1 00:00:04,581 --> 00:00:07,484 Who's the best boss ever? 2 00:00:07,584 --> 00:00:09,320 ♪ It's bad bitch o'clock ♪ 3 00:00:09,420 --> 00:00:11,688 ♪ Yeah, it's thick-thirty ♪ 4 00:00:11,788 --> 00:00:13,657 ♪ I've been through a lot ♪ 5 00:00:13,757 --> 00:00:15,392 ♪ But I'm still flirty ♪ 6 00:00:15,492 --> 00:00:16,593 Okay ♪ 7 00:00:16,693 --> 00:00:18,095 Keep it up, everybody. 8 00:00:18,195 --> 00:00:20,997 You and you and you and you, strong cores. 9 00:00:21,098 --> 00:00:22,866 Strong brand. 10 00:00:22,966 --> 00:00:25,502 ♪ How you feelin'? How you feel right now? ♪ 11 00:00:25,602 --> 00:00:28,071 ♪ Oh, I been so down ♪ 12 00:00:28,172 --> 00:00:29,240 ♪ And under pressure... ♪ 13 00:00:29,340 --> 00:00:31,242 No. No. No. 14 00:00:31,342 --> 00:00:32,776 Yes. Yes. Yes. 15 00:00:32,876 --> 00:00:34,111 Ooh, no. 16 00:00:34,211 --> 00:00:36,012 ♪ Oh... ♪ 17 00:00:36,113 --> 00:00:38,782 Mm, puppies over polka dots. 18 00:00:40,617 --> 00:00:42,719 ♪ Uh, bitch, I might be better ♪ 19 00:00:42,819 --> 00:00:44,721 ♪ Turn up the music ♪ 20 00:00:44,821 --> 00:00:47,090 ♪ Turn down the lights ♪ 21 00:00:47,191 --> 00:00:50,761 ♪ I got a feelin' I'm gon' be alright ♪ 22 00:00:50,861 --> 00:00:53,530 ♪ Okay * * Okay ♪ 23 00:00:53,630 --> 00:00:55,031 ♪ Alright * Ms. Wheeler? 24 00:00:55,132 --> 00:00:57,268 ♪ It's about damn time, turn up the music ♪ 25 00:00:57,368 --> 00:00:58,469 Ms. Wheeler? 26 00:00:58,569 --> 00:01:01,004 Oh. Hi, sorry. 27 00:01:01,104 --> 00:01:05,809 I was just, uh, doing a little creative meditation. 28 00:01:05,909 --> 00:01:07,444 Oh, didn't mean to interrupt. 29 00:01:07,544 --> 00:01:09,946 No, no, no. No. What can I do ya for? 30 00:01:10,046 --> 00:01:14,218 I don't know if you remember me. Jared, Customer Relations. 31 00:01:14,318 --> 00:01:16,620 Sure, Jared. 32 00:01:16,720 --> 00:01:19,256 Customer Relations, of course. 33 00:01:19,356 --> 00:01:22,526 I just wanted to say your memo on brand engagement 34 00:01:22,626 --> 00:01:24,261 was really insightful. 35 00:01:24,361 --> 00:01:25,429 You read my memo? 36 00:01:25,529 --> 00:01:26,630 Read it? 37 00:01:26,730 --> 00:01:28,365 I memorized it. 38 00:01:28,465 --> 00:01:29,700 No. 39 00:01:30,501 --> 00:01:33,370 "Our brand relies on four core principles 40 00:01:33,470 --> 00:01:34,938 "or, as I like to call them... 41 00:01:35,038 --> 00:01:37,308 ...the four toes of success." 42 00:01:37,408 --> 00:01:38,609 Oh, my God! 43 00:01:38,709 --> 00:01:39,943 I'm kind of a marketing nerd. 44 00:01:40,043 --> 00:01:41,645 Hoping to do what you do some day. 45 00:01:41,745 --> 00:01:45,081 Well, that is great. You know, dream that dream. 46 00:01:45,182 --> 00:01:49,786 And stay hungry. But also stay curious. 47 00:01:49,886 --> 00:01:52,389 Would you ever have time to... 48 00:01:52,489 --> 00:01:54,258 to give me some career advice? 49 00:01:54,358 --> 00:01:56,660 Yeah, I kind of just did. 50 00:01:56,760 --> 00:01:59,296 Right, sorry, uh... Thank you for your time. 51 00:01:59,396 --> 00:02:01,498 Uh, h-hang on. 52 00:02:01,598 --> 00:02:03,500 You feel stuck, don't you? 53 00:02:03,600 --> 00:02:05,101 I do. Oh... 54 00:02:05,202 --> 00:02:06,837 I know what that's like. 55 00:02:06,937 --> 00:02:10,574 I wish I had someone like me to help me when I was you. 56 00:02:10,674 --> 00:02:12,476 Sure. Mm-hmm. 57 00:02:12,576 --> 00:02:14,978 You know what? I'm taking you on. 58 00:02:15,078 --> 00:02:17,981 You just got yourself a mentor. 