1 00:00:39,400 --> 00:00:42,800 ANDĚL SMRTI IV. 2. díl 2 00:00:50,960 --> 00:00:53,640 Měl jsi pravdu, straší tady. 3 00:00:53,800 --> 00:00:56,640 Párkrát jsem tu viděl ducha malé holčičky. 4 00:00:57,320 --> 00:00:59,680 Povídala, že ji někdo zavraždil. 5 00:01:00,600 --> 00:01:05,200 Chodí v noci po chodbách a zpívá si. Tak tichoučce. 6 00:01:05,880 --> 00:01:10,200 Objeví se vždy, když venku fučí. Tak jako dnes. 7 00:01:11,360 --> 00:01:14,160 Protože vítr lidi poblázní. 8 00:01:14,320 --> 00:01:17,480 Chceš? Pomůžu ti se najíst. 9 00:01:19,920 --> 00:01:21,640 Aha, ty je nemáš rád. 10 00:01:21,720 --> 00:01:25,440 Až budu mít zase vycházky, přinesu ti něco jiného. 11 00:01:26,080 --> 00:01:30,120 -Rozinky, pistácie... -Henio, pravidla jsou stále stejná. 12 00:01:30,280 --> 00:01:34,160 Po večerce musíme být v posteli. Pán musí odpočívat. 13 00:01:36,160 --> 00:01:38,520 Dobrou noc, celou noc. 14 00:01:48,800 --> 00:01:50,680 Musím vám podat léky. 15 00:02:11,280 --> 00:02:13,600 Měl byste na mě chvilku? 16 00:02:15,560 --> 00:02:17,400 Samozřejmě. 17 00:02:22,720 --> 00:02:25,320 Jde o Wolnického. Je u nás už několik týdnů 18 00:02:25,400 --> 00:02:29,520 a přijde mi, že se k němu chováte jinak než k ostatním pacientům. 19 00:02:31,400 --> 00:02:33,960 Nevím, jak jste na tohle přišla. 20 00:02:34,040 --> 00:02:38,120 Je na pokoji sám, chodíte za ním častěji než za ostatními. 21 00:02:38,360 --> 00:02:41,560 Osobně kontrolujete záběry na kamerách. 22 00:02:42,079 --> 00:02:44,480 Tomu se říká pozorování. 23 00:02:44,960 --> 00:02:47,079 Diagnózu už přece má. 24 00:02:47,560 --> 00:02:51,960 Soudní znalci určili schizofrenii s dominantními negativními příznaky. 25 00:02:52,680 --> 00:02:56,440 A projevila se mu zrovna, když se to hodí, to je náhoda. 26 00:02:56,520 --> 00:03:00,640 Byl přece brutálně zbit. Měl v mozku neoperovatelný hematom. 27 00:03:00,720 --> 00:03:04,880 Jak jistě víte, takové trauma může projevy choroby výrazně zhoršit. 28 00:03:06,240 --> 00:03:08,080 Ano, i to se občas děje. 29 00:03:08,160 --> 00:03:10,560 Potřebuje intenzivní sociální kontakt. 30 00:03:11,200 --> 00:03:14,120 Izolace a neustálé kontroly mu neprospějí. 31 00:03:18,800 --> 00:03:21,560 Chtěl bych vám něco ukázat. Pojďte. 32 00:03:24,040 --> 00:03:26,280 Paní je tady nová, tak jako on. 33 00:03:26,600 --> 00:03:30,320 A zjevně nevíte, že naše postupy jsou založeny na důvěře. 34 00:03:30,920 --> 00:03:33,400 Jenže důvěru je třeba si zasloužit. 35 00:03:34,040 --> 00:03:35,800 Rozumím. 36 00:03:36,760 --> 00:03:39,000 A co jste mi chtěl ukázat? 37 00:03:39,840 --> 00:03:43,480 Chtěl jsem vám ukázat, kdo tu u nás určuje pravidla. 38 00:03:47,120 --> 00:03:49,400 PRIMÁŘ 39 00:04:33,080 --> 00:04:34,120 Běž do hajzlu! 40 00:04:34,520 --> 00:04:36,680 Nech mě bejt, kriple! 41 00:04:45,120 --> 00:04:48,000 Nevíš, kde bych sehnal nějaký prášky? 42 00:04:54,120 --> 00:04:56,880 -Co si dáte? -Poprosím jeden ionťák. 43 00:04:57,840 --> 00:04:59,840 Pardon, pomerančový džus. 44 00:05:06,720 --> 00:05:09,680 Zlato, teď nemůžu mluvit. Ozvu se ti. 45 00:05:09,760 --> 00:05:12,800 -Potřebuju prachy. -Co se stalo? 46 00:05:12,880 --> 00:05:15,440 Vyhodili mě z bytu. 47 00:05:16,560 --> 00:05:19,000 -Našla sis nový? -Ne... 48 00:05:19,440 --> 00:05:21,680 Nevím, co dělat, mami... 49 00:05:21,760 --> 00:05:24,600 Dobrá, seber se, něco vymyslíme. 50 00:05:24,680 --> 00:05:26,680 Pošlu ti peníze. 51 00:05:33,560 --> 00:05:35,280 Prachy předem. 52 00:05:37,720 --> 00:05:41,000 Uklidni se, ty nervózo. Buchta počká. 53 00:05:48,040 --> 00:05:50,240 -Užij si to. -Policie, ani hnout! 54 00:05:51,880 --> 00:05:54,240 -Ale... ale... -Drž hubu! 55 00:05:54,640 --> 00:05:58,080 Zatýkám vás za nelegální obchod s léky a narkotiky. 