك؟ 560 00:34:13,349 --> 00:34:16,351 ما خطب هذه العدوانية السلبية؟ 561 00:34:16,353 --> 00:34:21,123 أعلم أنك تمرين بوقت عصيب ، حسنًا ؟ 562 00:34:21,125 --> 00:34:22,557 كلنا نعرف ذلك 563 00:34:22,559 --> 00:34:23,557 لكننا هنا من أجلك 564 00:34:23,559 --> 00:34:24,358 أنا هنا من أجلك 565 00:34:24,360 --> 00:34:25,659 حسنًا ؟ 566 00:34:25,661 --> 00:34:27,528 نحن نحاول بكل ما نستطيع يا سارة 567 00:34:27,530 --> 00:34:30,197 حسنًا ، إذًا ، توقفِ ، جيل 568 00:34:30,199 --> 00:34:32,601 أنا لست بحاجة إلى هذا 569 00:34:32,603 --> 00:34:35,503 أعني ، لا أستطيع المشي عندما الجميع يحاول أن يهتم 570 00:34:35,505 --> 00:34:36,540 بي طوال الوقت 571 00:34:39,409 --> 00:34:40,876 الأمر يستغرق وقتًا 572 00:34:40,878 --> 00:34:43,545 حسنًا ؟ 573 00:34:43,547 --> 00:34:47,581 لكنك لا تفهمين ذلك ، أليس كذلك ؟ 574 00:34:47,583 --> 00:34:49,150 بالطبع أنت لا 575 00:34:49,152 --> 00:34:50,485 أنت جيل 576 00:34:50,487 --> 00:34:53,655 أنت فقط يجب أن يكون عندك كل شيء الآن 577 00:34:53,657 --> 00:34:55,891 أنا حامل 578 00:34:55,893 --> 00:34:56,527 حسنًا ؟ 579 00:35:04,367 --> 00:35:06,267 بالطبع أنت كذلك 580 00:35:06,269 --> 00:35:08,470 أنظر ، أنت تعرفين كيف هي أمي 581 00:35:08,472 --> 00:35:09,707 يجب أن أحظى بهذا الزفاف الآن 582 00:35:13,677 --> 00:35:14,879 ستكونين عمة 583 00:35:19,583 --> 00:35:22,918 لا أريد أن أكون عمةً ، حسنًا؟ 584 00:35:22,920 --> 00:35:25,753 أنا مريضةً وتعبت من الحصول على جائزة التعزية 585 00:35:25,755 --> 00:35:27,255 في كل مرةٍ 586 00:35:27,257 --> 00:35:27,822 أتعلمين ماذا ؟ 587 00:35:27,824 --> 00:35:29,257 تباً لك يا سارة 588 00:35:29,259 --> 00:35:30,691 لا ، لا تمشي بعيدًا 589 00:35:30,693 --> 00:35:33,360 حسنًا، هذه هي الطريقة التي تردين بها عليّ في كل مرةٍ 590 00:35:33,362 --> 00:35:34,963 أهكذا تخبرني؟ 591 00:35:34,965 --> 00:35:38,766 كيف اللعنة... كيف يفترض بي أن أخبرك بأي شيء 592 00:35:38,768 --> 00:35:42,804 إذا كنت تمشين على الأقدام اللعنة بعيدًا؟ 593 00:35:42,806 --> 00:35:44,275 هذا ليس عدلًا 594 00:35:50,213 --> 00:35:51,282 أنت تكونين أسرةً 595 00:35:56,353 --> 00:35:59,753 أنا فقدت عقلي للتو 596 00:35:59,755 --> 00:36:01,224 أعرف ذلك 597 00:36:05,262 --> 00:36:06,528 لقد فقدت طفلي 598 00:36:06,530 --> 00:36:07,963 أنا آسف 599 00:36:07,965 --> 00:36:09,496 أنا آسف ، سارة 600 00:36:09,498 --> 00:36:10,632 أنا... أنا آسف ، سارة 601 00:36:10,634 --> 00:36:11,298 لا 602 00:36:20,943 --> 00:36:23,510 ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ 603 00:36:23,512 --> 00:36:26,847 ما الذي يجري؟ 604 00:36:26,849 --> 00:36:27,485 جيل ؟ 605 00:36:31,922 --> 00:36:33,822 ما الذي يجري؟ 606 00:36:33,824 --> 00:36:34,722 جيل ؟ 607 00:36:34,724 --> 00:36:35,724 هل يمكنك سماع ذلك ؟ 608 00:36:35,726 --> 00:36:36,724 هل تسمعين ذلك يا (سارة) ؟ 609 00:36:36,726 --> 00:36:37,525 (جيل) 610 00:36:37,527 --> 00:36:38,360 جيل - لا - 611 00:36:38,362 --> 00:36:38,892 (جيل) 612 00:36:39,795 --> 00:36:40,729 (جيل) 613 00:36:40,731 --> 00:36:42,264 (جيل) 614 00:36:42,266 --> 00:36:43,798 ...جيل ، إسمعي، أنا آسف إذا جعلتك غاضبة ، لكن 615 00:36:43,800 --> 00:36:44,702 إنها ليس أنا 616 00:36:57,581 --> 00:36:58,216 جيل 617 00:37:06,889 --> 00:37:07,525 جيل ؟ 618 00:37:11,027 --> 00:37:12,927 جيل ؟ 619 00:37:12,929 --> 00:37:13,827 تبًا 620 00:37:13,829 --> 00:37:15,496 ماذا يحدث ، جيل؟ 621 00:37:15,498 --> 00:37:17,565 جيل ؟ 622 00:37:17,567 --> 00:37:18,001 جيل ؟ 623 00:37:20,936 --> 00:37:24,938 أنظري، لقد قلت أنني آسف جيل 624 00:37:24,940 --> 00:37:26,474 جيل ، إسمعي ، لقد قلت أنني آسف 625 00:37:26,476 --> 00:37:30,778 أين أنت ؟ 626 00:37:30,780 --> 00:37:31,681 كل شيء على ما يرام 627 00:37:34,751 --> 00:37:37,351 "سارة" 628 00:37:37,353 --> 00:37:38,320 جيل ؟ 