1 00:00:06,800 --> 00:00:08,650 (all groaning) 2 00:00:08,850 --> 00:00:11,520 So the pitcher guy is trying to hit the wooden thing? 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,060 The bowler tries to hit the wicket. 4 00:00:14,260 --> 00:00:15,830 (imitating Uncle Tunde): Oh, the bowler is trying to hit the wicket. 5 00:00:16,030 --> 00:00:18,610 Everything about cricket sounds made up. 6 00:00:19,450 --> 00:00:20,900 You should join our fantasy league. 7 00:00:21,100 --> 00:00:22,300 I barely know the rules. 8 00:00:22,500 --> 00:00:24,490 That is why I am inviting you. 9 00:00:26,660 --> 00:00:28,010 It is time for me to head home. 10 00:00:28,210 --> 00:00:31,310 Kemi likes to rub my abs as she drifts off to sleep. 11 00:00:31,510 --> 00:00:33,210 Olu does that, too. 12 00:00:33,410 --> 00:00:35,260 But on the belly of a sea otter. 13 00:00:36,000 --> 00:00:38,780 Hey. You guys still spending every night together? 14 00:00:38,980 --> 00:00:39,790 Yes. 15 00:00:39,990 --> 00:00:41,220 Kemi demands passionate nights 16 00:00:41,420 --> 00:00:42,590 and pancakes in the morning. 17 00:00:42,790 --> 00:00:44,520 You two sound like you're already married. 18 00:00:44,720 --> 00:00:45,920 When are you gonna throw a ring on her finger? 19 00:00:46,130 --> 00:00:49,430 I would love to, but it is not the right time. 20 00:00:49,630 --> 00:00:51,400 Kemi deserves to marry a head pharmacist, 21 00:00:51,600 --> 00:00:53,200 not some lowly pill jockey. 22 00:00:53,400 --> 00:00:54,930 A handsome pill jockey. 23 00:00:55,130 --> 00:00:57,300 Oh, Bob. You're too kind. 24 00:00:57,500 --> 00:00:58,870 Do you love her? Yes. 25 00:00:59,070 --> 00:01:00,340 Does she love you? Yes. 26 00:01:00,540 --> 00:01:01,970 Her and your mom still trying to kill each other? 27 00:01:02,180 --> 00:01:03,610 Only sometimes. 28 00:01:03,810 --> 00:01:04,940 That's an improvement. 29 00:01:05,140 --> 00:01:06,010 You hear that, Pastor? 30 00:01:06,210 --> 00:01:07,150 Sounds like wedding bells. 31 00:01:07,350 --> 00:01:08,450 And I happen to know someone 32 00:01:08,650 --> 00:01:11,080 who can perform a riveting ceremony. 33 00:01:11,280 --> 00:01:12,120 It is him. 34 00:01:12,320 --> 00:01:14,470 He's talking about himself. 35 00:01:15,340 --> 00:01:18,160 Just discussing this, my hands have begun to sweat. 36 00:01:18,360 --> 00:01:19,490 Well, don't be nervous, 37 00:01:19,690 --> 00:01:20,730 it's the right decision. 38 00:01:20,930 --> 00:01:23,160 Sometimes you just got to take that leap. 39 00:01:23,360 --> 00:01:24,530 Proverbs 18:22 says, 40 00:01:24,730 --> 00:01:26,630 "He who finds a wife, finds a good thing 41 00:01:26,830 --> 00:01:28,830 and obtains favor from the Lord." 42 00:01:29,030 --> 00:01:32,240 Look at that, you got Jesus as your wingman. 43 00:01:32,440 --> 00:01:33,570 I am going to do it. 44 00:01:33,770 --> 00:01:35,210 I am going to propose to Kemi. 45 00:01:35,410 --> 00:01:36,680 Let's hear it for Chuey! 46 00:01:36,880 --> 00:01:38,340 (cheering) Congratulations. 47 00:01:38,540 --> 00:01:40,250 I will take Mummy ring shopping. 48 00:01:40,450 --> 00:01:42,400 She and Kemi have the same size fingers. 49 00:01:43,300 --> 00:01:45,950 No idea why you know that, but we're happy for you. 50 00:01:46,150 --> 00:01:47,420 Thank you, Bob. 51 00:01:47,620 --> 00:01:49,440 Anytime, pal. 52 00:01:52,180 --> 00:01:53,230 That's nice, huh? 53 00:01:53,430 --> 00:01:55,290 Yes. And you talked him into it. 54 00:01:55,490 --> 00:01:56,560 What does that mean? 55 00:01:56,760 --> 00:02:00,120 Nothing. I'm sure it will be fine. 56 00:02:03,720 --> 00:02:07,760 ("Ifanla" by Sola Akingbola playing) 57 00:02:28,840 --> 00:02:32,370 Mmm. This wine is delicious. 58 00:02:32,570 --> 00:02:34,030 Ah, it was a gift from Chukwuemeka. 59 00:02:34,230 --> 00:02:35,970 Why would another man send you wine? 60 00:02:36,170 --> 00:02:38,040 Well, that's between me and Chuey. 