1 00:00:39,400 --> 00:00:42,800 ANGEL OF DEATH 4 2 00:00:50,960 --> 00:00:53,640 You were right, this place is haunted. 3 00:00:53,800 --> 00:00:56,640 I saw a girl's ghost a couple of times. 4 00:00:57,320 --> 00:00:59,680 She said someone murdered her. 5 00:01:00,600 --> 00:01:05,200 She walks down the corridors at night, singing. Quietly... 6 00:01:05,880 --> 00:01:10,200 Always when the wind is blowing strong. Like tonight. 7 00:01:11,360 --> 00:01:14,160 Because wind makes people lose their minds. 8 00:01:14,320 --> 00:01:17,480 Want some? I'll help you eat it. 9 00:01:19,920 --> 00:01:21,640 You don't like them. 10 00:01:21,720 --> 00:01:25,440 I'll be out on furlough soon, I'll get you something else. 11 00:01:26,080 --> 00:01:30,120 - Raisins, pistachios... - Henio, the rules haven't changed. 12 00:01:30,200 --> 00:01:34,080 Everyone's in their room at this hour. He needs to rest. 13 00:01:36,080 --> 00:01:38,440 Don't let the bugs bite. 14 00:01:48,720 --> 00:01:51,160 I need to give you your meds. 15 00:02:11,200 --> 00:02:13,520 Can you spare me a moment? 16 00:02:15,480 --> 00:02:17,320 Of course. 17 00:02:22,640 --> 00:02:25,240 Wolnicki has been here for a few weeks, 18 00:02:25,320 --> 00:02:29,440 but I feel you're still treating him differently than other patients. 19 00:02:31,320 --> 00:02:33,880 I don't know where you get that from. 20 00:02:33,960 --> 00:02:38,040 He has a single room and more visits from you than other patients. 21 00:02:38,280 --> 00:02:41,480 You personally go through the footage from his room. 22 00:02:42,000 --> 00:02:44,400 Because he's under observation. 23 00:02:44,880 --> 00:02:47,000 But he has been diagnosed. 24 00:02:47,480 --> 00:02:51,880 Schizophrenia with dominant negative symptoms, said the experts witnesses. 25 00:02:52,600 --> 00:02:56,360 It manifested itself at a most convenient moment for him, right? 26 00:02:56,440 --> 00:03:00,560 But he was severely beaten. He had an inoperable brain haematoma. 27 00:03:00,640 --> 00:03:04,800 You know perfectly well that a trauma like that can worsen the symptoms. 28 00:03:06,160 --> 00:03:08,000 Yes, it happens. 29 00:03:08,080 --> 00:03:10,480 He needs intense social contacts. 30 00:03:11,120 --> 00:03:14,040 Isolation and constant control are inadvisable. 31 00:03:18,720 --> 00:03:21,480 Let me show you something. Come. 32 00:03:23,960 --> 00:03:26,200 You are new here, like him. 33 00:03:26,520 --> 00:03:30,240 And you don't know that we rely on trust. 34 00:03:30,840 --> 00:03:33,320 And trust has to be gained. 35 00:03:33,960 --> 00:03:35,720 I see. 36 00:03:36,680 --> 00:03:38,920 What did you want to show me? 37 00:03:39,760 --> 00:03:43,400 I wanted to show you who makes the rules here. 38 00:03:47,040 --> 00:03:49,320 HEAD OF DEPARTMENT 39 00:04:33,000 --> 00:04:34,040 Fuck off! 40 00:04:34,440 --> 00:04:36,600 Fuck off, asshole! 41 00:04:45,040 --> 00:04:47,920 Do you know anyone who's got pills? 42 00:04:54,040 --> 00:04:56,800 - What will it be? - An isotonic drink. 43 00:04:57,760 --> 00:04:59,760 Sorry, orange juice, please. 44 00:05:06,640 --> 00:05:09,600 Honey, I can't talk now, I'll call you back. 45 00:05:09,680 --> 00:05:12,720 - I need money. - What's going on? 46 00:05:12,800 --> 00:05:15,360 I got kicked out of the apartment. 47 00:05:16,480 --> 00:05:18,920 - Have you found a new one? - No... 48 00:05:19,360 --> 00:05:21,600 Mum, I don't know what to do... 49 00:05:21,680 --> 00:05:24,520 Get a grip, we'll think of something. 50 00:05:24,600 --> 00:05:26,600 I'll send you the money. 51 00:05:33,480 --> 00:05:35,200 Cash up front. 52 00:05:37,640 --> 00:05:40,920 Easy, why so jumpy? If she loves you, she'll wait. 53 00:05:47,960 --> 00:05:50,159 - Have fun. - Freeze, police! 