629 00:37:38,322 --> 00:37:38,756 إتبعني 630 00:37:42,693 --> 00:37:43,624 أنت تخيفني 631 00:37:43,626 --> 00:37:44,262 ....فقط 632 00:37:57,373 --> 00:37:59,641 جيل 633 00:37:59,643 --> 00:38:00,278 جيل 634 00:38:03,012 --> 00:38:03,648 جيل 635 00:38:07,451 --> 00:38:07,885 جيل 636 00:38:20,130 --> 00:38:20,765 جيل ؟ 637 00:38:49,992 --> 00:38:50,960 أيمكنك سماعه يا (سارة) ؟ 638 00:38:54,398 --> 00:38:55,432 إنه ينادينا 639 00:39:00,836 --> 00:39:04,875 إنه كل شيء تريده 640 00:39:40,110 --> 00:39:40,911 أين ذهب؟ 641 00:39:58,594 --> 00:39:59,028 أنتم 642 00:40:02,231 --> 00:40:03,231 جيل ما الذي تفعلينه؟ 643 00:40:03,233 --> 00:40:04,032 جيل ، توقف 644 00:40:04,034 --> 00:40:04,702 جيل ، لا 645 00:40:08,838 --> 00:40:09,838 أوه 646 00:40:09,840 --> 00:40:11,171 تبًا لك 647 00:40:11,173 --> 00:40:12,139 أوه ، اللعنة 648 00:40:12,141 --> 00:40:13,106 أنا آسف 649 00:40:13,108 --> 00:40:13,974 أوه 650 00:40:13,976 --> 00:40:14,708 تبًا 651 00:40:14,710 --> 00:40:15,642 هل أنت بخير؟ 652 00:40:15,644 --> 00:40:16,543 أنا أنزف تبًا 653 00:40:17,681 --> 00:40:18,579 حسنًا ، لكن يجب أن نذهب الآن ، إتفقنا ؟ 654 00:40:18,581 --> 00:40:21,048 يجب أن نذهب 655 00:40:21,050 --> 00:40:23,520 ما هذا ؟ ما الذي يحدث ؟ 656 00:40:29,893 --> 00:40:30,528 لا 657 00:41:06,829 --> 00:41:09,597 لننزل للحصول على سيارةٍ 658 00:41:09,599 --> 00:41:10,865 ما هذا يا (سارة) ؟ 659 00:41:10,867 --> 00:41:11,502 شش 660 00:41:19,175 --> 00:41:20,008 (جيل) 661 00:41:20,010 --> 00:41:21,008 (جيل) 662 00:41:21,010 --> 00:41:21,742 جيل ، لنذهب 663 00:41:21,744 --> 00:41:22,175 لا تنظري 664 00:41:25,548 --> 00:41:26,213 حسنًا 665 00:41:26,215 --> 00:41:27,615 ....أنت بحاجةٍ إلى 666 00:42:41,657 --> 00:42:43,057 يجب أن نجد السيارة 667 00:44:26,228 --> 00:44:27,228 شش شش 668 00:44:27,230 --> 00:44:28,229 شش شش 669 00:44:28,231 --> 00:44:29,030 (جيل) (جيل) 670 00:44:29,032 --> 00:44:29,496 (جيل) 671 00:44:29,498 --> 00:44:30,231 (جيل) 672 00:44:30,233 --> 00:44:31,099 جيل ، جيل 673 00:44:31,101 --> 00:44:32,766 أحتاجك معي 674 00:44:32,768 --> 00:44:33,967 حسنًا ؟ 675 00:44:33,969 --> 00:44:35,903 (جيل) 676 00:44:35,905 --> 00:44:37,170 يجب أن نجد السيارة 677 00:44:37,172 --> 00:44:37,807 حسنًا ؟ 678 00:44:46,815 --> 00:44:48,483 ...جيل ، جيل ، جيل جيل ، علينا أن 679 00:44:48,485 --> 00:44:49,249 لا أستطيع 680 00:44:49,251 --> 00:44:50,117 يجب أن نذهب 681 00:44:50,119 --> 00:44:51,284 لا أستطيع لا أستطيع 682 00:44:51,286 --> 00:44:51,952 جيل ، من فضلك 683 00:44:51,954 --> 00:44:54,755 حسنًا ؟ 684 00:44:54,757 --> 00:44:55,990 "سارة" 685 00:44:55,992 --> 00:44:56,427 "سارة" 686 00:45:00,028 --> 00:45:03,030 الباب يريدك 687 00:45:03,032 --> 00:45:04,432 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا 688 00:45:04,434 --> 00:45:05,465 الباب يريدك 689 00:45:05,467 --> 00:45:06,867 لا ، لا ، لا ، لا ، لا جيل 690 00:45:06,869 --> 00:45:07,300 وسيعطيني شيئًا 691 00:45:08,838 --> 00:45:11,171 اللعنة ، سارة 692 00:45:11,173 --> 00:45:13,106 أنا أفعل هذا لذا يمكننا العودة للمنزل ، حسنًا ؟ 693 00:45:14,476 --> 00:45:16,077 أنت ستبقين هنا 694 00:45:16,079 --> 00:45:17,278 (لا ، لا تتركيني يا (سارة 695 00:45:17,280 --> 00:45:18,079 أرجوك لا تتركني 696 00:45:18,081 --> 00:45:18,780 من فضلك - جيل - 697 00:45:18,782 --> 00:45:19,347 جيل 698 00:45:19,349 --> 00:45:20,248 سأعود حالًا 699 00:45:20,250 --> 00:45:22,182 حسنًا ؟ 700 00:45:22,184 --> 00:45:23,117 جيل ؟ 701 00:45:23,119 --> 00:45:24,084 جيل ؟ 702 00:45:24,086 --> 00:45:25,987 سأعود حالًا 703 00:45:25,989 --> 00:45:27,320 سأعود حالًا 704 00:45:27,322 --> 00:45:29,190 حسنًا ؟ 