1
00:00:32,501 --> 00:00:37,501
Diterjemahkan oleh: BnzneX
2
00:01:04,215 --> 00:01:15,781
5 Agustus 2020
14:47 Waktu Timur
Di fasilitas riset rahasia, para ilmuwan merayakan
penciptaan lubang hitam pertama yang dibuat manusia.
3
00:01:16,441 --> 00:01:18,642
Namaku James Avery.
4
00:01:18,644 --> 00:01:20,276
Aku seorang fisikawan.
5
00:01:20,278 --> 00:01:22,612
Aku mengerjakan rancangan
percepatan partikel.
6
00:01:22,614 --> 00:01:26,650
Apa kau anggota dari proyek
kerja sama lubang hitam?
7
00:01:26,652 --> 00:01:29,318
Aku mau membahas mengenai
proyek yang kami kerjakan.
8
00:01:29,320 --> 00:01:34,291
Semua usaha kami pada
percepatan partikel..
9
00:01:34,293 --> 00:01:35,781
Aku tak diizinkan
mengatakannya.
10
00:01:39,731 --> 00:01:41,198
Situasinya jelas.
11
00:01:41,200 --> 00:01:43,166
Energi melonjak secara
tidak masuk akal.
12
00:01:43,168 --> 00:01:47,204
Ada perubahan data geologis yang
tak seorang pun bisa jelaskan,...
13
00:01:47,206 --> 00:01:51,741
...dan semuanya mengira itu gangguan,
kegagalan perangkat lunak...
14
00:01:51,743 --> 00:01:55,351
...tapi tak ada yang
mau mendengar.
15
00:01:56,425 --> 00:02:05,788
5 Agustus 2020
17:32 Waktu Timur
Gangguan kosmik memicu pemadaman di seluruh dunia.
16
00:02:05,790 --> 00:02:08,591
Listrik tak bisa menanggung
energi tambahan ini.
17
00:02:08,593 --> 00:02:10,359
Energinya melonjak
entah ke mana.
18
00:02:10,361 --> 00:02:14,430
Dan saat energinya
hilang, masih ada...
19
00:02:14,432 --> 00:02:17,768
...dampak residual dan
kebangkitan energi,...
20
00:02:17,770 --> 00:02:20,404
...seperti gempa susulan, getaran.
21
00:02:20,406 --> 00:02:22,673
Kekacauan di mana-mana.
22
00:02:22,675 --> 00:02:25,875
Kau tak bisa memanggil
pihak berwenang.
23
00:02:25,877 --> 00:02:27,102
Bahkan tak bisa menelpon.
24
00:02:31,317 --> 00:02:32,916
Dengan semua
lonjakan energi itu,...
25
00:02:32,918 --> 00:02:36,852
...sangat susah mengawasi
dan melacak semua orang.
26
00:02:36,854 --> 00:02:40,526
Dan beberapa orang
masih hilang.
27
00:02:41,109 --> 00:02:45,362
6 Agustus 2020
9:30 Waktu Timur
Pihak berwenang bereaksi terhadap meningkatnya
laporan orang hilang dan perilaku aneh serta kasar.
Evakuasi dimulai di banyak kota besar.
28
00:02:45,364 --> 00:02:49,433
Ada isu kalau ini berhubungan
dengan Alkitab.
29
00:02:49,435 --> 00:02:57,374
Tapi sebagai ilmuwan,
aku tak tahu.
30
00:02:57,376 --> 00:02:57,810
Belum tahu.
31
00:03:01,713 --> 00:03:04,982
Belum.
32
00:03:04,984 --> 00:03:07,142
Evakuasi sebagian besar
wilayah perkotaan utama...
33
00:03:07,142 --> 00:03:08,918
...berlanjut hingga hari ini,...
34
00:03:08,920 --> 00:03:11,287
...setelah pemadaman
pada hari Rabu.
35
00:03:11,289 --> 00:03:12,422
Lihatlah lalu lintas..
36
00:03:12,424 --> 00:03:15,459
Di mana..
37
00:03:15,461 --> 00:03:17,727
Sayang, kau tak suka lada, 'kan?
38
00:03:17,729 --> 00:03:18,428
Tidak?
39
00:03:18,430 --> 00:03:21,298
Tanpa lada.
40
00:03:21,300 --> 00:03:22,321
Baiklah.
41
00:03:22,321 --> 00:03:23,089
Cepatlah makan,...
42
00:03:23,089 --> 00:03:24,635
...perjalanan kita panjang, paham?
43
00:03:24,637 --> 00:03:25,501
Makanlah.
44
00:03:25,503 --> 00:03:26,403
Menjijikan.
45
00:03:26,405 --> 00:03:28,338
Buatan Ibu lebih baik.
46
00:03:28,340 --> 00:03:30,040
Ibu sibuk berkemas.
47
00:03:30,042 --> 00:03:31,608
Mengapa bukan Ayah
yang berkemas?
48
00:03:31,610 --> 00:03:34,911
Karena Ibu berkemas
dengan lebih baik.
49
00:03:34,913 --> 00:03:36,512
Ayo, makanlah.
50
00:03:36,514 --> 00:03:38,048
Meski banyak yang
menyuruh waspada,...
51
00:03:38,050 --> 00:03:40,483
...beberapa berpikir itu bisa
buat kekacauan meluas.
52
00:03:40,485 --> 00:03:41,785
Apa itu why's bad?
53
00:03:41,787 --> 00:03:42,985
Widespread. [Meluas]
54
00:03:42,987 --> 00:03:44,554
Artinya itu terjadi
di mana-mana.
55
00:03:44,556 --> 00:03:45,689
Beberapa pejabat...
56
00:03:45,691 --> 00:03:47,490
...kini khawatir
kemungkinan hubungan...
57
00:03:47,492 --> 00:03:49,559
...antara pemadaman dan
bertambahnya orang hilang.
58
00:03:49,561 --> 00:03:50,727
Semua..
59
00:03:50,729 --> 00:03:53,397
Apa itu akan
terjadi di Nanna?
60
00:03:53,399 --> 00:03:54,398
Tidak, Sayang.
61
00:03:54,400 --> 00:03:55,698
Nanna akan baik saja.
62
00:03:55,700 --> 00:03:56,799
Tidak, kita tidak tahu.
63
00:03:56,801 --> 00:04:00,536
Adam, kau lakukan itu lagi.
64
00:04:00,538 --> 00:04:01,571
Ya, tentu.
Maaf.
65
00:04:01,573 --> 00:04:02,538
Nanna baik saja.
66
00:04:02,540 --> 00:04:05,441
Aku bercanda, paham?
67
00:04:05,443 --> 00:04:06,677
Kita berangkat?
68
00:04:06,679 --> 00:04:08,078
Baiklah, kau dengar bosnya.
69
00:04:08,080 --> 00:04:10,680
Namanya Ibu.
70
00:04:10,682 --> 00:04:12,448
Apa bedanya.
71
00:04:12,450 --> 00:04:13,816
Bawa telur ini, oke?
72
00:04:13,818 --> 00:04:15,418
Ayo.
73
00:04:15,420 --> 00:04:16,485
Baiklah.
74
00:04:16,487 --> 00:04:17,753
Masuk.
75
00:04:17,755 --> 00:04:20,057
Lompatlah.
76
00:04:20,059 --> 00:04:22,892
Pikirmu kau sedang apa.
77
00:04:22,894 --> 00:04:23,894
Naik ke kursi booster-mu.
78
00:04:23,896 --> 00:04:25,661
Tapi aku sudah besar.
79
00:04:25,663 --> 00:04:28,365
Aku tahu, tapi aku
tak membuat aturan.
80
00:04:28,367 --> 00:04:28,964
Ayolah, Sayang.
81
00:04:28,966 --> 00:04:29,865
Itu tidak aman.
82
00:04:29,867 --> 00:04:31,767
Kumohon, kita mau berangkat.
83
00:04:31,769 --> 00:04:33,904
Ayolah, Sayang.
84
00:04:33,906 --> 00:04:36,038
Terima kasih.
85
00:04:36,040 --> 00:04:37,673
Aku mengawasimu.
86
00:04:44,415 --> 00:04:44,850
Baik.
87
00:04:53,692 --> 00:04:57,627
Adam, tak ada yang
bisa kau lakukan.
88
00:04:57,629 --> 00:04:58,527
Ayo.
89
00:04:58,529 --> 00:04:59,421
Kita berangkat saja.
90
00:05:06,605 --> 00:05:08,772
Siap ke Nanna?
91
00:05:08,774 --> 00:05:09,805
Nana banana...
92
00:05:09,807 --> 00:05:10,574
Perjalanan.
93
00:05:10,576 --> 00:05:12,541
Kita berangkat.
94
00:05:12,543 --> 00:05:14,911
Ucapkan selamat tinggal
untuk rumah.
95
00:05:14,913 --> 00:05:16,846
Katakan selamat
tinggal rumah.
96
00:05:17,104 --> 00:05:22,491
Lancaster, California
Tiga Hari Setelah Pemadaman
97
00:05:29,627 --> 00:05:30,993
Yang terburuk,
dia berdiri...
98
00:05:30,995 --> 00:05:32,796
...dan menyiram dirinya
satu gelas alkohol...
99
00:05:32,798 --> 00:05:35,664
...sekitar lima menit
setelahnya.
100
00:05:35,666 --> 00:05:38,502
Jika harus menebak,
akan kukatakan Letnan Kane..
101
00:05:40,471 --> 00:05:41,837
Bagaimana..
102
00:05:41,839 --> 00:05:44,574
Bagaimana kau tahu?
103
00:05:44,576 --> 00:05:45,642
Kulihat dia bekerja...
104
00:05:45,644 --> 00:05:47,577
...menjaga makam
hingga pagi hari.
105
00:05:47,579 --> 00:05:50,680
Dua jam kerja..
106
00:05:50,682 --> 00:05:51,548
Kau tak bisa..
107
00:06:09,067 --> 00:06:10,666
Apa-apaan?
108
00:06:52,478 --> 00:06:54,510
Ayah?
109
00:06:54,512 --> 00:06:55,144
Ya, Sayang.
110
00:06:55,146 --> 00:06:56,745
Mengapa kita berhenti?
111
00:06:56,747 --> 00:06:58,682
Ada sedikit masalah
pada mesinnya.
112
00:06:58,684 --> 00:07:00,584
Tapi sudah bagus.
113
00:07:00,586 --> 00:07:01,718
Jangan khawatir.
114
00:07:01,720 --> 00:07:04,855
Tidurlah kembali.
115
00:07:04,857 --> 00:07:07,723
Ayah?
116
00:07:07,725 --> 00:07:08,524
Ya, Sayang.
117
00:07:08,526 --> 00:07:09,558
Ada apa?
118
00:07:09,560 --> 00:07:10,895
Aku tak mau pergi ke Nanna.
119
00:07:13,232 --> 00:07:16,098
Bisakah kau jaga rahasia?
120
00:07:16,100 --> 00:07:17,400
Aku juga tidak.
121
00:07:20,137 --> 00:07:22,204
Kau yakin kita aman?
122
00:07:22,206 --> 00:07:24,074
Hei.
123
00:07:24,076 --> 00:07:25,942
Hei.
124
00:07:25,944 --> 00:07:28,644
Kita bersama, 'kan?
125
00:07:28,646 --> 00:07:30,880
Kita aman.
126
00:07:30,882 --> 00:07:34,784
Selama aku bisa melihat
wajahmu, kita aman.
127
00:07:34,786 --> 00:07:36,752
Hei.
128
00:07:36,754 --> 00:07:38,120
Hei, Sayang?
129
00:07:38,122 --> 00:07:39,723
Kau baik-baik saja?