56 00:05:59,280 --> 00:06:02,640 -Roháč na znásilnění? To jsi ženská?! -Ale my... 57 00:06:05,920 --> 00:06:07,400 Do hajzlu... 58 00:06:09,640 --> 00:06:13,080 -Nic jsem nekupoval, jsem nevinný. -Nečum a běž do prdele! 59 00:06:20,680 --> 00:06:24,600 Co je to za nápady, aby policajti prodávali v terénu drogy? 60 00:06:24,920 --> 00:06:28,360 -To nebyla skutečná narkotika. -Chtěli jsme zapadnout mezi ksindl. 61 00:06:28,440 --> 00:06:31,880 -A rozprášit celou síť zevnitř. -Ale teď jsme propálení. 62 00:06:31,960 --> 00:06:33,760 Kdo vám takovou hovadinu schválil? 63 00:06:33,840 --> 00:06:36,000 -No, velení. -Kdo přesně? 64 00:06:36,920 --> 00:06:39,880 -Ptám se, kdo tu kokotinu schválil! -Vy přece. 65 00:06:39,960 --> 00:06:41,680 Prosím? 66 00:06:41,760 --> 00:06:44,320 Šéfujete nám půl roku. 67 00:06:50,320 --> 00:06:53,120 Říkala jsi, že v pátek si ho bereš, milá zlatá. 68 00:06:53,200 --> 00:06:58,720 -Ne, pátek je tvůj. Mám angličtinu. -Jo? Anglinu? Co latinu nebo IT? 69 00:06:58,800 --> 00:07:01,640 IT mám v úterý, máš to v kalendáři. 70 00:07:02,000 --> 00:07:05,120 Jo a ještě budu mít ob víkend vyjednavačské kurzy. 71 00:07:05,200 --> 00:07:06,720 Cože? Vyjednavačské? 72 00:07:06,800 --> 00:07:09,360 Chci se rozvíjet, ne shnít doma v plenkách. 73 00:07:09,440 --> 00:07:12,080 Chápu, v plenkách by ti to neslušelo. 74 00:07:12,720 --> 00:07:14,880 Ale ty a vyjednavačka? 75 00:07:15,520 --> 00:07:17,000 To si kurva piš! 76 00:07:19,080 --> 00:07:23,040 Ženská, nejebe ti? To mlíko je vařící, opaříš děcko. 77 00:07:23,120 --> 00:07:26,560 Takhle před ním nemluv! A zvedni si ten zasranej mobil! 78 00:07:28,520 --> 00:07:30,280 Pojď, broučku. 79 00:07:31,480 --> 00:07:33,440 Mě už z toho jebne! 80 00:07:37,760 --> 00:07:41,400 Víš, že jsi právě luxusně rozjebala rozjetou policejní akci? 81 00:07:41,480 --> 00:07:42,680 Tihle dva... 82 00:07:42,760 --> 00:07:45,720 měli infiltrovat gang, který kšeftuje s prášky na znásilnění! 83 00:07:46,159 --> 00:07:47,840 Kdo s takovou kravinou přišel? 84 00:07:48,000 --> 00:07:51,240 Asi někdo z protidrogovýho, ale ty jsi to podepsala. 85 00:07:52,120 --> 00:07:55,840 -Rozhodně ne, sklerózu ještě nemám. -Ne. 86 00:07:55,920 --> 00:07:59,120 Máš bordel v papírech a nemáš šajn, co podepisuješ. 87 00:07:59,200 --> 00:08:02,840 -Ale hovno. -Dobrá, co jsi tam vůbec dělala? 88 00:08:02,920 --> 00:08:06,800 Chodím si po službě zaběhat a chtěla jsem si tam koupit džus. 89 00:08:07,080 --> 00:08:09,480 Aha, ale to děláš i ve službě! 90 00:08:09,720 --> 00:08:13,640 Běháš si po městě a lovíš gaunery, než abys dělala, co dělat máš. 91 00:08:13,720 --> 00:08:15,680 Haló, jsem policajtka. 92 00:08:16,000 --> 00:08:20,080 Ne! Teď jseš šéfová! Platí ti, abys seděla na prdeli! 93 00:08:21,600 --> 00:08:25,120 O tom jsme mluvili. Zavedla jsem nový model velení. 94 00:08:25,440 --> 00:08:29,160 Nesedím v kanclu, ale jsem v terénu se svými lidmi. 95 00:08:30,040 --> 00:08:33,320 A jak se ti ten model osvědčil, ty myslivno? 96 00:08:34,799 --> 00:08:36,400 A kurva... 97 00:08:36,480 --> 00:08:39,039 OPERACE "SPEED" SCHVÁLENO 98 00:08:40,720 --> 00:08:43,320 -Čau, Ago. -Ahoj, jak se má prcek? 99 00:08:43,640 --> 00:08:45,920 Skvěle, zrovna tráví čas s tatínkem, 100 00:08:46,000 --> 00:08:48,840 když zrovna nevisí na telefonu po pracovní době. 101 00:08:48,920 --> 00:08:51,480 Chápu, mám tu jen takovou drobnost. 102 00:08:51,760 --> 00:08:56,320 Budeš si muset poradit sama. Mrowiec se teď musí věnovat synovi. 103 00:09:01,880 --> 00:09:03,280 Doprdele... 104 00:09:25,960 --> 00:09:28,760 Praporčík Sylwia Kozaková, dechová zkouška. 