54 00:05:51,800 --> 00:05:54,159 - But... but... - Shut up! 55 00:05:54,560 --> 00:05:58,000 You're under arrest for dealing illegal substances. 56 00:05:59,200 --> 00:06:02,560 - The rape pill, a woman to a woman? - But we... 57 00:06:05,840 --> 00:06:07,320 Fuck... 58 00:06:09,560 --> 00:06:13,000 - I didn't buy anything, I'm innocent. - Get the fuck out! 59 00:06:20,600 --> 00:06:24,520 What lame idea is this to have cops selling drugs? 60 00:06:24,840 --> 00:06:28,280 - Those weren't real drugs. - We were building our cred. 61 00:06:28,360 --> 00:06:31,800 - To take down the network. - But our cover is blown now. 62 00:06:31,880 --> 00:06:33,680 Who authorized this? 63 00:06:33,760 --> 00:06:35,920 - The brass. - Meaning? 64 00:06:36,840 --> 00:06:39,800 - Who signed this crap? - You did. 65 00:06:39,880 --> 00:06:41,600 Excuse me? 66 00:06:41,680 --> 00:06:44,240 You've been the boss for six months. 67 00:06:50,240 --> 00:06:53,040 You said you were taking him on Friday! 68 00:06:53,120 --> 00:06:58,640 - Fridays are yours, I've got English. - English? Not Latin or IT? 69 00:06:58,720 --> 00:07:01,560 I've got IT on Tuesdays, it's in your calendar. 70 00:07:01,920 --> 00:07:05,040 And negotiation training, every other weekend. 71 00:07:05,120 --> 00:07:06,640 Sorry, negotiation? 72 00:07:06,720 --> 00:07:09,280 I want to grow, not get stuck in diapers. 73 00:07:09,360 --> 00:07:12,000 I get it, diapers don't become you. 74 00:07:12,640 --> 00:07:14,800 But you, a negotiator? 75 00:07:15,440 --> 00:07:16,920 You fucking bet! 76 00:07:19,000 --> 00:07:22,960 Are you fucking mental? This milk's too warm, you'll burn the baby. 77 00:07:23,040 --> 00:07:26,480 Language! And answer that fucking phone. 78 00:07:28,440 --> 00:07:30,200 Come, sweetie. 79 00:07:31,400 --> 00:07:33,360 Who the fuck is this? 80 00:07:37,680 --> 00:07:41,320 Do you realize you totally fucked their investigation?! 81 00:07:41,400 --> 00:07:42,600 Those two... 82 00:07:42,680 --> 00:07:45,640 ...were supposed to infiltrate the rape pill gang! 83 00:07:46,080 --> 00:07:47,760 Who came up with that? 84 00:07:47,920 --> 00:07:51,159 Someone in narcotics, but you fucking authorized it. 85 00:07:52,040 --> 00:07:55,760 - No way. I'm not senile. - No. 86 00:07:55,840 --> 00:07:59,040 Your papers are a mess and you sign whatever. 87 00:07:59,120 --> 00:08:02,760 - Bullshit. - What were you even doing there? 88 00:08:02,840 --> 00:08:06,720 It was after hours, I had a run and dropped in for a glass of juice. 89 00:08:07,000 --> 00:08:09,400 You do the same during office hours. 90 00:08:09,640 --> 00:08:13,560 Chasing thugs around town instead of doing some real work. 91 00:08:13,640 --> 00:08:15,600 Dude, I'm a cop. 92 00:08:15,920 --> 00:08:20,000 No! You're the boss! And they're paying you to sit on your ass. 93 00:08:21,520 --> 00:08:25,040 I told you, I'm implementing a new management model. 94 00:08:25,360 --> 00:08:29,080 I'm not at the desk, but in the field with my people, alright? 95 00:08:29,960 --> 00:08:33,240 And how is that model working out for you, genius? 96 00:08:34,720 --> 00:08:36,320 Oh, fuck... 97 00:08:36,400 --> 00:08:38,960 OPERATION "SPEED" PLAN. AUTHORIZED 98 00:08:40,640 --> 00:08:43,240 - Hi, Aga. - Hi, how's the kid? 99 00:08:43,559 --> 00:08:45,840 Great. He's with his dad now, 100 00:08:45,920 --> 00:08:48,760 who should not be on his work phone during his time off. 101 00:08:48,840 --> 00:08:51,400 Sure. It's just this one small thing. 102 00:08:51,680 --> 00:08:56,240 Deal with it yourself, because today Mrowiec is babysitting his son, not you. 103 00:09:01,800 --> 00:09:03,200 Fuck... 104 00:09:25,880 --> 00:09:28,680 Constable Sylwia Kozak, sobriety control. 