1
00:00:06,800 --> 00:00:08,650
(all groaning)
2
00:00:08,850 --> 00:00:11,520
So the pitcher guy is trying
to hit the wooden thing?
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,060
The bowler tries
to hit the wicket.
4
00:00:14,260 --> 00:00:15,830
(imitating Uncle Tunde):
Oh, the bowler is trying
to hit the wicket.
5
00:00:16,030 --> 00:00:18,610
Everything about cricket
sounds made up.
6
00:00:19,450 --> 00:00:20,900
You should join
our fantasy league.
7
00:00:21,100 --> 00:00:22,300
I barely know the rules.
8
00:00:22,500 --> 00:00:24,490
That is why I am inviting you.
9
00:00:26,660 --> 00:00:28,010
It is time for me to head home.
10
00:00:28,210 --> 00:00:31,310
Kemi likes to rub my abs
as she drifts off to sleep.
11
00:00:31,510 --> 00:00:33,210
Olu does that, too.
12
00:00:33,410 --> 00:00:35,260
But on the belly of a sea otter.
13
00:00:36,000 --> 00:00:38,780
Hey. You guys still spending
every night together?
14
00:00:38,980 --> 00:00:39,790
Yes.
15
00:00:39,990 --> 00:00:41,220
Kemi demands passionate nights
16
00:00:41,420 --> 00:00:42,590
and pancakes in the morning.
17
00:00:42,790 --> 00:00:44,520
You two sound like you're
already married.
18
00:00:44,720 --> 00:00:45,920
When are you gonna throw
a ring on her finger?
19
00:00:46,130 --> 00:00:49,430
I would love to,
but it is not the right time.
20
00:00:49,630 --> 00:00:51,400
Kemi deserves to marry
a head pharmacist,
21
00:00:51,600 --> 00:00:53,200
not some lowly pill jockey.
22
00:00:53,400 --> 00:00:54,930
A handsome pill jockey.
23
00:00:55,130 --> 00:00:57,300
Oh, Bob. You're too kind.
24
00:00:57,500 --> 00:00:58,870
Do you love her?
Yes.
25
00:00:59,070 --> 00:01:00,340
Does she love you?
Yes.
26
00:01:00,540 --> 00:01:01,970
Her and your mom still trying
to kill each other?
27
00:01:02,180 --> 00:01:03,610
Only sometimes.
28
00:01:03,810 --> 00:01:04,940
That's an improvement.
29
00:01:05,140 --> 00:01:06,010
You hear that, Pastor?
30
00:01:06,210 --> 00:01:07,150
Sounds like wedding bells.
31
00:01:07,350 --> 00:01:08,450
And I happen to know someone
32
00:01:08,650 --> 00:01:11,080
who can perform
a riveting ceremony.
33
00:01:11,280 --> 00:01:12,120
It is him.
34
00:01:12,320 --> 00:01:14,470
He's talking about himself.
35
00:01:15,340 --> 00:01:18,160
Just discussing this,
my hands have begun to sweat.
36
00:01:18,360 --> 00:01:19,490
Well, don't be nervous,
37
00:01:19,690 --> 00:01:20,730
it's the right decision.
38
00:01:20,930 --> 00:01:23,160
Sometimes you just
got to take that leap.
39
00:01:23,360 --> 00:01:24,530
Proverbs 18:22 says,
40
00:01:24,730 --> 00:01:26,630
"He who finds a wife,
finds a good thing
41
00:01:26,830 --> 00:01:28,830
and obtains favor
from the Lord."
42
00:01:29,030 --> 00:01:32,240
Look at that, you got
Jesus as your wingman.
43
00:01:32,440 --> 00:01:33,570
I am going to do it.
44
00:01:33,770 --> 00:01:35,210
I am going to propose to Kemi.
45
00:01:35,410 --> 00:01:36,680
Let's hear it for Chuey!
46
00:01:36,880 --> 00:01:38,340
(cheering)
Congratulations.
47
00:01:38,540 --> 00:01:40,250
I will take Mummy ring shopping.
48
00:01:40,450 --> 00:01:42,400
She and Kemi have
the same size fingers.
49
00:01:43,300 --> 00:01:45,950
No idea why you know that,
but we're happy for you.
50
00:01:46,150 --> 00:01:47,420
Thank you, Bob.
51
00:01:47,620 --> 00:01:49,440
Anytime, pal.
52
00:01:52,180 --> 00:01:53,230
That's nice, huh?
53
00:01:53,430 --> 00:01:55,290
Yes. And you talked him into it.
54
00:01:55,490 --> 00:01:56,560
What does that mean?
55
00:01:56,760 --> 00:02:00,120
Nothing.
I'm sure it will be fine.
56
00:02:03,720 --> 00:02:07,760
("Ifanla" by Sola Akingbola
playing)
57
00:02:28,840 --> 00:02:32,370
Mmm. This wine is delicious.
58
00:02:32,570 --> 00:02:34,030
Ah, it was a gift
from Chukwuemeka.
59
00:02:34,230 --> 00:02:35,970
Why would another man
send you wine?