130
00:07:39,725 --> 00:07:42,791
Ya, dia baik saja,
benar, sayang?
131
00:07:43,896 --> 00:07:44,560
Adam!
132
00:07:44,562 --> 00:07:45,416
Awas!
133
00:07:59,615 --> 00:08:00,644
Washington, D.C.
Tiga Jam Setelah Pemadaman
134
00:08:00,646 --> 00:08:02,978
9-1-1, apa keadaan daruratmu?
135
00:08:02,980 --> 00:08:04,848
9-1-1, apa keadaan daruratmu?
136
00:08:04,850 --> 00:08:06,552
9-1-1, apa keadaan daruratmu?
137
00:08:09,783 --> 00:08:11,245
Sinyal GPS Hilang
138
00:08:12,824 --> 00:08:15,248
Ya, ada pemadaman.
Bisa berikan...
139
00:08:15,250 --> 00:08:18,594
...informasi tambahan? /
9-1-1, apa keadaan daruratmu?
140
00:08:18,596 --> 00:08:20,630
Baik, Elizabeth, ya.
141
00:08:20,632 --> 00:08:22,332
Di mana lokasimu, Pak?
142
00:08:22,334 --> 00:08:23,966
Oregon.
143
00:08:23,968 --> 00:08:24,834
Apa maksudmu portal?
144
00:08:24,836 --> 00:08:26,836
Seperti pintu?
145
00:08:26,838 --> 00:08:28,271
Seperti permainan video.
146
00:08:28,273 --> 00:08:29,315
Ya, Bu.
147
00:08:29,315 --> 00:08:32,108
Kami juga baru saja
terkena pemadaman.
148
00:08:32,110 --> 00:08:35,145
Aku tahu itu membuat frustasi
saat menelpon 9-1-1...
149
00:08:35,147 --> 00:08:38,147
...dan sinyalnya sibuk.
150
00:08:38,149 --> 00:08:40,584
Di mana lokasimu?
151
00:08:40,586 --> 00:08:43,018
Robert, GPS masih
tidak berfungsi.
152
00:08:43,020 --> 00:08:44,720
Sialan.
153
00:08:45,451 --> 00:08:46,613
Rumah - Memanggil
154
00:08:46,615 --> 00:08:47,656
Pintu.
155
00:08:47,658 --> 00:08:49,729
Pintu seperti apa?
156
00:08:54,700 --> 00:08:57,733
Bisa jelaskan suaranya?
157
00:08:57,735 --> 00:08:59,815
Suara bising yang
sangat keras.
158
00:09:04,942 --> 00:09:05,975
Maaf.
159
00:09:05,977 --> 00:09:06,943
Kota agak menggila.
160
00:09:06,945 --> 00:09:08,011
Kumohon, tetap bersama kami.
161
00:09:08,013 --> 00:09:10,318
Robert, kita butuh GPS itu.
162
00:09:25,062 --> 00:09:27,329
Kathy, kau harus lihat ini.
163
00:09:27,331 --> 00:09:29,065
Aku sibuk, Stan,
kau juga sibuk.
164
00:09:29,067 --> 00:09:30,666
9-1-1, apa keadaan daruratmu?
165
00:09:30,668 --> 00:09:31,868
Gambar ini muncul
di semua tempat.
166
00:09:31,870 --> 00:09:32,768
Halo.
167
00:09:32,770 --> 00:09:33,402
Di internet.
168
00:09:33,404 --> 00:09:35,070
Halo.
169
00:09:35,072 --> 00:09:36,406
Kekhawatiran di
tengah-tengah kiamat.
170
00:09:36,408 --> 00:09:37,172
Di sini.
171
00:09:37,174 --> 00:09:38,174
Lihat.
172
00:09:38,176 --> 00:09:39,309
Aku sedang sibuk.
173
00:09:39,311 --> 00:09:40,910
9-1-1, apa keadaan daruratmu?
174
00:09:40,912 --> 00:09:42,378
Ini yang dibicarakan
penelpon itu.
175
00:09:42,380 --> 00:09:43,246
Bertahanlah, Pak.
176
00:09:43,248 --> 00:09:44,079
Bernapas yang dalam.
177
00:09:44,081 --> 00:09:44,980
Pelan saja.
178
00:09:44,982 --> 00:09:46,248
Bisa beritahu lokasimu?
179
00:09:46,250 --> 00:09:48,651
Ini seperti yang
kukatakan..
180
00:09:48,653 --> 00:09:50,020
Dia bernapas?
181
00:09:50,022 --> 00:09:51,021
Di sini.
182
00:09:51,023 --> 00:09:52,155
Apa maksudmu menghilang?
183
00:09:52,157 --> 00:09:53,256
Ingat telepon
tentang hantu itu?
184
00:09:53,258 --> 00:09:54,858
Kucetak salinannya.
185
00:09:54,860 --> 00:09:56,026
Kita tak bisa mencetak...
186
00:09:56,028 --> 00:09:58,695
...salinan tanpa diperintahkan.
187
00:09:58,697 --> 00:10:00,763
Jika dia tidak di situ, mengapa
kau mengira dia mati?
188
00:10:00,765 --> 00:10:01,864
Lihat ini.
189
00:10:01,866 --> 00:10:03,400
Kathy, mereka menghubungi..
190
00:10:03,402 --> 00:10:05,701
Mereka mencoba menelpon
karena mereka ingin kita..
191
00:10:05,703 --> 00:10:06,902
Hentikan!
192
00:10:06,904 --> 00:10:08,704
Hentikan!
193
00:10:08,706 --> 00:10:10,040
Satu-satunya alasan kau
masih bekerja di sini...
194
00:10:10,042 --> 00:10:11,741
...adalah karena aku
masih mengurus ini.
195
00:10:11,743 --> 00:10:14,076
Tapi kini, ini kesempatan terakhirmu,...
196
00:10:14,078 --> 00:10:16,412
...aku perlu kau duduk dan...
197
00:10:16,414 --> 00:10:17,980
...menjawab telepon.
198
00:10:17,982 --> 00:10:18,617
Sekarang!
199
00:10:37,168 --> 00:10:39,736
9-1-1, apa keadaan daruratmu?
200
00:10:39,738 --> 00:10:41,040
Siapa namamu dan
di mana lokasimu?
201
00:10:46,711 --> 00:10:49,912
9-1-1, apa keadaan daruratmu?
202
00:10:59,990 --> 00:11:02,124
Keamanan Dalam Negeri
mematikan komunikasi nasional.
203
00:11:02,126 --> 00:11:03,826
Tapi seperti yang
kau lihat ini..
204
00:11:03,828 --> 00:11:06,463
Daerah tak dikenal,
ada dokter di sana?
205
00:11:06,465 --> 00:11:07,830
Tetap tenang.
206
00:11:07,832 --> 00:11:09,232
Kau buat orang-orang
tetap aman, paham?
207
00:11:09,234 --> 00:11:11,200
Apa maksudmu salah satu
benda yang ada di berita?
208
00:11:14,257 --> 00:11:15,615
Rekaman Langsung Benda Misterius
209
00:11:20,412 --> 00:11:22,681
Buat orang-orang
tetap merasa aman.
210
00:11:40,264 --> 00:11:43,199
Baik, dengarkan.
211
00:11:43,201 --> 00:11:45,535
Keamanan Dalam Negeri
melaporkan peristiwa besar...
212
00:11:45,537 --> 00:11:47,970
...dengan salah satu benda itu.
213
00:11:47,972 --> 00:11:49,204
Keamanan Dalam Negeri?
214
00:11:49,206 --> 00:11:50,973
Layanan darurat
masih merespon.
215
00:11:50,975 --> 00:11:52,175
Kita harus bilang apa?
216
00:11:52,177 --> 00:11:53,977
Sederhana saja.
217
00:11:53,979 --> 00:11:56,445
Katakan bahwa Garda Nasional
sedang dikerahkan...
218
00:11:56,447 --> 00:11:59,281
...dan suruh menjauh
dari objek itu.
219
00:11:59,283 --> 00:12:01,350
Baik, tapi benda
apa ini?
220
00:12:01,352 --> 00:12:02,318
Mereka itu apa?
221
00:12:02,320 --> 00:12:03,953
Bukan masalah kita.
222
00:12:03,955 --> 00:12:05,781
Semuanya kembali bekerja.
223
00:12:13,097 --> 00:12:17,901
Nn. Kathy, Sarah ada
di rumah dengan pengasuh,...
224
00:12:17,903 --> 00:12:19,368
...aku tak bisa
menelponnya...
225
00:12:19,370 --> 00:12:21,137
...sejak pemadaman.
226
00:12:21,139 --> 00:12:22,972
Dia tujuh tahun.
227
00:12:22,974 --> 00:12:24,339
Dia pasti ketakutan.
228
00:12:24,341 --> 00:12:26,542
Kita semua ketakutan.
229
00:12:26,544 --> 00:12:30,012
Dana dan Earl sudah
meninggalkanku.
230
00:12:30,014 --> 00:12:32,549
Jika kau pergi,
orang-orang mati.
231
00:12:32,551 --> 00:12:35,919
Kau paham?
232
00:12:35,921 --> 00:12:37,453
Aku butuh kau.
233
00:12:37,455 --> 00:12:39,454
Aku butuh kau bersamaku.
234
00:12:39,456 --> 00:12:41,523
Kita bisa lakukan ini bersama.
235
00:12:41,525 --> 00:12:43,859
Oke?
236
00:12:43,861 --> 00:12:44,861
Kita 'kan baik saja.
237
00:13:04,883 --> 00:13:06,482
9-1-1, apa keadaan daruratmu?
238
00:13:06,484 --> 00:13:08,218
Putriku hilang.
239
00:13:08,220 --> 00:13:09,451
Di mana lokasimu?
240
00:13:09,453 --> 00:13:10,353
Kau dapat lokasiku...
241
00:13:10,355 --> 00:13:12,155
...20 menit yang lalu!
242
00:13:12,157 --> 00:13:13,890
Maaf, Bu.
243
00:13:13,892 --> 00:13:15,624
Layanan darurat saat ini
kelebihan beban.
244
00:13:15,626 --> 00:13:17,594
Aku tak melihatnya
tepat setelah pemadaman...
245
00:13:17,596 --> 00:13:19,561
...saat kami melihat
benda itu.
246
00:13:19,563 --> 00:13:21,363
Bu, apa kau di
tempat aman?
247
00:13:21,365 --> 00:13:23,098
Aku tak tahu harus apa,
jadi kuhubungi ayahnya..
248
00:13:23,100 --> 00:13:24,868
Menjauh dari benda itu. /
Dia di sampingku dan...
249
00:13:24,870 --> 00:13:26,368
...aku tak bisa temukan dia.
250
00:13:26,370 --> 00:13:28,171
Kami diberitahu bahwa
benda itu berbahaya.
251
00:13:28,173 --> 00:13:29,405
Dia masih bayi.
252
00:13:29,407 --> 00:13:31,140
Aku tak bisa meninggalkannya.
253
00:13:31,142 --> 00:13:32,275
Kumohon tetap tenang.
254
00:13:32,277 --> 00:13:33,276
Aku mengirim bantuan.
255
00:13:33,278 --> 00:13:34,176
Victoria?
256
00:13:38,048 --> 00:13:39,515
Kau di sana?
257
00:13:39,517 --> 00:13:42,584
Bu, kumohon, personil darurat
sedang dalam perjalanan.
258
00:13:42,586 --> 00:13:43,353
Aku mendengar dia.
259
00:13:43,355 --> 00:13:44,454
Dia di dalam.
260
00:13:44,456 --> 00:13:45,954
Kumohon, kukirim bantuan, Bu.
261
00:13:45,956 --> 00:13:47,357
Victoria!