105 00:09:33,720 --> 00:09:36,880 - How do I blow into this? - Right here. 106 00:09:36,960 --> 00:09:39,200 Like you'd blow a candle. 107 00:09:47,440 --> 00:09:49,200 0.0. 108 00:09:49,600 --> 00:09:51,920 Goodbye. 109 00:09:52,440 --> 00:09:54,000 You can go. 110 00:09:54,760 --> 00:09:56,680 Goodbye. 111 00:10:02,520 --> 00:10:04,480 Your turn, I'm fed up. 112 00:10:04,680 --> 00:10:06,560 What? Someone hit on you, again? 113 00:10:06,640 --> 00:10:08,840 No, but he was weird. 114 00:10:10,000 --> 00:10:13,840 - Why do you hate guys so much? - Because you're all ugly. 115 00:10:13,920 --> 00:10:17,040 - And you're pretty. - But taken. Get to work. 116 00:10:17,120 --> 00:10:18,840 Say hi to Kasia. 117 00:10:26,520 --> 00:10:28,760 No, sure, go alone. 118 00:10:28,840 --> 00:10:31,600 I guess it's a party without a plus one. 119 00:10:31,960 --> 00:10:34,480 Maybe you'll meet someone you won't be ashamed of. 120 00:10:34,560 --> 00:10:37,280 I'm not ashamed! I live with you! 121 00:10:37,360 --> 00:10:40,200 You don't invite your friends from the station over. 122 00:10:40,280 --> 00:10:42,760 They're a bunch of stuck-up morons! 123 00:10:45,800 --> 00:10:47,800 You fit in great. 124 00:10:51,880 --> 00:10:53,440 Screw you. 125 00:11:07,720 --> 00:11:10,320 A courier. Did you order anything? 126 00:11:21,600 --> 00:11:24,760 He's blocking the driveway! Is that from the store? 127 00:11:24,840 --> 00:11:27,520 No, I've never seen him here before. 128 00:11:28,560 --> 00:11:30,920 I'm calling the municipal police. 129 00:11:33,560 --> 00:11:35,600 Listen, I've had enough. 130 00:11:35,680 --> 00:11:38,400 Let's stop fighting and talk it out. 131 00:11:43,520 --> 00:11:44,880 Sylwia? 132 00:11:50,720 --> 00:11:52,360 Sylwia! 133 00:12:09,480 --> 00:12:13,280 Dytko, Habowski, Lis... 134 00:12:19,680 --> 00:12:21,560 Don't look at me. 135 00:12:22,320 --> 00:12:25,200 Nyc, Nyc... Nyc. 136 00:12:25,480 --> 00:12:29,040 Madejski, Lyko, Szczepaniak, 137 00:12:29,120 --> 00:12:32,400 Wodarz, Wasiewicz, Korbas. 138 00:12:39,240 --> 00:12:42,400 I'm Jesus Christ, I have a proposition... 139 00:12:54,160 --> 00:12:57,680 I'd help, but I need to use the john. 140 00:13:10,760 --> 00:13:14,040 - Still nothing? - The same, ever since he got here. 141 00:13:17,640 --> 00:13:19,520 Should I feed him? 142 00:13:20,680 --> 00:13:22,440 No. Not yet. 143 00:14:01,480 --> 00:14:03,400 What happened here? 144 00:14:04,600 --> 00:14:06,800 The tray got in my way. 145 00:14:08,280 --> 00:14:10,360 Clean it up, please. 146 00:14:12,200 --> 00:14:13,920 Another helping, please. 147 00:14:16,680 --> 00:14:18,160 Take a look. 148 00:14:19,960 --> 00:14:23,160 Archangel Michael, law enforcement's patron. 149 00:14:23,480 --> 00:14:25,640 - Check it for prints. - Sure. 150 00:14:29,520 --> 00:14:31,280 What have you got? 151 00:14:31,960 --> 00:14:36,120 Before she died the neighbours heard her arguing with the other one. 152 00:14:36,200 --> 00:14:38,160 - Yelling... - What other one? 153 00:14:38,240 --> 00:14:40,200 She's in the living room. 154 00:14:40,640 --> 00:14:42,520 And who is she? 155 00:14:43,960 --> 00:14:46,320 - They lived together. - As a couple? 156 00:14:46,400 --> 00:14:48,200 Right. A couple. 157 00:14:48,280 --> 00:14:52,000 - So? Girl plus girl works just as well. - Okay, a couple then. 158 00:14:52,080 --> 00:14:55,600 - What did she say? - That a courier killed her. 159 00:14:56,480 --> 00:14:58,080 A courier? 160 00:14:58,160 --> 00:15:00,640 - Did the neighbours see him? - No. 161 00:15:10,280 --> 00:15:12,960 You didn't see him either? 162 00:15:14,000 --> 00:15:16,480 No. I was on the balcony. 