705 00:45:29,192 --> 00:45:31,795 سارة ، عودي 706 00:47:41,925 --> 00:47:43,324 جيل 707 00:47:43,326 --> 00:47:45,392 جيل ، جيل 708 00:47:45,394 --> 00:47:46,594 "سارة" 709 00:47:46,596 --> 00:47:48,229 أخرجني من هنا 710 00:47:48,231 --> 00:47:49,262 سنذهب إلى المنزل 711 00:47:49,264 --> 00:47:50,298 حسنًا ؟ 712 00:47:50,300 --> 00:47:52,400 حسنًا 713 00:48:19,528 --> 00:48:20,193 "سارة" 714 00:48:20,195 --> 00:48:21,195 "سارة" 715 00:48:37,280 --> 00:48:37,979 أقتليه 716 00:48:37,981 --> 00:48:39,179 أقتليه 717 00:48:39,181 --> 00:48:40,082 أقتليه 718 00:48:53,295 --> 00:48:53,728 لقد فقدناهم أعتقد أننا بخير 719 00:48:53,730 --> 00:48:54,461 حسنًا 720 00:48:54,463 --> 00:48:56,664 قومي بالقيادة فحسب 721 00:48:56,666 --> 00:48:58,065 يجب أن نصعد الدرج 722 00:48:58,067 --> 00:48:59,633 المخرج على اليد اليمنى ، سارة 723 00:48:59,635 --> 00:49:01,601 ...الآن قادم ، هذا التعتيم في جميع أنحاء العالم 724 00:49:01,603 --> 00:49:02,470 اليمين، سارة 725 00:49:02,472 --> 00:49:03,237 على اليمين 726 00:49:03,239 --> 00:49:03,737 حسنًا ، حسنًا 727 00:49:03,739 --> 00:49:04,604 أنا ذاهبة 728 00:49:06,074 --> 00:49:07,041 أكرر ، لا تخرجوا 729 00:49:09,144 --> 00:49:10,510 حسنًا ، جيل 730 00:49:10,512 --> 00:49:11,746 مالخطب؟ 731 00:49:11,748 --> 00:49:12,648 قومي بالقيادة فحسب 732 00:49:18,653 --> 00:49:20,521 إنعطفي يسارًا يا سارة 733 00:49:20,523 --> 00:49:21,255 ماذا ؟ 734 00:49:21,257 --> 00:49:22,322 إنعطفي يسارًا 735 00:49:22,324 --> 00:49:24,157 لا ، المخرج أمامنا مباشرة 736 00:49:24,159 --> 00:49:24,624 إنعطفي يسارًا 737 00:49:24,626 --> 00:49:25,458 لا 738 00:49:25,460 --> 00:49:26,459 إنعطفي يسارًا يا سارة 739 00:49:26,461 --> 00:49:27,427 لا ، جيل - إنعطفي يسارًا - 740 00:49:27,429 --> 00:49:28,429 جيل ، لا 741 00:49:28,431 --> 00:49:30,030 المخرج أمامنا مباشرة 742 00:49:30,032 --> 00:49:31,032 جيل 743 00:49:31,034 --> 00:49:31,766 لا ، لا 744 00:49:31,768 --> 00:49:32,599 جيل 745 00:49:51,420 --> 00:49:52,521 نحن مستعدون يا سارة 746 00:51:05,561 --> 00:51:06,226 جيل 747 00:51:08,530 --> 00:51:09,166 جيل 748 00:52:13,862 --> 00:52:14,498 لا 749 00:53:05,380 --> 00:53:05,815 جيل ؟ 750 00:53:31,907 --> 00:53:35,342 هل هذا حقيقي حتى ؟ 751 00:53:35,344 --> 00:53:36,278 هل يهم ذلك ؟ 752 00:53:41,884 --> 00:53:45,521 هل أنت ؟ .. هل (جيل) بخير؟ 753 00:54:18,487 --> 00:54:18,922 شش 754 00:54:21,891 --> 00:54:22,525 شش 755 00:55:38,900 --> 00:55:39,768 كيف تشعر يا (آدم) ؟ 756 00:55:43,438 --> 00:55:44,740 هل نمت جيدًا؟ 757 00:55:48,844 --> 00:55:50,711 هل هناك المزيد من الأحلام أو الكوابيس ؟ 758 00:55:50,713 --> 00:55:53,713 بدا حقيقيًا بالنسبة لي ، حسنًا؟ 759 00:55:53,715 --> 00:55:55,548 يمكنني الرؤية من كلتا العينين 760 00:55:55,550 --> 00:55:56,550 ...وبعد ذلك 761 00:55:56,552 --> 00:55:58,818 آدم ، لقد ناقشنا هذا 762 00:55:58,820 --> 00:56:01,487 العملية كانت ناجحةً تمامًا 763 00:56:01,489 --> 00:56:03,055 لا توجد تعقيدات ، وحتى الآن ، لا إنتكسات 764 00:56:03,057 --> 00:56:03,693 حسنًا ؟ 765 00:56:08,496 --> 00:56:10,833 كيف حال تكيفك مع الرؤية؟ 766 00:56:14,103 --> 00:56:15,038 ما زلت أعتاد على ذلك 767 00:56:20,842 --> 00:56:24,577 الدكتور ماركونين قال لي أن أمرر زوجتك إن إتصلت مرةً أخرى 768 00:56:24,579 --> 00:56:28,981 لقد إعتذرت عن التأخير وقالت أنها سوف تكون هنا قريبًا 769 00:56:28,983 --> 00:56:31,184 إنهم يكذبون عليك بالطبع 770 00:56:31,186 --> 00:56:34,822 أنت تعرف ، فمن حقك أن تشعر بالقلق 771 00:56:34,824 --> 00:56:36,088 بشأن رؤية زوجتك 772 00:56:36,090 --> 00:56:37,691 يعتقدون أنك ضعيف 773 00:56:37,693 --> 00:56:40,059 لقد قمت للتو بعمليه جراحية كبيرةً 774 00:56:40,061 --> 00:56:43,963 إنه تعديل كبير للجميع 775 00:56:43,965 --> 00:56:49,769 مع فقدان الصحة ، ليس من السهل الشعور بالخيانة 776 00:56:49,771 --> 00:56:52,773 ضعيف جدًا لمعرفة الحقيقة 777 00:56:52,775 --> 00:56:54,411 إن جسدك ينقلب ضدك 778 00:56:57,679 --> 00:57:01,081 ....