105 00:09:33,800 --> 00:09:36,960 -Jak se do toho fouká? -Přímo na to. 106 00:09:37,040 --> 00:09:39,280 Jako když sfoukáváte svíčky. 107 00:09:47,520 --> 00:09:49,280 0,0. 108 00:09:49,680 --> 00:09:52,000 Na shledanou. 109 00:09:52,520 --> 00:09:54,080 Můžete jet. 110 00:09:54,840 --> 00:09:56,760 Na shledanou. 111 00:10:02,600 --> 00:10:04,560 Střídačka, mám dost. 112 00:10:04,760 --> 00:10:06,640 Copak? Zase tě řidič balil? 113 00:10:06,720 --> 00:10:08,920 Ne, ale byl takový divný. 114 00:10:10,080 --> 00:10:13,920 -Tebe prostě na chlapy neužije. -Páč jste čuňata. 115 00:10:14,000 --> 00:10:17,120 -Ale ty jsi kost. -Jenže zadaná. Běž makat. 116 00:10:17,200 --> 00:10:18,920 Pozdravuj Kasiu. 117 00:10:26,600 --> 00:10:28,840 Ne, samozřejmě, běž sama. 118 00:10:28,920 --> 00:10:31,680 Chápu, že je to chlastačka bez doprovodu. 119 00:10:32,040 --> 00:10:34,560 Nabrnkni si někoho, za koho se nebudeš stydět. 120 00:10:34,640 --> 00:10:37,360 Nestydím se za tebe! Žiju s tebou! 121 00:10:37,440 --> 00:10:40,280 Tak proč někdy nepozveš kolegy z práce? 122 00:10:40,360 --> 00:10:42,840 Protože je to banda nejapných debilů! 123 00:10:45,880 --> 00:10:47,880 Hodíš se k nim. 124 00:10:51,960 --> 00:10:53,520 Krávo. 125 00:11:07,800 --> 00:11:10,400 Kurýr, čekáš balíček? 126 00:11:21,680 --> 00:11:24,840 Blokuje vjezd do brány. To je zásobování? 127 00:11:24,920 --> 00:11:27,600 Ne, nikdy jsem ho tu neviděla. 128 00:11:28,640 --> 00:11:31,000 Zavolám měšťáky. 129 00:11:33,640 --> 00:11:35,680 Poslouchej, to mě nebaví. 130 00:11:35,760 --> 00:11:38,480 Nehádejme se a promluvme si jako lidi. 131 00:11:43,600 --> 00:11:44,960 Sylwie? 132 00:11:50,800 --> 00:11:52,440 Sylwie! 133 00:12:09,560 --> 00:12:13,360 Dytko, Habowski, Lis... 134 00:12:19,760 --> 00:12:21,640 Na mě nekoukej. 135 00:12:22,400 --> 00:12:25,280 Nyc, Nyc... Nyc. 136 00:12:25,560 --> 00:12:29,120 Madejski, Lyko, Szczepaniak, 137 00:12:29,200 --> 00:12:32,480 Wodarz, Wasiewicz, Korbas. 138 00:12:39,320 --> 00:12:42,480 Jsem Ježíš Kristus, vyslyšte mě, děti moje... 139 00:12:54,240 --> 00:12:57,760 Pomohl bych ti, ale musím s pískem. 140 00:13:10,840 --> 00:13:14,120 -Pořád nic? -Beze změny, co ho přivezli. 141 00:13:17,720 --> 00:13:19,600 Mám mu pomoct s jídlem? 142 00:13:20,760 --> 00:13:22,520 Ne, ještě ne. 143 00:14:01,560 --> 00:14:03,480 Co se tu stalo? 144 00:14:04,680 --> 00:14:06,880 Zavadil jsem o tác. 145 00:14:08,360 --> 00:14:10,440 Pošlete sem úklid. 146 00:14:12,280 --> 00:14:14,000 Ještě jednu porci, prosím. 147 00:14:16,760 --> 00:14:18,240 Koukejte. 148 00:14:20,040 --> 00:14:23,240 Archanděl Michael, patron policajtů. 149 00:14:23,560 --> 00:14:25,720 -Zkuste najít otisky. -Jasně. 150 00:14:29,600 --> 00:14:31,360 Co máte? 151 00:14:32,040 --> 00:14:36,200 Sousedi tvrdí, že před smrtí se hrozně pohádala s tou druhou. 152 00:14:36,280 --> 00:14:38,240 -Křičely na sebe. -S jakou druhou? 153 00:14:38,320 --> 00:14:40,280 Sedí v obýváku. 154 00:14:40,720 --> 00:14:42,600 Co je vlastně zač? 155 00:14:44,040 --> 00:14:46,400 -Bydlely spolu. -Žily tu jako pár? 156 00:14:46,480 --> 00:14:48,280 Jo... jako pár. 157 00:14:48,360 --> 00:14:50,840 Tak to řekni. Dvě holky jsou normální rodina. 158 00:14:50,920 --> 00:14:52,080 Fajn, byly spolu. 159 00:14:52,160 --> 00:14:55,680 -Co říkala? -Že ji zabil kurýr. 160 00:14:56,560 --> 00:14:58,160 Kurýr? 161 00:14:58,240 --> 00:15:00,720 -Viděl ho někdo ze sousedů? -Ne. 162 00:15:10,360 --> 00:15:13,040 Chápu správně, že jste ho taky neviděla? 163 00:15:14,080 --> 00:15:16,560 Ne, byla jsem na balkóně. 164 00:15:17,560 --> 00:15:19,320 Viděla jsem jen... 165 00:15:20,240 --> 00:15:22,400 že tady stálo auto. 166 00:15:24,360 --> 00:15:26,520 Co to bylo za auto? 167 00:15:27,640 --> 00:15:29,520 Nevím. 