163 00:15:17,480 --> 00:15:19,240 I just saw... 164 00:15:20,160 --> 00:15:22,320 that a car pulled up. 165 00:15:24,280 --> 00:15:26,440 What kind of car was it? 166 00:15:27,560 --> 00:15:29,440 I don't know. 167 00:15:30,520 --> 00:15:34,800 Is it true that you were having an argument with your partner? 168 00:15:36,000 --> 00:15:38,160 It's not like I killed her! 169 00:15:38,240 --> 00:15:40,880 It's okay, I have to ask those questions. 170 00:15:41,960 --> 00:15:44,120 - Hi. - Hi. 171 00:15:45,800 --> 00:15:47,520 Fuck... 172 00:15:47,600 --> 00:15:49,800 I'm sorry, it's my boss. 173 00:15:50,440 --> 00:15:52,320 - Let's go for a smoke. - I don't smoke. 174 00:15:52,400 --> 00:15:53,920 Neither do I. 175 00:16:01,680 --> 00:16:05,320 - They told you about the prayer card. - A prayer card with an angel. 176 00:16:05,400 --> 00:16:07,720 Wolnicki started with seraphim. 177 00:16:07,800 --> 00:16:12,080 Archangel Michael is in the calendar here, and at our station. 178 00:16:12,600 --> 00:16:15,280 Maybe the killer doesn't like cops. 179 00:16:16,360 --> 00:16:19,200 And how's Maciej Janik doing? Any news? 180 00:16:19,600 --> 00:16:21,840 Not much. Still on the run. 181 00:16:21,920 --> 00:16:25,120 And nothing shows he helped his mum commit suicide. 182 00:16:25,200 --> 00:16:27,040 The mum was also a cop. 183 00:16:27,120 --> 00:16:30,600 So what? With what some of our colleagues have been doing, 184 00:16:30,680 --> 00:16:34,480 half of the country hates cops, and the rest mock us in memes. 185 00:16:34,560 --> 00:16:36,720 The motive is different here. 186 00:16:37,600 --> 00:16:41,080 The victim was hiding her turbulent relationship with a woman. 187 00:16:41,640 --> 00:16:45,960 So? You're suggesting the passion got so wild she slit her throat? 188 00:16:46,040 --> 00:16:48,040 A praying mantis? 189 00:16:48,800 --> 00:16:52,760 Interesting, but I doubt it. Maybe a neighbour hates lesbians? 190 00:16:53,200 --> 00:16:56,160 - The world's full of psychos. - I just mentioned two. 191 00:16:56,240 --> 00:16:59,400 Janik is a half-wit who wouldn't come up with the prayer card. 192 00:16:59,480 --> 00:17:02,520 And Wolnicki is a court-confirmed vegetable. 193 00:17:03,720 --> 00:17:08,160 You're obsessed with your old case because you don't like your new job. 194 00:17:09,720 --> 00:17:12,160 You wouldn't be so mouthy with Wronska. 195 00:17:12,240 --> 00:17:13,480 Watch it. 196 00:17:14,560 --> 00:17:16,520 Watch it. That was a low blow. 197 00:17:21,319 --> 00:17:25,160 Okay, you're right. You know what to do. 198 00:17:25,480 --> 00:17:29,120 - What are you doing? - I'll go sort out those papers. 199 00:17:30,400 --> 00:17:32,240 Yeah, go sulk. 200 00:17:42,840 --> 00:17:45,000 Cebula, Wodarz... 201 00:17:45,840 --> 00:17:47,800 Wasiewicz. 202 00:17:48,200 --> 00:17:50,680 The 1938 World Cup again? 203 00:17:52,680 --> 00:17:55,960 - Did you start from the beginning? - Nyc... 204 00:17:57,360 --> 00:18:00,160 Szczepaniak, Baran... 205 00:18:00,240 --> 00:18:03,240 - Great throw, Henio. - Thanks. 206 00:18:08,240 --> 00:18:11,400 You're going out on furlough, right? 207 00:18:11,480 --> 00:18:14,640 - Why, is there a problem? - No, not really. 208 00:18:18,360 --> 00:18:21,800 I've noticed you made friends with Piotr Wolnicki. 209 00:18:21,880 --> 00:18:24,360 He's a very interesting man. 210 00:18:27,320 --> 00:18:29,040 He talks to you? 211 00:18:29,120 --> 00:18:31,000 But of course. 212 00:18:31,800 --> 00:18:33,400 What about? 213 00:18:33,960 --> 00:18:36,360 Books, mainly. He's well-read. 214 00:18:36,760 --> 00:18:39,600 He knows a lot about angels, saints, demons. 215 00:18:43,240 --> 00:18:45,080 You're kidding me. 216 00:18:47,600 --> 00:18:49,280 No, Doctor. 217 00:18:49,680 --> 00:18:53,080 I'm crazy. You diagnosed me yourself. 218 00:18:53,160 --> 00:18:54,920 Doctor... 