1
00:00:04,581 --> 00:00:07,484
Who's the best boss ever?
2
00:00:07,584 --> 00:00:09,320
♪ It's bad bitch o'clock ♪
3
00:00:09,420 --> 00:00:11,688
♪ Yeah, it's thick-thirty ♪
4
00:00:11,788 --> 00:00:13,657
♪ I've been through a lot ♪
5
00:00:13,757 --> 00:00:15,392
♪ But I'm still flirty ♪
6
00:00:15,492 --> 00:00:16,593
Okay ♪
7
00:00:16,693 --> 00:00:18,095
Keep it up, everybody.
8
00:00:18,195 --> 00:00:20,997
You and you and you and you,
strong cores.
9
00:00:21,098 --> 00:00:22,866
Strong brand.
10
00:00:22,966 --> 00:00:25,502
♪ How you feelin'?
How you feel right now? ♪
11
00:00:25,602 --> 00:00:28,071
♪ Oh, I been so down ♪
12
00:00:28,172 --> 00:00:29,240
♪ And under pressure... ♪
13
00:00:29,340 --> 00:00:31,242
No. No. No.
14
00:00:31,342 --> 00:00:32,776
Yes. Yes. Yes.
15
00:00:32,876 --> 00:00:34,111
Ooh, no.
16
00:00:34,211 --> 00:00:36,012
♪ Oh... ♪
17
00:00:36,113 --> 00:00:38,782
Mm, puppies over polka dots.
18
00:00:40,617 --> 00:00:42,719
♪ Uh, bitch, I might be better ♪
19
00:00:42,819 --> 00:00:44,721
♪ Turn up the music ♪
20
00:00:44,821 --> 00:00:47,090
♪ Turn down the lights ♪
21
00:00:47,191 --> 00:00:50,761
♪ I got a feelin'
I'm gon' be alright ♪
22
00:00:50,861 --> 00:00:53,530
♪ Okay *
* Okay ♪
23
00:00:53,630 --> 00:00:55,031
♪ Alright *
Ms. Wheeler?
24
00:00:55,132 --> 00:00:57,268
♪ It's about damn time,
turn up the music ♪
25
00:00:57,368 --> 00:00:58,469
Ms. Wheeler?
26
00:00:58,569 --> 00:01:01,004
Oh. Hi, sorry.
27
00:01:01,104 --> 00:01:05,809
I was just, uh, doing
a little creative meditation.
28
00:01:05,909 --> 00:01:07,444
Oh, didn't mean to interrupt.
29
00:01:07,544 --> 00:01:09,946
No, no, no. No.
What can I do ya for?
30
00:01:10,046 --> 00:01:14,218
I don't know if you remember me.
Jared, Customer Relations.
31
00:01:14,318 --> 00:01:16,620
Sure, Jared.
32
00:01:16,720 --> 00:01:19,256
Customer Relations, of course.
33
00:01:19,356 --> 00:01:22,526
I just wanted to say
your memo on brand engagement
34
00:01:22,626 --> 00:01:24,261
was really insightful.
35
00:01:24,361 --> 00:01:25,429
You read my memo?
36
00:01:25,529 --> 00:01:26,630
Read it?
37
00:01:26,730 --> 00:01:28,365
I memorized it.
38
00:01:28,465 --> 00:01:29,700
No.
39
00:01:30,501 --> 00:01:33,370
"Our brand relies
on four core principles
40
00:01:33,470 --> 00:01:34,938
"or, as I like
to call them...
41
00:01:35,038 --> 00:01:37,308
...the four toes of success."
42
00:01:37,408 --> 00:01:38,609
Oh, my God!
43
00:01:38,709 --> 00:01:39,943
I'm kind of a marketing nerd.
44
00:01:40,043 --> 00:01:41,645
Hoping to do
what you do some day.
45
00:01:41,745 --> 00:01:45,081
Well, that is great.
You know, dream that dream.
46
00:01:45,182 --> 00:01:49,786
And stay hungry.
But also stay curious.
47
00:01:49,886 --> 00:01:52,389
Would you ever have time to...
48
00:01:52,489 --> 00:01:54,258
to give me some career advice?
49
00:01:54,358 --> 00:01:56,660
Yeah, I kind of just did.
50
00:01:56,760 --> 00:01:59,296
Right, sorry, uh...
Thank you for your time.
51
00:01:59,396 --> 00:02:01,498
Uh, h-hang on.
52
00:02:01,598 --> 00:02:03,500
You feel stuck,
don't you?
53
00:02:03,600 --> 00:02:05,101
I do. Oh...
54
00:02:05,202 --> 00:02:06,837
I know what that's like.
55
00:02:06,937 --> 00:02:10,574
I wish I had someone like me
to help me when I was you.
56
00:02:10,674 --> 00:02:12,476
Sure.