59 00:02:18,081 --> 00:02:19,650 Really? Mm-hmm. 60 00:02:19,750 --> 00:02:20,884 Thank you, Ms. Wheeler. 61 00:02:20,984 --> 00:02:23,454 Christina. Christina. 62 00:02:23,554 --> 00:02:25,422 Okay, well, 63 00:02:25,522 --> 00:02:27,123 I-I should get back to the phones. 64 00:02:27,224 --> 00:02:30,160 Oh, you go get 'em, Jerry from Customer Relations. 65 00:02:30,261 --> 00:02:31,328 It-it's Jared. 66 00:02:31,428 --> 00:02:32,829 It's J... Yeah, Jared. 67 00:02:32,929 --> 00:02:34,998 That's what I said. So... 68 00:02:37,301 --> 00:02:38,735 I got to write another memo. 69 00:02:38,835 --> 00:02:40,737 ♪ Alright ♪ 70 00:02:40,837 --> 00:02:42,273 ♪ It's about damn time ♪ 71 00:02:42,373 --> 00:02:43,507 ♪ In a minute, I'm-a need... ♪ 72 00:02:43,607 --> 00:02:45,409 Ow, ow, ow. 73 00:03:10,567 --> 00:03:12,035 Damn. 74 00:03:12,135 --> 00:03:14,471 He cooks dinner and makes a mean mojito. 75 00:03:14,571 --> 00:03:18,275 Bob, I might have to leave my husband for you. 76 00:03:19,209 --> 00:03:21,111 Well, I do not want yours. 77 00:03:22,579 --> 00:03:23,880 It's so funny. 78 00:03:23,980 --> 00:03:27,050 You married a businessman, and now you have a wife. 79 00:03:27,150 --> 00:03:28,519 Hey, I am a modern man. 80 00:03:28,619 --> 00:03:30,754 There is strength and masculinity 81 00:03:30,854 --> 00:03:32,122 in being a caretaker. 82 00:03:32,222 --> 00:03:34,658 You keep telling yourself that. 83 00:03:35,526 --> 00:03:37,628 Don't listen to her, Bob. You put in your 30 years. 84 00:03:37,728 --> 00:03:41,131 If you want to sit around and make us lamb chops, 85 00:03:41,231 --> 00:03:43,400 I'll be right here, baby. Gloria. 86 00:03:43,500 --> 00:03:46,403 Hmm? You have your own husband. 87 00:03:47,438 --> 00:03:49,473 Why do these towels smell funny? 88 00:03:50,707 --> 00:03:52,443 Ooh, what's that-- lavender? 89 00:03:52,543 --> 00:03:54,210 Straight from my herb garden. 90 00:03:54,311 --> 00:03:56,680 You have a herb garden? I do. 91 00:03:56,780 --> 00:03:58,382 Okay. 92 00:03:59,249 --> 00:04:01,552 Bob makes his own fabric softener. 93 00:04:01,652 --> 00:04:04,755 It's just baking soda, vinegar and essential oils, 94 00:04:04,855 --> 00:04:05,889 and a cap full of love. 95 00:04:05,989 --> 00:04:07,558 Can I get some of that? 96 00:04:07,658 --> 00:04:10,193 Uh, you want lavender or bayou breeze? 97 00:04:10,293 --> 00:04:12,463 Oh, take me to the bayou. 98 00:04:12,563 --> 00:04:14,230 Uh, what about me? 99 00:04:14,331 --> 00:04:15,999 Do I not deserve nice-smelling sheets? 100 00:04:16,099 --> 00:04:17,834 There's a Costco on the way home, 101 00:04:17,934 --> 00:04:19,503 knock yourself out. 102 00:04:20,404 --> 00:04:23,173 He even holds a grudge like a woman. 103 00:04:31,382 --> 00:04:33,350 Are you expecting anyone else? 104 00:04:33,450 --> 00:04:35,952 Oh, maybe someday. 105 00:04:36,052 --> 00:04:37,821 Not tonight. 106 00:04:37,921 --> 00:04:39,590 Oh, thanks. 107 00:04:39,690 --> 00:04:41,892 It's less sad if you take it. 108 00:04:48,565 --> 00:04:50,834 You guys on a date? 109 00:04:50,934 --> 00:04:53,169 Must be nice. 110 00:04:55,872 --> 00:04:57,073 Uh... 111 00:04:57,173 --> 00:04:58,609 r-room for one more? 112 00:04:58,709 --> 00:05:02,379 Hey. Oh, uh, I guess, sure. 113 00:05:02,479 --> 00:05:04,247 Thanks. 114 00:05:04,347 --> 00:05:05,315 Oh, uh, 115 00:05:05,416 --> 00:05:07,250 I had a business dinner, 116 00:05:07,350 --> 00:05:09,152 but my client's... 117 00:05:09,252 --> 00:05:12,656 dog had puppies. 