219 00:18:55,840 --> 00:18:57,800 - Yes? - Someone to see you. 220 00:18:57,880 --> 00:19:00,480 - Who? - Some important policewoman. 221 00:19:03,720 --> 00:19:08,200 There's no contact with him. He doesn't speak or react to questions. 222 00:19:08,680 --> 00:19:10,920 He doesn't eat on his own. 223 00:19:12,520 --> 00:19:14,000 The court stated 224 00:19:14,080 --> 00:19:19,160 that the trauma and injuries first brought on neurotic disorders, 225 00:19:19,240 --> 00:19:23,440 then psychotic symptoms, and finally some form of schizophrenia. 226 00:19:24,080 --> 00:19:27,480 I know that, I've read those files a few times. 227 00:19:27,560 --> 00:19:29,920 I'm asking for your opinion. 228 00:19:30,200 --> 00:19:33,240 It's very difficult to manipulate expert witnesses. 229 00:19:34,240 --> 00:19:35,480 But possible? 230 00:19:38,480 --> 00:19:42,920 He was under observation for months, now we are watching him closely. 231 00:19:43,720 --> 00:19:46,080 You didn't answer my question. 232 00:19:47,400 --> 00:19:52,120 As a specialist with large experience: could Piotr Wolnicki be faking it? 233 00:19:56,000 --> 00:19:58,440 You have my permission to visit. 234 00:19:58,520 --> 00:20:00,960 Please, follow me. 235 00:20:03,280 --> 00:20:05,640 Come on, try it. Smile... 236 00:20:07,200 --> 00:20:10,120 But look at me. A smile... 237 00:20:10,640 --> 00:20:13,800 a kiss. Now, a balloon. 238 00:20:17,280 --> 00:20:20,400 - The patient has a visitor. - But we have just begun... 239 00:20:20,480 --> 00:20:23,360 I'll call for you. Come in, please. 240 00:20:53,920 --> 00:20:56,600 Someone slit a policewoman's throat. 241 00:20:58,200 --> 00:21:01,360 And left an Archangel Michael prayer card next to her. 242 00:21:01,440 --> 00:21:03,800 Instantly, I thought of you. 243 00:21:04,680 --> 00:21:07,600 But then it hit me: it couldn't have been you. 244 00:21:08,360 --> 00:21:10,440 Do you know why? 245 00:21:11,000 --> 00:21:13,600 Because you always tried harder. 246 00:21:14,320 --> 00:21:16,320 You were an artist. 247 00:21:17,000 --> 00:21:20,080 And here, some butcher slits a broad's throat 248 00:21:20,160 --> 00:21:23,120 and drops an angel's picture on the ground. 249 00:21:23,480 --> 00:21:25,080 No finesse whatsoever. 250 00:21:33,040 --> 00:21:37,000 It was Maciej Janik, right? He's doing it for you. 251 00:21:39,680 --> 00:21:42,760 He's trying hard, but, how should I put it, 252 00:21:42,840 --> 00:21:45,360 the kid lacks your talent. 253 00:21:47,600 --> 00:21:49,880 I can make a lot happen now, you know? 254 00:21:50,360 --> 00:21:53,160 Like prove that you are faking it. 255 00:21:53,240 --> 00:21:57,520 And then you'll go back to the can. You don't need that. 256 00:22:00,320 --> 00:22:02,640 Alright, last chance. 257 00:22:03,200 --> 00:22:06,680 Help me get him, and let's end this whole circus. 258 00:22:18,160 --> 00:22:21,360 - Hey, is the baby asleep? - He just dozed off. 259 00:22:21,440 --> 00:22:25,640 - You didn't lock the door. - "Colour Bears" ran me over. 260 00:22:26,200 --> 00:22:30,160 - What are you doing? - Checking the city CCTV. 261 00:22:32,760 --> 00:22:35,760 Banks, parcel lockers, gated communities. 262 00:22:35,840 --> 00:22:39,040 All the cool stuff. What are you looking for? 263 00:22:41,080 --> 00:22:43,560 Remember the murdered traffic cop? 264 00:22:44,720 --> 00:22:46,880 Yeah, you told me on the phone. 265 00:22:46,960 --> 00:22:51,520 The neighbours said a car stopped in the driveway. 266 00:22:51,600 --> 00:22:54,440 - A blue delivery van. - Not enough details. 267 00:22:56,640 --> 00:22:59,120 Not enough. Coffee? 268 00:22:59,560 --> 00:23:01,200 No, thanks. 269 00:23:05,440 --> 00:23:07,200 Fuck. 270 00:23:07,280 --> 00:23:09,240 Fucking language. 