60
00:02:36,170 --> 00:02:38,040
Well, that's between
me and Chuey.
61
00:02:38,240 --> 00:02:41,360
This does not concern you?
62
00:02:42,090 --> 00:02:43,510
It's nothing bad.
63
00:02:43,710 --> 00:02:48,000
All I can say is...
love is in the air.
64
00:02:48,930 --> 00:02:50,850
This does not concern you?
65
00:02:51,050 --> 00:02:52,250
I am not worried.
66
00:02:52,450 --> 00:02:54,540
Bob's secrets are always boring.
67
00:02:55,670 --> 00:02:57,310
Okay.
68
00:02:58,670 --> 00:03:01,010
Boy, egusi's good.
69
00:03:04,610 --> 00:03:05,330
Just say it.
70
00:03:05,530 --> 00:03:07,470
It's a thank-you gift.
71
00:03:07,670 --> 00:03:08,830
Now, don't tell anybody,
72
00:03:09,030 --> 00:03:10,300
but you're looking at the guy
73
00:03:10,500 --> 00:03:12,040
who encouraged Chukwuemeka
to propose to Kemi.
74
00:03:12,240 --> 00:03:13,210
(silverware drops)
75
00:03:13,410 --> 00:03:15,260
So I am looking at a fool?
76
00:03:16,360 --> 00:03:18,480
I'm going to finish
this in my room.
77
00:03:18,680 --> 00:03:20,850
This is a good thing.
You don't have to leave.
78
00:03:21,050 --> 00:03:22,680
I can see that
you feel that way.
79
00:03:22,880 --> 00:03:24,630
That's why I'm leaving.
80
00:03:25,500 --> 00:03:27,820
Kemi has no interest
in getting married again.
81
00:03:28,020 --> 00:03:29,220
If he does this,
82
00:03:29,420 --> 00:03:30,960
their relationship
will never be the same.
83
00:03:31,160 --> 00:03:32,230
Hey, have a little faith.
84
00:03:32,430 --> 00:03:34,160
They might beat
the odds like us.
85
00:03:34,360 --> 00:03:36,530
An American guy follows this
Nigerian nurse on a bus
86
00:03:36,730 --> 00:03:37,760
with a bag full of socks?
87
00:03:37,960 --> 00:03:39,870
A lot of people
doubted that love story.
88
00:03:40,070 --> 00:03:42,600
I am still amazed you made it.
89
00:03:42,800 --> 00:03:44,120
Cheers.
90
00:03:47,860 --> 00:03:50,740
We do not anticipate this unit
being available for long.
91
00:03:50,940 --> 00:03:52,080
It is within
walking distance
92
00:03:52,280 --> 00:03:54,950
of two coffee shops
and a dog park.
93
00:03:55,150 --> 00:03:57,180
Oh, I would love
to have a dog.
94
00:03:57,380 --> 00:03:59,320
We do not allow pets.
95
00:03:59,520 --> 00:04:03,470
But you are .3 miles
away from seeing them.
(chuckles)
96
00:04:04,470 --> 00:04:05,420
(gasps)
97
00:04:05,620 --> 00:04:07,930
I have always
wanted a reading nook.
98
00:04:08,130 --> 00:04:10,200
Ah, it is also the perfect spot
99
00:04:10,400 --> 00:04:12,870
for you and your new neighbor
to play cards
100
00:04:13,070 --> 00:04:14,000
and shoot the breeze.
101
00:04:14,200 --> 00:04:15,300
(laughing)
102
00:04:15,500 --> 00:04:16,870
It would be nice to have
you living above us.
103
00:04:17,070 --> 00:04:21,240
You have very light
footsteps, like a cat.
Oh.
104
00:04:21,440 --> 00:04:23,140
When I lived above his garage,
105
00:04:23,340 --> 00:04:25,110
Goodwin insisted
on me being quiet.
106
00:04:25,310 --> 00:04:27,210
From the hours of 10:00 p.m.
to 8:00 a.m.,
107
00:04:27,410 --> 00:04:29,280
I had to sneeze
into a pillow.
108
00:04:29,480 --> 00:04:32,120
We were going to raise the rent
on the next tenant,
109
00:04:32,320 --> 00:04:33,790
but since you are like family,
110
00:04:33,990 --> 00:04:36,860
we will give you
the "like family" discount.
111
00:04:37,060 --> 00:04:39,990
I'm sure he does not
expect any special treatment.
112
00:04:40,190 --> 00:04:41,930
I do not.
Good answer.
113
00:04:42,130 --> 00:04:44,000
Ooh, would it be okay
114
00:04:44,200 --> 00:04:46,060
if I put up some
whimsical wallpaper?
115
00:04:46,260 --> 00:04:49,270
It is your castle,
you are the king.
116
00:04:49,470 --> 00:04:51,590
But there will be
an extra charge.
117
00:04:52,290 --> 00:04:53,810
Should I get a lease
for you to sign?
118
00:04:54,010 --> 00:04:57,480
Today? I-I was not counting
on finding a place so quickly.