168 00:15:30,600 --> 00:15:34,880 Je pravda, že jste se před smrtí pohádala se svou partnerkou? 169 00:15:36,080 --> 00:15:38,240 Ale... já ji nezabila. 170 00:15:38,320 --> 00:15:40,960 Hlavně klid, zeptat se na to musím. 171 00:15:42,040 --> 00:15:44,200 -Zdravím. -Dobrej. 172 00:15:45,880 --> 00:15:47,600 Kurva... 173 00:15:47,680 --> 00:15:49,880 Omlouvám se, to je šéfová. 174 00:15:50,520 --> 00:15:52,400 -Pojď na cígo. -Nekouřím. 175 00:15:52,480 --> 00:15:54,000 Já taky ne. 176 00:16:01,760 --> 00:16:05,400 -Řekli ti o svatým obrázku? -Ano, o svatým obrázku s andělem. 177 00:16:05,480 --> 00:16:07,800 A jestli si vzpomínáš, Wolnicki začínal u serafínů. 178 00:16:07,880 --> 00:16:12,160 Je to archanděl Michael. Visí jim tu v kalendáři a máme ho i na stanici. 179 00:16:12,680 --> 00:16:15,360 Možná náš vrah prostě nesnáší policajty. 180 00:16:16,440 --> 00:16:19,280 A Maciej Janik? Co o něm víme? Něco nového? 181 00:16:19,680 --> 00:16:21,920 Nic moc. Pořád na útěku 182 00:16:22,000 --> 00:16:25,200 a nic nenasvědčuje, že by pomohl mámě se sebevraždou. 183 00:16:25,280 --> 00:16:27,120 I ta byla policajtkou. 184 00:16:27,200 --> 00:16:30,680 Ago, zamysli se. Kvůli tomu, co naši parťáci provádějí, 185 00:16:30,760 --> 00:16:34,560 nás nenávidí půlka Polska a druhá si o nás sdílí memy. 186 00:16:34,640 --> 00:16:36,800 Tenhle měl jiný motiv. 187 00:16:37,680 --> 00:16:41,160 Oběť tajila svůj vztah se ženou, prý dost bouřlivý. 188 00:16:41,720 --> 00:16:46,040 Takže co? Naznačuješ, že jí v zápalu vášně podřízla hrdlo? 189 00:16:46,120 --> 00:16:48,120 Kudlanka? 190 00:16:48,880 --> 00:16:52,840 Slušný, ale pochybuju. Možná že soused nenávidí lesby. 191 00:16:53,280 --> 00:16:56,240 -Magorů je až až. -A já ti vyjmenovala dva. 192 00:16:56,320 --> 00:16:59,480 Janik je napůl debil, který by nic se svatými obrázky nevymyslel. 193 00:16:59,560 --> 00:17:02,600 A tvůj Wolnicki je soudně uznaný lobotom. 194 00:17:03,800 --> 00:17:08,240 Furt se vracíš ke starýmu případu, protože nová práce ti leze krkem. 195 00:17:09,800 --> 00:17:12,240 Otvíráš si hubu na mě, když na Wronskou nemůžeš? 196 00:17:12,319 --> 00:17:13,560 Važ slova. 197 00:17:14,640 --> 00:17:16,599 Važ slova, to byla podpásovka. 198 00:17:21,400 --> 00:17:25,240 Dobře, máš pravdu. Víš, co dělat. 199 00:17:25,560 --> 00:17:29,200 -Kam jako jdeš? -Kam asi? Musím pofackovat papíry. 200 00:17:30,480 --> 00:17:32,320 Běž si trucovat. 201 00:17:42,920 --> 00:17:45,080 Cebula, Wodarz... 202 00:17:45,920 --> 00:17:47,880 Wasiewicz. 203 00:17:48,280 --> 00:17:50,760 Už zase Mistrovství světa v 38.? 204 00:17:52,760 --> 00:17:56,040 -Začal jsi od začátku? -Nyc... 205 00:17:57,440 --> 00:18:00,240 Szczepaniak, Baran... 206 00:18:00,320 --> 00:18:03,320 -Moc krásný hod, Henio. -Děkuju. 207 00:18:08,320 --> 00:18:11,480 Slyšel jsem, že chodíte ven na vycházky. 208 00:18:11,560 --> 00:18:14,720 -Ano, nevadí vám to, že ne? -Ne, vůbec ne. 209 00:18:18,440 --> 00:18:21,880 Všiml jsem si, že jste se spřátelil s Piotrem Wolnickým. 210 00:18:21,960 --> 00:18:24,440 Piotr je pozoruhodný člověk. 211 00:18:27,400 --> 00:18:29,120 Opravdu se s vámi baví? 212 00:18:29,200 --> 00:18:31,080 Samozřejmě. 213 00:18:31,880 --> 00:18:33,480 O čem? 214 00:18:34,040 --> 00:18:36,440 Většinou o knížkách, je to sečtělý pán. 215 00:18:36,840 --> 00:18:39,680 Ví toho spoustu o andělích, svatých, démonech. 216 00:18:43,320 --> 00:18:45,160 Děláte si ze mě šoufky? 217 00:18:47,680 --> 00:18:49,360 Ne, pane doktore. 218 00:18:49,760 --> 00:18:53,160 Jsem přece blázen, sám jste mě diagnostikoval. 219 00:18:53,240 --> 00:18:55,000 Promiňte, pane primáři? 220 00:18:55,920 --> 00:18:57,880 -Ano? -Někdo vás shání. 