271 00:23:11,720 --> 00:23:17,200 The day before she stopped a matching car for a sobriety test. 272 00:23:17,280 --> 00:23:20,080 - A Ford Transit. - That's something. 273 00:23:20,640 --> 00:23:24,080 - I've got the whole night for this. - What? 274 00:23:24,560 --> 00:23:28,320 - Aga's orders? - No, she's got a different angle. 275 00:23:28,640 --> 00:23:31,240 - I don't want to know. - Me neither. 276 00:23:31,320 --> 00:23:36,120 Beat it, guys. I really need that coffee, or I'll fall over. 277 00:23:38,160 --> 00:23:41,960 Listen, lie down. I'll check that footage, okay? 278 00:23:43,000 --> 00:23:45,120 Seriously? For free? 279 00:23:46,240 --> 00:23:48,280 I'll think about it. 280 00:23:50,440 --> 00:23:52,000 Thanks. 281 00:23:58,400 --> 00:23:59,760 Fuck... 282 00:24:31,200 --> 00:24:33,520 How are you doing? 283 00:24:33,600 --> 00:24:35,240 Great. 284 00:24:38,600 --> 00:24:43,920 If you have any problems with the guards or other inmates, I can help you. 285 00:24:44,560 --> 00:24:46,200 Thanks, I'm good. 286 00:24:47,800 --> 00:24:50,800 But I could use your help. 287 00:24:53,520 --> 00:24:56,480 I believe Piotr is faking a mental illness. 288 00:24:57,440 --> 00:24:59,720 And planning new crimes. 289 00:25:00,800 --> 00:25:04,560 But to prove that he does have contact with reality, 290 00:25:04,640 --> 00:25:07,040 I need to provoke him somehow. 291 00:25:08,280 --> 00:25:10,600 But what can I do? 292 00:25:10,680 --> 00:25:13,040 Not you. Your son. 293 00:25:14,200 --> 00:25:18,920 I'd like him to visit Piotr. Only he brings out any emotions in him. 294 00:25:23,360 --> 00:25:25,040 I'm sorry... 295 00:25:25,120 --> 00:25:27,640 No, it's true. 296 00:25:31,000 --> 00:25:33,040 That's why I won't have it. 297 00:25:34,840 --> 00:25:38,160 Janek has emotions, no one is going to toy with them. 298 00:25:40,200 --> 00:25:42,000 I understand. 299 00:25:47,080 --> 00:25:49,960 You wanted to kill Piotr, right? 300 00:25:53,160 --> 00:25:58,040 The prosecutor had evidence which would have him put away for life, 301 00:25:59,720 --> 00:26:02,800 in much worse conditions than yours, here. 302 00:26:03,960 --> 00:26:07,480 And in the hospital, he can stroll in beautiful gardens. 303 00:26:07,560 --> 00:26:12,400 - I don't think that's what you wanted. - I wanted to kill him so badly. 304 00:26:14,120 --> 00:26:17,600 But you gave him a chance for another escape instead. 305 00:26:23,560 --> 00:26:27,640 - Hold it higher, he'll catch it. - I am, see? 306 00:26:31,360 --> 00:26:33,400 He almost caught it. 307 00:26:36,480 --> 00:26:38,320 Helenka, go inside. 308 00:26:38,400 --> 00:26:40,200 Lewy, come. 309 00:26:42,480 --> 00:26:44,960 - Leave us alone. - Give me two minutes. 310 00:26:45,680 --> 00:26:49,480 I have seen your mum. She let me talk to you. 311 00:27:15,160 --> 00:27:16,800 Hi. 312 00:27:24,400 --> 00:27:26,600 You don't look too good. 313 00:27:31,760 --> 00:27:36,480 I couldn't believe mum did this to you. I didn't know she had it in her. 314 00:27:40,600 --> 00:27:44,560 But you know what? I wish I had her strength. 315 00:27:45,600 --> 00:27:47,760 Too bad it didn't work. 316 00:27:48,400 --> 00:27:50,320 I hate you. 317 00:27:51,360 --> 00:27:53,800 And I'd gladly kill you myself. 318 00:28:04,480 --> 00:28:08,000 - What's going on here? - I have the Head Doctor's approval. 319 00:28:08,080 --> 00:28:10,320 The patient is under my care. 320 00:28:10,400 --> 00:28:14,640 - I understand, but listen... - No, you listen. This man is very ill! 321 00:28:14,720 --> 00:28:17,960 And you're hindering his therapy! Please, leave. 322 00:28:19,080 --> 00:28:20,480 Leave, now. 323 00:28:32,160 --> 00:28:35,160 Why did you let those people visit Wolnicki? 324 00:28:36,360 --> 00:28:39,560 You said yourself I shouldn't keep him in isolation. 