119
00:04:57,680 --> 00:04:59,080
We are not lowering the rent.
120
00:04:59,280 --> 00:05:00,250
The price is the price.
121
00:05:00,450 --> 00:05:02,420
I just want to take my time.
122
00:05:02,620 --> 00:05:06,080
What if we took $200
off your first month?
123
00:05:06,280 --> 00:05:08,770
Stop hitting me, I like him!
124
00:05:09,740 --> 00:05:11,610
(chuckles)
125
00:05:16,010 --> 00:05:17,560
Hello.
Hey.
126
00:05:17,760 --> 00:05:20,870
I brought you potato skins
from the cafeteria.
127
00:05:21,070 --> 00:05:22,600
Oh, thank you.
KEMI: Mm-hmm.
128
00:05:22,800 --> 00:05:25,870
I was going to eat it,
but, uh, I cannot today.
129
00:05:26,070 --> 00:05:28,460
Okay, thanks.
130
00:05:30,460 --> 00:05:32,680
Because I have big plans later.
131
00:05:32,880 --> 00:05:34,380
That's nice.
132
00:05:34,580 --> 00:05:35,760
Mm.
133
00:05:37,430 --> 00:05:39,720
Ask me what I'm doing tonight!
134
00:05:39,920 --> 00:05:42,860
Why? It always involves
a naked Chuey and coconut oil.
135
00:05:43,060 --> 00:05:46,120
They do not use coconut oil,
it gives him a rash.
136
00:05:46,320 --> 00:05:48,590
I should not know that.
137
00:05:48,790 --> 00:05:50,730
And now I know that.
138
00:05:50,930 --> 00:05:54,630
My man is taking me out
for a posh dinner.
139
00:05:54,830 --> 00:05:56,400
No.
140
00:05:56,600 --> 00:05:58,370
And he's picking me up
in a limousine.
141
00:05:58,570 --> 00:06:00,070
No, no, no, no, no, no, no.
142
00:06:00,270 --> 00:06:01,240
Yes, yes, yes, yes, yes, yes!
143
00:06:01,440 --> 00:06:03,680
Sounds romantic.
Where you going?
144
00:06:03,880 --> 00:06:05,110
Mayfield's.
145
00:06:05,310 --> 00:06:06,850
Ooh, that fancy place
on the water?
146
00:06:07,050 --> 00:06:11,150
Yes. Chukwuemeka is obviously
going to expect me to put out.
147
00:06:11,350 --> 00:06:12,920
Which I will do
in the following ways:
148
00:06:13,120 --> 00:06:14,940
First...
You cannot go there.
149
00:06:15,440 --> 00:06:17,960
Um, that place is terrible.
150
00:06:18,160 --> 00:06:19,890
Bob and I got food poisoning.
151
00:06:20,090 --> 00:06:21,290
I will be fine.
152
00:06:21,490 --> 00:06:24,130
I always sniff my oysters
before I shoot them.
153
00:06:24,330 --> 00:06:26,550
The valet scratched Bob's car.
154
00:06:27,780 --> 00:06:30,070
Why are you trying
to spoil my fun?
155
00:06:30,270 --> 00:06:31,370
You sound jealous.
156
00:06:31,570 --> 00:06:34,440
Yes, I am very jealous
157
00:06:34,640 --> 00:06:36,680
that he gets to spend time
with you.
158
00:06:36,880 --> 00:06:39,040
Please, have dinner
with me instead.
159
00:06:39,240 --> 00:06:40,980
That is so sweet.
160
00:06:41,180 --> 00:06:42,280
You want to spend time with me.
161
00:06:42,480 --> 00:06:43,920
Let me think.
162
00:06:44,120 --> 00:06:48,220
Abishola, sexy boyfriend?
163
00:06:48,420 --> 00:06:49,710
You lose.
164
00:06:51,170 --> 00:06:53,280
Enjoy your sad life.
165
00:06:54,840 --> 00:06:56,340
You gonna eat those?
166
00:06:57,250 --> 00:06:58,780
Thank you.
167
00:07:02,180 --> 00:07:03,440
Over the past three weeks,
168
00:07:03,640 --> 00:07:05,870
engagement with our
"Sock Lovers" campaign
169
00:07:06,070 --> 00:07:08,970
has gone up 35% among those
170
00:07:09,170 --> 00:07:13,730
who self-identify
as single and... into feet.
171
00:07:14,700 --> 00:07:17,030
God bless those freaks,
they're loyal customers.
172
00:07:17,870 --> 00:07:19,280
Why do they have
to call them freaks?
173
00:07:19,480 --> 00:07:21,900
Maybe they're just trying
to live their lives.
174
00:07:24,110 --> 00:07:25,560
Okay, what's next?
175
00:07:25,760 --> 00:07:27,060
Really? It's 4:45
on a Friday.
176
00:07:27,260 --> 00:07:28,690
Don't you want to get home
to the wife and kids?
177
00:07:28,890 --> 00:07:31,030
Yeah, they're probably
wondering where Daddy is.
178
00:07:31,230 --> 00:07:32,570
Go home, Daddy.