61 00:02:38,240 --> 00:02:41,360 This does not concern you? 62 00:02:42,090 --> 00:02:43,510 It's nothing bad. 63 00:02:43,710 --> 00:02:48,000 All I can say is... love is in the air. 64 00:02:48,930 --> 00:02:50,850 This does not concern you? 65 00:02:51,050 --> 00:02:52,250 I am not worried. 66 00:02:52,450 --> 00:02:54,540 Bob's secrets are always boring. 67 00:02:55,670 --> 00:02:57,310 Okay. 68 00:02:58,670 --> 00:03:01,010 Boy, egusi's good. 69 00:03:04,610 --> 00:03:05,330 Just say it. 70 00:03:05,530 --> 00:03:07,470 It's a thank-you gift. 71 00:03:07,670 --> 00:03:08,830 Now, don't tell anybody, 72 00:03:09,030 --> 00:03:10,300 but you're looking at the guy 73 00:03:10,500 --> 00:03:12,040 who encouraged Chukwuemeka to propose to Kemi. 74 00:03:12,240 --> 00:03:13,210 (silverware drops) 75 00:03:13,410 --> 00:03:15,260 So I am looking at a fool? 76 00:03:16,360 --> 00:03:18,480 I'm going to finish this in my room. 77 00:03:18,680 --> 00:03:20,850 This is a good thing. You don't have to leave. 78 00:03:21,050 --> 00:03:22,680 I can see that you feel that way. 79 00:03:22,880 --> 00:03:24,630 That's why I'm leaving. 80 00:03:25,500 --> 00:03:27,820 Kemi has no interest in getting married again. 81 00:03:28,020 --> 00:03:29,220 If he does this, 82 00:03:29,420 --> 00:03:30,960 their relationship will never be the same. 83 00:03:31,160 --> 00:03:32,230 Hey, have a little faith. 84 00:03:32,430 --> 00:03:34,160 They might beat the odds like us. 85 00:03:34,360 --> 00:03:36,530 An American guy follows this Nigerian nurse on a bus 86 00:03:36,730 --> 00:03:37,760 with a bag full of socks? 87 00:03:37,960 --> 00:03:39,870 A lot of people doubted that love story. 88 00:03:40,070 --> 00:03:42,600 I am still amazed you made it. 89 00:03:42,800 --> 00:03:44,120 Cheers. 90 00:03:47,860 --> 00:03:50,740 We do not anticipate this unit being available for long. 91 00:03:50,940 --> 00:03:52,080 It is within walking distance 92 00:03:52,280 --> 00:03:54,950 of two coffee shops and a dog park. 93 00:03:55,150 --> 00:03:57,180 Oh, I would love to have a dog. 94 00:03:57,380 --> 00:03:59,320 We do not allow pets. 95 00:03:59,520 --> 00:04:03,470 But you are .3 miles away from seeing them. (chuckles) 96 00:04:04,470 --> 00:04:05,420 (gasps) 97 00:04:05,620 --> 00:04:07,930 I have always wanted a reading nook. 98 00:04:08,130 --> 00:04:10,200 Ah, it is also the perfect spot 99 00:04:10,400 --> 00:04:12,870 for you and your new neighbor to play cards 100 00:04:13,070 --> 00:04:14,000 and shoot the breeze. 101 00:04:14,200 --> 00:04:15,300 (laughing) 102 00:04:15,500 --> 00:04:16,870 It would be nice to have you living above us. 103 00:04:17,070 --> 00:04:21,240 You have very light footsteps, like a cat. Oh. 104 00:04:21,440 --> 00:04:23,140 When I lived above his garage, 105 00:04:23,340 --> 00:04:25,110 Goodwin insisted on me being quiet. 106 00:04:25,310 --> 00:04:27,210 From the hours of 10:00 p.m. to 8:00 a.m., 107 00:04:27,410 --> 00:04:29,280 I had to sneeze into a pillow. 108 00:04:29,480 --> 00:04:32,120 We were going to raise the rent on the next tenant, 109 00:04:32,320 --> 00:04:33,790 but since you are like family, 110 00:04:33,990 --> 00:04:36,860 we will give you the "like family" discount. 111 00:04:37,060 --> 00:04:39,990 I'm sure he does not expect any special treatment. 112 00:04:40,190 --> 00:04:41,930 I do not. Good answer. 113 00:04:42,130 --> 00:04:44,000 Ooh, would it be okay 114 00:04:44,200 --> 00:04:46,060 if I put up some whimsical wallpaper? 115 00:04:46,260 --> 00:04:49,270 It is your castle, you are the king. 116 00:04:49,470 --> 00:04:51,590 But there will be an extra charge. 117 00:04:52,290 --> 00:04:53,810 Should I get a lease for you to sign? 118 00:04:54,010 --> 00:04:57,480 Today? I-I was not counting on finding a place so quickly. 