Mm-hmm.
57
00:02:12,576 --> 00:02:14,978
You know what?
I'm taking you on.
58
00:02:15,078 --> 00:02:17,981
You just got
yourself a mentor.
59
00:02:18,081 --> 00:02:19,650
Really?
Mm-hmm.
60
00:02:19,750 --> 00:02:20,884
Thank you, Ms. Wheeler.
61
00:02:20,984 --> 00:02:23,454
Christina.
Christina.
62
00:02:23,554 --> 00:02:25,422
Okay, well,
63
00:02:25,522 --> 00:02:27,123
I-I should get back
to the phones.
64
00:02:27,224 --> 00:02:30,160
Oh, you go get 'em,
Jerry from Customer Relations.
65
00:02:30,261 --> 00:02:31,328
It-it's Jared.
66
00:02:31,428 --> 00:02:32,829
It's J... Yeah, Jared.
67
00:02:32,929 --> 00:02:34,998
That's what I said. So...
68
00:02:37,301 --> 00:02:38,735
I got to write another memo.
69
00:02:38,835 --> 00:02:40,737
♪ Alright ♪
70
00:02:40,837 --> 00:02:42,273
♪ It's about damn time ♪
71
00:02:42,373 --> 00:02:43,507
♪ In a minute, I'm-a need... ♪
72
00:02:43,607 --> 00:02:45,409
Ow, ow, ow.
73
00:03:10,567 --> 00:03:12,035
Damn.
74
00:03:12,135 --> 00:03:14,471
He cooks dinner
and makes a mean mojito.
75
00:03:14,571 --> 00:03:18,275
Bob, I might have to leave
my husband for you.
76
00:03:19,209 --> 00:03:21,111
Well, I do not want yours.
77
00:03:22,579 --> 00:03:23,880
It's so funny.
78
00:03:23,980 --> 00:03:27,050
You married a businessman,
and now you have a wife.
79
00:03:27,150 --> 00:03:28,519
Hey, I am a modern man.
80
00:03:28,619 --> 00:03:30,754
There is strength
and masculinity
81
00:03:30,854 --> 00:03:32,122
in being a caretaker.
82
00:03:32,222 --> 00:03:34,658
You keep telling yourself that.
83
00:03:35,526 --> 00:03:37,628
Don't listen to her, Bob.
You put in your 30 years.
84
00:03:37,728 --> 00:03:41,131
If you want to sit around
and make us lamb chops,
85
00:03:41,231 --> 00:03:43,400
I'll be right here, baby. Gloria.
86
00:03:43,500 --> 00:03:46,403
Hmm?
You have your own husband.
87
00:03:47,438 --> 00:03:49,473
Why do these towels smell funny?
88
00:03:50,707 --> 00:03:52,443
Ooh, what's that--
lavender?
89
00:03:52,543 --> 00:03:54,210
Straight from my herb garden.
90
00:03:54,311 --> 00:03:56,680
You have a herb garden?
I do.
91
00:03:56,780 --> 00:03:58,382
Okay.
92
00:03:59,249 --> 00:04:01,552
Bob makes
his own fabric softener.
93
00:04:01,652 --> 00:04:04,755
It's just baking soda,
vinegar and essential oils,
94
00:04:04,855 --> 00:04:05,889
and a cap full of love.
95
00:04:05,989 --> 00:04:07,558
Can I get some of that?
96
00:04:07,658 --> 00:04:10,193
Uh, you want lavender
or bayou breeze?
97
00:04:10,293 --> 00:04:12,463
Oh, take me to the bayou.
98
00:04:12,563 --> 00:04:14,230
Uh, what about me?
99
00:04:14,331 --> 00:04:15,999
Do I not deserve
nice-smelling sheets?
100
00:04:16,099 --> 00:04:17,834
There's a Costco
on the way home,
101
00:04:17,934 --> 00:04:19,503
knock yourself out.
102
00:04:20,404 --> 00:04:23,173
He even holds a grudge
like a woman.
103
00:04:31,382 --> 00:04:33,350
Are you expecting anyone else?
104
00:04:33,450 --> 00:04:35,952
Oh, maybe someday.
105
00:04:36,052 --> 00:04:37,821
Not tonight.
106
00:04:37,921 --> 00:04:39,590
Oh, thanks.
107
00:04:39,690 --> 00:04:41,892
It's less sad if you take it.
108
00:04:48,565 --> 00:04:50,834
You guys on a date?
109
00:04:50,934 --> 00:04:53,169
Must be nice.
110
00:04:55,872 --> 00:04:57,073
Uh...
111
00:04:57,173 --> 00:04:58,609
r-room for one more?
112
00:04:58,709 --> 00:05:02,379
Hey.
Oh, uh, I guess, sure.
113
00:05:02,479 --> 00:05:04,247
Thanks.