179
00:07:32,770 --> 00:07:35,430
Tiwa and the kids went
to her mother's for the weekend.
180
00:07:35,630 --> 00:07:38,370
Which is good because
there is so much work to do.
181
00:07:38,570 --> 00:07:40,040
Oh, I get it.
182
00:07:40,240 --> 00:07:43,460
No wife, no Kofo, you don't
want to face the empty house.
183
00:07:44,790 --> 00:07:46,340
You know, sometimes
I put on the Food Network
184
00:07:46,550 --> 00:07:50,470
so I can pretend...
I'm eating with someone.
185
00:07:52,330 --> 00:07:53,420
It's got to be a little weird
186
00:07:53,620 --> 00:07:55,240
not having your buddy
out in the garage.
187
00:07:56,140 --> 00:07:58,190
When my kids left home, I didn't
know what to do with myself.
188
00:07:58,390 --> 00:08:00,340
Kofo is not my child,
or my buddy.
189
00:08:01,280 --> 00:08:03,460
He was a tenant, who still
owes me a cleaning fee.
190
00:08:03,660 --> 00:08:05,560
It's okay to miss him.
191
00:08:05,760 --> 00:08:07,970
And it's okay
to let us go home.
192
00:08:08,170 --> 00:08:10,990
So many things are okay.
193
00:08:12,490 --> 00:08:14,210
Let us go over
the inventory again.
194
00:08:14,410 --> 00:08:16,310
Well, I gave it a shot.
Good luck, guys.
195
00:08:16,510 --> 00:08:17,640
I'm sorry you're lonely, honey,
196
00:08:17,840 --> 00:08:20,310
but I got to get
out of these pantyhose.
197
00:08:20,510 --> 00:08:22,180
All right, great week,
everybody.
198
00:08:22,380 --> 00:08:24,380
Sit down, Douglas.
(moans)
199
00:08:24,580 --> 00:08:27,050
You will help Christina
and I finish up.
CHRISTINA: Sounds great.
200
00:08:27,250 --> 00:08:28,590
We'll order takeout,
201
00:08:28,790 --> 00:08:30,890
we'll sit cross-legged
in a circle,
202
00:08:31,090 --> 00:08:32,360
listen to some Enya.
203
00:08:32,560 --> 00:08:34,730
Thank you, Christina,
you may go home.
204
00:08:34,930 --> 00:08:36,610
See you, sucker.
205
00:08:42,750 --> 00:08:45,400
We were supposed to be
closer to the window.
206
00:08:45,600 --> 00:08:47,740
Oh, that's okay.
207
00:08:47,940 --> 00:08:49,740
I can see the reflection
of the river
208
00:08:49,940 --> 00:08:52,610
shimmering off
your beautiful head.
209
00:08:52,810 --> 00:08:55,380
I just want this night
to be special.
210
00:08:55,580 --> 00:08:57,350
Oh, it will be. For your wallet.
211
00:08:57,550 --> 00:08:59,920
I haven't eaten since breakfast.
212
00:09:00,120 --> 00:09:01,650
There they are.
213
00:09:01,850 --> 00:09:03,260
Without making it too obvious,
214
00:09:03,460 --> 00:09:05,520
get us as close as you can
to the bald guy.
215
00:09:05,720 --> 00:09:07,160
What are you going to do?
216
00:09:07,360 --> 00:09:09,060
Destroy their lives.
217
00:09:09,260 --> 00:09:11,110
She's kidding.
218
00:09:12,380 --> 00:09:13,770
Chuey wanted us
here for support.
219
00:09:13,970 --> 00:09:15,530
If you didn't want to do that,
you shouldn't have come.
220
00:09:15,730 --> 00:09:17,070
I need to be here because
when this goes wrong,
221
00:09:17,270 --> 00:09:19,200
I'll be able to tell Kemi
it was all your fault.
222
00:09:19,400 --> 00:09:20,970
(chuckles) Great.
223
00:09:21,170 --> 00:09:22,140
Look who it is!
224
00:09:22,340 --> 00:09:23,540
Our favorite lovebirds.
225
00:09:23,740 --> 00:09:25,310
Whose lives we
will not meddle in.
226
00:09:25,510 --> 00:09:26,980
Hello, my friends.
227
00:09:27,180 --> 00:09:29,310
What are you doing at
my romantic restaurant?
228
00:09:29,510 --> 00:09:31,550
Uh, just having dinner.
229
00:09:31,750 --> 00:09:32,550
Pretend we're not here.
230
00:09:32,750 --> 00:09:34,020
Unless you need us,
231
00:09:34,220 --> 00:09:35,650
then we are always here.
232
00:09:35,850 --> 00:09:37,860
You are truly
obsessed with me.
233
00:09:38,060 --> 00:09:39,660
It is like Single White Female
234
00:09:39,860 --> 00:09:42,110
except you are neither
single nor white.
235
00:09:43,310 --> 00:09:45,030
Kemi, relax.
236
00:09:45,230 --> 00:09:46,060
More champagne?
237
00:09:46,260 --> 00:09:47,850
Fine.