221 00:18:57,960 --> 00:19:00,560 -Kdo? -Nějaká důležitá policistka. 222 00:19:03,800 --> 00:19:08,280 Nelze s ním navázat kontakt. Nemluví, nereaguje na dotazy. 223 00:19:08,760 --> 00:19:11,000 Sám se ani nenají. 224 00:19:12,600 --> 00:19:14,080 Soud prohlásil, 225 00:19:14,160 --> 00:19:19,240 že následkem traumatu a zranění se u něj objevily poruchy neurotické, 226 00:19:19,320 --> 00:19:23,520 následně psychotické projevy, které vyústily ve formu schizofrenie. 227 00:19:24,160 --> 00:19:27,560 Vím, co tvrdí soud. Četla jsem jeho spis důkladně. 228 00:19:27,640 --> 00:19:30,000 Ptám se na názor vás. 229 00:19:30,280 --> 00:19:33,320 Ovlivnit soudní znalce není jednoduché. 230 00:19:34,320 --> 00:19:35,560 Ale možné to je. 231 00:19:38,560 --> 00:19:43,000 Strávil měsíce na pozorování a nyní jeho stav monitorujeme my. 232 00:19:43,800 --> 00:19:46,160 Neodpověděl jste na otázku. 233 00:19:47,480 --> 00:19:52,200 Jako specialista s léty praxe, je možné, že Piotr Wolnicki simuluje? 234 00:19:56,080 --> 00:19:58,520 Běžte se na něj podívat. 235 00:19:58,600 --> 00:20:01,040 Pojďte za mnou. 236 00:20:03,360 --> 00:20:05,720 Zkus to se mnou. Úsměv... 237 00:20:07,280 --> 00:20:10,200 Koukej se na mě. Úsměv... 238 00:20:10,720 --> 00:20:13,880 našpul pusu.. a balónek. 239 00:20:17,360 --> 00:20:20,480 -Musím terapii přerušit, má návštěvu. -Zrovna jsme začali... 240 00:20:20,560 --> 00:20:23,440 Zavolám vás. Račte dovnitř. 241 00:20:54,000 --> 00:20:56,680 Někdo nám podřízl policistku. 242 00:20:58,280 --> 00:21:01,440 Nechal u ní obrázek archanděla Michaela. 243 00:21:01,520 --> 00:21:03,880 Hned jsem si to spojila s tebou. 244 00:21:04,760 --> 00:21:07,680 Ale pak mi došlo, že ty za tím stát nemůžeš. 245 00:21:08,440 --> 00:21:10,520 Víš proč? 246 00:21:11,080 --> 00:21:13,680 Protože ty sis dával záležet. 247 00:21:14,400 --> 00:21:16,400 Byl jsi umělec. 248 00:21:17,080 --> 00:21:20,160 A tady ten řezník podřízl ženský hrdlo 249 00:21:20,240 --> 00:21:23,200 a nechal na zemi obrázek s andílkem. 250 00:21:23,560 --> 00:21:25,160 Finesa nulová. 251 00:21:33,120 --> 00:21:37,080 Byl to Maciej Janik, co? Dělá to pro tebe. 252 00:21:39,760 --> 00:21:42,840 Hoch se snaží, ale jak bych to řekla? 253 00:21:42,920 --> 00:21:45,440 Spratek holt nemá tvůj talent. 254 00:21:47,680 --> 00:21:49,960 Mám hodně dlouhý prsty. 255 00:21:50,440 --> 00:21:53,240 Můžu například dokázat, že simuluješ. 256 00:21:53,320 --> 00:21:57,600 Poženou tě svinským krokem do báně. To bys chtěl? 257 00:22:00,400 --> 00:22:02,720 Dobrá, máš poslední šanci. 258 00:22:03,280 --> 00:22:06,760 Pomoz mi ho dostat, a končíme s tím tyátrem. 259 00:22:18,240 --> 00:22:21,440 -Čau, malej spí? -Před chvilkou usnul. 260 00:22:21,520 --> 00:22:25,720 -Proč se nezamykáš? -Srdíčkoví medvídci mě zmohli. 261 00:22:26,280 --> 00:22:30,240 -Co děláš? -Projíždím městské kamery. 262 00:22:32,840 --> 00:22:35,840 Banky, balíkoboxy, vjezdy do dvorů. 263 00:22:35,920 --> 00:22:39,120 Skvělý, to je moje. Co hledáme? 264 00:22:41,160 --> 00:22:43,640 Víš, jak zabili tu holku z dopravky? 265 00:22:44,800 --> 00:22:46,960 Jasně, volali jsme si spolu. 266 00:22:47,040 --> 00:22:51,600 Sousedi tvrdili, že jim ve vjezdu stálo nějaký auto. 267 00:22:51,680 --> 00:22:54,520 -Modrá dodávka. -Těch jezdí kvanta. 268 00:22:56,720 --> 00:22:59,360 To teda. Chceš kafe? 269 00:22:59,640 --> 00:23:01,280 Ne, díky. 270 00:23:05,520 --> 00:23:07,280 Kurva. 271 00:23:07,360 --> 00:23:09,320 Kurva, máš tu dítě. 272 00:23:11,800 --> 00:23:17,280 Dodávku, která by odpovídala popisu, stavěli předtím na dechovou zkoušku. 273 00:23:17,360 --> 00:23:20,160 -Transit. -Jo, to je lepší. 274 00:23:20,720 --> 00:23:24,160 -Aspoň na to mám celou noc. -Copak? 