118 00:05:13,690 --> 00:05:15,191 At least you have an excuse, 119 00:05:15,291 --> 00:05:16,960 I was drinking alone like a loser. 120 00:05:17,060 --> 00:05:20,330 Oh. I remember that feeling. 121 00:05:22,265 --> 00:05:24,034 So, how do you do it? 122 00:05:24,535 --> 00:05:25,769 How do you break through 123 00:05:25,869 --> 00:05:27,904 to an executive position? 124 00:05:28,004 --> 00:05:29,272 Oh, it's simple. 125 00:05:29,372 --> 00:05:31,141 I had to be willing to do whatever it takes. 126 00:05:31,241 --> 00:05:33,910 Do whatever it takes, okay. 127 00:05:34,911 --> 00:05:36,680 I'll tell you a secret, 128 00:05:36,780 --> 00:05:39,983 I quit my family's company for this job. 129 00:05:40,083 --> 00:05:41,452 Wow. Yeah. 130 00:05:41,552 --> 00:05:43,386 Wow. 131 00:05:43,487 --> 00:05:45,422 This Thanksgiving, I'm gonna be eating KFC 132 00:05:45,522 --> 00:05:46,723 alone in my apartment. 133 00:05:46,823 --> 00:05:49,025 But when I'm crying into that bucket, 134 00:05:49,125 --> 00:05:50,761 I'll still be winning. 135 00:05:52,295 --> 00:05:54,665 Christina, that must've been scary. 136 00:05:54,765 --> 00:05:56,232 It was. 137 00:05:56,332 --> 00:05:59,536 But I faced my fear and I overcame it. 138 00:05:59,636 --> 00:06:02,806 That sounds like the subject for another memo. 139 00:06:02,906 --> 00:06:05,976 Oh, my God. Yes. 140 00:06:06,877 --> 00:06:08,311 Excuse me. 141 00:06:08,411 --> 00:06:10,380 You forgot to set this table. 142 00:06:13,149 --> 00:06:15,519 After working a double, 143 00:06:15,619 --> 00:06:17,721 those jets feel so good on my feet. 144 00:06:17,821 --> 00:06:20,190 Mm-hmm. My back has been killing me. 145 00:06:20,290 --> 00:06:22,092 'Cause you been on your feet all day. 146 00:06:22,192 --> 00:06:24,761 Because I was on my back all night. 147 00:06:24,861 --> 00:06:28,198 Wait until I tell you what happened yesterday. 148 00:06:28,298 --> 00:06:30,567 Oh, is this the Dr. Chakraborty story? 149 00:06:30,667 --> 00:06:33,670 This is great. You guys are gonna love it. 150 00:06:33,770 --> 00:06:35,305 We were scrubbing in for surgery... Mm-hmm. 151 00:06:35,405 --> 00:06:37,508 and then he takes a personal call. 152 00:06:37,608 --> 00:06:38,942 It wasn't even an emergency, 153 00:06:39,042 --> 00:06:40,911 it was his girlfriend Cheryl. Mm-hmm. 154 00:06:41,011 --> 00:06:42,145 Cheryl from the gift shop? 155 00:06:42,245 --> 00:06:44,848 Yep. Apparently, they're a thing. 156 00:06:44,948 --> 00:06:45,982 No. Yes. 157 00:06:46,082 --> 00:06:47,017 It's been going on for, like... 158 00:06:47,117 --> 00:06:48,184 For three months. 159 00:06:48,852 --> 00:06:51,221 Sorry. I should let you tell the story. 160 00:06:51,321 --> 00:06:52,489 You have told it all. 161 00:06:52,589 --> 00:06:54,257 Well, not the part where they spent 162 00:06:54,357 --> 00:06:56,793 a steamy weekend in Cleveland together. 163 00:06:58,128 --> 00:07:00,030 You go. 164 00:07:03,466 --> 00:07:06,136 They were in Cleveland together. 165 00:07:06,236 --> 00:07:07,604 It's boring the way you tell it. 166 00:07:07,704 --> 00:07:09,439 Bob, please continue. 167 00:07:10,273 --> 00:07:11,174 You guys ready for this? 168 00:07:11,274 --> 00:07:12,342 Mm-hmm. Yeah, yeah, yeah. 169 00:07:12,442 --> 00:07:13,409 Rumor has it, Cheryl's pregnant. 170 00:07:13,510 --> 00:07:15,746 Ooh, no! 171 00:07:15,846 --> 00:07:17,548 Yes. She's going from gift shop clerk 172 00:07:17,648 --> 00:07:19,850 to the thoracic surgeon baby mama. 173 00:07:19,950 --> 00:07:23,219 Ooh... Now, that is how you tell a story! 