262
00:13:47,359 --> 00:13:48,291
Bu.
263
00:14:56,561 --> 00:14:57,593
Apa itu?
264
00:14:57,595 --> 00:14:58,497
Entahlah.
265
00:15:21,485 --> 00:15:22,120
Kau dengar itu?
266
00:15:51,316 --> 00:15:52,618
Ia mau kita masuk.
267
00:15:56,488 --> 00:15:57,286
Stan.
268
00:16:03,160 --> 00:16:04,227
Oke, semuanya.
269
00:16:04,229 --> 00:16:05,527
Tinggalkan semuanya.
270
00:16:05,529 --> 00:16:08,097
Jalan ke tangga
dengan tenang.
271
00:16:08,099 --> 00:16:10,032
Bagaimana dengan
para penelpon 9-1-1?
272
00:16:10,034 --> 00:16:10,668
Persetan dengan itu.
273
00:16:18,208 --> 00:16:19,108
Sial, tak berfungsi.
274
00:16:19,110 --> 00:16:21,143
Coba kartuku.
275
00:16:21,145 --> 00:16:23,579
Apa rencanamu?
276
00:16:23,581 --> 00:16:26,248
Sial!
277
00:16:26,250 --> 00:16:29,185
Akan kuminta bantuan.
278
00:16:29,187 --> 00:16:30,486
Aku 100% bersamamu.
279
00:16:43,634 --> 00:16:47,436
Stan, kau tahu
benda apa ini?
280
00:16:47,438 --> 00:16:49,604
Jangan menyemangati dia.
281
00:16:49,606 --> 00:16:50,772
Aku menginginkan ini.
282
00:16:50,774 --> 00:16:52,275
Tak seharusnya
kita mendekat.
283
00:16:52,277 --> 00:16:53,843
Menurutku itu nuklir
atau semacamnya.
284
00:16:53,845 --> 00:16:57,280
Jika itu benda radioaktif, rambut
kita pasti rontok atau semacamnya.
285
00:16:57,282 --> 00:16:58,414
Benar, Robert?
286
00:16:58,416 --> 00:17:00,182
Aku tahu apa?
287
00:17:00,184 --> 00:17:02,551
Stan, menjauhlah!
288
00:17:05,522 --> 00:17:09,225
Kenapa bendanya
berbunyi seperti itu?
289
00:17:09,227 --> 00:17:11,460
Ia mendengarkan.
290
00:17:11,462 --> 00:17:15,631
Stan, kita seharusnya
tidak mendekat.
291
00:17:15,633 --> 00:17:19,634
Stan, bagaimana kau
tahu tentang pintu ini?
292
00:17:19,636 --> 00:17:20,338
Dia tak tahu apa-apa.
293
00:17:24,642 --> 00:17:27,576
Panggilannya.
294
00:17:27,578 --> 00:17:30,479
Panggilan apa?
295
00:17:30,481 --> 00:17:32,815
Kathy tahu.
296
00:17:32,817 --> 00:17:34,417
Panggilan apa, Kathy!
297
00:17:34,419 --> 00:17:35,450
Dari beberapa tahun lalu.
298
00:17:35,452 --> 00:17:36,786
Kami tak bisa
melacak nomornya.
299
00:17:36,788 --> 00:17:39,255
Ahli ponsel bilang
mereka tak ada.
300
00:17:39,257 --> 00:17:41,289
Itu kesalahan sistem.
301
00:17:41,291 --> 00:17:45,527
Panggilan itu tentang
pintu seperti sekarang.
302
00:17:45,529 --> 00:17:47,596
Apa artinya itu?
303
00:17:47,598 --> 00:17:48,398
Tak ada.
304
00:17:48,400 --> 00:17:50,732
Dia dapat pemikiran itu tepat
setelah penembakan di sekolah...
305
00:17:50,734 --> 00:17:53,268
...dan tepat sebelum
mereka menskors dia.
306
00:17:53,270 --> 00:17:55,138
Kau yang berpikir
seperti itu, 'kan?
307
00:17:55,140 --> 00:17:56,706
Kau mau aku dipecat.
308
00:17:56,708 --> 00:17:59,775
Stan, tak ada yang
masuk akal darimu.
309
00:17:59,777 --> 00:18:01,611
Tak ada.
310
00:18:01,613 --> 00:18:03,427
Ia bilang kau akan
mengatakan itu.
311
00:18:07,852 --> 00:18:08,851
Sial.
312
00:18:12,457 --> 00:18:15,290
Ia mau kita masuk.
313
00:18:15,292 --> 00:18:20,196
Stan, kau tak mau
melakukan ini.
314
00:18:20,198 --> 00:18:23,732
Tak masalah apa
yang kumau.
315
00:18:24,146 --> 00:18:27,251
Pesan Diterima - Petugas Merespon
Perkiraan Waktu Tiba: 5 Menit
316
00:18:27,538 --> 00:18:33,276
Jika kau berpikir ada
cara lain, tidak ada.
317
00:18:36,446 --> 00:18:39,915
Larry, kau duluan.
318
00:18:39,917 --> 00:18:40,882
Aku?
319
00:18:40,884 --> 00:18:42,351
Mengapa aku?
320
00:18:42,353 --> 00:18:45,388
Takkan sakit, sumpah.
321
00:18:45,390 --> 00:18:46,288
Tidak.
322
00:18:46,290 --> 00:18:47,256
Tak mungkin, Stan.
323
00:18:47,258 --> 00:18:49,424
Ia akan buat aku
membunuhmu.
324
00:18:49,426 --> 00:18:51,594
Kita semua harus pergi.
325
00:18:51,596 --> 00:18:52,594
Jangan menyentuh benda itu.
326
00:18:52,596 --> 00:18:54,764
Kita harus lakukan apa
yang ia katakan!
327
00:18:54,766 --> 00:18:55,634
Letakkan senjatanya.
328
00:19:02,307 --> 00:19:03,271
Ya Tuhan!
329
00:19:03,273 --> 00:19:04,673
Astaga!
330
00:19:04,675 --> 00:19:07,242
Apa yang kau lakukan?
331
00:19:11,615 --> 00:19:14,482
Akan kubunuh..
332
00:19:14,484 --> 00:19:16,419
Akan kubunuh kalian semua.
333
00:19:16,421 --> 00:19:16,986
Baiklah!
334
00:19:16,988 --> 00:19:18,853
Baik, hentikan!
335
00:19:18,855 --> 00:19:19,924
Hentikan.
336
00:19:47,484 --> 00:19:50,853
Aku tak mau.
337
00:19:50,855 --> 00:19:53,855
Jalan.
338
00:19:53,857 --> 00:19:56,359
Tidak mau.
339
00:19:56,361 --> 00:19:56,795
Tidak.
340
00:20:01,798 --> 00:20:04,600
Kau akan baik saja.
341
00:20:25,690 --> 00:20:28,724
Berhasil.
342
00:20:28,726 --> 00:20:29,824
Sialan.
343
00:20:29,826 --> 00:20:32,694
Kita harus keluar
dari sini.
344
00:20:32,696 --> 00:20:33,629
Tidak!
345
00:20:36,467 --> 00:20:39,802
Robert akan mati, Stan.
346
00:20:39,804 --> 00:20:44,373
Marie, kau selanjutnya.
347
00:20:44,375 --> 00:20:46,042
Tidak, kau lihat
yang terjadi.
348
00:20:46,044 --> 00:20:47,642
Kau membunuhnya.
349
00:20:47,644 --> 00:20:49,545
Aku tak mau bunuh diri.
350
00:20:49,547 --> 00:20:49,980
Sarah ada di sana.
351
00:20:52,916 --> 00:20:55,418
Dia masuk.
352
00:20:55,420 --> 00:20:58,988
Itulah alasan mengapa dia
tak menjawab telponmu.
353
00:20:58,990 --> 00:21:01,891
Kau tak tahu itu.
354
00:21:01,893 --> 00:21:02,527
Dia ketakutan.
355
00:21:05,096 --> 00:21:06,796
Dia butuh ibunya.
356
00:21:09,500 --> 00:21:11,467
Tori, jangan.
357
00:21:11,469 --> 00:21:12,781
Dia mempermainkanmu.
358
00:21:22,747 --> 00:21:23,981
Ini akan baik saja.
359
00:21:26,384 --> 00:21:27,083
Tori, jangan.
360
00:21:27,085 --> 00:21:28,784
Jangan dengarkan dia.
361
00:21:28,786 --> 00:21:29,785
Menjauh darinya.
362
00:21:29,787 --> 00:21:30,486
Baik.
363
00:21:30,488 --> 00:21:31,987
Baiklah.
364
00:21:31,989 --> 00:21:32,691
Pergilah.
365
00:21:39,730 --> 00:21:42,731
Lakukan yang
perlu dilakukan.
366
00:21:56,047 --> 00:21:58,950
Mendekat dan sentuhlah.
367
00:22:04,388 --> 00:22:05,891
Kami tepat di belakangmu.
368
00:22:13,431 --> 00:22:14,963
Dia memegang apa?
369
00:22:29,113 --> 00:22:32,148
Menjauh.
370
00:22:32,150 --> 00:22:33,748
Semuanya.
371
00:22:43,594 --> 00:22:44,815
Mengapa?
372
00:22:47,664 --> 00:22:49,651
Mengapa dia
melakukan itu?
373
00:22:54,605 --> 00:22:58,440
Kau mengacaukan semuanya.
374
00:23:03,013 --> 00:23:05,914
Aku?
375
00:23:05,916 --> 00:23:07,783
Kau tak bisa
menyalahkan aku.
376
00:23:07,785 --> 00:23:08,750
Stan.
377
00:23:08,752 --> 00:23:09,584
Ini bukan salahku.
378
00:23:09,586 --> 00:23:10,719
Stan.
379
00:23:10,721 --> 00:23:11,987
Diam.
380
00:23:11,989 --> 00:23:13,588
Kita harus minta bantuan.
381
00:23:13,590 --> 00:23:17,793
Ini salahmu. Kau yang
berikan guntingnya.
382
00:23:17,795 --> 00:23:20,129
Stan.
383
00:23:20,131 --> 00:23:21,630
Jangan.
384
00:23:21,632 --> 00:23:23,899
Kita sudah lama
saling kenal.
385
00:23:23,901 --> 00:23:25,167
Aku tahu kau.
386
00:23:25,169 --> 00:23:25,804
Jangan.
387
00:23:34,578 --> 00:23:36,351
Aku pergi.
388
00:23:41,919 --> 00:23:43,421
Aku selanjutnya.
389
00:24:05,509 --> 00:24:08,744
Kumohon biarkan
aku masuk.
390
00:24:08,746 --> 00:24:10,712
Ayolah!
391
00:24:10,714 --> 00:24:12,280
Biarkan aku masuk!
392
00:24:12,282 --> 00:24:15,183
Kumohon.
393
00:24:15,185 --> 00:24:17,519
Aku melakukan
yang kau minta.
394
00:24:17,521 --> 00:24:20,256
Ya, kulakukan.
395
00:24:20,258 --> 00:24:23,758
Kau berbohong!
396
00:24:23,760 --> 00:24:25,763
Kau... berbohong.
397
00:24:32,251 --> 00:24:34,861
Matilah kau!
398
00:24:36,540 --> 00:24:37,241
Ya Tuhan.
399
00:25:17,615 --> 00:25:19,280
Polisi naik ke sini.
400
00:25:19,282 --> 00:25:20,612
Mereka ada
di gedung ini.
401
00:25:25,288 --> 00:25:27,221
Kathy?
402
00:25:57,788 --> 00:26:00,189
Aman.
403
00:26:00,191 --> 00:26:01,092
Di mana mereka?
404
00:26:36,993 --> 00:26:37,628
Halo?