325 00:28:39,640 --> 00:28:41,680 Don't try to be funny. 326 00:28:41,760 --> 00:28:45,400 Seeing his son, that cop, can bring back traumatic memories, 327 00:28:45,480 --> 00:28:48,160 which can cause a greater withdrawal. 328 00:28:48,520 --> 00:28:53,400 Shock can help overcome the trauma. Have you heard about implosive therapy? 329 00:28:53,480 --> 00:28:57,000 Yes, it's used to cure phobia. Arachnophobes are shown spiders. 330 00:28:57,080 --> 00:28:59,880 - A controversial method. - But effective. 331 00:28:59,960 --> 00:29:02,520 So that's why you did it? 332 00:29:03,640 --> 00:29:06,880 He is a criminal. Like everyone in here. 333 00:29:07,600 --> 00:29:11,600 - Rapists and murderers. - Patients who need our help. 334 00:29:11,680 --> 00:29:13,720 Some, and those we treat. 335 00:29:13,960 --> 00:29:16,600 But some try to avoid responsibility. 336 00:29:16,680 --> 00:29:19,200 That's for the courts to decide! 337 00:29:20,280 --> 00:29:23,600 I filed a complaint against that cop, you can be next. 338 00:29:29,960 --> 00:29:34,240 You know, I think... you're treading on very thin ice. 339 00:29:34,640 --> 00:29:38,360 I'm just warning you. I believe you're deeply mistaken. 340 00:29:38,760 --> 00:29:42,280 Look through the footage from the last few days. 341 00:29:42,360 --> 00:29:45,640 I'll be surprised if you still think he is faking it. 342 00:29:45,720 --> 00:29:47,200 I already did. 343 00:29:50,320 --> 00:29:51,520 Yes. 344 00:29:52,160 --> 00:29:53,960 You're right. 345 00:29:55,480 --> 00:29:58,000 He is deeply disturbed. 346 00:29:59,560 --> 00:30:01,880 And has no contact with the world. 347 00:30:04,480 --> 00:30:08,240 But enter my office without knocking ever again... 348 00:30:10,040 --> 00:30:12,640 and you're out of here. 349 00:30:28,880 --> 00:30:31,400 Do you think he is pretending? 350 00:30:31,480 --> 00:30:33,320 I have no idea. 351 00:30:33,680 --> 00:30:38,200 - I suspect he is planning new crimes. - I can't help you. 352 00:30:38,280 --> 00:30:41,040 I shouldn't have gone there. 353 00:30:41,680 --> 00:30:44,840 I shouted it all out, and I didn't feel any better. 354 00:30:50,120 --> 00:30:52,760 Don't drag us into this, alright? 355 00:30:57,280 --> 00:31:00,000 - Polkowska. - Police HQ. 356 00:31:00,080 --> 00:31:02,760 The Commissioner would like to see you. 357 00:31:02,840 --> 00:31:06,040 - The Commissioner? When? - ASAP. He is waiting. 358 00:31:13,720 --> 00:31:15,720 Alright, alright. 359 00:31:15,800 --> 00:31:18,120 The fake tit is coming. 360 00:31:19,040 --> 00:31:20,800 Come on. 361 00:31:21,680 --> 00:31:23,440 Come here. 362 00:31:25,960 --> 00:31:29,360 - Did I sleep long? - Long enough for me to be late. 363 00:31:29,440 --> 00:31:31,640 Come here, sweetie. 364 00:31:31,960 --> 00:31:33,920 It's okay now. 365 00:31:37,040 --> 00:31:38,880 Eat, eat, eat. 366 00:31:40,320 --> 00:31:42,200 This is for you. 367 00:31:44,480 --> 00:31:48,160 - Yeah? - The time codes when the van shows up. 368 00:31:48,240 --> 00:31:51,880 Something's up, because it circled the vic's block a few times. 369 00:31:52,200 --> 00:31:56,720 I haven't watched it all, but maybe the driver's face is there somewhere. 370 00:31:56,800 --> 00:31:59,760 - Wow, thanks a lot. - You're welcome. 371 00:31:59,840 --> 00:32:03,160 - Oh, leave the keys in the mailbox. - Sure. 372 00:32:05,080 --> 00:32:07,080 And it's just us. 373 00:32:17,480 --> 00:32:19,160 Commissioner, sir. 374 00:32:23,600 --> 00:32:25,400 Hello. 375 00:32:25,760 --> 00:32:27,000 Right. 376 00:32:27,560 --> 00:32:31,680 This is a gift from an ambassador, and I had to try it out. 377 00:32:35,400 --> 00:32:39,560 They say 40% of the force could be replaced by drones. 