119 00:04:57,680 --> 00:04:59,080 We are not lowering the rent. 120 00:04:59,280 --> 00:05:00,250 The price is the price. 121 00:05:00,450 --> 00:05:02,420 I just want to take my time. 122 00:05:02,620 --> 00:05:06,080 What if we took $200 off your first month? 123 00:05:06,280 --> 00:05:08,770 Stop hitting me, I like him! 124 00:05:09,740 --> 00:05:11,610 (chuckles) 125 00:05:16,010 --> 00:05:17,560 Hello. Hey. 126 00:05:17,760 --> 00:05:20,870 I brought you potato skins from the cafeteria. 127 00:05:21,070 --> 00:05:22,600 Oh, thank you. KEMI: Mm-hmm. 128 00:05:22,800 --> 00:05:25,870 I was going to eat it, but, uh, I cannot today. 129 00:05:26,070 --> 00:05:28,460 Okay, thanks. 130 00:05:30,460 --> 00:05:32,680 Because I have big plans later. 131 00:05:32,880 --> 00:05:34,380 That's nice. 132 00:05:34,580 --> 00:05:35,760 Mm. 133 00:05:37,430 --> 00:05:39,720 Ask me what I'm doing tonight! 134 00:05:39,920 --> 00:05:42,860 Why? It always involves a naked Chuey and coconut oil. 135 00:05:43,060 --> 00:05:46,120 They do not use coconut oil, it gives him a rash. 136 00:05:46,320 --> 00:05:48,590 I should not know that. 137 00:05:48,790 --> 00:05:50,730 And now I know that. 138 00:05:50,930 --> 00:05:54,630 My man is taking me out for a posh dinner. 139 00:05:54,830 --> 00:05:56,400 No. 140 00:05:56,600 --> 00:05:58,370 And he's picking me up in a limousine. 141 00:05:58,570 --> 00:06:00,070 No, no, no, no, no, no, no. 142 00:06:00,270 --> 00:06:01,240 Yes, yes, yes, yes, yes, yes! 143 00:06:01,440 --> 00:06:03,680 Sounds romantic. Where you going? 144 00:06:03,880 --> 00:06:05,110 Mayfield's. 145 00:06:05,310 --> 00:06:06,850 Ooh, that fancy place on the water? 146 00:06:07,050 --> 00:06:11,150 Yes. Chukwuemeka is obviously going to expect me to put out. 147 00:06:11,350 --> 00:06:12,920 Which I will do in the following ways: 148 00:06:13,120 --> 00:06:14,940 First... You cannot go there. 149 00:06:15,440 --> 00:06:17,960 Um, that place is terrible. 150 00:06:18,160 --> 00:06:19,890 Bob and I got food poisoning. 151 00:06:20,090 --> 00:06:21,290 I will be fine. 152 00:06:21,490 --> 00:06:24,130 I always sniff my oysters before I shoot them. 153 00:06:24,330 --> 00:06:26,550 The valet scratched Bob's car. 154 00:06:27,780 --> 00:06:30,070 Why are you trying to spoil my fun? 155 00:06:30,270 --> 00:06:31,370 You sound jealous. 156 00:06:31,570 --> 00:06:34,440 Yes, I am very jealous 157 00:06:34,640 --> 00:06:36,680 that he gets to spend time with you. 158 00:06:36,880 --> 00:06:39,040 Please, have dinner with me instead. 159 00:06:39,240 --> 00:06:40,980 That is so sweet. 160 00:06:41,180 --> 00:06:42,280 You want to spend time with me. 161 00:06:42,480 --> 00:06:43,920 Let me think. 162 00:06:44,120 --> 00:06:48,220 Abishola, sexy boyfriend? 163 00:06:48,420 --> 00:06:49,710 You lose. 164 00:06:51,170 --> 00:06:53,280 Enjoy your sad life. 165 00:06:54,840 --> 00:06:56,340 You gonna eat those? 166 00:06:57,250 --> 00:06:58,780 Thank you. 167 00:07:02,180 --> 00:07:03,440 Over the past three weeks, 168 00:07:03,640 --> 00:07:05,870 engagement with our "Sock Lovers" campaign 169 00:07:06,070 --> 00:07:08,970 has gone up 35% among those 170 00:07:09,170 --> 00:07:13,730 who self-identify as single and... into feet. 171 00:07:14,700 --> 00:07:17,030 God bless those freaks, they're loyal customers. 172 00:07:17,870 --> 00:07:19,280 Why do they have to call them freaks? 173 00:07:19,480 --> 00:07:21,900 Maybe they're just trying to live their lives. 174 00:07:24,110 --> 00:07:25,560 Okay, what's next? 175 00:07:25,760 --> 00:07:27,060 Really? It's 4:45 on a Friday. 176 00:07:27,260 --> 00:07:28,690 Don't you want to get home to the wife and kids? 177 00:07:28,890 --> 00:07:31,030 Yeah, they're probably wondering where Daddy is. 178 00:07:31,230 --> 00:07:32,570 Go home, Daddy. 179 00:07:32,770 --> 00:07:35,430 Tiwa and the kids went to her mother's for the weekend. 