238
00:09:51,450 --> 00:09:53,460
Cheers to my haters.
239
00:09:54,420 --> 00:09:56,470
It's looking pretty
romantic over there.
240
00:09:56,680 --> 00:10:00,450
Poor Kemi. She has no
idea what is coming.
241
00:10:00,650 --> 00:10:02,770
Hello! Stop looking at us!
242
00:10:04,930 --> 00:10:06,420
Kemi.
243
00:10:06,620 --> 00:10:07,790
It's happening.
244
00:10:07,990 --> 00:10:10,160
Oh, my God.
It is happening.
245
00:10:10,360 --> 00:10:13,760
I cannot imagine spending
my life with anyone but you.
246
00:10:13,960 --> 00:10:16,190
I cannot imagine you
spending your life
247
00:10:16,390 --> 00:10:18,300
with anyone but me either.
248
00:10:18,500 --> 00:10:20,270
I love you with all my heart.
249
00:10:20,470 --> 00:10:21,880
What are you doing?
250
00:10:22,920 --> 00:10:23,990
Oh, I see.
251
00:10:24,850 --> 00:10:26,170
That is a beautiful ring.
252
00:10:26,370 --> 00:10:29,520
Almost as beautiful as
the woman who will wear it.
253
00:10:32,330 --> 00:10:33,250
Kemi...
254
00:10:33,450 --> 00:10:35,600
will you marry me?
255
00:10:38,770 --> 00:10:40,500
You are a wonderful man.
256
00:10:42,810 --> 00:10:44,520
But no, thank you.
257
00:10:44,720 --> 00:10:46,520
Kemi. Kemi?
258
00:10:46,730 --> 00:10:50,880
Kemi! If it helps,
I had nothing to do with this.
259
00:11:00,360 --> 00:11:02,540
I took these on my way out.
260
00:11:02,740 --> 00:11:04,010
Thank you.
261
00:11:04,210 --> 00:11:05,540
While I was running,
262
00:11:05,740 --> 00:11:08,830
I did not think to throw
some oysters in my purse.
263
00:11:09,830 --> 00:11:13,190
Why would Chukwuemeka even
consider proposing to me?
264
00:11:13,390 --> 00:11:17,160
Because he is a fool who was
influenced by another fool.
265
00:11:17,360 --> 00:11:18,960
Marriage is not for me.
I know.
266
00:11:19,160 --> 00:11:20,260
And that is okay.
267
00:11:20,460 --> 00:11:21,730
I like my life the way it is.
268
00:11:21,930 --> 00:11:23,060
Exactly what I told Bob.
269
00:11:23,260 --> 00:11:24,830
Chukwuemeka deserves better.
270
00:11:25,030 --> 00:11:27,250
What are you talking about?
271
00:11:28,150 --> 00:11:29,700
Never mind.
272
00:11:29,900 --> 00:11:31,670
That is a ridiculous
thing to say.
273
00:11:31,870 --> 00:11:33,770
There is no one better.
274
00:11:33,970 --> 00:11:36,340
My husband was terrible,
275
00:11:36,540 --> 00:11:37,810
but I was never
a good wife to him.
276
00:11:38,010 --> 00:11:40,410
I did not have dinner
waiting for him every night.
277
00:11:40,610 --> 00:11:42,720
Or have perfectly
manicured hands
278
00:11:42,920 --> 00:11:45,620
to rub his fat, crusty feet.
279
00:11:45,820 --> 00:11:48,550
You are not the reason
your marriage failed.
280
00:11:48,750 --> 00:11:50,120
I am.
281
00:11:50,320 --> 00:11:51,760
A good wife is selfless,
282
00:11:51,960 --> 00:11:53,490
puts her husband first,
283
00:11:53,690 --> 00:11:56,700
does not turn off her phone and
spend all night at the casino.
284
00:11:56,900 --> 00:12:01,230
Chukwuemeka loves you
exactly the way that you are.
285
00:12:01,430 --> 00:12:05,320
If he wanted a good wife,
he would not be with you.
286
00:12:06,520 --> 00:12:08,420
Thank you for those sweet words.
287
00:12:09,660 --> 00:12:11,040
So you're saying I
should marry him?
288
00:12:11,240 --> 00:12:12,280
Only if you want to.
289
00:12:12,480 --> 00:12:13,480
But I told you I did not.
290
00:12:13,680 --> 00:12:14,980
But you did not for
the wrong reasons.
291
00:12:15,180 --> 00:12:17,570
Okay, shut up, you are
confusing me.
292
00:12:18,730 --> 00:12:20,770
And you forgot butter.
293
00:12:24,910 --> 00:12:26,670
You are a good friend.
294
00:12:32,480 --> 00:12:33,470
Mr. Wheeler,
I wanted to show you
295
00:12:33,670 --> 00:12:35,570
my idea for our
rollout campaign.
296
00:12:35,770 --> 00:12:36,740
Fine.
297
00:12:36,940 --> 00:12:38,200
I will come back another time.
298
00:12:38,400 --> 00:12:39,670
I got time. Show me.