405
00:26:40,830 --> 00:26:41,265
Halo?
406
00:26:46,269 --> 00:26:48,871
Ada yang bisa
dengar aku?
407
00:26:52,910 --> 00:26:53,345
Halo?
408
00:26:55,880 --> 00:26:56,314
Halo?
409
00:27:02,787 --> 00:27:04,786
Halo?
410
00:27:04,788 --> 00:27:05,784
Ada orang?
411
00:27:14,464 --> 00:27:16,981
Apa yang terjadi?
412
00:27:19,703 --> 00:27:20,235
Tn. Reed.
413
00:27:20,237 --> 00:27:21,437
Astaga.
414
00:27:21,439 --> 00:27:22,770
Kau harus tetap berbaring.
415
00:27:22,772 --> 00:27:24,273
Di mana aku?
416
00:27:24,275 --> 00:27:26,240
Kau di Rumah Sakit Valley.
417
00:27:26,242 --> 00:27:28,443
Kau mengalami
kecelakaan besar.
418
00:27:28,445 --> 00:27:30,245
Keluargaku baik-baik saja?
Di mana mereka?
419
00:27:30,247 --> 00:27:31,013
Kumohon, Tn. Reed.
420
00:27:31,015 --> 00:27:31,779
Tidak.
421
00:27:31,781 --> 00:27:32,480
Di mana mereka?
422
00:27:32,482 --> 00:27:35,084
Keluargamu baik saja.
423
00:27:35,086 --> 00:27:36,218
Aku janji.
424
00:27:36,220 --> 00:27:37,419
Sekarang, duduklah
dan biarkan...
425
00:27:37,421 --> 00:27:39,684
...aku memasang
infusnya kembali,...
426
00:27:39,686 --> 00:27:41,858
...kuceritakan semua
yang aku ketahui.
427
00:27:47,865 --> 00:27:49,998
Istrimu pergi untuk
mengantar putrimu...
428
00:27:50,000 --> 00:27:51,866
...ke rumah Nana.
429
00:27:51,868 --> 00:27:54,103
Dia bilang dia akan
kembali ke sini...
430
00:27:54,105 --> 00:27:56,371
...untuk melihatmu.
431
00:27:56,373 --> 00:27:59,107
Mereka tak terluka?
432
00:27:59,109 --> 00:28:02,311
Sudah kubilang,
mereka baik saja.
433
00:28:02,313 --> 00:28:04,779
Apa hal terakhir
yang kau ingat?
434
00:28:04,781 --> 00:28:10,285
Aku mengemudi dan
ada semacam kotak hitam.
435
00:28:10,287 --> 00:28:14,021
Di tengah jalan.
436
00:28:14,023 --> 00:28:17,526
Melayang.
437
00:28:17,528 --> 00:28:19,827
Kau beruntung
masih hidup.
438
00:28:19,829 --> 00:28:20,264
Ya.
439
00:28:23,166 --> 00:28:25,867
Tunggu, apa maksudmu?
440
00:28:25,869 --> 00:28:29,270
Kau orang pertama yang
menabrak itu dan selamat.
441
00:28:29,272 --> 00:28:32,507
Tapi kau bilang
keluargaku baik saja.
442
00:28:32,509 --> 00:28:34,910
Benar.
443
00:28:34,912 --> 00:28:35,943
Selain mereka.
444
00:28:35,945 --> 00:28:37,112
Di mana ponselku?
445
00:28:37,114 --> 00:28:38,146
Aku harus menelpon istriku.
446
00:28:38,148 --> 00:28:39,981
Berbaring dan istirahat dulu.
447
00:28:39,983 --> 00:28:42,918
Dan aku akan bicara
dengan dokter lain...
448
00:28:42,920 --> 00:28:44,219
...untuk menelpon keluargamu.
449
00:28:44,221 --> 00:28:46,087
Lakukan sekarang.
450
00:28:46,089 --> 00:28:48,957
Dokter, siapa namamu?
451
00:28:48,959 --> 00:28:50,258
Kau bisa panggil
aku Leslie.
452
00:28:50,260 --> 00:28:51,893
Akan kurawat kau
mulai sekarang.
453
00:29:00,538 --> 00:29:03,505
Kumohon, tetap diam. /
Akan kucoba.
454
00:29:03,507 --> 00:29:05,207
Ada pusing, mual?
455
00:29:05,209 --> 00:29:06,574
Tidak.
456
00:29:06,576 --> 00:29:09,311
Aku hanya tak bisa
dengan mata kiri ini.
457
00:29:09,313 --> 00:29:11,446
Hitam pun tidak.
458
00:29:11,448 --> 00:29:14,449
Saraf optiknya putus.
459
00:29:14,451 --> 00:29:15,918
Bisa kau perbaiki?
460
00:29:15,920 --> 00:29:17,119
Itu bukan sesuatu
yang bisa..
461
00:29:17,121 --> 00:29:19,421
Saraf tak bekerja
seperti itu.
462
00:29:19,423 --> 00:29:22,090
Sekali mereka rusak..
463
00:29:22,092 --> 00:29:24,359
Ada kabar buruk.
464
00:29:24,361 --> 00:29:25,864
Kami harus lepaskan
mata ini.
465
00:29:26,564 --> 00:29:32,334
Apa? / Darahnya tak mengalir cukup
untuk menghidupi jaringannya.
466
00:29:32,336 --> 00:29:34,036
Kau menelpon istriku?
467
00:29:34,038 --> 00:29:35,170
Ya.
468
00:29:35,172 --> 00:29:36,004
Ya.
469
00:29:36,006 --> 00:29:36,904
Dia dalam perjalanan.
470
00:29:36,906 --> 00:29:38,039
Kau bicara dengan Andrea?
471
00:29:38,041 --> 00:29:39,208
Dan dia baik saja?
472
00:29:39,210 --> 00:29:42,311
Dia khawatir, pastinya.
473
00:29:42,313 --> 00:29:47,315
Tapi kubilang kau
beruntung masih hidup.
474
00:29:47,317 --> 00:29:48,616
Maafkan aku, Adam.
475
00:29:48,618 --> 00:29:50,052
Ini pasti melelahkan bagimu.
476
00:29:50,054 --> 00:29:52,421
Dan jika kau mau
teman mengobrol, aku..
477
00:29:52,423 --> 00:29:55,289
Aku hanya mau
bertemu keluargaku.
478
00:29:55,291 --> 00:29:56,126
Bisa beri waktu?
479
00:30:06,636 --> 00:30:08,970
Adam, ini pasti
sulit bagimu.
480
00:30:08,972 --> 00:30:14,075
Tapi ingatlah,
kau sangat beruntung...
481
00:30:14,077 --> 00:30:16,879
...masih bisa melihat.
482
00:30:16,881 --> 00:30:18,981
Mudah bagimu
mengatakannya.
483
00:30:19,383 --> 00:30:20,649
Ya.
484
00:30:20,651 --> 00:30:22,383
Ya.
485
00:30:22,385 --> 00:30:23,187
Lebih mudah.
486
00:30:26,123 --> 00:30:26,955
Maafkan aku.
487
00:30:26,957 --> 00:30:27,655
Aku tak tahu.
488
00:30:27,657 --> 00:30:29,290
Tidak, tak apa.
489
00:30:29,292 --> 00:30:33,094
Kehilangan ini
membuatku bersyukur...
490
00:30:33,096 --> 00:30:36,530
...secara tidak
langsung, percayalah.
491
00:30:36,532 --> 00:30:37,599
Bagaimana kau
kehilangan matamu?
492
00:30:37,601 --> 00:30:42,371
Pertumbuhan di
tempat yang salah.
493
00:30:42,373 --> 00:30:45,507
Penglihatanku
redup dan gelap.
494
00:30:45,509 --> 00:30:49,611
Lalu tak ada apa-apa.
495
00:30:49,613 --> 00:30:50,978
Hitam pun tidak.
496
00:30:50,980 --> 00:30:53,347
Benar?
497
00:30:53,349 --> 00:30:59,054
Kebanyakan orang tak punya
konsep dari perasaan buta.
498
00:30:59,056 --> 00:31:01,189
Setelah 20 tahun, aku..
499
00:31:01,191 --> 00:31:06,995
Aku masih tak bisa
menerima ini.
500
00:31:06,997 --> 00:31:10,983
Sebuah jurang yang
tidak bisa kau tatap.
501
00:31:13,336 --> 00:31:17,572
Terdengar seperti
mimpi buruk.
502
00:31:17,574 --> 00:31:22,143
Aku tak begitu yakin.
503
00:31:22,145 --> 00:31:26,981
Pikiran bisa beradaptasi
pada realitas baru...
504
00:31:26,983 --> 00:31:28,985
...jika kau bersedia
menanggung risikonya.
505
00:31:49,605 --> 00:31:50,240
Tidak.
506
00:31:58,615 --> 00:32:01,967
Cahaya ini
tak apa bagimu?
507
00:32:08,525 --> 00:32:09,160
Tunggu.
508
00:32:12,128 --> 00:32:12,760
Tunggu.
509
00:32:12,762 --> 00:32:13,527
Dia melawan.
510
00:32:13,529 --> 00:32:14,328
Aku bisa melihat.
511
00:32:14,330 --> 00:32:15,263
Hei.
512
00:32:15,265 --> 00:32:18,199
Tenanglah, Adam.
513
00:32:18,201 --> 00:32:19,034
Adam!
514
00:32:19,036 --> 00:32:19,567
Adam.
515
00:32:19,569 --> 00:32:20,235
Adam.
516
00:32:20,237 --> 00:32:21,135
Tenang.
517
00:32:21,137 --> 00:32:21,635
Tahan kepalanya.
518
00:32:21,637 --> 00:32:22,406
Tahan..
519
00:32:28,112 --> 00:32:30,511
Diam untukku.
520
00:32:30,513 --> 00:32:31,712
Diam
521
00:32:31,714 --> 00:32:34,282
Diam.
522
00:32:38,521 --> 00:32:39,156
Hentikan!
523
00:32:49,400 --> 00:32:51,033
Kau dapat semua
yang kau butuh?
524
00:32:51,035 --> 00:32:52,734
Ya. Semuanya lebih
murah di sini.
525
00:32:52,736 --> 00:32:53,371
Ya, aku tahu.
526
00:32:53,373 --> 00:32:56,658
Jakarta, Indonesia
Tiga Menit Sebelum Pemadaman
527
00:32:57,540 --> 00:32:59,274
Kita buat rencana.
528
00:32:59,276 --> 00:33:00,776
Kau harus ke rumah
akhir pekan ini.
529
00:33:00,778 --> 00:33:01,809
Dua hari.
530
00:33:01,811 --> 00:33:03,678
Aku tak sanggup
bayar $2.000.
531
00:33:03,680 --> 00:33:04,813
Apa yang kubilang
tentang uang?
532
00:33:04,815 --> 00:33:06,347
Jangan khawatir.
533
00:33:06,349 --> 00:33:08,961
Tapi Jill, penerbangan
juga 13 jam lamanya.
534
00:33:22,298 --> 00:33:25,400
Sudah kau lakukan?
535
00:33:25,402 --> 00:33:26,334
Sarah?
536
00:33:26,336 --> 00:33:28,503
Belum.
537
00:33:28,505 --> 00:33:30,271
Aku tetap mau
pekerjaan ini.
538
00:33:30,273 --> 00:33:34,442
Sebagai saudarimu,
menurutku jangan.
539
00:33:34,444 --> 00:33:37,144
Tak ada masa depan
mengajar bahasa Inggris...
540
00:33:37,146 --> 00:33:38,479
...di negara asing ini.
541
00:33:38,481 --> 00:33:40,849
Jangan bodoh.
542
00:33:40,851 --> 00:33:43,751
Ditambah, ini pilihanku, 'kan?