114
00:05:04,347 --> 00:05:05,315
Oh, uh,
115
00:05:05,416 --> 00:05:07,250
I had a business dinner,
116
00:05:07,350 --> 00:05:09,152
but my client's...
117
00:05:09,252 --> 00:05:12,656
dog had puppies.
118
00:05:13,690 --> 00:05:15,191
At least you have an excuse,
119
00:05:15,291 --> 00:05:16,960
I was drinking alone
like a loser.
120
00:05:17,060 --> 00:05:20,330
Oh.
I remember that feeling.
121
00:05:22,265 --> 00:05:24,034
So, how do you do it?
122
00:05:24,535 --> 00:05:25,769
How do you break through
123
00:05:25,869 --> 00:05:27,904
to an executive position?
124
00:05:28,004 --> 00:05:29,272
Oh, it's simple.
125
00:05:29,372 --> 00:05:31,141
I had to be willing to do
whatever it takes.
126
00:05:31,241 --> 00:05:33,910
Do whatever it takes, okay.
127
00:05:34,911 --> 00:05:36,680
I'll tell you a secret,
128
00:05:36,780 --> 00:05:39,983
I quit my family's company
for this job.
129
00:05:40,083 --> 00:05:41,452
Wow.
Yeah.
130
00:05:41,552 --> 00:05:43,386
Wow.
131
00:05:43,487 --> 00:05:45,422
This Thanksgiving,
I'm gonna be eating KFC
132
00:05:45,522 --> 00:05:46,723
alone in my apartment.
133
00:05:46,823 --> 00:05:49,025
But when I'm crying
into that bucket,
134
00:05:49,125 --> 00:05:50,761
I'll still be winning.
135
00:05:52,295 --> 00:05:54,665
Christina,
that must've been scary.
136
00:05:54,765 --> 00:05:56,232
It was.
137
00:05:56,332 --> 00:05:59,536
But I faced my fear
and I overcame it.
138
00:05:59,636 --> 00:06:02,806
That sounds like the subject
for another memo.
139
00:06:02,906 --> 00:06:05,976
Oh, my God. Yes.
140
00:06:06,877 --> 00:06:08,311
Excuse me.
141
00:06:08,411 --> 00:06:10,380
You forgot to set this table.
142
00:06:13,149 --> 00:06:15,519
After working a double,
143
00:06:15,619 --> 00:06:17,721
those jets feel
so good on my feet.
144
00:06:17,821 --> 00:06:20,190
Mm-hmm.
My back has been killing me.
145
00:06:20,290 --> 00:06:22,092
'Cause you been on
your feet all day.
146
00:06:22,192 --> 00:06:24,761
Because I was
on my back all night.
147
00:06:24,861 --> 00:06:28,198
Wait until I tell you
what happened yesterday.
148
00:06:28,298 --> 00:06:30,567
Oh, is this the
Dr. Chakraborty story?
149
00:06:30,667 --> 00:06:33,670
This is great. You guys
are gonna love it.
150
00:06:33,770 --> 00:06:35,305
We were scrubbing in
for surgery...
Mm-hmm.
151
00:06:35,405 --> 00:06:37,508
and then he takes
a personal call.
152
00:06:37,608 --> 00:06:38,942
It wasn't even
an emergency,
153
00:06:39,042 --> 00:06:40,911
it was his
girlfriend Cheryl.
Mm-hmm.
154
00:06:41,011 --> 00:06:42,145
Cheryl from the gift shop?
155
00:06:42,245 --> 00:06:44,848
Yep. Apparently,
they're a thing.
156
00:06:44,948 --> 00:06:45,982
No.
Yes.
157
00:06:46,082 --> 00:06:47,017
It's been going on for, like...
158
00:06:47,117 --> 00:06:48,184
For three months.
159
00:06:48,852 --> 00:06:51,221
Sorry. I should let
you tell the story.
160
00:06:51,321 --> 00:06:52,489
You have told it all.
161
00:06:52,589 --> 00:06:54,257
Well, not the part
where they spent
162
00:06:54,357 --> 00:06:56,793
a steamy weekend
in Cleveland together.
163
00:06:58,128 --> 00:07:00,030
You go.
164
00:07:03,466 --> 00:07:06,136
They were in Cleveland together.
165
00:07:06,236 --> 00:07:07,604
It's boring
the way you tell it.
166
00:07:07,704 --> 00:07:09,439
Bob, please continue.
167
00:07:10,273 --> 00:07:11,174
You guys ready for this?
168
00:07:11,274 --> 00:07:12,342
Mm-hmm.
Yeah, yeah, yeah.
169
00:07:12,442 --> 00:07:13,409
Rumor has it,
Cheryl's pregnant.
170
00:07:13,510 --> 00:07:15,746
Ooh, no!