ليس من الغريب أن تشعر 779 00:57:01,083 --> 00:57:03,816 حسنًا ، بأنك لست كامل حقًا 780 00:57:03,818 --> 00:57:04,952 أن هناك شيء مفقود 781 00:57:04,954 --> 00:57:06,220 ....أوه ، هناك شيء مفقود 782 00:57:06,222 --> 00:57:07,554 أيتها الدكتورة 783 00:57:07,556 --> 00:57:11,057 هذا مؤكد.. إبنتي 784 00:57:11,059 --> 00:57:13,059 زوجتي 785 00:57:13,061 --> 00:57:15,095 بصري 786 00:57:15,097 --> 00:57:18,264 لكن أعرف أنك مستعد للرؤية 787 00:57:18,266 --> 00:57:21,501 كم من الوقت سيستمر هذا ؟ 788 00:57:21,503 --> 00:57:23,737 هل قام (ماركونين) بإطعامك ذلك الجزء عن الخيانة؟ 789 00:57:23,739 --> 00:57:25,771 يبدو أن هناك شيئا يجب أن تجربه 790 00:57:25,773 --> 00:57:27,109 بهدف التوضيح 791 00:57:29,911 --> 00:57:30,846 من خلالي 792 00:57:36,552 --> 00:57:39,253 لماذا لا أستطيع رؤية عائلتي؟ 793 00:57:39,255 --> 00:57:40,186 أترك الباب ، آدم 794 00:57:40,188 --> 00:57:41,854 لماذا لا أستطيع رؤيتهم؟ 795 00:57:41,856 --> 00:57:42,625 أتركه الآن 796 00:57:59,141 --> 00:58:01,041 ما هذا بحق الجحيم ؟ 797 00:58:01,043 --> 00:58:01,678 ماذا ؟ 798 00:58:05,114 --> 00:58:06,516 هل يمكنك رؤيتي يا (آدم) ؟ 799 00:58:10,786 --> 00:58:12,251 (آدم) 800 00:58:12,253 --> 00:58:13,954 ضماداتك 801 00:58:13,956 --> 00:58:15,054 ام، أ...أجل 802 00:58:15,056 --> 00:58:17,023 أنا... كان لدي.. كان لدي حكةً 803 00:58:17,025 --> 00:58:18,659 حسنًا ، كان يجب أن تنتظريني 804 00:58:18,661 --> 00:58:20,626 حسنًا ، صبري بدأ ينفذ يا دكتور 805 00:58:20,628 --> 00:58:23,863 لكن نحن.. لا نريد أن تصاب بالعدوى 806 00:58:23,865 --> 00:58:26,233 ألهذا السبب يبدو هكذا؟ 807 00:58:26,235 --> 00:58:27,568 لا 808 00:58:27,570 --> 00:58:30,570 هذا أحدث الأطراف الصناعية 809 00:58:30,572 --> 00:58:32,039 و أنا أعلم أن الأمر يتطلب بعض الشيء 810 00:58:32,041 --> 00:58:33,740 ...إعتد عليها ، لكن أعدك أنها 811 00:58:33,742 --> 00:58:35,641 ...أنها تساعد الأنسجة المحيطة على الشفاء بسر 812 00:58:35,643 --> 00:58:37,077 لا أشعر وكأنه طرف إصطناعي 813 00:58:37,079 --> 00:58:40,313 من فضلك دعني أنظر إليه ؟ 814 00:58:40,315 --> 00:58:42,648 ألا تريد إنتظار الدكتورة ليسلي ؟ 815 00:58:42,650 --> 00:58:43,784 لا 816 00:58:43,786 --> 00:58:47,019 لقد أرسلتها للمنزل 817 00:58:47,021 --> 00:58:49,956 لم تكن تشعر بتحسن مؤخرًا 818 00:58:49,958 --> 00:58:50,626 مرحبًا بك في النادي 819 00:58:54,096 --> 00:58:56,662 حسنًا 820 00:58:56,664 --> 00:58:59,900 ها نحن ذا 821 00:58:59,902 --> 00:59:00,336 حسنًا 822 00:59:03,304 --> 00:59:07,240 الآن الجزء الصعب 823 00:59:07,242 --> 00:59:10,644 ....أنا - أعرف ما تريد - 824 00:59:10,646 --> 00:59:11,644 على رسلك 825 00:59:11,646 --> 00:59:13,347 ه.. هل سمعت ذلك؟ 826 00:59:13,349 --> 00:59:15,115 ماذا ؟ 827 00:59:15,117 --> 00:59:15,885 سآخذك إلى زوجتك وإبنتك 828 00:59:19,088 --> 00:59:22,655 أنا أعلم أن هذا غير مريح لك ، آدم 829 00:59:22,657 --> 00:59:25,391 لكنه مهم جدًا أيضًا 830 00:59:25,393 --> 00:59:26,360 هلا حاولت الإسترخاء ؟ 831 00:59:32,934 --> 00:59:36,003 العين بالعين ، آدم 832 00:59:36,005 --> 00:59:37,170 ثابتًا جدًا 833 00:59:37,172 --> 00:59:38,137 ثابتًا ، الآن 834 00:59:38,139 --> 00:59:39,171 على رسلك 835 00:59:39,173 --> 00:59:41,874 ثابتًا جدًا ، الآن 836 00:59:41,876 --> 00:59:44,778 تعرف ما عليك فعله 837 00:59:44,780 --> 00:59:45,912 على رسلك 838 00:59:45,914 --> 00:59:46,847 على رسلك 839 00:59:46,849 --> 00:59:47,813 كم تبقى من الوقت ؟ 840 00:59:47,815 --> 00:59:49,682 .....