180 00:07:35,630 --> 00:07:38,370 Which is good because there is so much work to do. 181 00:07:38,570 --> 00:07:40,040 Oh, I get it. 182 00:07:40,240 --> 00:07:43,460 No wife, no Kofo, you don't want to face the empty house. 183 00:07:44,790 --> 00:07:46,340 You know, sometimes I put on the Food Network 184 00:07:46,550 --> 00:07:50,470 so I can pretend... I'm eating with someone. 185 00:07:52,330 --> 00:07:53,420 It's got to be a little weird 186 00:07:53,620 --> 00:07:55,240 not having your buddy out in the garage. 187 00:07:56,140 --> 00:07:58,190 When my kids left home, I didn't know what to do with myself. 188 00:07:58,390 --> 00:08:00,340 Kofo is not my child, or my buddy. 189 00:08:01,280 --> 00:08:03,460 He was a tenant, who still owes me a cleaning fee. 190 00:08:03,660 --> 00:08:05,560 It's okay to miss him. 191 00:08:05,760 --> 00:08:07,970 And it's okay to let us go home. 192 00:08:08,170 --> 00:08:10,990 So many things are okay. 193 00:08:12,490 --> 00:08:14,210 Let us go over the inventory again. 194 00:08:14,410 --> 00:08:16,310 Well, I gave it a shot. Good luck, guys. 195 00:08:16,510 --> 00:08:17,640 I'm sorry you're lonely, honey, 196 00:08:17,840 --> 00:08:20,310 but I got to get out of these pantyhose. 197 00:08:20,510 --> 00:08:22,180 All right, great week, everybody. 198 00:08:22,380 --> 00:08:24,380 Sit down, Douglas. (moans) 199 00:08:24,580 --> 00:08:27,050 You will help Christina and I finish up. CHRISTINA: Sounds great. 200 00:08:27,250 --> 00:08:28,590 We'll order takeout, 201 00:08:28,790 --> 00:08:30,890 we'll sit cross-legged in a circle, 202 00:08:31,090 --> 00:08:32,360 listen to some Enya. 203 00:08:32,560 --> 00:08:34,730 Thank you, Christina, you may go home. 204 00:08:34,930 --> 00:08:36,610 See you, sucker. 205 00:08:42,750 --> 00:08:45,400 We were supposed to be closer to the window. 206 00:08:45,600 --> 00:08:47,740 Oh, that's okay. 207 00:08:47,940 --> 00:08:49,740 I can see the reflection of the river 208 00:08:49,940 --> 00:08:52,610 shimmering off your beautiful head. 209 00:08:52,810 --> 00:08:55,380 I just want this night to be special. 210 00:08:55,580 --> 00:08:57,350 Oh, it will be. For your wallet. 211 00:08:57,550 --> 00:08:59,920 I haven't eaten since breakfast. 212 00:09:00,120 --> 00:09:01,650 There they are. 213 00:09:01,850 --> 00:09:03,260 Without making it too obvious, 214 00:09:03,460 --> 00:09:05,520 get us as close as you can to the bald guy. 215 00:09:05,720 --> 00:09:07,160 What are you going to do? 216 00:09:07,360 --> 00:09:09,060 Destroy their lives. 217 00:09:09,260 --> 00:09:11,110 She's kidding. 218 00:09:12,380 --> 00:09:13,770 Chuey wanted us here for support. 219 00:09:13,970 --> 00:09:15,530 If you didn't want to do that, you shouldn't have come. 220 00:09:15,730 --> 00:09:17,070 I need to be here because when this goes wrong, 221 00:09:17,270 --> 00:09:19,200 I'll be able to tell Kemi it was all your fault. 222 00:09:19,400 --> 00:09:20,970 (chuckles) Great. 223 00:09:21,170 --> 00:09:22,140 Look who it is! 224 00:09:22,340 --> 00:09:23,540 Our favorite lovebirds. 225 00:09:23,740 --> 00:09:25,310 Whose lives we will not meddle in. 226 00:09:25,510 --> 00:09:26,980 Hello, my friends. 227 00:09:27,180 --> 00:09:29,310 What are you doing at my romantic restaurant? 228 00:09:29,510 --> 00:09:31,550 Uh, just having dinner. 229 00:09:31,750 --> 00:09:32,550 Pretend we're not here. 230 00:09:32,750 --> 00:09:34,020 Unless you need us, 231 00:09:34,220 --> 00:09:35,650 then we are always here. 232 00:09:35,850 --> 00:09:37,860 You are truly obsessed with me. 233 00:09:38,060 --> 00:09:39,660 It is like Single White Female 234 00:09:39,860 --> 00:09:42,110 except you are neither single nor white. 235 00:09:43,310 --> 00:09:45,030 Kemi, relax. 236 00:09:45,230 --> 00:09:46,060 More champagne? 