378 00:32:39,640 --> 00:32:42,360 - What do you think? - I thought it was 100%. 379 00:32:44,400 --> 00:32:47,440 - I hear complaints. - It comes with the job. 380 00:32:48,080 --> 00:32:50,080 The Metropolitan is a mess, 381 00:32:50,160 --> 00:32:53,040 and you harass maniacs in the looney bin. 382 00:32:53,720 --> 00:32:57,760 I'm overseeing Sylwia Kozak's case, the murdered police officer. 383 00:32:57,840 --> 00:33:02,640 Yes. Now that's a tragedy. In human, but also PR terms. 384 00:33:04,920 --> 00:33:08,800 No, you can't... kill officers and get away with it. 385 00:33:09,560 --> 00:33:12,280 - Did you get him? - We're working on it. 386 00:33:12,360 --> 00:33:14,040 Unless it's a she. 387 00:33:14,680 --> 00:33:18,640 I'm hearing the victim... had specific predilections. 388 00:33:18,720 --> 00:33:21,040 I don't think it's relevant. 389 00:33:21,120 --> 00:33:24,600 Just like a patient of a closed psychiatric ward. 390 00:33:24,920 --> 00:33:27,760 I'm convinced it's the beginning of a series. 391 00:33:28,240 --> 00:33:31,920 Do you have any proof? Other than the prayer card? 392 00:33:34,560 --> 00:33:36,240 Exactly. 393 00:33:36,560 --> 00:33:41,080 I suggest you do better. Or this will be our last conversation. 394 00:33:45,600 --> 00:33:47,280 Goodbye. 395 00:34:02,480 --> 00:34:04,760 - Hello? - Hi. What's up? 396 00:34:07,120 --> 00:34:09,320 - We've got him. - Who? 397 00:34:09,480 --> 00:34:12,679 The van driver, the mystery courier, the cop killer. 398 00:34:12,760 --> 00:34:14,800 The multi-talented man. 399 00:34:16,000 --> 00:34:18,159 - Go on. - Maciej Janik! 400 00:34:18,600 --> 00:34:21,120 Fucking Maciej Janik, get it? 401 00:34:22,000 --> 00:34:26,239 - Hello? What, flabbergasted? - I gotta go, I'll call you back. 402 00:34:34,040 --> 00:34:35,880 Jola? 403 00:34:38,040 --> 00:34:39,840 Jola! 404 00:34:43,040 --> 00:34:44,880 - Jesus... - Careful. 405 00:34:45,120 --> 00:34:47,880 Go to your room. Lie down. 406 00:34:57,520 --> 00:34:59,280 Jola? Jola? 407 00:35:00,400 --> 00:35:03,040 Fuck, get up. Get up! 408 00:35:04,120 --> 00:35:07,000 Can you hear me? What happened? 409 00:35:07,080 --> 00:35:10,120 I told you. My landlord kicked me out. 410 00:35:10,200 --> 00:35:13,520 - Why did he kick you out? - Because he's a wanker? 411 00:35:15,000 --> 00:35:17,560 - You didn't pay him. - No. 412 00:35:20,760 --> 00:35:24,040 - How much did you drink? - Alcohol is evil. 413 00:35:26,080 --> 00:35:28,480 Okay, so what are you high on? 414 00:35:29,120 --> 00:35:30,680 Everything! 415 00:35:30,920 --> 00:35:32,680 Everything, Mummy! 416 00:36:12,960 --> 00:36:15,040 I'll get some popcorn. 417 00:36:23,000 --> 00:36:26,360 - Janek, will you answer it? - Okay. 418 00:36:37,200 --> 00:36:38,920 Who is it? 419 00:36:42,120 --> 00:36:44,600 Janek, who is it? 420 00:36:44,840 --> 00:36:46,520 Nobody! 421 00:37:08,640 --> 00:37:10,680 Swallow, please. 422 00:37:16,560 --> 00:37:20,760 Good evening. Evening logopaedics therapy. 423 00:37:21,080 --> 00:37:22,720 Very well. 424 00:37:40,920 --> 00:37:44,680 Angel of God, guardian of mine, always be there at my side. 425 00:37:45,120 --> 00:37:49,600 Morning and evening, day and night, always guard me with thy might. 426 00:37:50,000 --> 00:37:52,440 Watch my body, watch my soul, 427 00:37:53,040 --> 00:37:56,480 and lead me to heavenly doors. Amen. 428 00:38:11,400 --> 00:38:14,960 It's terrible, the thing she did, with your son. 429 00:38:16,320 --> 00:38:21,000 And utterly irresponsible on the Head Doctor's part to go along with it. 430 00:38:36,720 --> 00:38:39,880 I'll never allow for something like that again. 431 00:38:45,120 --> 00:38:47,640 Doesn't matter. 432 00:38:57,080 --> 00:38:59,480 Only... 433 00:39:01,640 --> 00:39:03,080 you.