فقط..... فقط 841 00:59:49,684 --> 00:59:50,684 لحظة من فضلك 842 00:59:50,686 --> 00:59:51,385 إنه يحرق 843 00:59:51,387 --> 00:59:52,119 إفعلها 844 00:59:52,121 --> 00:59:53,353 نعم ، نعم 845 00:59:53,355 --> 00:59:54,287 فقط خذ نفسًا. 846 00:59:54,289 --> 00:59:55,255 خذ نفسًا 847 00:59:55,257 --> 00:59:56,188 واو 848 00:59:56,190 --> 00:59:58,124 إفعلها 849 00:59:58,126 --> 00:59:59,258 أحتاج إستراحة 850 00:59:59,260 --> 00:59:59,925 لا 851 00:59:59,927 --> 01:00:00,394 إنتظر 852 01:00:00,396 --> 01:00:01,394 لا أستطيع 853 01:00:01,396 --> 01:00:03,195 نعم ، يمكنك ، آدم 854 01:00:03,197 --> 01:00:04,430 نعم ، يمكنك 855 01:00:04,432 --> 01:00:06,766 أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة 856 01:00:06,768 --> 01:00:07,767 إدفع الثمن 857 01:00:07,769 --> 01:00:08,367 يا للهول 858 01:00:08,369 --> 01:00:09,235 يا للهول آدم 859 01:00:09,237 --> 01:00:10,170 آدم إهدأي 860 01:00:10,172 --> 01:00:11,237 إهدأي 861 01:00:11,239 --> 01:00:11,972 أنت فعلت هذا بي ، أليس كذلك ؟ 862 01:00:11,974 --> 01:00:12,838 لا ، لا 863 01:00:12,840 --> 01:00:13,407 أنا آسف 864 01:00:13,409 --> 01:00:15,775 كان لا بد أن أراها 865 01:00:15,777 --> 01:00:17,077 من أنت بحق الجحيم؟ 866 01:00:17,079 --> 01:00:18,815 ...آدم ، إذا أعطيتني فقط 867 01:00:37,833 --> 01:00:39,101 أيها اللعين 868 01:00:52,181 --> 01:00:53,883 أنت تعرف ، لقد تم منحك هدية 869 01:00:56,418 --> 01:01:00,954 رؤى حول حقائق لا يمكننا حتى تصورها 870 01:01:00,956 --> 01:01:02,856 وماذا تفعل ؟ 871 01:01:02,858 --> 01:01:03,326 ماذا تفعل؟ 872 01:01:06,260 --> 01:01:09,463 هل تستسلم للغضب الأعمى؟ 873 01:01:09,465 --> 01:01:10,229 لا 874 01:01:10,231 --> 01:01:10,867 لا 875 01:01:14,268 --> 01:01:17,204 آسف ، آدم 876 01:01:17,206 --> 01:01:20,440 أنت لا تستحق ذلك 877 01:01:20,442 --> 01:01:21,340 لا 878 01:01:21,342 --> 01:01:22,041 لا 879 01:01:22,043 --> 01:01:23,342 لا 880 01:01:23,344 --> 01:01:24,211 لا 881 01:01:30,918 --> 01:01:31,751 لا تطلق النار - لا ، لا ، لا - 882 01:01:31,753 --> 01:01:32,318 كان علي إيقافه 883 01:01:32,320 --> 01:01:33,286 لا تطلق النار 884 01:01:33,288 --> 01:01:33,923 كان سيقتلك 885 01:01:36,925 --> 01:01:39,291 ماذا تريد مني؟ 886 01:01:39,293 --> 01:01:41,360 آدم ، من فضلك 887 01:01:41,362 --> 01:01:44,930 أنا فقط أريد المساعدة 888 01:01:44,932 --> 01:01:46,499 زوجتك... لم تتصل 889 01:01:46,501 --> 01:01:47,434 هي على الجانب الآخر 890 01:01:47,436 --> 01:01:49,503 الجميع تقريبًا كذلك 891 01:01:49,505 --> 01:01:50,369 وعائلتي أيضًا 892 01:01:50,371 --> 01:01:51,470 الجانب الآخر من ماذا؟ 893 01:01:51,472 --> 01:01:55,075 الشيء الذي إصطدمت به 894 01:01:55,077 --> 01:01:57,209 نعتقد أنه نوع من مدخل أو بوابة 895 01:01:57,211 --> 01:01:58,043 بوابة إلى أين؟ 896 01:01:58,045 --> 01:01:59,412 أين هم ؟ 897 01:01:59,414 --> 01:02:01,347 كنا نأمل أن تخبرنا 898 01:02:01,349 --> 01:02:02,816 أنا ؟ 899 01:02:02,818 --> 01:02:04,150 لقد عبرت يا آدم 900 01:02:04,152 --> 01:02:06,787 ...وبطريقة ما ، عدت 901 01:02:06,789 --> 01:02:07,854 مع ذلك 902 01:02:07,856 --> 01:02:10,456 هذا ؟ 903 01:02:10,458 --> 01:02:13,459 لكنه قال أن هذا طرف إصطناعي 904 01:02:13,461 --> 01:02:16,862 حاول أن يقطعه و بدأ يتغير 905 01:02:16,864 --> 01:02:18,532 وأنا أوقفته 906 01:02:18,534 --> 01:02:20,300 أصبح مهووسًا ، يصر على أنه كان 907 01:02:20,302 --> 01:02:23,836 ...بعض الروابط إلى الجانب الآخر ، مثل نافذة أو 908 01:02:23,838 --> 01:02:24,407 أو مرآة 909 01:02:28,043 --> 01:02:28,911 أخبرني بكل شيء تعرفه 910 01:02:31,579 --> 01:02:33,112 إتبعني 911 01:02:33,114 --> 01:02:35,548 البعض مقتنع أنهم من الفضاء الخارجي 912 01:02:35,550 --> 01:02:38,385 حتى الكائنات بين الأبعاد 913 01:02:38,387 --> 01:02:40,186 آخرون يميلون للحصول على المزيد من الكتاب المقدس 914 01:02:40,188 --> 01:02:41,487 ما رأيك؟ 915 01:02:41,489 --> 01:02:43,055 هناك ذكاء خلفهم 916 01:02:43,057 --> 01:02:43,992 هذا كل ما نعرفه بالتأكيد 917 01:02:46,594 --> 01:02:48,297 ولا يجب التقليل من شأنهم 918 01:02:56,871 --> 01:02:59,238 ما هذا المكان؟ 