171
00:07:15,846 --> 00:07:17,548
Yes. She's going
from gift shop clerk
172
00:07:17,648 --> 00:07:19,850
to the thoracic surgeon
baby mama.
173
00:07:19,950 --> 00:07:23,219
Ooh...
Now, that is how
you tell a story!
174
00:07:23,319 --> 00:07:25,421
Spill that tea, sock man.
175
00:07:30,126 --> 00:07:31,494
So, when I left
the company,
176
00:07:31,595 --> 00:07:34,598
my mother said
I was dead to her.
177
00:07:34,698 --> 00:07:37,834
But you know what? Right now,
I feel more alive than ever.
178
00:07:38,869 --> 00:07:41,104
But it's still kind of sad
179
00:07:41,204 --> 00:07:43,039
that you don't have her support,
180
00:07:43,139 --> 00:07:46,810
that she's not proud
of all your success.
181
00:07:46,910 --> 00:07:49,079
No. It's not sad.
182
00:07:49,179 --> 00:07:51,014
It's just life.
183
00:07:52,382 --> 00:07:54,785
So, where you from?
184
00:07:55,752 --> 00:07:57,387
Toronto.
185
00:07:57,487 --> 00:08:00,123
Ooh. Exotic.
186
00:08:00,223 --> 00:08:02,626
:
Hey, where's that
Canadian accent, eh?
187
00:08:06,029 --> 00:08:07,497
I moved here when I was six.
188
00:08:07,598 --> 00:08:09,265
Kids in school
kind of beat it out of me.
189
00:08:09,365 --> 00:08:11,702
:
Aw...
190
00:08:11,802 --> 00:08:15,438
We can be so cruel
to our immigrants.
191
00:08:17,107 --> 00:08:19,042
I apologize for saying "eh".
192
00:08:20,010 --> 00:08:21,578
It's all right.
193
00:08:21,678 --> 00:08:23,580
:
Okay.
194
00:08:23,680 --> 00:08:25,682
So, um, what do you think--
195
00:08:25,782 --> 00:08:28,284
should we get another round?
196
00:08:28,384 --> 00:08:30,587
Or maybe--
197
00:08:30,687 --> 00:08:33,023
and I'm taking a chance here--
198
00:08:33,123 --> 00:08:35,458
have a nightcap at my place?
199
00:08:35,558 --> 00:08:37,427
Okay, Jared.
200
00:08:37,527 --> 00:08:43,099
I had a feeling we might be
headed in that direction, um...
201
00:08:43,199 --> 00:08:44,668
But lesson number one:
202
00:08:44,768 --> 00:08:46,670
when you scale
the corporate ladder,
203
00:08:46,770 --> 00:08:49,806
you don't mix the personal
with the business.
204
00:08:53,644 --> 00:08:55,378
Can't blame me for trying.
205
00:08:55,478 --> 00:08:57,280
No, I cannot.
206
00:08:58,148 --> 00:09:00,283
And you haven't even
seen me naked.
207
00:09:11,127 --> 00:09:13,263
That was fun, huh?
Yes.
208
00:09:13,363 --> 00:09:15,632
You had a good time.
209
00:09:15,732 --> 00:09:17,868
I'm all done here.
You want to watch a movie?
210
00:09:17,968 --> 00:09:20,070
Mm, I think
I'm going to go and read.
211
00:09:20,170 --> 00:09:21,872
Oh, okay.
212
00:09:23,139 --> 00:09:24,274
What are you doing?
213
00:09:24,374 --> 00:09:25,642
Well, you read,
214
00:09:25,742 --> 00:09:27,243
I'll watch the iPad
right next to you.
215
00:09:27,343 --> 00:09:29,145
Everybody wins.
216
00:09:29,245 --> 00:09:31,114
Oh.
217
00:09:31,214 --> 00:09:33,183
What's the matter?
218
00:09:33,283 --> 00:09:34,417
I do not want to offend you.
219
00:09:34,517 --> 00:09:36,452
Don't worry about it.
What's up?
220
00:09:36,552 --> 00:09:38,889
I have been at the hospital
all day
221
00:09:38,989 --> 00:09:40,891
and we've spent
every moment together
222
00:09:40,991 --> 00:09:42,592
since I got home.
223
00:09:42,693 --> 00:09:44,294
I need a little space.
224
00:09:44,394 --> 00:09:46,062
Got it.
225
00:09:48,965 --> 00:09:49,933
You are offended.
226
00:09:50,033 --> 00:09:51,134
No, I'm not.
227
00:09:52,235 --> 00:09:53,737
I actually want some space, too.
228
00:09:53,837 --> 00:09:55,706
Good.
Enjoy your movie.
229
00:09:59,575 --> 00:10:03,379
And welcome to Fact or Fiction.
230
00:10:03,479 --> 00:10:05,348
I'm your host, Bob Baker.