237 00:09:46,260 --> 00:09:47,850 Fine. 238 00:09:51,450 --> 00:09:53,460 Cheers to my haters. 239 00:09:54,420 --> 00:09:56,470 It's looking pretty romantic over there. 240 00:09:56,680 --> 00:10:00,450 Poor Kemi. She has no idea what is coming. 241 00:10:00,650 --> 00:10:02,770 Hello! Stop looking at us! 242 00:10:04,930 --> 00:10:06,420 Kemi. 243 00:10:06,620 --> 00:10:07,790 It's happening. 244 00:10:07,990 --> 00:10:10,160 Oh, my God. It is happening. 245 00:10:10,360 --> 00:10:13,760 I cannot imagine spending my life with anyone but you. 246 00:10:13,960 --> 00:10:16,190 I cannot imagine you spending your life 247 00:10:16,390 --> 00:10:18,300 with anyone but me either. 248 00:10:18,500 --> 00:10:20,270 I love you with all my heart. 249 00:10:20,470 --> 00:10:21,880 What are you doing? 250 00:10:22,920 --> 00:10:23,990 Oh, I see. 251 00:10:24,850 --> 00:10:26,170 That is a beautiful ring. 252 00:10:26,370 --> 00:10:29,520 Almost as beautiful as the woman who will wear it. 253 00:10:32,330 --> 00:10:33,250 Kemi... 254 00:10:33,450 --> 00:10:35,600 will you marry me? 255 00:10:38,770 --> 00:10:40,500 You are a wonderful man. 256 00:10:42,810 --> 00:10:44,520 But no, thank you. 257 00:10:44,720 --> 00:10:46,520 Kemi. Kemi? 258 00:10:46,730 --> 00:10:50,880 Kemi! If it helps, I had nothing to do with this. 259 00:11:00,360 --> 00:11:02,540 I took these on my way out. 260 00:11:02,740 --> 00:11:04,010 Thank you. 261 00:11:04,210 --> 00:11:05,540 While I was running, 262 00:11:05,740 --> 00:11:08,830 I did not think to throw some oysters in my purse. 263 00:11:09,830 --> 00:11:13,190 Why would Chukwuemeka even consider proposing to me? 264 00:11:13,390 --> 00:11:17,160 Because he is a fool who was influenced by another fool. 265 00:11:17,360 --> 00:11:18,960 Marriage is not for me. I know. 266 00:11:19,160 --> 00:11:20,260 And that is okay. 267 00:11:20,460 --> 00:11:21,730 I like my life the way it is. 268 00:11:21,930 --> 00:11:23,060 Exactly what I told Bob. 269 00:11:23,260 --> 00:11:24,830 Chukwuemeka deserves better. 270 00:11:25,030 --> 00:11:27,250 What are you talking about? 271 00:11:28,150 --> 00:11:29,700 Never mind. 272 00:11:29,900 --> 00:11:31,670 That is a ridiculous thing to say. 273 00:11:31,870 --> 00:11:33,770 There is no one better. 274 00:11:33,970 --> 00:11:36,340 My husband was terrible, 275 00:11:36,540 --> 00:11:37,810 but I was never a good wife to him. 276 00:11:38,010 --> 00:11:40,410 I did not have dinner waiting for him every night. 277 00:11:40,610 --> 00:11:42,720 Or have perfectly manicured hands 278 00:11:42,920 --> 00:11:45,620 to rub his fat, crusty feet. 279 00:11:45,820 --> 00:11:48,550 You are not the reason your marriage failed. 280 00:11:48,750 --> 00:11:50,120 I am. 281 00:11:50,320 --> 00:11:51,760 A good wife is selfless, 282 00:11:51,960 --> 00:11:53,490 puts her husband first, 283 00:11:53,690 --> 00:11:56,700 does not turn off her phone and spend all night at the casino. 284 00:11:56,900 --> 00:12:01,230 Chukwuemeka loves you exactly the way that you are. 285 00:12:01,430 --> 00:12:05,320 If he wanted a good wife, he would not be with you. 286 00:12:06,520 --> 00:12:08,420 Thank you for those sweet words. 287 00:12:09,660 --> 00:12:11,040 So you're saying I should marry him? 288 00:12:11,240 --> 00:12:12,280 Only if you want to. 289 00:12:12,480 --> 00:12:13,480 But I told you I did not. 290 00:12:13,680 --> 00:12:14,980 But you did not for the wrong reasons. 291 00:12:15,180 --> 00:12:17,570 Okay, shut up, you are confusing me. 292 00:12:18,730 --> 00:12:20,770 And you forgot butter. 293 00:12:24,910 --> 00:12:26,670 You are a good friend. 294 00:12:32,480 --> 00:12:33,470 Mr. Wheeler, I wanted to show you 295 00:12:33,670 --> 00:12:35,570 my idea for our rollout campaign. 