919 01:02:59,240 --> 01:03:03,476 نحن في مستشفى فيترانس مع بعض الخدمات الإضافية 920 01:03:03,478 --> 01:03:06,112 أتعني كقاعدة عسكرية؟ 921 01:03:06,114 --> 01:03:08,347 كان كذلك على أية حال 922 01:03:08,349 --> 01:03:08,985 آه 923 01:03:11,485 --> 01:03:13,153 أبق عينك مغلقة 924 01:03:13,155 --> 01:03:15,057 سيزداد الأمر سوءًا من هنا 925 01:03:30,172 --> 01:03:32,072 فقدت الكثير من الحياة و أحضرتها إلى هنا 926 01:03:32,074 --> 01:03:32,942 أصر ماركونين 927 01:03:42,583 --> 01:03:44,516 إكتشفنا أن هذا يصدر شكلًا 928 01:03:44,518 --> 01:03:47,354 من الإشعاع العالي التردد 929 01:03:47,356 --> 01:03:48,521 لذا حاولنا التواصل معه 930 01:03:50,224 --> 01:03:52,391 ماذا تقولين ؟ 931 01:03:52,393 --> 01:03:54,994 أعتقد أنه يقول شيئًا مختلفًا لكل واحد منا 932 01:03:54,996 --> 01:03:57,098 بالنسبة لـ (ماركونين) ، لقد وعد بالأجوبة ، بصيرة 933 01:04:00,902 --> 01:04:03,068 ثم ظهرت أن بتلك العين 934 01:04:03,070 --> 01:04:04,373 بماذا وعدك ؟ 935 01:04:08,443 --> 01:04:11,043 زوجتي 936 01:04:11,045 --> 01:04:11,947 مقابل ماذا؟ 937 01:04:15,483 --> 01:04:16,916 من أجلي ؟ 938 01:04:16,918 --> 01:04:19,318 ربما يمكنك إنقاذ عائلاتنا 939 01:04:19,320 --> 01:04:22,521 أنت الوحيد الذي ذهب للجانب الآخر وعاد 940 01:04:22,523 --> 01:04:24,125 حسنًا ، لم تكن مجانية ، أليس كذلك ؟ 941 01:04:27,028 --> 01:04:30,530 هذه مخاطرة أريد خوضها 942 01:04:30,532 --> 01:04:31,167 حقًا ؟ 943 01:04:45,547 --> 01:04:46,449 حظًا سعيدًا 944 01:05:05,099 --> 01:05:06,402 كم يستغرق هذا؟ 945 01:05:31,025 --> 01:05:33,025 أوه 946 01:05:47,675 --> 01:05:48,374 أوه ، لا 947 01:05:48,376 --> 01:05:49,275 لا ، لا ، لا 948 01:05:49,277 --> 01:05:51,744 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا 949 01:05:51,746 --> 01:05:52,746 يا إلهي 950 01:05:52,748 --> 01:05:57,016 إبن اللعينة 951 01:05:57,018 --> 01:05:57,452 تبًا 952 01:06:09,130 --> 01:06:09,731 تبًا لذلك 953 01:07:30,878 --> 01:07:32,778 يا إلهي 954 01:07:32,780 --> 01:07:33,416 أوو 955 01:07:58,507 --> 01:07:59,407 ما هذا بحق الجحيم ؟ 956 01:08:17,759 --> 01:08:20,727 آه 957 01:08:20,729 --> 01:08:23,696 أبي 958 01:08:23,698 --> 01:08:25,365 عزيزتي ؟ 959 01:08:25,367 --> 01:08:25,801 عزيزتي 960 01:08:42,751 --> 01:08:43,916 أندريا ؟ 961 01:08:43,918 --> 01:08:46,518 هذا كان إسم أمي 962 01:08:48,890 --> 01:08:49,758 من أنت؟ 963 01:08:52,827 --> 01:08:53,826 كيت ؟ 964 01:08:53,828 --> 01:08:56,662 كيف تعرف إسمي؟ 965 01:08:56,664 --> 01:08:57,298 لا 966 01:09:00,569 --> 01:09:02,402 إنه... إنه والدك 967 01:09:02,404 --> 01:09:03,769 كيت ، لا 968 01:09:03,771 --> 01:09:04,736 من فضلك ، لا 969 01:09:04,738 --> 01:09:05,473 كيت ، يجب أن أسألك 970 01:09:12,514 --> 01:09:13,414 (تفضل بالجلوس يا (آدم 971 01:09:19,421 --> 01:09:22,354 هل هذه مزحة؟ 972 01:09:22,356 --> 01:09:24,257 هذا مضحك بالنسبة لك أيضًا 973 01:09:26,228 --> 01:09:26,895 إجلس 974 01:09:39,274 --> 01:09:40,873 ماذا فعلت لإبنتي؟ 975 01:09:40,875 --> 01:09:42,308 لا شيء 976 01:09:42,310 --> 01:09:44,277 لكن ولا أنت أيضًا فعلت 977 01:09:44,279 --> 01:09:45,812 ...وأنظر إليها 978 01:09:45,814 --> 01:09:49,648 سعيدةً ، صحيةً ، متأقلمةً جدًا 979 01:09:49,650 --> 01:09:51,753 تقريبًا كما لو أنها أفضل حالًا بدونك 980 01:09:54,823 --> 01:09:56,255 لماذا تفعل هذا بي؟ 981 01:10:02,029 --> 01:10:04,030 نحن أبعد من ذلك بكثير ، آدم 982 01:10:04,032 --> 01:10:06,235 لنفكر في هذا على أنه تجربة.. أو تبادل 983 01:10:12,539 --> 01:10:15,340 نحن نرى العالم من خلال عينيك 984 01:10:15,342 --> 01:10:16,744 بينما تعيش بسعادة إلى جانبنا 985 01:10:20,681 --> 01:10:21,613 أندريا 986 01:10:21,615 --> 01:10:23,282 كيت 987 01:10:23,284 --> 01:10:24,953 أو يمكنك أن تتركنا و تدع القدر يأخذ مجراه 988 01:10:34,029 --> 01:10:38,998 إنه خيارك.. إذا كنت مستعد لدفع ثمنه 989 01:10:39,000 --> 01:10:42,968 هذه الطرق لها ضريبةً ، أخشى ذلك 990 01:10:42,970 --> 01:10:45,405 ماذا تريد مني؟ 