231
00:10:05,448 --> 00:10:06,649
Hello, Bob.
232
00:10:06,750 --> 00:10:07,818
What are you doing tomorrow?
233
00:10:07,918 --> 00:10:09,552
What are we doing tomorrow?
234
00:10:09,652 --> 00:10:11,621
Eh, my sister wants
to go fabric shopping.
235
00:10:11,722 --> 00:10:14,157
I'm not doing anything.
236
00:10:15,058 --> 00:10:16,292
Let's go fishing.
237
00:10:16,392 --> 00:10:18,128
Oh, have you learned
how to drive the boat?
238
00:10:18,228 --> 00:10:20,430
Nope, but if I can
drive my wife crazy,
239
00:10:20,530 --> 00:10:22,598
I can certainly drive a boat.
240
00:10:22,699 --> 00:10:25,501
Wonderful.
See you then.
241
00:10:27,403 --> 00:10:28,638
What's going on?
242
00:10:28,739 --> 00:10:31,341
Uh, Bob is having problems
in his marriage,
243
00:10:31,441 --> 00:10:34,010
so I get to go fishing.
244
00:10:47,123 --> 00:10:48,558
Morning, boss.
245
00:10:49,559 --> 00:10:50,994
Hi.
246
00:10:51,962 --> 00:10:54,630
This was certainly not the plan.
247
00:10:54,731 --> 00:10:57,700
No. Certainly not.
248
00:10:59,435 --> 00:11:00,971
Regrets?
249
00:11:01,071 --> 00:11:03,273
Yeah, maybe.
250
00:11:03,373 --> 00:11:06,676
I can't help feeling
like I'm a bad mentor.
251
00:11:06,777 --> 00:11:08,745
Oh, I disagree.
252
00:11:08,845 --> 00:11:12,582
You taught me quite a bit
last night.
253
00:11:13,583 --> 00:11:16,486
I should go.
254
00:11:16,586 --> 00:11:18,588
Are you sure?
You can hang out for a while.
255
00:11:18,688 --> 00:11:20,523
My mom's making pancakes.
256
00:11:21,424 --> 00:11:22,893
Your-your mom?
257
00:11:22,993 --> 00:11:25,261
What, is she visiting
from out of town?
258
00:11:26,596 --> 00:11:28,799
No. No.
Of course she's not.
259
00:11:34,771 --> 00:11:36,973
This is wonderful.
Thank you for the invitation.
260
00:11:37,073 --> 00:11:38,141
You're welcome.
261
00:11:38,942 --> 00:11:41,111
Would you like to talk about
your marital strife?
262
00:11:41,211 --> 00:11:42,478
No, thank you.
263
00:11:42,578 --> 00:11:43,814
Good.
264
00:11:50,253 --> 00:11:52,222
You know, a lot of women
would be very grateful
265
00:11:52,322 --> 00:11:54,257
to have a husband
waiting on 'em hand and foot.
266
00:11:54,357 --> 00:11:56,459
So we are talking about it.
267
00:11:57,493 --> 00:12:00,030
I'm fine with
her friends busting my chops,
268
00:12:00,130 --> 00:12:02,198
but I expected more from her.
269
00:12:02,298 --> 00:12:05,301
Oh! Here we go! Olu will be
eating fresh fish tonight.
270
00:12:05,401 --> 00:12:07,804
No.
271
00:12:09,739 --> 00:12:11,374
Tell the truth--
do you think I made a mistake
272
00:12:11,474 --> 00:12:13,543
stepping back from MaxDot?
273
00:12:13,643 --> 00:12:15,245
I think you did
what you needed to do
274
00:12:15,345 --> 00:12:17,080
to be happy. Exactly.
275
00:12:17,180 --> 00:12:19,182
Which was a mistake.
276
00:12:19,282 --> 00:12:20,750
Never mind. Bob,
277
00:12:20,851 --> 00:12:23,586
you married a traditional
Nigerian woman.
278
00:12:24,454 --> 00:12:25,655
She was brought up
to believe that
279
00:12:25,755 --> 00:12:27,157
if her husband
is home all the time,
280
00:12:27,257 --> 00:12:29,860
he is either lazy
or close to death.
281
00:12:29,960 --> 00:12:33,463
Well, maybe what she was
brought up to believe is wrong.
282
00:12:33,563 --> 00:12:34,564
Interesting.
283
00:12:34,664 --> 00:12:36,933
Tell her that,
see what happens.
284
00:12:37,033 --> 00:12:38,534
Maybe I will.
285
00:12:40,003 --> 00:12:41,237
Uh, w-what are you doing?
286
00:12:41,337 --> 00:12:42,705
I'm gonna tell her.
287
00:12:42,805 --> 00:12:43,840
No, I did not mean now.
288
00:12:43,940 --> 00:12:45,308
I-I want to catch a fish.