299
00:12:39,870 --> 00:12:41,770
No, thank you.
Your eyebrows are raised.
300
00:12:41,970 --> 00:12:43,440
That is your yelling face.
301
00:12:43,640 --> 00:12:46,510
No, that is his "got in a fight
with Abishola" face.
302
00:12:46,710 --> 00:12:47,350
Maybe both.
303
00:12:47,550 --> 00:12:48,880
Stop looking at my face!
304
00:12:49,080 --> 00:12:50,470
There is the yelling.
305
00:12:51,000 --> 00:12:52,350
When we are neighbors,
306
00:12:52,550 --> 00:12:55,220
these are the work moments
we can discuss over brewskis.
307
00:12:55,420 --> 00:12:57,520
I am still not sure about
taking the apartment.
308
00:12:57,720 --> 00:12:59,620
Why not?
It is a big commitment.
309
00:12:59,820 --> 00:13:01,590
What, are you scared
of being happy?
310
00:13:01,790 --> 00:13:03,460
This man's offering you
a beautiful life here.
311
00:13:03,660 --> 00:13:04,900
You're just gonna run away?
312
00:13:05,100 --> 00:13:06,300
Why is he angry with me?
313
00:13:06,500 --> 00:13:07,900
It is not about you.
314
00:13:08,100 --> 00:13:11,750
But underneath his screaming
is a great deal of wisdom.
315
00:13:12,960 --> 00:13:14,140
Do you like the apartment?
316
00:13:14,340 --> 00:13:16,370
Yes.
Can you see yourself there?
317
00:13:16,570 --> 00:13:18,380
Yes.
Then stop thinking with this
318
00:13:18,580 --> 00:13:20,350
and start thinking with this.
319
00:13:20,550 --> 00:13:23,230
Oh, Bob. You are a poet.
320
00:13:24,430 --> 00:13:26,380
I am sick of living
my life in fear.
321
00:13:26,580 --> 00:13:28,190
Uncle, I will take
the apartment.
322
00:13:28,390 --> 00:13:30,160
Wonderful!
BOB: Good for you.
323
00:13:30,360 --> 00:13:32,120
Was choosing happiness
so freakin' hard?
324
00:13:32,320 --> 00:13:35,210
I accept your angry
congratulations.
325
00:13:36,110 --> 00:13:37,360
And I am
getting a puppy.
326
00:13:37,560 --> 00:13:39,360
Uh, my wife has made it clear
that is not negotiable.
327
00:13:39,560 --> 00:13:40,500
BOB:
Oh, for God's sakes,
328
00:13:40,700 --> 00:13:42,070
let him have the damn puppy!
329
00:13:42,270 --> 00:13:44,790
All right, I'll see
what I can do!
330
00:13:49,860 --> 00:13:51,580
Mm.
331
00:13:51,780 --> 00:13:52,680
Hello.
332
00:13:52,880 --> 00:13:54,750
Hey.
333
00:13:54,950 --> 00:13:57,650
Reliving the magic
of our wedding?
Mm-hmm.
334
00:13:57,850 --> 00:13:59,580
Look how much fun
everyone is having.
335
00:13:59,780 --> 00:14:01,890
And there's Kemi right in the
middle, life of the party.
336
00:14:02,090 --> 00:14:05,520
Mm. She looks so happy riding
on that man's shoulders.
337
00:14:05,720 --> 00:14:09,260
How can this be the same woman
who ran out of that restaurant?
338
00:14:09,460 --> 00:14:10,560
She's just having
a little self-doubt.
339
00:14:10,760 --> 00:14:12,260
Kemi may have a hard,
prickly exterior,
340
00:14:12,460 --> 00:14:14,530
but inside somewhere,
she's soft and sweet.
341
00:14:14,730 --> 00:14:16,430
She is a Nigerian,
not a pineapple.
342
00:14:16,630 --> 00:14:18,400
She's prickly inside and out.
343
00:14:18,600 --> 00:14:20,670
Maybe it comes from hanging
around too many Americans.
344
00:14:20,870 --> 00:14:23,540
I'm around you all the time,
I have not changed.
345
00:14:23,740 --> 00:14:26,510
Yesterday you bent over
to pet the neighbor's dog.
346
00:14:26,710 --> 00:14:29,110
Because he has the eyes
of a human.
347
00:14:29,310 --> 00:14:31,250
Listen, I'm sorry
I got involved.
348
00:14:31,450 --> 00:14:33,520
You were right,
it's none of our business.
349
00:14:33,720 --> 00:14:35,850
We have to find a way to make
Kemi marry Chukwuemeka.
350
00:14:36,050 --> 00:14:38,490
You're right again,
it is our business.
351
00:14:38,690 --> 00:14:40,390
Look, I don't know
if this is gonna happen.
352
00:14:40,590 --> 00:14:42,390
He's already looking
for jobs out of state.
353
00:14:42,590 --> 00:14:44,060
He doesn't care
what pharmacy it is.
354
00:14:44,260 --> 00:14:45,460
He would leave CVS?