991 01:10:45,407 --> 01:10:48,674 إبق ، وأعطينا العين الأخرى 992 01:10:48,676 --> 01:10:51,977 غادر ، و سنسترجع عينك الجديدة 993 01:10:51,979 --> 01:10:53,713 واحد أو الآخر 994 01:10:53,715 --> 01:10:55,384 لا يمكنك الحصول على كليهما 995 01:10:59,320 --> 01:11:03,522 إذا بقيت ، لن أراهم ثانية ، أليس كذلك ؟ 996 01:11:03,524 --> 01:11:05,857 لن.. لن يكون هذا حقيقيًا 997 01:11:05,859 --> 01:11:07,960 لم يكن كذلك أبدًا 998 01:11:07,962 --> 01:11:08,931 أنت فقط لم تلاحظ 999 01:11:11,666 --> 01:11:13,900 لكنكما ستكونان معًا 1000 01:11:13,902 --> 01:11:16,068 سعداء 1001 01:11:16,070 --> 01:11:17,905 أليس هذا ما يهم حقًا ؟ 1002 01:11:22,444 --> 01:11:24,813 آدم ، أغلق عينيك 1003 01:11:31,485 --> 01:11:33,389 وإفتحهم 1004 01:11:45,533 --> 01:11:46,935 مرحبًا بعودتك يا آدم 1005 01:11:53,608 --> 01:11:54,877 عائلتك تنتظرك 1006 01:11:57,779 --> 01:11:58,547 شاهد وجوههم 1007 01:12:02,716 --> 01:12:04,519 إجعلهم آمنين مجددًا 1008 01:12:08,122 --> 01:12:09,991 كونوا معًا للأبد 1009 01:12:13,528 --> 01:12:16,763 كل ما تبقى الآن هو دفع الضريبة 1010 01:12:16,765 --> 01:12:20,400 العين بالعين 1011 01:12:20,402 --> 01:12:21,670 تريدني أن أدفع الضريبة؟ 1012 01:12:27,509 --> 01:12:28,141 خذهم 1013 01:12:28,143 --> 01:12:29,107 ماذا يفعل ؟ 1014 01:12:29,109 --> 01:12:30,009 لا 1015 01:12:30,011 --> 01:12:30,777 لا 1016 01:12:30,779 --> 01:12:32,044 كان بيننا إتفاق 1017 01:12:48,162 --> 01:12:50,865 العقل يمكنه التكيف مع الحقائق الجديدة 1018 01:12:53,801 --> 01:12:55,670 إذا كنت ستدفع الثمن 1019 01:13:01,609 --> 01:13:03,476 بصراحة ، بالنظر إلى الحادث 1020 01:13:03,478 --> 01:13:05,745 إنها معجزة حقًا 1021 01:13:05,747 --> 01:13:06,978 إنه محظوظ لكونه حيًا 1022 01:13:06,980 --> 01:13:09,615 لا يا دكتورة ، شكرًا لك على كل شيء 1023 01:13:09,617 --> 01:13:12,852 نحن ممتنون جدًا 1024 01:13:12,854 --> 01:13:15,754 لقد أزلنا الضمادات اليوم 1025 01:13:15,756 --> 01:13:19,025 الدكتور ماركونين شعر أنه من الأفضل ترك الجروح لتتنفس 1026 01:13:19,027 --> 01:13:21,126 ويشفون من تلقاء أنفسهم 1027 01:13:21,128 --> 01:13:24,129 هل أنت متأكد أنها ستكون بخير مع هذا ؟ 1028 01:13:24,131 --> 01:13:27,799 أريد فقط أن أرى وجه أبي 1029 01:13:27,801 --> 01:13:28,436 أجل 1030 01:13:31,738 --> 01:13:34,139 (آدم) 1031 01:13:34,141 --> 01:13:36,608 شخص ما هنا لرؤيتك 1032 01:13:36,610 --> 01:13:38,076 عزيزتي ؟ 1033 01:13:38,078 --> 01:13:39,544 آوه ، حبيبتي 1034 01:13:39,546 --> 01:13:40,679 آوه ، حبيبتي 1035 01:13:40,681 --> 01:13:41,115 أوه 1036 01:14:32,000 --> 01:14:33,502 من أين تعتقد أنهم ؟ 1037 01:14:36,671 --> 01:14:37,739 من الصعب القول ، في هذه اللحظة 1038 01:14:42,176 --> 01:14:44,012 ليس لديهم أي أقنعة ، على ما يبدو 1039 01:14:46,713 --> 01:14:48,848 لكنهم هناك 1040 01:14:48,850 --> 01:14:50,619 والناس قد تفاعلوا معهم 1041 01:14:53,154 --> 01:14:54,790 هذا يغير كل شيء نعرفه عن الفيزياء 1042 01:14:57,859 --> 01:15:00,259 الكثير من الناس يتخلون عن أحبائهم 1043 01:15:00,261 --> 01:15:03,595 لقد تأثر الجميع 1044 01:15:03,597 --> 01:15:08,166 لكنك... تأمل ذلك 1045 01:15:08,168 --> 01:15:11,269 ليس لدينا أي فكرة عن ماهيتهم 1046 01:15:11,271 --> 01:15:13,004 وأعتقد أن الأمر سيستغرق بعض الوقت قبل ذلك 1047 01:15:13,006 --> 01:15:17,343 هل لديك أي فهمًا سليمًا 1048 01:15:17,345 --> 01:15:21,750 لكننا ... .. فقط لا نعرف 1049 01:15:25,219 --> 01:15:27,055 وهذا مرعب قليلًا 1050 01:15:45,006 --> 01:15:47,673 لقد راجعت الحسابات مرارًا وتكرارًا 1051 01:15:47,675 --> 01:15:48,808 ....