289
00:12:45,408 --> 00:12:47,143
Well, we can stop at the market
on the way home.
290
00:12:47,243 --> 00:12:48,478
Nobody needs to know.
291
00:12:50,546 --> 00:12:51,982
Uh-oh.
292
00:12:52,082 --> 00:12:53,283
What is it?
293
00:12:53,383 --> 00:12:54,750
There's something wrong
with this thing.
294
00:12:57,687 --> 00:12:58,955
Oh, why?
295
00:12:59,055 --> 00:13:02,358
Perhaps God is trying
to save your marriage.
296
00:13:02,458 --> 00:13:04,928
That's cute.
That's very cute.
297
00:13:10,800 --> 00:13:12,468
Christina Wheeler.
298
00:13:12,568 --> 00:13:15,605
HR?
Why do they want to see me?
299
00:13:16,772 --> 00:13:19,642
Yeah.
I didn't file a complaint.
300
00:13:23,579 --> 00:13:25,281
Oh.
301
00:13:30,921 --> 00:13:32,788
Oh.
302
00:13:33,823 --> 00:13:34,891
Oh, God. Oh, God.
303
00:13:34,991 --> 00:13:36,159
Oh, God. Oh, God.
304
00:13:36,259 --> 00:13:37,693
Really, Jared?
305
00:13:37,793 --> 00:13:40,696
You told them I coerced you?
You said
306
00:13:40,796 --> 00:13:43,934
to do whatever it takes.
307
00:13:44,034 --> 00:13:47,570
Not to me, to other people!
308
00:13:48,471 --> 00:13:49,739
For what it's worth...
309
00:13:51,041 --> 00:13:54,310
...you're a really good mentor.
310
00:13:55,178 --> 00:13:56,379
Well, for what it's worth,
311
00:13:56,479 --> 00:13:57,914
the only good thing
312
00:13:58,014 --> 00:14:00,951
about hooking up with you
was your mother's pancakes.
313
00:14:41,291 --> 00:14:42,892
There she is.
314
00:14:42,993 --> 00:14:44,360
Ah, Christina.
315
00:14:44,460 --> 00:14:47,030
How do you find your way
out of here every day?
316
00:14:48,198 --> 00:14:49,332
What are you doing here?
317
00:14:49,432 --> 00:14:51,467
Oh, I just had a free afternoon.
318
00:14:51,567 --> 00:14:54,404
You know,
for the rest of my life.
319
00:14:55,205 --> 00:14:57,140
Are you drunk?
Don't worry.
320
00:14:57,240 --> 00:14:58,174
I Ubered.
321
00:14:58,274 --> 00:14:59,375
I may be a sexual predator,
322
00:14:59,475 --> 00:15:01,377
but I am not irresponsible.
323
00:15:01,477 --> 00:15:02,812
Boop.
324
00:15:03,646 --> 00:15:05,681
What are you talking about?
325
00:15:05,781 --> 00:15:07,117
I was terminated
326
00:15:07,217 --> 00:15:09,552
for having inappropriate
sexual relations
327
00:15:09,652 --> 00:15:11,287
with a "subordinant."
328
00:15:11,387 --> 00:15:13,256
No.
329
00:15:13,356 --> 00:15:16,592
Yeah, it was a big
whoopsie for me.
330
00:15:16,692 --> 00:15:17,960
So, what do you want to do--
want to get out of here,
331
00:15:18,061 --> 00:15:19,062
go see a movie?
332
00:15:19,162 --> 00:15:20,430
I am working.
333
00:15:20,530 --> 00:15:22,432
Have you called Bob
or your mother?
334
00:15:22,532 --> 00:15:24,267
I can't, they hate me.
335
00:15:24,367 --> 00:15:25,635
No, they do not.
336
00:15:25,735 --> 00:15:29,105
You're the only one
who still loves me.
337
00:15:29,205 --> 00:15:31,474
Okay...
338
00:15:31,574 --> 00:15:34,077
You do love me, right?
339
00:15:34,177 --> 00:15:36,579
Of course.
340
00:15:37,380 --> 00:15:38,948
Say it.
341
00:15:39,049 --> 00:15:41,217
Christina, I am working.
342
00:15:41,317 --> 00:15:43,186
Oh, God.
343
00:15:43,286 --> 00:15:45,955
You hate me, too.
What's going on?
344
00:15:46,056 --> 00:15:48,024
I'm a monster!
345
00:15:51,261 --> 00:15:53,463
Where's the damn Coast Guard?
346
00:15:53,563 --> 00:15:55,331
Coast Guard is for oceans.
347
00:15:55,431 --> 00:15:56,899
We are in a lake.
348
00:15:56,999 --> 00:15:59,169
Well, then where's
the Lake Guard?
349
00:15:59,969 --> 00:16:02,605
Did you check to see
if we are out of gas?