296 00:12:35,770 --> 00:12:36,740 Fine. 297 00:12:36,940 --> 00:12:38,200 I will come back another time. 298 00:12:38,400 --> 00:12:39,670 I got time. Show me. 299 00:12:39,870 --> 00:12:41,770 No, thank you. Your eyebrows are raised. 300 00:12:41,970 --> 00:12:43,440 That is your yelling face. 301 00:12:43,640 --> 00:12:46,510 No, that is his "got in a fight with Abishola" face. 302 00:12:46,710 --> 00:12:47,350 Maybe both. 303 00:12:47,550 --> 00:12:48,880 Stop looking at my face! 304 00:12:49,080 --> 00:12:50,470 There is the yelling. 305 00:12:51,000 --> 00:12:52,350 When we are neighbors, 306 00:12:52,550 --> 00:12:55,220 these are the work moments we can discuss over brewskis. 307 00:12:55,420 --> 00:12:57,520 I am still not sure about taking the apartment. 308 00:12:57,720 --> 00:12:59,620 Why not? It is a big commitment. 309 00:12:59,820 --> 00:13:01,590 What, are you scared of being happy? 310 00:13:01,790 --> 00:13:03,460 This man's offering you a beautiful life here. 311 00:13:03,660 --> 00:13:04,900 You're just gonna run away? 312 00:13:05,100 --> 00:13:06,300 Why is he angry with me? 313 00:13:06,500 --> 00:13:07,900 It is not about you. 314 00:13:08,100 --> 00:13:11,750 But underneath his screaming is a great deal of wisdom. 315 00:13:12,960 --> 00:13:14,140 Do you like the apartment? 316 00:13:14,340 --> 00:13:16,370 Yes. Can you see yourself there? 317 00:13:16,570 --> 00:13:18,380 Yes. Then stop thinking with this 318 00:13:18,580 --> 00:13:20,350 and start thinking with this. 319 00:13:20,550 --> 00:13:23,230 Oh, Bob. You are a poet. 320 00:13:24,430 --> 00:13:26,380 I am sick of living my life in fear. 321 00:13:26,580 --> 00:13:28,190 Uncle, I will take the apartment. 322 00:13:28,390 --> 00:13:30,160 Wonderful! BOB: Good for you. 323 00:13:30,360 --> 00:13:32,120 Was choosing happiness so freakin' hard? 324 00:13:32,320 --> 00:13:35,210 I accept your angry congratulations. 325 00:13:36,110 --> 00:13:37,360 And I am getting a puppy. 326 00:13:37,560 --> 00:13:39,360 Uh, my wife has made it clear that is not negotiable. 327 00:13:39,560 --> 00:13:40,500 BOB: Oh, for God's sakes, 328 00:13:40,700 --> 00:13:42,070 let him have the damn puppy! 329 00:13:42,270 --> 00:13:44,790 All right, I'll see what I can do! 330 00:13:49,860 --> 00:13:51,580 Mm. 331 00:13:51,780 --> 00:13:52,680 Hello. 332 00:13:52,880 --> 00:13:54,750 Hey. 333 00:13:54,950 --> 00:13:57,650 Reliving the magic of our wedding? Mm-hmm. 334 00:13:57,850 --> 00:13:59,580 Look how much fun everyone is having. 335 00:13:59,780 --> 00:14:01,890 And there's Kemi right in the middle, life of the party. 336 00:14:02,090 --> 00:14:05,520 Mm. She looks so happy riding on that man's shoulders. 337 00:14:05,720 --> 00:14:09,260 How can this be the same woman who ran out of that restaurant? 338 00:14:09,460 --> 00:14:10,560 She's just having a little self-doubt. 339 00:14:10,760 --> 00:14:12,260 Kemi may have a hard, prickly exterior, 340 00:14:12,460 --> 00:14:14,530 but inside somewhere, she's soft and sweet. 341 00:14:14,730 --> 00:14:16,430 She is a Nigerian, not a pineapple. 342 00:14:16,630 --> 00:14:18,400 She's prickly inside and out. 343 00:14:18,600 --> 00:14:20,670 Maybe it comes from hanging around too many Americans. 344 00:14:20,870 --> 00:14:23,540 I'm around you all the time, I have not changed. 345 00:14:23,740 --> 00:14:26,510 Yesterday you bent over to pet the neighbor's dog. 346 00:14:26,710 --> 00:14:29,110 Because he has the eyes of a human. 347 00:14:29,310 --> 00:14:31,250 Listen, I'm sorry I got involved. 348 00:14:31,450 --> 00:14:33,520 You were right, it's none of our business. 349 00:14:33,720 --> 00:14:35,850 We have to find a way to make Kemi marry Chukwuemeka. 350 00:14:36,050 --> 00:14:38,490 You're right again, it is our business. 351 00:14:38,690 --> 00:14:40,390 Look, I don't know if this is gonna happen. 352 00:14:40,590 --> 00:14:42,390 He's already looking for jobs out of state. 