275 00:23:24,640 --> 00:23:28,400 -Aga si dupla? -Ne, ta má úplně jinou teorii. 276 00:23:28,720 --> 00:23:31,320 -Radši to snad nechci vědět. -Jo, to jsme dva. 277 00:23:31,400 --> 00:23:36,200 Běžte do hajan. Musím si dát kafe, nebo padnu držkou do noťasu. 278 00:23:38,240 --> 00:23:42,040 Víš co? Běž si lehnout. Já ty kamery projedu. 279 00:23:43,080 --> 00:23:45,200 Jako fakt? Zadarmo? 280 00:23:46,320 --> 00:23:48,360 Vyberu si to. 281 00:23:50,520 --> 00:23:52,080 Díky. 282 00:23:58,480 --> 00:23:59,840 Kurva... 283 00:24:31,280 --> 00:24:33,600 Jak se vám vede? 284 00:24:33,680 --> 00:24:35,320 Skvěle. 285 00:24:38,680 --> 00:24:44,000 Jestli máte nějaké problémy s hlídači nebo spoluvězni, můžu vám pomoct. 286 00:24:44,640 --> 00:24:46,280 Díky, není třeba. 287 00:24:47,880 --> 00:24:50,880 Ale já potřebuju vaši pomoc. 288 00:24:53,600 --> 00:24:56,560 Domnívám se, že Piotr simuluje psychickou poruchu. 289 00:24:57,520 --> 00:24:59,800 A chystá další zločiny. 290 00:25:00,880 --> 00:25:04,640 Ale abych dokázala, že má aspoň nějaký kontakt s realitou, 291 00:25:04,720 --> 00:25:07,120 musím ho vyprovokovat. 292 00:25:08,360 --> 00:25:10,680 A co s tím mám dělat? 293 00:25:10,760 --> 00:25:13,120 Vy ne, váš syn. 294 00:25:14,280 --> 00:25:19,000 Chtěla bych ho vzít za Piotrem. Jen k němu projevuje nějaké emoce. 295 00:25:23,440 --> 00:25:25,120 Omlouvám se. 296 00:25:25,200 --> 00:25:27,720 Ne, je to pravda. 297 00:25:31,080 --> 00:25:33,120 A přesně proto to nedovolím. 298 00:25:34,920 --> 00:25:38,240 I Janek má emoce a Piotr by jich jen zneužil. 299 00:25:40,280 --> 00:25:42,080 Rozumím. 300 00:25:47,160 --> 00:25:50,040 Chtěla jste Piotra zabít, je to tak? 301 00:25:53,240 --> 00:25:58,120 Prokuratura shromáždila dostatek důkazů, aby ho poslala na doživotí. 302 00:25:59,800 --> 00:26:02,880 Skončil by v podstatně horších podmínkách než vy. 303 00:26:04,040 --> 00:26:07,560 A teď leží ve fešáckým špitálu, kde si může chodit na procházky. 304 00:26:07,640 --> 00:26:12,480 -Tohle jste nejspíš nechtěla. -Hrozně moc jsem ho chtěla zabít. 305 00:26:14,200 --> 00:26:17,680 Jenže jste mu naopak otevřela dveře na svobodu. 306 00:26:23,640 --> 00:26:27,720 -Drž to výš, nebo ti to vezme. -Držím to nejvýš, co dokážu. 307 00:26:31,440 --> 00:26:33,480 Teď to málem čapnul. 308 00:26:36,560 --> 00:26:38,400 Helenko, běž domů. 309 00:26:38,480 --> 00:26:40,280 Pojď, Lewy. 310 00:26:42,560 --> 00:26:45,040 -Nechte nás už na pokoji. -Dej mi dvě minuty. 311 00:26:45,760 --> 00:26:49,560 Byla jsem za maminkou. Dovolila, ať si promluvíme. 312 00:27:15,240 --> 00:27:16,880 Čau. 313 00:27:24,480 --> 00:27:26,680 Vypadáš děsně. 314 00:27:31,840 --> 00:27:34,840 Když mi řekli, co ti máma udělala, nechápal jsem. 315 00:27:34,920 --> 00:27:36,720 Netušil jsem, že je toho schopná. 316 00:27:40,680 --> 00:27:44,640 Ale víš co? Kéž bych měl takovou sílu. 317 00:27:45,680 --> 00:27:47,840 Škoda, že jí to nevyšlo. 318 00:27:48,480 --> 00:27:50,400 Nenávidím tě. 319 00:27:51,440 --> 00:27:53,880 Nejradši bych tě zabil sám. 320 00:28:04,560 --> 00:28:08,080 -Co se tu děje? -Mám svolení od primáře. 321 00:28:08,160 --> 00:28:10,400 Jenže tento pacient je v mé péči. 322 00:28:10,480 --> 00:28:14,720 -Rozumím, ale poslouchejte mě... -Ne, mlčte. Je to nemocný člověk. 323 00:28:14,800 --> 00:28:18,040 A tímhle jednáním podkopáváte léčbu. Odejděte. 324 00:28:19,160 --> 00:28:20,560 Okamžitě běžte pryč. 325 00:28:32,240 --> 00:28:35,240 Proč jste těm lidem dovolil jít za Wolnickým? 326 00:28:36,440 --> 00:28:39,640 Sama jste říkala, abychom ho neizolovali, nemám pravdu? 327 00:28:39,720 --> 00:28:41,760 Nechte si ty vtípky. 