350
00:16:06,309 --> 00:16:08,144
Uh, yeah, we're good.
351
00:16:08,244 --> 00:16:09,279
I would like to look.
352
00:16:09,379 --> 00:16:11,081
Okay, we're out of gas.
353
00:16:11,914 --> 00:16:13,916
Did you not think to check
before we left?
354
00:16:14,016 --> 00:16:16,252
I thought when I bought the boat
it came with a full tank.
355
00:16:16,352 --> 00:16:17,853
That's not unreasonable.
356
00:16:17,953 --> 00:16:19,989
No. Just stupid.
357
00:16:20,790 --> 00:16:23,493
All right, let's not turn on
each other till we get hungry.
358
00:16:23,593 --> 00:16:26,162
I want to go home.
359
00:16:26,262 --> 00:16:27,463
Yeah. Me too.
360
00:16:27,563 --> 00:16:29,599
My wife loves me.
361
00:16:29,699 --> 00:16:31,901
My wife does, too.
362
00:16:32,001 --> 00:16:34,070
Sometimes.
363
00:16:39,242 --> 00:16:40,976
Can I ask you a question?
364
00:16:41,077 --> 00:16:45,047
If it's gonna make me feel dumb,
I'm already there.
365
00:16:45,148 --> 00:16:47,517
Why did you buy this boat?
366
00:16:48,551 --> 00:16:50,420
'Cause I earned it.
367
00:16:50,520 --> 00:16:52,122
I deserve nice things.
368
00:16:52,222 --> 00:16:53,923
Is it making you happy?
369
00:16:54,023 --> 00:16:55,558
Not at the moment, no.
370
00:16:56,326 --> 00:16:58,828
When was the last time
you were happy?
371
00:16:58,928 --> 00:17:00,996
I know where you're going
with this, Tunde.
372
00:17:01,097 --> 00:17:02,132
You can stop.
373
00:17:02,232 --> 00:17:03,699
It was not on a lake,
374
00:17:03,799 --> 00:17:05,568
and certainly not
sitting in a jacuzzi
375
00:17:05,668 --> 00:17:07,337
with your wife's girlfriends.
376
00:17:07,437 --> 00:17:09,105
You heard about that?
377
00:17:09,205 --> 00:17:12,142
I wish I had not.
378
00:17:12,242 --> 00:17:14,043
Bob,
379
00:17:14,144 --> 00:17:16,912
I believe the last time
you were truly happy
380
00:17:17,012 --> 00:17:19,315
was sitting
at your father's desk,
381
00:17:19,415 --> 00:17:21,050
selling socks.
382
00:17:22,618 --> 00:17:25,621
You trying to get me
to jump overboard?
383
00:17:26,489 --> 00:17:28,090
You have a gift, Bob.
384
00:17:28,191 --> 00:17:29,559
Selling socks?
385
00:17:29,659 --> 00:17:32,562
Well, it's not a very glamorous
or sexy gift,
386
00:17:32,662 --> 00:17:35,064
some might even call it boring.
387
00:17:36,065 --> 00:17:37,800
But it is yours.
388
00:17:38,801 --> 00:17:40,069
I guess.
389
00:17:40,170 --> 00:17:41,637
Go back to work.
390
00:17:41,737 --> 00:17:43,306
Your wife will like you better.
391
00:17:43,406 --> 00:17:44,974
You will like you better.
392
00:17:45,074 --> 00:17:47,009
I will like you...
393
00:17:47,109 --> 00:17:48,411
about the same.
394
00:17:48,511 --> 00:17:50,313
Thanks, Tunde.
395
00:17:50,413 --> 00:17:52,014
Yeah.
What are you doing?
396
00:17:52,114 --> 00:17:55,017
Eh, maybe there is
a flare gun in here
397
00:17:55,117 --> 00:17:58,621
and we can signal for help.
Good idea.
398
00:18:01,757 --> 00:18:04,594
This appears to be
a container of gasoline.
399
00:18:04,694 --> 00:18:06,596
Oh, cool, we're saved.
400
00:18:06,696 --> 00:18:08,431
How could you not know
this was here?
401
00:18:08,531 --> 00:18:10,166
I didn't even know
that seat lifted up.
402
00:18:15,070 --> 00:18:16,672
If anybody asks,
403
00:18:16,772 --> 00:18:19,275
you are here because
of a medical emergency.
404
00:18:19,375 --> 00:18:21,811
My life is over!
405
00:18:21,911 --> 00:18:23,579
Very good.
406
00:18:23,679 --> 00:18:25,515
Actually, her blood pressure's
pretty high.
407
00:18:25,615 --> 00:18:28,284
Here, have a Jell-O
and try and forget
408
00:18:28,384 --> 00:18:29,552
that you threw your career away
409
00:18:29,652 --> 00:18:31,621
for a man
who lives with his mother.