543
00:33:43,753 --> 00:33:46,720
Dengar, aku khawatir
karena aku peduli.
544
00:33:46,722 --> 00:33:47,721
Paham?
545
00:33:47,723 --> 00:33:48,523
Aku menyayangimu.
546
00:33:48,525 --> 00:33:50,324
Dan Ibu khawatir.
547
00:33:50,326 --> 00:33:51,860
Semua orang
di rumah khawatir.
548
00:33:51,862 --> 00:33:54,095
Dan dia sungguh berpikir kau
punya kekalutan mental.
549
00:33:54,798 --> 00:33:55,663
Aku punya..
550
00:33:55,700 --> 00:33:58,269
Jangan deketin pintu itu!
551
00:33:59,536 --> 00:34:01,169
Dia bilang apa?
552
00:34:01,171 --> 00:34:04,372
Tentang sebuah pintu?
553
00:34:04,374 --> 00:34:07,542
Aku dan Ibu akan
lebih suka...
554
00:34:07,544 --> 00:34:09,644
...jika kau membawa
kekalutan mental ini...
555
00:34:09,646 --> 00:34:11,545
...ke tempat yang bisa
kami jangkau.
556
00:34:11,547 --> 00:34:13,347
Supaya kau bisa merasa
lebih baik tentang dirimu?
557
00:34:13,349 --> 00:34:16,351
Ada apa dengan
perilakumu ini?
558
00:34:16,353 --> 00:34:21,123
Dengar, aku tahu kau
melewati masa sulit, oke?
559
00:34:21,125 --> 00:34:22,557
Kami semua tahu itu.
560
00:34:22,559 --> 00:34:23,557
Tapi kami di sini untukmu.
561
00:34:23,559 --> 00:34:24,358
Aku di sini untukmu.
562
00:34:24,360 --> 00:34:25,659
Paham?
563
00:34:25,661 --> 00:34:27,528
Kami mencoba semua
yang kami bisa, Sarah.
564
00:34:27,530 --> 00:34:30,197
Kalau begitu, berhentilah, Jill.
565
00:34:30,199 --> 00:34:32,601
Aku tak butuh ini.
566
00:34:32,603 --> 00:34:35,503
Aku tak bisa berjalan jika
semuanya menggendongku...
567
00:34:35,505 --> 00:34:36,540
...setiap saat.
568
00:34:39,409 --> 00:34:40,876
Masalah butuh waktu.
569
00:34:40,878 --> 00:34:43,545
Paham?
570
00:34:43,547 --> 00:34:47,581
Kau tak mengerti, 'kan?
571
00:34:47,583 --> 00:34:49,150
Tentu tidak.
572
00:34:49,152 --> 00:34:50,485
Kau adalah Jill.
573
00:34:50,487 --> 00:34:53,655
Kau memiliki semuanya.
574
00:34:53,657 --> 00:34:55,891
Aku hamil.
575
00:34:55,893 --> 00:34:56,527
Oke?
576
00:35:04,367 --> 00:35:06,267
Tentu saja.
577
00:35:06,269 --> 00:35:08,470
Kau tahu Ibu
itu bagaimana.
578
00:35:08,472 --> 00:35:09,707
Aku harus menikah.
579
00:35:13,677 --> 00:35:14,879
Kau akan jadi bibi.
580
00:35:19,583 --> 00:35:22,918
Aku tak mau
jadi bibi, paham?
581
00:35:22,920 --> 00:35:25,753
Aku muak dan lelah
mendapat hiburan...
582
00:35:25,755 --> 00:35:27,255
...setiap waktu.
583
00:35:27,257 --> 00:35:27,822
Apa kau tahu?
584
00:35:27,824 --> 00:35:29,257
Persetan denganmu, Sarah.
585
00:35:29,259 --> 00:35:30,691
Tidak, jangan pergi.
586
00:35:30,693 --> 00:35:33,360
Selalu begini caramu
merespon diriku.
587
00:35:33,362 --> 00:35:34,963
Begini caramu
bilang padaku?
588
00:35:34,965 --> 00:35:38,766
Bagaimana bisa aku
bilang sesuatu padamu...
589
00:35:38,768 --> 00:35:42,804
...jika kau selalu pergi?
590
00:35:42,806 --> 00:35:44,275
Ini tidak adil.
591
00:35:50,213 --> 00:35:52,648
Kau memulai keluarga.
592
00:35:56,353 --> 00:35:59,753
Aku baru saja
kehilangan keluargaku.
593
00:35:59,755 --> 00:36:01,224
Aku tahu.
594
00:36:05,262 --> 00:36:06,528
Aku kehilangan bayiku.
595
00:36:06,530 --> 00:36:07,963
Maaf.
596
00:36:07,965 --> 00:36:09,496
Maafkan aku, Sarah.
597
00:36:09,498 --> 00:36:10,632
Maafkan aku, Sarah.
598
00:36:10,634 --> 00:36:11,298
Tidak!
599
00:36:20,943 --> 00:36:23,510
Apa yang terjadi?
600
00:36:23,512 --> 00:36:26,847
Ada apa?
601
00:36:26,849 --> 00:36:27,485
Jill?
602
00:36:31,922 --> 00:36:33,822
Apa yang terjadi?
603
00:36:33,824 --> 00:36:34,722
Jill?
604
00:36:34,724 --> 00:36:35,724
Bisa kau dengar itu?
605
00:36:35,726 --> 00:36:36,724
Kau dengar itu, Sarah?
606
00:36:36,726 --> 00:36:37,525
Jill.
607
00:36:37,527 --> 00:36:38,360
Jill. / Tidak!
608
00:36:38,362 --> 00:36:38,892
Jill.
609
00:36:39,795 --> 00:36:40,729
Jill.
610
00:36:40,731 --> 00:36:42,264
Jill.
611
00:36:42,266 --> 00:36:43,798
Jill, dengar, maaf jika
aku buat kau marah..
612
00:36:43,800 --> 00:36:44,702
Itu bukan aku.
613
00:36:57,581 --> 00:36:58,216
Jill.
614
00:37:06,889 --> 00:37:07,525
Jill?
615
00:37:11,027 --> 00:37:12,927
Jill?
616
00:37:12,929 --> 00:37:13,827
Sial.
617
00:37:13,829 --> 00:37:15,496
Ada apa, Jill?
618
00:37:15,498 --> 00:37:17,565
Jill?
619
00:37:17,567 --> 00:37:18,001
Jill?
620
00:37:20,936 --> 00:37:24,938
Dengar, aku menyesal, Jill.
621
00:37:24,940 --> 00:37:26,474
Jill, aku minta maaf.
622
00:37:26,476 --> 00:37:30,778
Di mana kau?
623
00:37:30,780 --> 00:37:31,681
Tak apa.
624
00:37:34,751 --> 00:37:37,351
Sarah.
625
00:37:37,353 --> 00:37:38,320
Jill?
626
00:37:38,322 --> 00:37:38,756
Ikuti aku.
627
00:37:42,693 --> 00:37:43,624
Kau menakutiku.
628
00:37:43,626 --> 00:37:44,262
Ikuti..
629
00:37:57,373 --> 00:37:59,641
Jill.
630
00:37:59,643 --> 00:38:00,278
Jill.
631
00:38:03,012 --> 00:38:03,648
Jill.
632
00:38:07,451 --> 00:38:07,885
Jill.
633
00:38:20,130 --> 00:38:20,765
Jill?
634
00:38:49,992 --> 00:38:52,960
Kau dengar, Sarah?
635
00:38:54,398 --> 00:38:56,432
Ia memanggil kita.
636
00:39:00,836 --> 00:39:05,875
Semua yang kau mau.
637
00:39:40,110 --> 00:39:41,911
Ke mana dia pergi?
638
00:39:44,251 --> 00:39:46,651
Tadi ada cowok di sini,
dia ke mana?
639
00:39:48,315 --> 00:39:50,109
Hei, pasti ada yang liat, 'kan?
640
00:39:52,351 --> 00:39:54,687
Tadi ada cowok di sini,
berdiri di sini,...
641
00:39:54,689 --> 00:39:56,782
...masa kalian ga liat!
642
00:39:58,594 --> 00:39:59,028
Hei!
643
00:40:02,231 --> 00:40:03,231
Jill! Kau sedang apa?
644
00:40:03,233 --> 00:40:04,032
Jill, berhenti.
645
00:40:04,034 --> 00:40:04,702
Jill, tidak.
646
00:40:09,840 --> 00:40:11,171
Sialan!
647
00:40:11,173 --> 00:40:12,139
Sial.
648
00:40:12,141 --> 00:40:13,106
Maafkan aku.
649
00:40:13,976 --> 00:40:14,708
Sial.
650
00:40:14,710 --> 00:40:15,642
Kau baik saja?
651
00:40:15,644 --> 00:40:16,543
Aku berdarah.
652
00:40:17,681 --> 00:40:18,579
Kita harus pergi
sekarang, oke?
653
00:40:18,581 --> 00:40:21,048
Kita harus pergi.
654
00:40:21,050 --> 00:40:23,520
Apa yang terjadi?
655
00:40:29,893 --> 00:40:30,528
No!
656
00:41:06,829 --> 00:41:09,597
Kita turun dan
mengambil mobil.
657
00:41:09,599 --> 00:41:10,865
Apa yang terjadi, Sarah?
658
00:41:19,175 --> 00:41:20,008
Jill!
659
00:41:20,010 --> 00:41:21,008
Jill.
660
00:41:21,010 --> 00:41:21,742
Jill, ayo.
661
00:41:21,744 --> 00:41:22,175
Jangan lihat!
662
00:41:25,548 --> 00:41:26,213
Baik.
663
00:41:26,215 --> 00:41:27,615
Kau perlu..
664
00:42:41,657 --> 00:42:44,057
Kita harus temukan mobil.
665
00:44:28,231 --> 00:44:29,030
Jill.
Jill.
666
00:44:29,032 --> 00:44:29,496
Jill.
667
00:44:29,498 --> 00:44:30,231
Jill.
668
00:44:30,233 --> 00:44:31,099
Jill, Jill.
669
00:44:31,101 --> 00:44:32,766
Tetap bersamaku.
670
00:44:32,768 --> 00:44:33,967
Oke?
671
00:44:33,969 --> 00:44:35,903
Jill.
672
00:44:35,905 --> 00:44:37,170
Kita harus temukan mobil.
673
00:44:37,172 --> 00:44:37,807
Paham?
674
00:44:46,815 --> 00:44:48,483
Jill, harus.
675
00:44:48,485 --> 00:44:49,249
Aku tak bisa.
676
00:44:49,251 --> 00:44:50,117
Kita harus pergi.
677
00:44:50,119 --> 00:44:51,284
Aku tak bisa.
678
00:44:51,286 --> 00:44:51,952
Jill, kumohon.
679
00:44:51,954 --> 00:44:54,755
Oke?
680
00:44:54,757 --> 00:44:55,990
Sarah.
681
00:44:55,992 --> 00:44:56,427
Sarah.
682
00:45:00,028 --> 00:45:03,030
Pintunya mau kau.
683
00:45:03,032 --> 00:45:04,432
Tidak, tidak.
684
00:45:04,434 --> 00:45:05,465
Pintunya mau kau.
685
00:45:05,467 --> 00:45:07,300
Tidak, Jill. /
Ia akan memberiku sesuatu.
686
00:45:08,838 --> 00:45:11,171
Sarah.
687
00:45:11,173 --> 00:45:14,474
Kulakukan ini supaya
kita bisa pulang, oke?
688
00:45:14,476 --> 00:45:16,077
Kau tetap di sini.
689
00:45:16,079 --> 00:45:17,278
Jangan tinggalkan aku, Sarah.