وما زلت لا أستطيع الضمان 1052 01:15:48,810 --> 01:15:50,276 جيمس ، كلانا كذلك 1053 01:15:50,278 --> 01:15:53,312 إذا كانت العلاقة بين البوابتين 1054 01:15:53,314 --> 01:15:57,683 ليست مستقرة بينما نحن في الداخل ، نحن ، لعدم وجود مصطلح أفضل 1055 01:15:57,685 --> 01:16:00,119 مصطلح ، لعين بالكامل 1056 01:16:00,121 --> 01:16:01,187 لقد قمنا بالعمل 1057 01:16:01,189 --> 01:16:02,722 لقد تعقبنا الأنماط 1058 01:16:02,724 --> 01:16:04,389 علمنا سليم 1059 01:16:04,391 --> 01:16:07,860 الآن كل ما نحتاجه هو القليل من الإيمان ، حسنًا ؟ 1060 01:16:07,862 --> 01:16:12,130 تحلى ببعض الإيمان 1061 01:16:12,132 --> 01:16:16,902 آنا ، أنت تعرفين أن هذه البوابة التي نتحدث عنها ؟ 1062 01:16:16,904 --> 01:16:19,371 جيمس ، أنظر حولنا 1063 01:16:19,373 --> 01:16:21,840 لم يتبقى شيء 1064 01:16:21,842 --> 01:16:22,743 يجب أن نفعل هذا الآن 1065 01:16:29,149 --> 01:16:29,784 حسنًا 1066 01:16:32,819 --> 01:16:33,921 بدء إنفجار الطاقة 1067 01:17:09,890 --> 01:17:10,388 آنا ؟ 1068 01:17:10,390 --> 01:17:11,058 أنا بخير 1069 01:17:18,198 --> 01:17:21,166 لقد نجحت 1070 01:17:21,168 --> 01:17:22,067 لقد نجحت 1071 01:17:22,069 --> 01:17:22,871 لقد فعلتها 1072 01:17:27,375 --> 01:17:29,442 لا أصدق أنك هنا 1073 01:17:29,444 --> 01:17:32,311 الأمر ، إنه في الواقع أنت 1074 01:17:32,313 --> 01:17:33,344 أوه ، يا إلهي 1075 01:17:33,346 --> 01:17:36,182 أنت... أنت تعرف ماذا يعني هذا 1076 01:17:36,184 --> 01:17:36,848 المرحلة الثانية 1077 01:17:36,850 --> 01:17:37,415 هيا 1078 01:17:37,417 --> 01:17:38,217 كلانا الآن 1079 01:17:38,219 --> 01:17:39,884 لا 1080 01:17:39,886 --> 01:17:43,488 بالتأكيد لا 1081 01:17:43,490 --> 01:17:45,825 لم نفعل.. يجب أن نتحقق أنك بخير أولًا 1082 01:17:45,827 --> 01:17:46,959 لا 1083 01:17:46,961 --> 01:17:48,059 لن نفعل ذلك مجددًا 1084 01:17:48,061 --> 01:17:48,494 ...لست كذلك - أنا بخير تمامًا - 1085 01:17:48,496 --> 01:17:49,128 هيا 1086 01:17:49,130 --> 01:17:50,028 ...آنا 1087 01:17:50,030 --> 01:17:51,229 الإتصال يعمل 1088 01:17:51,231 --> 01:17:53,866 يجب أن نجربها الآن بينما نستطيع 1089 01:17:53,868 --> 01:17:54,870 هل علي إلقاء خطاب آخر؟ 1090 01:17:58,271 --> 01:18:00,039 ربما 1091 01:18:00,041 --> 01:18:01,741 الأول يبدو أنه يعمل بشكل جيد 1092 01:18:01,743 --> 01:18:03,342 حسنًا ، هيا 1093 01:18:03,344 --> 01:18:08,347 هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن نكون بها متأكدين إذا يمكننا أن ننقذ الآخرين 1094 01:18:08,349 --> 01:18:11,817 حسنًا ، حسنًا 1095 01:18:11,819 --> 01:18:12,785 حسنًا 1096 01:18:12,787 --> 01:18:14,754 لكننا نفعلها بطريقتي 1097 01:18:14,756 --> 01:18:16,358 أعطني بعض الوقت لعمل بعض الحسابات 1098 01:18:19,827 --> 01:18:22,794 التردد قوي 1099 01:18:22,796 --> 01:18:25,164 الإتصال مستقر 1100 01:18:25,166 --> 01:18:27,199 أم 1101 01:18:27,201 --> 01:18:29,335 الباب مفتوح 1102 01:18:29,337 --> 01:18:29,971 حسنًا 1103 01:18:51,893 --> 01:18:53,795 سأكون خلفك مباشرة ، حسنًا ؟ 1104 01:19:30,297 --> 01:19:30,931 أجل 1105 01:19:38,305 --> 01:19:39,140 هيا يا آنا 1106 01:19:42,609 --> 01:19:43,608 هيا 1107 01:19:43,610 --> 01:19:44,512 هيا 1108 01:19:48,114 --> 01:19:48,947 تبًا 1109 01:19:48,949 --> 01:19:49,581 اللعنة ، اللعنة ، اللعنة 1110 01:19:49,583 --> 01:19:52,183 آنا ، هيا 1111 01:19:52,185 --> 01:19:53,585 هيا ، هيا 1112 01:20:01,462 --> 01:20:02,097 آنا ؟ 1113 01:20:38,966 --> 01:20:39,401 آنا 1114 01:20:42,670 --> 01:20:44,172 لقد رأيت ما هو قادم ، جيمس 1115 01:20:49,176 --> 01:20:54,045 البوابات هي فقط البداية 1116 01:21:10,631 --> 01:21:14,636 ما هو قادم هو النهاية 1117 01:21:15,459 --> 01:28:00,459 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs38}تــرجـــمــة {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الأَخْضَرْ ڨُرْطِي ||