353 00:14:42,590 --> 00:14:44,060 He doesn't care what pharmacy it is. 354 00:14:44,260 --> 00:14:45,460 He would leave CVS? 355 00:14:45,660 --> 00:14:47,400 I heard he applied at a Walgreens. 356 00:14:47,600 --> 00:14:48,300 No. 357 00:14:48,500 --> 00:14:50,920 He's a man on the edge. 358 00:14:51,890 --> 00:14:53,890 (knocking at door) 359 00:15:00,160 --> 00:15:01,150 Hello, Kofo. 360 00:15:01,350 --> 00:15:02,510 Goodwin. 361 00:15:02,710 --> 00:15:04,620 I see you have erased every sign of my existence. 362 00:15:04,820 --> 00:15:08,120 How quickly a futon becomes a pool table. 363 00:15:08,320 --> 00:15:10,420 Are you here to beg to come back? 364 00:15:10,620 --> 00:15:12,020 No. 365 00:15:12,220 --> 00:15:14,990 In fact, I am about to sign the lease on a new apartment. 366 00:15:15,190 --> 00:15:17,000 I just came to pick up my mail. 367 00:15:17,200 --> 00:15:19,610 I see. 368 00:15:33,500 --> 00:15:35,800 Thank you. No trouble at all. 369 00:15:38,300 --> 00:15:40,320 If any more mail comes, 370 00:15:40,520 --> 00:15:43,740 I will be honored to hold on to it for you. 371 00:15:44,940 --> 00:15:46,190 You're a good cousin. 372 00:15:46,390 --> 00:15:48,130 But I set up forwarding with the post office, 373 00:15:48,330 --> 00:15:49,360 so you will not be bothered. 374 00:15:49,560 --> 00:15:51,010 Well, mistakes happen. 375 00:15:51,880 --> 00:15:55,630 And if they do, I will always be there. 376 00:15:55,830 --> 00:15:57,720 I know you will. 377 00:15:59,090 --> 00:16:00,070 Goodbye, Kofo. 378 00:16:00,270 --> 00:16:02,320 Goodbye. 379 00:16:05,990 --> 00:16:07,150 Goodwin. 380 00:16:07,350 --> 00:16:08,580 Hmm? 381 00:16:08,780 --> 00:16:10,650 Do you think we will ever see each other again? 382 00:16:10,850 --> 00:16:12,180 Yes, at work. 383 00:16:12,380 --> 00:16:15,370 Oh, right. Silly me. 384 00:16:23,510 --> 00:16:25,000 Morning, morning. 385 00:16:25,200 --> 00:16:26,660 Good morning. 386 00:16:26,860 --> 00:16:29,000 Why are you smiling like that? 387 00:16:29,200 --> 00:16:31,970 You need to sit right here. 388 00:16:32,170 --> 00:16:33,170 Why? 389 00:16:33,370 --> 00:16:34,910 What are you going to do to me? 390 00:16:35,110 --> 00:16:36,170 All you need to know is you are about to become 391 00:16:36,370 --> 00:16:37,640 the center of attention. 392 00:16:37,840 --> 00:16:39,560 Oh, okay. 393 00:16:42,060 --> 00:16:43,480 This is for you, Kemi! 394 00:16:43,680 --> 00:16:47,250 ("Best of My Love" playing) 395 00:16:47,450 --> 00:16:48,750 Ooh. Hey! 396 00:16:48,950 --> 00:16:51,960 Okay, I don't know what's happening, but I like it. 397 00:16:52,160 --> 00:16:53,790 Ooh, shake it, Gloria. 398 00:16:53,990 --> 00:16:55,830 (laughing) Shake it! 399 00:16:56,030 --> 00:16:56,830 Come on, y'all. 400 00:16:57,030 --> 00:16:58,930 Oh! 401 00:16:59,130 --> 00:17:02,170 An embarrassing flash mob, for me? 402 00:17:02,370 --> 00:17:04,640 Oh, I love it, I love it! 403 00:17:04,840 --> 00:17:05,900 (laughter) 404 00:17:06,100 --> 00:17:08,740 * Never will I feel discouraged * 405 00:17:08,940 --> 00:17:11,340 * 'Cause your love's no mystery * 406 00:17:11,540 --> 00:17:13,580 Hips. Ooh, hips. 407 00:17:13,780 --> 00:17:16,410 * Demonstrating love and affection * 408 00:17:16,610 --> 00:17:17,920 Okay. The choreography is a little basic, 409 00:17:18,120 --> 00:17:20,750 but I am having fun, I'm having fun. 410 00:17:20,950 --> 00:17:25,320 * I like the way you make me feel you about you, baby... * 411 00:17:25,520 --> 00:17:27,490 KEMI: That's it, hey! 412 00:17:27,690 --> 00:17:29,090 More hips, more hips. 413 00:17:29,290 --> 00:17:31,760 * Oh-oh, you've got the best of my love... * 414 00:17:31,960 --> 00:17:35,830 The doctor prescribed 100 cc's of handsome. 415 00:17:36,030 --> 00:17:37,440 Hello, my love. 416 00:17:37,640 --> 00:17:38,870 Oh, Chukwuemeka. 417 00:17:39,070 --> 00:17:41,140 This is too much, everyone is looking. 