328 00:28:41,840 --> 00:28:45,480 Setkání se synem a s tou policistkou mu vyvolá traumatické vzpomínky, 329 00:28:45,560 --> 00:28:48,240 což může způsobit, že se pacient uzavře ještě víc. 330 00:28:48,600 --> 00:28:53,480 Šok občas pomáhá trauma překonat. Slyšela jste o implozivní terapii? 331 00:28:53,560 --> 00:28:57,080 Ano, využívá se k léčbě fóbií. Arachnofobikovi ukážete pavouka. 332 00:28:57,160 --> 00:28:59,960 -Je to velice kontroverzní metoda. -Ovšem účinná. 333 00:29:00,040 --> 00:29:02,600 A opravdu jste to udělal proto? 334 00:29:03,720 --> 00:29:06,960 Je to zločinec. Jako všichni tady. 335 00:29:07,680 --> 00:29:11,680 -Vrazi a násilníci. -Ale všichni tu potřebují naši pomoc. 336 00:29:11,760 --> 00:29:13,800 Někteří ano, ty tu léčíme. 337 00:29:14,040 --> 00:29:16,680 Ovšem někteří se jen snaží vyhnout odpovědnosti. 338 00:29:16,760 --> 00:29:19,280 To přece určuje soud, ne my! 339 00:29:20,360 --> 00:29:23,680 Podala jsem stížnost na tu policistku, můžu ji podat i na vás. 340 00:29:30,040 --> 00:29:34,320 Drahá paní kolegyně, kráčíte po velice tenkém ledě. 341 00:29:34,720 --> 00:29:38,440 Chci vás jen varovat. Podle mě se hluboce mýlíte. 342 00:29:38,840 --> 00:29:42,360 Doporučuji, abyste se podíval na nahrávky z posledních pár dní. 343 00:29:42,440 --> 00:29:45,720 Pochybuji, že budete nadále podezřívat Wolnického ze simulování. 344 00:29:45,800 --> 00:29:47,280 Už jsem se díval. 345 00:29:50,400 --> 00:29:51,600 Ano. 346 00:29:52,240 --> 00:29:54,040 Máte pravdu. 347 00:29:55,560 --> 00:29:58,080 Je vskutku hluboce narušený. 348 00:29:59,640 --> 00:30:01,960 A není v kontaktu se světem. 349 00:30:04,560 --> 00:30:08,320 Ale jestli ještě jednou vrazíte ke mně do kanceláře bez klepání, 350 00:30:10,120 --> 00:30:12,720 poletíte na dlažbu. 351 00:30:28,960 --> 00:30:31,480 Myslíš, že to jen hraje? 352 00:30:31,560 --> 00:30:33,400 Nevím, nemám tušení. 353 00:30:33,760 --> 00:30:38,280 -Bojím se, že plánuje další zločiny. -S tím vám nepomůžu. 354 00:30:38,360 --> 00:30:41,120 Celý to byla kravina. Neměl jsem tam jezdit. 355 00:30:41,760 --> 00:30:44,920 Všechno jsem ze sebe vyřval, a stejně mi je mizerně. 356 00:30:50,200 --> 00:30:52,840 Už nás do toho nezatahujte, jo? 357 00:30:57,360 --> 00:31:00,080 -Polkowská, slyším. -Sekretariát hlavního velitelství. 358 00:31:00,160 --> 00:31:02,840 Pan velitel by s vámi chtěl mluvit. 359 00:31:02,920 --> 00:31:06,120 -Hlavní velitel? Kdy? -Co nejdříve. Pan velitel čeká. 360 00:31:13,800 --> 00:31:15,800 Už jdu, už jdu. 361 00:31:15,880 --> 00:31:18,200 Falešný cecík už je tu. 362 00:31:19,120 --> 00:31:20,880 Pojď sem. 363 00:31:21,760 --> 00:31:23,520 Pojď ke mně. 364 00:31:26,040 --> 00:31:29,440 -Spala jsem dlouho? -Dost na to, abych nestíhal do práce. 365 00:31:29,520 --> 00:31:31,720 Pojď, ty moje zlato. 366 00:31:32,040 --> 00:31:34,000 Už je dobře. 367 00:31:37,120 --> 00:31:38,960 Papej, papej. 368 00:31:40,400 --> 00:31:42,280 To je pro tebe. 369 00:31:44,560 --> 00:31:48,240 -No? -Minuty, kdy projede ta dodávka. 370 00:31:48,320 --> 00:31:51,960 Něco tu smrdí, protože několikrát obkroužil barák oběti. 371 00:31:52,280 --> 00:31:56,800 Na všechno jsem nekoukala, snad mu někde bude vidět do ksichtu. 372 00:31:56,880 --> 00:31:59,840 -Fíha, díky moc. -Rádo se stalo. 373 00:31:59,920 --> 00:32:03,240 -Tak jo, klíčky nech ve schránce. -Jasně. 374 00:32:05,160 --> 00:32:07,160 A už jsme tu sami. 375 00:32:17,560 --> 00:32:19,240 Pane veliteli. 376 00:32:23,680 --> 00:32:25,480 Dobrý den. 377 00:32:25,840 --> 00:32:27,080 Jistě. 378 00:32:27,640 --> 00:32:31,760 Dostal jsem dárek od ambasadora. Musel jsem ho vyzkoušet. 379 00:32:35,480 --> 00:32:39,640 Četl jsem, že až 40 % policistů ve službě by mohly nahradit drony. 