690
00:45:17,280 --> 00:45:18,079
Kumohon jangan.
691
00:45:18,081 --> 00:45:18,780
Kumohon. / Jill.
692
00:45:18,782 --> 00:45:19,347
Jill.
693
00:45:19,349 --> 00:45:20,248
Aku akan kembali.
694
00:45:20,250 --> 00:45:22,182
Oke?
695
00:45:22,184 --> 00:45:23,117
Jill?
696
00:45:23,119 --> 00:45:24,084
Jill?
697
00:45:24,086 --> 00:45:25,987
Aku akan kembali.
698
00:45:25,989 --> 00:45:27,320
Aku akan kembali.
699
00:45:27,322 --> 00:45:29,190
Oke?
700
00:45:29,192 --> 00:45:31,795
Sarah, kembalilah.
701
00:47:41,925 --> 00:47:43,324
Jill.
702
00:47:43,326 --> 00:47:45,392
Jill, Jill,.
703
00:47:45,394 --> 00:47:46,594
Sarah.
704
00:47:46,596 --> 00:47:48,229
Lepaskan aku.
705
00:47:48,231 --> 00:47:49,262
Sini, kita pulang.
706
00:47:49,264 --> 00:47:50,298
Oke?
707
00:47:50,300 --> 00:47:52,400
Oke.
708
00:48:19,528 --> 00:48:20,193
Sarah.
709
00:48:20,195 --> 00:48:21,195
Sarah.
710
00:48:37,280 --> 00:48:37,979
Bunuh dia.
711
00:48:37,981 --> 00:48:39,179
Bunuh dia.
712
00:48:39,181 --> 00:48:40,082
Bunuh dia.
713
00:48:53,295 --> 00:48:54,461
Kita meninggalkannya.
Kita baik saja. / Oke.
714
00:48:54,463 --> 00:48:56,664
Jalan.
715
00:48:56,666 --> 00:48:58,065
Kita perlu naik.
716
00:48:58,067 --> 00:48:59,633
Pintu keluar ada
di kanan, Sarah.
717
00:48:59,635 --> 00:49:01,601
...pemadaman terjadi
di seluruh dunia.
718
00:49:01,603 --> 00:49:02,470
Kanan, Sarah.
719
00:49:02,472 --> 00:49:03,237
Kanan.
720
00:49:03,239 --> 00:49:03,737
Baik!
721
00:49:03,739 --> 00:49:04,604
Aku belok.
722
00:49:06,074 --> 00:49:07,041
Kuulang, jangan keluar.
723
00:49:09,144 --> 00:49:10,510
Baik, Jill!
724
00:49:10,512 --> 00:49:11,746
Ada apa?
725
00:49:11,748 --> 00:49:13,648
Jalan.
726
00:49:18,653 --> 00:49:20,521
Belok kiri, Sarah.
727
00:49:20,523 --> 00:49:21,255
Apa?
728
00:49:21,257 --> 00:49:22,322
Belok kiri.
729
00:49:22,324 --> 00:49:24,157
Tidak, pintu keluarnya
lurus ke depan.
730
00:49:24,159 --> 00:49:25,458
Belok kiri. / Tidak!
731
00:49:25,460 --> 00:49:26,459
Belok kiri, Sarah.
732
00:49:26,461 --> 00:49:27,427
Tidak, Jill. / Belok kiri!
733
00:49:27,429 --> 00:49:28,429
Jill, tidak.
734
00:49:28,431 --> 00:49:30,030
Pintu keluarnya
lurus ke depan.
735
00:49:30,032 --> 00:49:31,032
Jill!
736
00:49:31,034 --> 00:49:31,766
Tidak.
737
00:49:31,768 --> 00:49:32,599
Jill!
738
00:49:51,420 --> 00:49:52,521
Kita siap, Sarah.
739
00:51:05,561 --> 00:51:06,226
Jill!
740
00:51:08,530 --> 00:51:09,166
Jill!
741
00:52:13,862 --> 00:52:14,498
Tidak!
742
00:53:05,380 --> 00:53:05,815
Jill?
743
00:53:31,907 --> 00:53:35,342
Ini nyata?
744
00:53:35,344 --> 00:53:37,278
Apakah itu penting?
745
00:53:41,884 --> 00:53:46,521
Apa kau..
Jill baik saja?
746
00:55:38,900 --> 00:55:41,768
Bagaimana perasaanmu, Adam?
747
00:55:43,438 --> 00:55:46,740
Tidurmu baik saja?
748
00:55:48,844 --> 00:55:50,711
Masih ada mimpi sadar
atau mimpi buruk?
749
00:55:50,713 --> 00:55:53,713
Terasa nyata bagiku, paham?
750
00:55:53,715 --> 00:55:55,548
Aku bisa melihat
dengan dua mata.
751
00:55:55,550 --> 00:55:58,818
Lalu.. / Adam, kita
sudah bahas ini.
752
00:55:58,820 --> 00:56:01,487
Operasinya berhasil.
753
00:56:01,489 --> 00:56:04,055
Tak ada komplikasi,
tak ada halangan.
754
00:56:04,057 --> 00:56:04,693
Paham?
755
00:56:08,496 --> 00:56:11,833
Bagaimana dengan
pandanganmu?
756
00:56:14,103 --> 00:56:17,038
Aku mencoba terbiasa.
757
00:56:20,842 --> 00:56:24,577
Dr. Markonen menyuruhku bilang
kalau istrimu menelpon lagi.
758
00:56:24,579 --> 00:56:28,981
Dia minta maaf karena telat
dan bilang akan segera sampai.
759
00:56:28,983 --> 00:56:31,184
Tentunya mereka
berbohong padamu.
760
00:56:31,186 --> 00:56:34,822
Tak apa jika kau
merasa cemas.
761
00:56:34,824 --> 00:56:36,088
Untuk melihat istrimu.
762
00:56:36,090 --> 00:56:37,691
Mereka berpikir
kau lemah.
763
00:56:37,693 --> 00:56:40,059
Kau baru saja
operasi besar.
764
00:56:40,061 --> 00:56:43,963
Ini penyesuaian
bagi semuanya.
765
00:56:43,965 --> 00:56:49,769
Dengan kurangnya kesehatan,
wajar jika merasa dikhianati.
766
00:56:49,771 --> 00:56:52,773
Terlalu lemah untuk
tahu kebenaran.
767
00:56:52,775 --> 00:56:55,411
Wajar merasa badanmu
melawan dirimu.
768
00:56:57,679 --> 00:57:01,081
Wajar jika kau merasa...
769
00:57:01,083 --> 00:57:03,816
...kau tidak
benar-benar utuh.
770
00:57:03,818 --> 00:57:04,952
Merasa ada yang hilang.
771
00:57:04,954 --> 00:57:07,554
Ada yang hilang, Dokter.
772
00:57:07,556 --> 00:57:11,057
Putriku.
773
00:57:11,059 --> 00:57:13,059
Istriku.
774
00:57:13,061 --> 00:57:15,095
Penglihatanku.
775
00:57:15,097 --> 00:57:18,264
Tapi aku tahu kau
siap untuk melihat.
776
00:57:18,266 --> 00:57:21,501
Ini akan berapa lama?
777
00:57:21,503 --> 00:57:23,737
Apa Markonen cuma mengajar
sedikit tentang pengkhianatan?
778
00:57:23,739 --> 00:57:25,771
Sepertinya kau
harus mengalaminya...
779
00:57:25,773 --> 00:57:28,487
...agar kau bisa
bercerita dengan jelas.
780
00:57:29,911 --> 00:57:32,846
Dengan bantuanku.
781
00:57:36,552 --> 00:57:40,186
Kenapa aku tak lihat keluargaku? /
Buka pintunya, Adam.
782
00:57:40,188 --> 00:57:43,625
Kenapa aku tak lihat
mereka? / Buka sekarang!
783
00:57:59,141 --> 00:58:01,041
Apa-apaan?
784
00:58:01,043 --> 00:58:01,678
Apa?
785
00:58:05,114 --> 00:58:06,516
Bisa lihat aku, Adam?
786
00:58:10,786 --> 00:58:12,251
Adam.
787
00:58:12,253 --> 00:58:13,954
Perbanmu.
788
00:58:13,956 --> 00:58:15,054
Ya.
789
00:58:15,056 --> 00:58:17,023
Mataku gatal.
790
00:58:17,025 --> 00:58:18,659
Harusnya kau
menunggu aku.
791
00:58:18,661 --> 00:58:20,626
Aku sudah tidak
sabar, Dok.
792
00:58:20,628 --> 00:58:23,863
Tapi kita tak mau
matamu terinfeksi.
793
00:58:23,865 --> 00:58:26,233
Itukah alasan mengapa
mataku seperti ini?
794
00:58:26,235 --> 00:58:27,568
Bukan.
795
00:58:27,570 --> 00:58:30,570
Ini prostetik terbaru.
796
00:58:30,572 --> 00:58:32,512
Dan kutahu kau
berusaha terbiasa,...
797
00:58:32,514 --> 00:58:33,740
...tapi aku janji...
798
00:58:33,742 --> 00:58:35,641
...ini menyembuhkan jaringan
di matamu dengan cepat..
799
00:58:35,643 --> 00:58:37,077
Ini tak terasa
seperti prostetik.
800
00:58:37,079 --> 00:58:40,313
Bisa kau biarkan
aku melihatnya?
801
00:58:40,315 --> 00:58:42,648
Kau tak mau
menunggu Dr. Leslie?
802
00:58:42,650 --> 00:58:43,784
Tidak.
803
00:58:43,786 --> 00:58:47,019
Kusuruh dia pulang.
804
00:58:47,021 --> 00:58:49,956
Dia merasa tidak
enak badan.
805
00:58:49,958 --> 00:58:50,626
Cuma kita berdua.
806
00:58:54,096 --> 00:58:56,662
Baik.
807
00:58:56,664 --> 00:58:59,900
Ini dia.
808
00:58:59,902 --> 00:59:00,336
Baik.
809
00:59:03,304 --> 00:59:07,240
Kini bagian sulitnya.
810
00:59:07,242 --> 00:59:10,644
Aku tahu apa maumu.
811
00:59:10,646 --> 00:59:11,644
Tenang.
812
00:59:11,646 --> 00:59:13,347
Kau dengar itu?
813
00:59:13,349 --> 00:59:14,115
Apa?
814
00:59:14,117 --> 00:59:17,885
Akan kuantar kau
ke istri dan putrimu.
815
00:59:19,088 --> 00:59:22,655
Kutahu ini sangat
tidak nyaman, Adam.
816
00:59:22,657 --> 00:59:25,391
Tapi ini penting.
817
00:59:25,393 --> 00:59:27,360
Bisakah kau tenang?
818
00:59:32,934 --> 00:59:36,003
Mata diganti mata, Adam.
819
00:59:36,005 --> 00:59:37,170
Diam.
820
00:59:37,172 --> 00:59:38,137
Diam.
821
00:59:38,139 --> 00:59:39,171
Tenang.
822
00:59:39,173 --> 00:59:41,874
Diam.
823
00:59:41,876 --> 00:59:44,778
Kau tahu yang
harus dilakukan.
824
00:59:44,780 --> 00:59:45,912
Tenang.
825
00:59:45,914 --> 00:59:46,847
Tenang.
826
00:59:46,849 --> 00:59:47,813
Berapa lama lagi?
827
00:59:47,815 --> 00:59:49,682
Hanya...
828
00:59:49,684 --> 00:59:50,684
...sebentar, kumohon.
829
00:59:50,686 --> 00:59:51,385
Sakit.
830
00:59:51,387 --> 00:59:52,119
Lakukan.
831
00:59:52,121 --> 00:59:53,353
Ya.