355
00:14:45,660 --> 00:14:47,400
I heard he applied
at a Walgreens.
356
00:14:47,600 --> 00:14:48,300
No.
357
00:14:48,500 --> 00:14:50,920
He's a man on the edge.
358
00:14:51,890 --> 00:14:53,890
(knocking at door)
359
00:15:00,160 --> 00:15:01,150
Hello, Kofo.
360
00:15:01,350 --> 00:15:02,510
Goodwin.
361
00:15:02,710 --> 00:15:04,620
I see you have erased every sign
of my existence.
362
00:15:04,820 --> 00:15:08,120
How quickly a futon
becomes a pool table.
363
00:15:08,320 --> 00:15:10,420
Are you here to beg
to come back?
364
00:15:10,620 --> 00:15:12,020
No.
365
00:15:12,220 --> 00:15:14,990
In fact, I am about to sign
the lease on a new apartment.
366
00:15:15,190 --> 00:15:17,000
I just came to pick up my mail.
367
00:15:17,200 --> 00:15:19,610
I see.
368
00:15:33,500 --> 00:15:35,800
Thank you.
No trouble at all.
369
00:15:38,300 --> 00:15:40,320
If any more mail comes,
370
00:15:40,520 --> 00:15:43,740
I will be honored
to hold on to it for you.
371
00:15:44,940 --> 00:15:46,190
You're a good cousin.
372
00:15:46,390 --> 00:15:48,130
But I set up forwarding
with the post office,
373
00:15:48,330 --> 00:15:49,360
so you will not be bothered.
374
00:15:49,560 --> 00:15:51,010
Well, mistakes happen.
375
00:15:51,880 --> 00:15:55,630
And if they do,
I will always be there.
376
00:15:55,830 --> 00:15:57,720
I know you will.
377
00:15:59,090 --> 00:16:00,070
Goodbye, Kofo.
378
00:16:00,270 --> 00:16:02,320
Goodbye.
379
00:16:05,990 --> 00:16:07,150
Goodwin.
380
00:16:07,350 --> 00:16:08,580
Hmm?
381
00:16:08,780 --> 00:16:10,650
Do you think we will ever
see each other again?
382
00:16:10,850 --> 00:16:12,180
Yes, at work.
383
00:16:12,380 --> 00:16:15,370
Oh, right. Silly me.
384
00:16:23,510 --> 00:16:25,000
Morning, morning.
385
00:16:25,200 --> 00:16:26,660
Good morning.
386
00:16:26,860 --> 00:16:29,000
Why are you smiling like that?
387
00:16:29,200 --> 00:16:31,970
You need to sit right here.
388
00:16:32,170 --> 00:16:33,170
Why?
389
00:16:33,370 --> 00:16:34,910
What are you
going to do to me?
390
00:16:35,110 --> 00:16:36,170
All you need to know is
you are about to become
391
00:16:36,370 --> 00:16:37,640
the center of attention.
392
00:16:37,840 --> 00:16:39,560
Oh, okay.
393
00:16:42,060 --> 00:16:43,480
This is for you, Kemi!
394
00:16:43,680 --> 00:16:47,250
("Best of My Love" playing)
395
00:16:47,450 --> 00:16:48,750
Ooh.
Hey!
396
00:16:48,950 --> 00:16:51,960
Okay, I don't know what's
happening, but I like it.
397
00:16:52,160 --> 00:16:53,790
Ooh, shake it, Gloria.
398
00:16:53,990 --> 00:16:55,830
(laughing)
Shake it!
399
00:16:56,030 --> 00:16:56,830
Come on, y'all.
400
00:16:57,030 --> 00:16:58,930
Oh!
401
00:16:59,130 --> 00:17:02,170
An embarrassing flash mob,
for me?
402
00:17:02,370 --> 00:17:04,640
Oh, I love it, I love it!
403
00:17:04,840 --> 00:17:05,900
(laughter)
404
00:17:06,100 --> 00:17:08,740
* Never will I feel
discouraged *
405
00:17:08,940 --> 00:17:11,340
* 'Cause your love's
no mystery *
406
00:17:11,540 --> 00:17:13,580
Hips. Ooh, hips.
407
00:17:13,780 --> 00:17:16,410
* Demonstrating love
and affection *
408
00:17:16,610 --> 00:17:17,920
Okay. The choreography
is a little basic,
409
00:17:18,120 --> 00:17:20,750
but I am having fun,
I'm having fun.
410
00:17:20,950 --> 00:17:25,320
* I like the way you make me
feel you about you, baby... *
411
00:17:25,520 --> 00:17:27,490
KEMI:
That's it, hey!
412
00:17:27,690 --> 00:17:29,090
More hips, more hips.
413
00:17:29,290 --> 00:17:31,760
* Oh-oh, you've got
the best of my love... *
414
00:17:31,960 --> 00:17:35,830
The doctor prescribed
100 cc's of handsome.
415
00:17:36,030 --> 00:17:37,440
Hello, my love.
416
00:17:37,640 --> 00:17:38,870
Oh, Chukwuemeka.