410
00:18:32,622 --> 00:18:34,690
Thanks for taking care of me.
411
00:18:34,790 --> 00:18:37,193
You girls are my best friends.
412
00:18:37,293 --> 00:18:38,694
Hmm. That's strange.
413
00:18:38,794 --> 00:18:41,531
You are barely
an acquaintance to me.
414
00:18:42,198 --> 00:18:44,600
We have to go back to work now.
Will you be okay?
415
00:18:44,700 --> 00:18:47,136
Oh, sure, go ahead.
416
00:18:47,237 --> 00:18:49,272
I'm used to being alone.
417
00:18:49,372 --> 00:18:50,973
Good.
418
00:18:52,775 --> 00:18:55,478
Christina, I don't know
what else to do for you.
419
00:18:55,578 --> 00:18:57,847
Give her some
words of encouragement.
420
00:18:59,949 --> 00:19:01,817
This mistake you have
made is just one of
421
00:19:01,917 --> 00:19:03,553
the many mistakes
in your life,
422
00:19:03,653 --> 00:19:05,988
and you will make many more.
423
00:19:06,088 --> 00:19:07,890
Oh, God.
424
00:19:07,990 --> 00:19:10,260
Maybe try some different words.
425
00:19:11,060 --> 00:19:14,397
You are a resilient
and determined woman.
426
00:19:14,497 --> 00:19:15,665
And I know that before long
427
00:19:15,765 --> 00:19:17,567
you'll put all of
this behind you.
428
00:19:18,368 --> 00:19:20,236
My LinkedIn page has an alert
429
00:19:20,336 --> 00:19:22,204
for sexual misconduct.
430
00:19:22,305 --> 00:19:25,808
Perhaps you'll put it behind
you in a different country.
431
00:19:27,176 --> 00:19:29,279
You will find a way.
432
00:19:29,379 --> 00:19:31,213
I believe in you.
433
00:19:32,014 --> 00:19:34,216
Thank you so much
for saying that.
434
00:19:34,317 --> 00:19:35,351
Okay.
435
00:19:35,451 --> 00:19:36,986
Hug?
436
00:19:40,490 --> 00:19:43,158
Oh, her blood pressure's
coming down.
437
00:19:43,259 --> 00:19:45,395
There's my poor baby.
438
00:19:45,495 --> 00:19:46,796
You called my mother?
439
00:19:46,896 --> 00:19:49,799
Oh, her blood pressure's
going back up.
440
00:19:49,899 --> 00:19:51,200
Oh, God.
441
00:19:58,308 --> 00:20:01,444
Here's your coffee, honey.
442
00:20:01,544 --> 00:20:02,778
Thank you.
443
00:20:02,878 --> 00:20:04,146
Are you cold?
You look cold.
444
00:20:04,246 --> 00:20:05,315
I'm fine.
445
00:20:05,415 --> 00:20:06,849
No, you're not.
You're cold.
446
00:20:08,418 --> 00:20:10,686
I'm surprised you're not
ripping me a new one.
447
00:20:10,786 --> 00:20:13,789
Maybe later, when you're feeling
a little better about yourself.
448
00:20:13,889 --> 00:20:17,159
You know, you're the reason
I left MaxDot.
449
00:20:17,259 --> 00:20:19,529
I know,
and if it helps to blame me,
450
00:20:19,629 --> 00:20:21,697
I can take it.
451
00:20:21,797 --> 00:20:23,933
No, I screwed up.
452
00:20:24,033 --> 00:20:26,201
It's all my fault.
453
00:20:26,302 --> 00:20:27,603
It's society's fault.
454
00:20:27,703 --> 00:20:29,305
Call me old-fashioned,
455
00:20:29,405 --> 00:20:31,641
but mutually-consenting
coworkers
456
00:20:31,741 --> 00:20:34,310
ought to be able
to hump one another.
457
00:20:35,110 --> 00:20:37,680
You'd think so, right?
Oh,
458
00:20:37,780 --> 00:20:39,449
you'll get through this.
459
00:20:39,549 --> 00:20:42,184
Doesn't feel like it.
Oh, you will.
460
00:20:42,284 --> 00:20:44,887
And I'll be with you
every step of the way.
461
00:20:46,822 --> 00:20:48,190
I love you, Mom.
462
00:20:48,290 --> 00:20:50,560
I love you, too, sweetie.
463
00:20:53,195 --> 00:20:54,430
So, did you use protection
464
00:20:54,530 --> 00:20:56,799
or am I gonna finally
get that grandbaby?
465
00:21:04,840 --> 00:21:07,743
Captioning sponsored by CBS
466
00:21:07,843 --> 00:21:10,546
and TOYOTA.
467
00:21:10,646 --> 00:21:14,083
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org