832
00:59:53,355 --> 00:59:54,287
Tarik napas.
833
00:59:54,289 --> 00:59:55,255
Tarik napas.
834
00:59:55,257 --> 00:59:56,188
Wow.
835
00:59:56,190 --> 00:59:58,124
Lakukan!
836
00:59:58,126 --> 00:59:59,258
Aku butuh istirahat!
837
00:59:59,260 --> 00:59:59,925
Tidak.
838
00:59:59,927 --> 01:00:00,394
Tunggu!
839
01:00:00,396 --> 01:00:01,394
Aku tak kuat.
840
01:00:01,396 --> 01:00:03,195
Kau bisa, Adam.
841
01:00:03,197 --> 01:00:04,430
Kau bisa.
842
01:00:04,432 --> 01:00:06,766
Kau beruntung
masih hidup.
843
01:00:06,768 --> 01:00:08,105
Tanggung risikonya!
844
01:00:08,369 --> 01:00:09,235
Adam.
845
01:00:09,237 --> 01:00:10,170
Adam. Tenanglah.
846
01:00:10,172 --> 01:00:11,237
Tenang.
847
01:00:11,239 --> 01:00:11,972
Kau melakukan
ini padaku, 'kan?
848
01:00:11,974 --> 01:00:12,838
Tidak.
849
01:00:12,840 --> 01:00:13,407
Maaf.
850
01:00:13,409 --> 01:00:15,775
Aku harus melihatnya.
851
01:00:15,777 --> 01:00:17,077
Siapa kau?
852
01:00:17,079 --> 01:00:18,815
Adam, jika kau beri aku..
853
01:00:37,833 --> 01:00:39,101
Keparat!
854
01:00:52,181 --> 01:00:54,883
Kau tahu, kau
diberi anugerah.
855
01:00:56,418 --> 01:01:00,954
Wawasan tentang realitas
yang bahkan tak terbayangkan.
856
01:01:00,956 --> 01:01:02,856
Dan apa yang
kau lakukan?
857
01:01:02,858 --> 01:01:04,326
Apa yang kau lakukan?
858
01:01:06,260 --> 01:01:09,463
Kau mengalah pada amarah?
859
01:01:09,465 --> 01:01:10,229
Tidak.
860
01:01:10,231 --> 01:01:10,867
Tidak.
861
01:01:14,268 --> 01:01:17,204
Maaf, Adam.
862
01:01:17,206 --> 01:01:20,440
Kau tak pantas.
863
01:01:20,442 --> 01:01:21,340
Tidak.
864
01:01:21,342 --> 01:01:22,041
Tidak!
865
01:01:22,043 --> 01:01:23,342
Tidak!
866
01:01:23,344 --> 01:01:24,211
Tidak!
867
01:01:30,918 --> 01:01:32,318
Jangan tembak. / Tidak.
Harus kuhentikan.
868
01:01:32,320 --> 01:01:33,923
Jangan tembak. /
Dia mau membunuhmu.
869
01:01:36,925 --> 01:01:39,291
Kau mau apa dariku?
870
01:01:39,293 --> 01:01:41,360
Adam, kumohon.
871
01:01:41,362 --> 01:01:44,930
Aku hanya ingin bantu.
872
01:01:44,932 --> 01:01:46,499
Istrimu.. Dia tidak menelpon.
873
01:01:46,501 --> 01:01:47,434
Dia di sisi lain.
874
01:01:47,436 --> 01:01:49,503
Hampir semuanya di sana.
875
01:01:49,505 --> 01:01:50,369
Keluargaku juga.
876
01:01:50,371 --> 01:01:51,470
Di sisi lain?
877
01:01:51,472 --> 01:01:55,075
Ke benda yang
kau tabrak.
878
01:01:55,077 --> 01:01:57,209
Menurut kami itu semacam
pintu atau portal.
879
01:01:57,211 --> 01:01:59,412
Portal ke mana?
Di mana mereka?
880
01:01:59,414 --> 01:02:01,347
Kami berharap kau bisa
memberitahu kami.
881
01:02:01,349 --> 01:02:02,816
Aku?
882
01:02:02,818 --> 01:02:04,150
Kau memasukinya, Adam.
883
01:02:04,152 --> 01:02:06,787
Dan entah bagaimana,
kau kembali...
884
01:02:06,789 --> 01:02:07,854
...dengan itu.
885
01:02:07,856 --> 01:02:10,456
Ini?
886
01:02:10,458 --> 01:02:13,459
Tapi dia bilang
ini prostesis.
887
01:02:13,461 --> 01:02:16,862
Dia mencoba memotong itu
dan itu mulai berubah,...
888
01:02:16,864 --> 01:02:18,532
...kuhentikan dia.
889
01:02:18,534 --> 01:02:20,300
Dia terobsesi,
dia bersikeras itu...
890
01:02:20,302 --> 01:02:23,836
....penghubung ke sisi lain,
seperti jendela..
891
01:02:23,838 --> 01:02:25,407
Atau cermin.
892
01:02:28,043 --> 01:02:29,581
Ceritakan semua
yang kau ketahui.
893
01:02:31,579 --> 01:02:33,112
Ikuti aku.
894
01:02:33,114 --> 01:02:35,548
Ada yang yakin mereka
makhluk luar angkasa,...
895
01:02:35,550 --> 01:02:38,385
...bahkan makhluk
antar dimensi.
896
01:02:38,387 --> 01:02:40,186
Yang lain menghubungkan
mereka dengan Alkitab.
897
01:02:40,188 --> 01:02:41,487
Bagaimana menurutmu?
898
01:02:41,489 --> 01:02:43,055
Ada orang cerdas
di belakang mereka.
899
01:02:43,057 --> 01:02:43,992
Itu yang kita tahu.
900
01:02:46,594 --> 01:02:48,297
Dan mereka tak bisa
diremehkan.
901
01:02:56,871 --> 01:02:59,238
Tempat apa ini?
902
01:02:59,240 --> 01:03:03,476
Kami Rumah Sakit Veteran
dengan layanan tambahan.
903
01:03:03,478 --> 01:03:06,112
Maksudmu seperti
pangkalan militer?
904
01:03:06,114 --> 01:03:08,347
Dulunya.
905
01:03:11,485 --> 01:03:13,153
Tutup matamu.
906
01:03:13,155 --> 01:03:16,057
Ini akan lebih buruk lagi.
907
01:03:30,172 --> 01:03:32,482
Hilangnya banyak nyawa
membawa benda ini ke sini.
908
01:03:32,482 --> 01:03:33,754
Markonen bilang begitu.
909
01:03:42,583 --> 01:03:44,851
Kami menemukan bahwa
benda ini memancarkan...
910
01:03:44,853 --> 01:03:47,354
...radiasi berfrekuensi tinggi.
911
01:03:47,356 --> 01:03:49,781
Jadi kami coba
berkomunikasi.
912
01:03:50,224 --> 01:03:52,391
Ia bilang apa?
913
01:03:52,393 --> 01:03:54,994
Sepertinya berbeda-beda
bagi setiap orang.
914
01:03:54,996 --> 01:03:58,098
Bagi Markonen, ia menjanjikan
jawaban, wawasan.
915
01:04:00,902 --> 01:04:03,068
Lalu kau muncul
dengan mata itu.
916
01:04:03,070 --> 01:04:06,373
Apa yang dia
janjikan padamu?
917
01:04:08,443 --> 01:04:11,043
Istriku.
918
01:04:11,045 --> 01:04:13,947
Ditukar dengan apa?
919
01:04:15,483 --> 01:04:16,916
Dengan diriku?
920
01:04:16,918 --> 01:04:19,318
Mungkin kau bisa
selamatkan keluarga kita.
921
01:04:19,320 --> 01:04:22,521
Kau satu-satunya yang
ke sana dan kembali.
922
01:04:22,523 --> 01:04:26,125
Tapi itu tak diberi
secara gratis, 'kan?
923
01:04:27,028 --> 01:04:30,530
Aku bersedia ambil
risiko itu.
924
01:04:30,532 --> 01:04:32,167
Kau?
925
01:04:45,547 --> 01:04:47,449
Semoga berhasil.
926
01:05:05,099 --> 01:05:07,402
Ini akan berapa lama?
927
01:05:47,675 --> 01:05:48,374
Tidak.
928
01:05:48,376 --> 01:05:49,275
Tidak.
929
01:05:49,277 --> 01:05:51,744
Tidak, tidak!
930
01:05:52,748 --> 01:05:57,016
Berengsek!
931
01:05:57,018 --> 01:05:58,452
Sial!
932
01:06:09,130 --> 01:06:11,731
Persetan.
933
01:07:58,507 --> 01:08:00,407
Apa-apaan?
934
01:08:20,729 --> 01:08:23,696
Ayah!
935
01:08:23,698 --> 01:08:25,365
Sayang?
936
01:08:25,367 --> 01:08:25,801
Sayang!
937
01:08:42,751 --> 01:08:43,916
Andrea?
938
01:08:43,918 --> 01:08:46,518
Itu nama ibuku.
939
01:08:48,890 --> 01:08:50,758
Siapa kau?
940
01:08:52,827 --> 01:08:53,826
Kate?
941
01:08:53,828 --> 01:08:56,662
Bagaimana kau
tahu namaku?
942
01:08:56,664 --> 01:08:58,298
Tidak.
943
01:09:00,569 --> 01:09:02,402
Ini ayahmu.
944
01:09:02,404 --> 01:09:03,769
Kate, tidak!
945
01:09:03,771 --> 01:09:04,736
Kumohon.
946
01:09:04,738 --> 01:09:07,984
Kate, aku harus
memintamu...
947
01:09:12,514 --> 01:09:14,414
Duduklah, Adam.
948
01:09:19,421 --> 01:09:22,354
Apa ini lelucon?
949
01:09:22,356 --> 01:09:25,781
Ternyata kau juga
merasa lucu.
950
01:09:26,228 --> 01:09:26,895
Duduk.
951
01:09:39,274 --> 01:09:40,873
Kau apakan putriku?
952
01:09:40,875 --> 01:09:42,308
Tak ada.
953
01:09:42,310 --> 01:09:44,277
Tapi kau juga
tak ada.
954
01:09:44,279 --> 01:09:45,812
Lihat dia...
955
01:09:45,814 --> 01:09:49,648
...bahagia, sehat,
tumbuh dengan baik.
956
01:09:49,650 --> 01:09:52,753
Dia lebih baik
tanpa dirimu.
957
01:09:54,823 --> 01:09:57,255
Mengapa lakukan
ini kepadaku?
958
01:10:02,029 --> 01:10:04,030
Kita lebih dari itu, Adam.
959
01:10:04,032 --> 01:10:06,235
Anggap ini sebagai
eksperimen...
960
01:10:06,237 --> 01:10:10,454
...atau pertukaran.
961
01:10:12,539 --> 01:10:15,340
Kami melihat dunia
melalui matamu,...
962
01:10:15,342 --> 01:10:18,744
...sementara kau hidup
bahagia di sisi kami.
963
01:10:20,681 --> 01:10:21,613
Andrea.
964
01:10:21,615 --> 01:10:22,282
Kate.
965
01:10:22,284 --> 01:10:26,953
Atau kau bisa pergi dan
takdir yang menentukan.
966
01:10:34,029 --> 01:10:38,998
Ini pilihanmu.. jika kau
bersedia membayarnya.
967
01:10:39,000 --> 01:10:42,968
Cara ini butuh pengorbanan.
968
01:10:42,970 --> 01:10:45,405
Apa maumu?
969
01:10:45,407 --> 01:10:48,674
Menetap, dan berikan
mata satunya.
970
01:10:48,676 --> 01:10:51,977
Pergi, dan kami ambil
kembali mata barumu.