380 00:32:39,720 --> 00:32:42,440 -Co myslíte vy? -Podle mě až sto procent. 381 00:32:44,480 --> 00:32:47,520 -Jsou na vás stížnosti. -To patří k práci. 382 00:32:48,160 --> 00:32:50,160 Na stanici máte bordel 383 00:32:50,240 --> 00:32:53,120 a paní si jezdí do cvokárny šikanovat blázny. 384 00:32:53,800 --> 00:32:57,840 Dohlížím na případ zavražděné policistky Sylwie Kozakové. 385 00:32:57,920 --> 00:33:02,720 Ano. Tomu říkám tragédie. Lidská, i pro náš mediální obraz. 386 00:33:05,000 --> 00:33:08,880 Ne, nesmíme nechat... beztrestně vraždit policistky. 387 00:33:09,640 --> 00:33:12,360 -Máte pachatele? -Pracujeme na tom. 388 00:33:12,440 --> 00:33:14,120 Leda by to byla pachatelka. 389 00:33:14,760 --> 00:33:18,720 Slyšel jsem, že oběť... měla zvláštní preference. 390 00:33:18,800 --> 00:33:21,120 To bych do případu vůbec netahala. 391 00:33:21,200 --> 00:33:24,680 Stejně jako pacienta z psychiatrické ochranné léčby? 392 00:33:25,000 --> 00:33:27,840 Jsem přesvědčena, že šlo o první ze série vražd. 393 00:33:28,320 --> 00:33:32,000 Máte snad nějaký důkaz? Tedy kromě svatého obrázku. 394 00:33:34,640 --> 00:33:36,320 Jak jinak. 395 00:33:36,640 --> 00:33:41,160 Radím vám zabrat. Jinak jsme spolu mluvili naposled. 396 00:33:45,680 --> 00:33:47,360 Na shledanou. 397 00:34:02,560 --> 00:34:04,840 -Haló, haló? -Čau, co je? 398 00:34:07,200 --> 00:34:09,400 -Máme ho. -Koho? 399 00:34:09,560 --> 00:34:12,760 Řidiče dodávky, našeho tajemného kurýra a vraha policajtky. 400 00:34:12,840 --> 00:34:15,840 Chlapíka mnoha talentů, nebojme se toho slova. 401 00:34:16,080 --> 00:34:18,239 -Vyklop to. -Maciej Janik! 402 00:34:18,679 --> 00:34:21,199 Zaprcanej Maciej Janik. 403 00:34:22,080 --> 00:34:26,320 -Haló? Zaskočilo ti kakao? -Musím končit, ozvu se ti. 404 00:34:34,120 --> 00:34:35,960 Jolo? 405 00:34:38,120 --> 00:34:39,920 Jolo! 406 00:34:43,120 --> 00:34:44,960 -Boha jeho... -Bacha. 407 00:34:45,199 --> 00:34:47,960 Jolo, fič do pokoje. Vyspi se z toho. 408 00:34:57,600 --> 00:34:59,360 Jolo? Jolo? 409 00:35:00,480 --> 00:35:03,120 Kurva, vstávej. Vstávej! 410 00:35:04,200 --> 00:35:07,080 Slyšíš? Co se stalo? 411 00:35:07,160 --> 00:35:10,200 Říkala jsem ti, že mě domácí vyhodil z bytu. 412 00:35:10,280 --> 00:35:13,600 -A proč tě vyhodil? -Protože je to kokot. 413 00:35:15,080 --> 00:35:17,640 -Neplatilas. -Ne. 414 00:35:20,840 --> 00:35:24,120 -Co jsi chlastala? -Alkohol je zlo. 415 00:35:26,160 --> 00:35:28,560 Dobře, co teda bereš? 416 00:35:29,200 --> 00:35:30,760 Všechno. 417 00:35:31,000 --> 00:35:32,760 Všechno, máti! 418 00:36:13,040 --> 00:36:15,120 Skočím pro popcorn. 419 00:36:23,080 --> 00:36:26,440 -Janku, otevřeš? -Dobře. 420 00:36:37,280 --> 00:36:39,000 Kdo to je? 421 00:36:42,200 --> 00:36:44,680 Janku, kdo je tam? 422 00:36:44,920 --> 00:36:46,600 Nikdo tu není! 423 00:37:08,720 --> 00:37:10,760 Spolkněte to. 424 00:37:16,640 --> 00:37:20,840 Dobrý večer. Máme večerní logopedické cvičení. 425 00:37:21,160 --> 00:37:22,800 Poslužte si. 426 00:37:41,000 --> 00:37:44,760 Andělíčku, můj strážníčku, opatruj mi mou dušičku. 427 00:37:45,200 --> 00:37:49,680 Opatruj ji ve dne v noci od škody a od zlé moci. 428 00:37:50,080 --> 00:37:52,520 Duši, tělo opatruj, 429 00:37:53,120 --> 00:37:56,560 andělíčku, strážce můj. Amen. 430 00:38:11,480 --> 00:38:15,040 Mrzí mě, co na tebe upekla s tvým synkem. 431 00:38:16,400 --> 00:38:21,080 Bylo vrcholně nezodpovědné, že na to primář přistoupil. 432 00:38:36,800 --> 00:38:39,960 Nic takového už nikdy nedopustím. 433 00:38:45,200 --> 00:38:47,720 Na tom nesejde. 434 00:38:57,160 --> 00:38:59,560 Jen... na... 435 00:39:01,720 --> 00:39:03,160 tobě. 436 00:40:46,240 --> 00:40:49,240 České titulky Martin Petřík Iyuno 2024