417
00:17:39,070 --> 00:17:41,140
This is too much,
everyone is looking.
418
00:17:41,340 --> 00:17:42,820
It's so embarrassing.
419
00:17:45,790 --> 00:17:46,990
Kemi...
420
00:17:48,400 --> 00:17:50,620
Our friends pointed out
that I would be miserable
421
00:17:50,820 --> 00:17:52,880
working at a Walgreens
in Des Moines.
422
00:17:53,080 --> 00:17:55,350
The only thing that would
make me more miserable
423
00:17:55,550 --> 00:17:58,540
is to live a single day
without you.
424
00:17:59,510 --> 00:18:01,010
I refuse to give up on our love.
425
00:18:02,510 --> 00:18:08,680
Oh, well, my hand is feeling
suddenly very... naked.
426
00:18:09,650 --> 00:18:11,070
I can help with that.
427
00:18:11,270 --> 00:18:12,450
Kemi...
428
00:18:13,460 --> 00:18:15,340
will you marry me?
429
00:18:15,540 --> 00:18:17,760
Oh, Chukwuemeka.
430
00:18:19,290 --> 00:18:21,110
I have stipulations.
431
00:18:21,310 --> 00:18:22,980
Of course you do, my love.
432
00:18:23,180 --> 00:18:26,320
I will not be the traditional
Nigerian wife.
433
00:18:26,520 --> 00:18:28,420
I refuse to wait
on you hand and foot.
434
00:18:28,620 --> 00:18:30,970
I would not want it
any other way.
435
00:18:32,670 --> 00:18:34,690
And I will be me.
436
00:18:34,890 --> 00:18:35,990
The vivacious free bird
437
00:18:36,190 --> 00:18:39,080
with big dreams
and an ass to match.
438
00:18:40,180 --> 00:18:41,270
You do you.
439
00:18:41,470 --> 00:18:43,170
I will not even use
the word "wife."
440
00:18:43,370 --> 00:18:45,820
Well, then you may bejewel me.
441
00:18:46,620 --> 00:18:47,870
Is that a yes?
442
00:18:48,070 --> 00:18:49,070
Yes.
443
00:18:49,270 --> 00:18:50,910
She said yes!
444
00:18:51,110 --> 00:18:52,710
(cheering)
445
00:18:52,910 --> 00:18:55,800
I am going to have a husband!
446
00:18:56,530 --> 00:18:58,820
And I am going to have a Kemi.
447
00:18:59,020 --> 00:19:00,720
* It's growing every day *
448
00:19:00,920 --> 00:19:03,160
* My love, my love *
449
00:19:03,360 --> 00:19:05,520
* Oh-oh *
450
00:19:05,720 --> 00:19:08,940
* Doo-doo, doo-doo,
doo-doo, doo-doo, ow! *
451
00:19:15,950 --> 00:19:16,900
Is this everything?
452
00:19:17,100 --> 00:19:19,440
(panting) Yes. Oh.
453
00:19:19,640 --> 00:19:22,110
I have never had a whole
apartment to furnish.
454
00:19:22,310 --> 00:19:24,240
I think a trip
to IKEA is in my future.
455
00:19:24,440 --> 00:19:26,340
You are going to love
living alone.
456
00:19:26,540 --> 00:19:28,680
I-I had my own place
at university
457
00:19:28,880 --> 00:19:30,250
and it was wonderful.
458
00:19:30,450 --> 00:19:33,820
Every morning, I made fried eggs
and blasted Chaka Khan.
459
00:19:34,020 --> 00:19:34,890
(laughter)
460
00:19:35,090 --> 00:19:37,410
I am more Sade and bellinis.
461
00:19:38,170 --> 00:19:39,290
Oh, and don't worry,
462
00:19:39,490 --> 00:19:42,090
the dark thoughts
are few and far between.
463
00:19:42,290 --> 00:19:43,730
I am sorry, what?
464
00:19:43,930 --> 00:19:46,260
Well, there will be times
when you have a bad day,
465
00:19:46,460 --> 00:19:48,130
you'll go home
to your four walls,
466
00:19:48,330 --> 00:19:52,040
longing for any other
living person to talk to.
467
00:19:52,240 --> 00:19:53,970
Oh.
And it will cross your mind
468
00:19:54,170 --> 00:19:56,340
that if you have
a medical emergency,
469
00:19:56,540 --> 00:19:58,240
no one will find you
until the stench
470
00:19:58,440 --> 00:20:01,510
of your decomposing body
alerts the neighbors.
471
00:20:01,710 --> 00:20:02,610
Oh...
472
00:20:02,810 --> 00:20:04,680
But like I said...
(chuckles)
473
00:20:04,880 --> 00:20:06,530
few and far between!
474
00:20:08,100 --> 00:20:10,620
Enjoy your new apartment.
475
00:20:10,820 --> 00:20:12,510
I will.
476
00:20:20,050 --> 00:20:23,100
Captioning sponsored by
CBS
477
00:20:23,300 --> 00:20:25,700
and TOYOTA.
478
00:20:25,900 --> 00:20:29,290
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org