971
01:10:51,979 --> 01:10:53,713
Pilih salah satu.
972
01:10:53,715 --> 01:10:56,384
Tak bisa keduanya.
973
01:10:59,320 --> 01:11:04,081
Jika aku menetap, aku takkan
benar-benar melihatnya lagi, 'kan?
974
01:11:04,083 --> 01:11:05,857
Ini tidak nyata.
975
01:11:05,859 --> 01:11:07,960
Memang.
976
01:11:07,962 --> 01:11:11,664
Kau hanya tidak menyadarinya.
977
01:11:11,666 --> 01:11:13,900
Tapi kalian akan bersama.
978
01:11:13,902 --> 01:11:16,068
Bahagia.
979
01:11:16,070 --> 01:11:19,905
Bukankah itu
yang penting?
980
01:11:22,444 --> 01:11:25,813
Adam, tutup matamu.
981
01:11:31,485 --> 01:11:33,389
Dan buka.
982
01:11:45,533 --> 01:11:47,935
Selamat datang, Adam.
983
01:11:53,608 --> 01:11:56,877
Keluargamu menunggu.
984
01:11:57,779 --> 01:11:59,547
Lihatlah wajah mereka.
985
01:12:02,716 --> 01:12:05,519
Buat mereka aman lagi.
986
01:12:08,122 --> 01:12:11,991
Bersamalah selamanya.
987
01:12:13,528 --> 01:12:16,763
Sisanya sekarang adalah
menanggung risikonya.
988
01:12:16,765 --> 01:12:20,400
Mata diganti mata.
989
01:12:20,402 --> 01:12:23,670
Ingin aku menanggungnya?
990
01:12:27,509 --> 01:12:28,141
Ambillah.
991
01:12:28,143 --> 01:12:29,107
Apa yang dia lakukan?
992
01:12:29,109 --> 01:12:30,009
Tidak.
993
01:12:30,011 --> 01:12:30,777
Tidak.
994
01:12:30,779 --> 01:12:33,044
Kita sudah sepakat.
995
01:12:48,162 --> 01:12:51,865
Pikiran bisa beradaptasi
pada realitas baru.
996
01:12:53,801 --> 01:12:56,670
Jika kau bersedia
menanggung risiko.
997
01:13:01,609 --> 01:13:03,476
Sejujurnya, melihat
dari kecelakaannya,...
998
01:13:03,478 --> 01:13:05,745
...ini keajaiban, sungguh.
999
01:13:05,747 --> 01:13:06,978
Dia beruntung
masih hidup.
1000
01:13:06,980 --> 01:13:09,615
Tidak, dokter, terima kasih
atas semuanya.
1001
01:13:09,617 --> 01:13:12,852
Kami sangat berterima kasih.
1002
01:13:12,854 --> 01:13:15,754
Kami melepaskan
perbannya hari ini.
1003
01:13:15,756 --> 01:13:19,025
Dr. Markonen merasa lebih
baik lukanya dibiarkan bernapas...
1004
01:13:19,027 --> 01:13:21,126
...dan sembuh sendiri.
1005
01:13:21,128 --> 01:13:24,129
Kau yakin tak apa
jika dia melihatnya?
1006
01:13:24,131 --> 01:13:27,799
Aku mau lihat wajah Ayah.
1007
01:13:27,801 --> 01:13:28,436
Ya.
1008
01:13:31,738 --> 01:13:34,139
Adam.
1009
01:13:34,141 --> 01:13:36,608
Ada yang mau bertemu.
1010
01:13:36,610 --> 01:13:38,076
Sayang?
1011
01:13:38,078 --> 01:13:39,544
Sayang.
1012
01:13:39,546 --> 01:13:40,679
Sayang.
1013
01:14:01,451 --> 01:14:05,215
"Sisi Lain"
Disutradarai Oleh
LIAM O'DONNELL
1014
01:14:05,815 --> 01:14:09,273
"Pusat Panggilan Bagian I"
Disutradarai Oleh
EDUARDO SANCHEZ
1015
01:14:09,275 --> 01:14:12,513
"Pusat Panggilan Bagian II"
Disutradarai Oleh
GREGG HALE
1016
01:14:18,724 --> 01:14:21,981
"Sarah"
Disutradarai Oleh
TIMO TJAHJANTO
1017
01:14:27,421 --> 01:14:31,451
Dibuat Oleh
CHRIS WHITE
1018
01:14:32,000 --> 01:14:35,502
Menurutku dari mana
mereka berasal?
1019
01:14:36,671 --> 01:14:38,182
Sulit mengatakannya,
untuk saat ini.
1020
01:14:38,184 --> 01:14:41,846
"Sisi Lain"
Ditulis Oleh
LIAM O'DONNELL & SEBASTIAN BENDIX
1021
01:14:42,176 --> 01:14:44,012
Sepertinya mereka tak
punya penyamaran.
1022
01:14:44,381 --> 01:14:46,581
"Pusat Panggilan"
Ditulis Oleh
JIM ALBERTS
1023
01:14:46,713 --> 01:14:48,848
Tapi mereka ada.
1024
01:14:48,850 --> 01:14:50,619
Dan orang-orang telah
berinteraksi dengan mereka.
1025
01:14:50,621 --> 01:14:52,993
"Sarah"
Ditulis Oleh
ROBERT COOK
1026
01:14:53,154 --> 01:14:55,451
Itu mengubah semua yang
kita ketahui tentang fisika.
1027
01:14:57,859 --> 01:15:00,259
Banyak orang kehilangan
orang yang dicintainya.
1028
01:15:00,261 --> 01:15:03,595
Semuanya terpengaruh.
1029
01:15:03,597 --> 01:15:08,166
Tapi.. tetaplah berharap.
1030
01:15:08,168 --> 01:15:11,269
Kami tak tahu
mereka itu apa.
1031
01:15:11,271 --> 01:15:13,004
Dan sepertinya akan butuh
waktu sebelum kami...
1032
01:15:13,006 --> 01:15:17,343
...dapat pemahaman
yang kuat.
1033
01:15:17,345 --> 01:15:21,750
Tapi kami.. Kami tak tahu.
1034
01:15:25,219 --> 01:15:27,055
Dan itu agak mengerikan.
1035
01:15:38,231 --> 01:15:42,951
Liverpool, Inggris
Tiga Bulan Setelah Pemadaman
1036
01:15:45,006 --> 01:15:47,673
Kulakukan perhitungan
berulang-ulang.
1037
01:15:47,675 --> 01:15:48,808
Dan masih tak
bisa kujamin..
1038
01:15:48,810 --> 01:15:50,276
James, kita berdua
tak bisa menjamin.
1039
01:15:50,278 --> 01:15:53,312
Jika koneksi antara
dua portal...
1040
01:15:53,314 --> 01:15:57,683
...tidak stabil saat kita
di dalam, kita akan..
1041
01:15:57,685 --> 01:16:00,119
...benar-benar mati.
1042
01:16:00,121 --> 01:16:01,187
Dengar, kita sudah
mengerjakannya.
1043
01:16:01,189 --> 01:16:02,722
Kita sudah melacak polanya.
1044
01:16:02,724 --> 01:16:04,389
Ilmu kita masuk akal.
1045
01:16:04,391 --> 01:16:07,860
Yang kita butuhkan itu
sedikit keyakinan, oke?
1046
01:16:07,862 --> 01:16:12,130
Sedikit keyakinan.
1047
01:16:12,132 --> 01:16:16,902
Anna, kau sadar kalau
kita membahas portal?
1048
01:16:16,904 --> 01:16:19,371
James, lihat di sekitar kita.
1049
01:16:19,373 --> 01:16:21,840
Tak ada yang tersisa.
1050
01:16:21,842 --> 01:16:23,743
Kita harus lakukan
ini sekarang.
1051
01:16:29,149 --> 01:16:29,784
Baik.
1052
01:16:32,819 --> 01:16:33,921
Memulai ledakan energi.
1053
01:16:35,761 --> 01:16:37,651
Penghubung Komunikasi
Kuantum Dibangun
1054
01:17:09,890 --> 01:17:10,388
Anna?
1055
01:17:10,390 --> 01:17:11,058
Aku baik-baik saja.
1056
01:17:18,198 --> 01:17:21,166
Berfungsi.
1057
01:17:21,168 --> 01:17:22,067
Ini berfungsi!
1058
01:17:22,069 --> 01:17:22,871
Kau berhasil.
1059
01:17:27,375 --> 01:17:29,442
Aku tak percaya
kau ada di sini.
1060
01:17:29,444 --> 01:17:32,311
Ini sungguh dirimu.
1061
01:17:32,313 --> 01:17:33,344
Astaga.
1062
01:17:33,346 --> 01:17:36,182
Kau tahu apa
artinya ini.
1063
01:17:36,184 --> 01:17:36,848
Tahap 2.
1064
01:17:36,850 --> 01:17:39,884
Ayo. Kita berdua. / Tidak.
1065
01:17:39,886 --> 01:17:43,488
Tentu saja tidak.
1066
01:17:43,490 --> 01:17:48,128
Kita harus periksa kau dulu. /
Tidak, aku baik saja. Ayo.
1067
01:17:48,130 --> 01:17:50,028
Anna..
1068
01:17:50,030 --> 01:17:51,229
Koneksinya berfungsi.
1069
01:17:51,231 --> 01:17:53,866
Kita harus mencobanya,
selagi kita bisa.
1070
01:17:53,868 --> 01:17:54,870
Apa aku harus
berpidato lagi?
1071
01:17:58,271 --> 01:18:00,039
Mungkin.
1072
01:18:00,041 --> 01:18:01,741
Yang pertama
sepertinya berhasil.
1073
01:18:01,743 --> 01:18:03,342
Baik, ayo.
1074
01:18:03,344 --> 01:18:08,347
Hanya ini cara memastikan
kita bisa selamatkan yang lain.
1075
01:18:08,349 --> 01:18:11,817
Baik.
1076
01:18:11,819 --> 01:18:12,785
Baiklah.
1077
01:18:12,787 --> 01:18:14,754
Tapi lakukan dengan caraku.
1078
01:18:14,756 --> 01:18:17,358
Berikan sedikit waktu untuk
membuat perhitungan.
1079
01:18:19,827 --> 01:18:22,794
Frekuensi kuat.
1080
01:18:22,796 --> 01:18:25,164
Koneksi stabil.
1081
01:18:27,201 --> 01:18:29,335
Pintunya terbuka.
1082
01:18:29,337 --> 01:18:29,971
Baik.
1083
01:18:51,893 --> 01:18:53,795
Aku tepat di belakangmu, oke?
1084
01:19:30,297 --> 01:19:30,931
Ya.
1085
01:19:38,305 --> 01:19:39,140
Ayolah, Anna.
1086
01:19:42,609 --> 01:19:43,608
Ayolah.
1087
01:19:43,610 --> 01:19:44,512
Ayolah.
1088
01:19:48,114 --> 01:19:48,947
Sial.
1089
01:19:48,949 --> 01:19:49,581
Sialan.
1090
01:19:49,583 --> 01:19:52,183
Anna, ayolah.
1091
01:19:52,185 --> 01:19:53,585
Ayolah.
1092
01:20:01,462 --> 01:20:02,097
Anna?
1093
01:20:38,966 --> 01:20:39,401
Anna.
1094
01:20:42,670 --> 01:20:47,172
Sudah kulihat apa yang
akan datang, James.
1095
01:20:49,176 --> 01:20:54,045
Portal hanyalah awal.
1096
01:21:10,631 --> 01:21:14,636
Yang akan datang
adalah sebuah akhir.
1097
01:21:17,459 --> 01:21:22,459
Diterjemahkan oleh: BnzneX
fb.me/LopiSandeqq