418 00:17:41,340 --> 00:17:42,820 It's so embarrassing. 419 00:17:45,790 --> 00:17:46,990 Kemi... 420 00:17:48,400 --> 00:17:50,620 Our friends pointed out that I would be miserable 421 00:17:50,820 --> 00:17:52,880 working at a Walgreens in Des Moines. 422 00:17:53,080 --> 00:17:55,350 The only thing that would make me more miserable 423 00:17:55,550 --> 00:17:58,540 is to live a single day without you. 424 00:17:59,510 --> 00:18:01,010 I refuse to give up on our love. 425 00:18:02,510 --> 00:18:08,680 Oh, well, my hand is feeling suddenly very... naked. 426 00:18:09,650 --> 00:18:11,070 I can help with that. 427 00:18:11,270 --> 00:18:12,450 Kemi... 428 00:18:13,460 --> 00:18:15,340 will you marry me? 429 00:18:15,540 --> 00:18:17,760 Oh, Chukwuemeka. 430 00:18:19,290 --> 00:18:21,110 I have stipulations. 431 00:18:21,310 --> 00:18:22,980 Of course you do, my love. 432 00:18:23,180 --> 00:18:26,320 I will not be the traditional Nigerian wife. 433 00:18:26,520 --> 00:18:28,420 I refuse to wait on you hand and foot. 434 00:18:28,620 --> 00:18:30,970 I would not want it any other way. 435 00:18:32,670 --> 00:18:34,690 And I will be me. 436 00:18:34,890 --> 00:18:35,990 The vivacious free bird 437 00:18:36,190 --> 00:18:39,080 with big dreams and an ass to match. 438 00:18:40,180 --> 00:18:41,270 You do you. 439 00:18:41,470 --> 00:18:43,170 I will not even use the word "wife." 440 00:18:43,370 --> 00:18:45,820 Well, then you may bejewel me. 441 00:18:46,620 --> 00:18:47,870 Is that a yes? 442 00:18:48,070 --> 00:18:49,070 Yes. 443 00:18:49,270 --> 00:18:50,910 She said yes! 444 00:18:51,110 --> 00:18:52,710 (cheering) 445 00:18:52,910 --> 00:18:55,800 I am going to have a husband! 446 00:18:56,530 --> 00:18:58,820 And I am going to have a Kemi. 447 00:18:59,020 --> 00:19:00,720 * It's growing every day * 448 00:19:00,920 --> 00:19:03,160 * My love, my love * 449 00:19:03,360 --> 00:19:05,520 * Oh-oh * 450 00:19:05,720 --> 00:19:08,940 * Doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo, ow! * 451 00:19:15,950 --> 00:19:16,900 Is this everything? 452 00:19:17,100 --> 00:19:19,440 (panting) Yes. Oh. 453 00:19:19,640 --> 00:19:22,110 I have never had a whole apartment to furnish. 454 00:19:22,310 --> 00:19:24,240 I think a trip to IKEA is in my future. 455 00:19:24,440 --> 00:19:26,340 You are going to love living alone. 456 00:19:26,540 --> 00:19:28,680 I-I had my own place at university 457 00:19:28,880 --> 00:19:30,250 and it was wonderful. 458 00:19:30,450 --> 00:19:33,820 Every morning, I made fried eggs and blasted Chaka Khan. 459 00:19:34,020 --> 00:19:34,890 (laughter) 460 00:19:35,090 --> 00:19:37,410 I am more Sade and bellinis. 461 00:19:38,170 --> 00:19:39,290 Oh, and don't worry, 462 00:19:39,490 --> 00:19:42,090 the dark thoughts are few and far between. 463 00:19:42,290 --> 00:19:43,730 I am sorry, what? 464 00:19:43,930 --> 00:19:46,260 Well, there will be times when you have a bad day, 465 00:19:46,460 --> 00:19:48,130 you'll go home to your four walls, 466 00:19:48,330 --> 00:19:52,040 longing for any other living person to talk to. 467 00:19:52,240 --> 00:19:53,970 Oh. And it will cross your mind 468 00:19:54,170 --> 00:19:56,340 that if you have a medical emergency, 469 00:19:56,540 --> 00:19:58,240 no one will find you until the stench 470 00:19:58,440 --> 00:20:01,510 of your decomposing body alerts the neighbors. 471 00:20:01,710 --> 00:20:02,610 Oh... 472 00:20:02,810 --> 00:20:04,680 But like I said... (chuckles) 473 00:20:04,880 --> 00:20:06,530 few and far between! 474 00:20:08,100 --> 00:20:10,620 Enjoy your new apartment. 475 00:20:10,820 --> 00:20:12,510 I will. 476 00:20:20,050 --> 00:20:23,100 Captioning sponsored by CBS 477 00:20:23,300 --> 00:20:25,700 and TOYOTA. 478 00:20:25,900 --> 00:20:29,290 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org