174 00:07:23,319 --> 00:07:25,421 Spill that tea, sock man. 175 00:07:30,126 --> 00:07:31,494 So, when I left the company, 176 00:07:31,595 --> 00:07:34,598 my mother said I was dead to her. 177 00:07:34,698 --> 00:07:37,834 But you know what? Right now, I feel more alive than ever. 178 00:07:38,869 --> 00:07:41,104 But it's still kind of sad 179 00:07:41,204 --> 00:07:43,039 that you don't have her support, 180 00:07:43,139 --> 00:07:46,810 that she's not proud of all your success. 181 00:07:46,910 --> 00:07:49,079 No. It's not sad. 182 00:07:49,179 --> 00:07:51,014 It's just life. 183 00:07:52,382 --> 00:07:54,785 So, where you from? 184 00:07:55,752 --> 00:07:57,387 Toronto. 185 00:07:57,487 --> 00:08:00,123 Ooh. Exotic. 186 00:08:00,223 --> 00:08:02,626 : Hey, where's that Canadian accent, eh? 187 00:08:06,029 --> 00:08:07,497 I moved here when I was six. 188 00:08:07,598 --> 00:08:09,265 Kids in school kind of beat it out of me. 189 00:08:09,365 --> 00:08:11,702 : Aw... 190 00:08:11,802 --> 00:08:15,438 We can be so cruel to our immigrants. 191 00:08:17,107 --> 00:08:19,042 I apologize for saying "eh". 192 00:08:20,010 --> 00:08:21,578 It's all right. 193 00:08:21,678 --> 00:08:23,580 : Okay. 194 00:08:23,680 --> 00:08:25,682 So, um, what do you think-- 195 00:08:25,782 --> 00:08:28,284 should we get another round? 196 00:08:28,384 --> 00:08:30,587 Or maybe-- 197 00:08:30,687 --> 00:08:33,023 and I'm taking a chance here-- 198 00:08:33,123 --> 00:08:35,458 have a nightcap at my place? 199 00:08:35,558 --> 00:08:37,427 Okay, Jared. 200 00:08:37,527 --> 00:08:43,099 I had a feeling we might be headed in that direction, um... 201 00:08:43,199 --> 00:08:44,668 But lesson number one: 202 00:08:44,768 --> 00:08:46,670 when you scale the corporate ladder, 203 00:08:46,770 --> 00:08:49,806 you don't mix the personal with the business. 204 00:08:53,644 --> 00:08:55,378 Can't blame me for trying. 205 00:08:55,478 --> 00:08:57,280 No, I cannot. 206 00:08:58,148 --> 00:09:00,283 And you haven't even seen me naked. 207 00:09:11,127 --> 00:09:13,263 That was fun, huh? Yes. 208 00:09:13,363 --> 00:09:15,632 You had a good time. 209 00:09:15,732 --> 00:09:17,868 I'm all done here. You want to watch a movie? 210 00:09:17,968 --> 00:09:20,070 Mm, I think I'm going to go and read. 211 00:09:20,170 --> 00:09:21,872 Oh, okay. 212 00:09:23,139 --> 00:09:24,274 What are you doing? 213 00:09:24,374 --> 00:09:25,642 Well, you read, 214 00:09:25,742 --> 00:09:27,243 I'll watch the iPad right next to you. 215 00:09:27,343 --> 00:09:29,145 Everybody wins. 216 00:09:29,245 --> 00:09:31,114 Oh. 217 00:09:31,214 --> 00:09:33,183 What's the matter? 218 00:09:33,283 --> 00:09:34,417 I do not want to offend you. 219 00:09:34,517 --> 00:09:36,452 Don't worry about it. What's up? 220 00:09:36,552 --> 00:09:38,889 I have been at the hospital all day 221 00:09:38,989 --> 00:09:40,891 and we've spent every moment together 222 00:09:40,991 --> 00:09:42,592 since I got home. 223 00:09:42,693 --> 00:09:44,294 I need a little space. 224 00:09:44,394 --> 00:09:46,062 Got it. 225 00:09:48,965 --> 00:09:49,933 You are offended. 226 00:09:50,033 --> 00:09:51,134 No, I'm not. 227 00:09:52,235 --> 00:09:53,737 I actually want some space, too. 228 00:09:53,837 --> 00:09:55,706 Good. Enjoy your movie. 229 00:09:59,575 --> 00:10:03,379 And welcome to Fact or Fiction. 230 00:10:03,479 --> 00:10:05,348 I'm your host, Bob Baker. 231 00:10:05,448 --> 00:10:06,649 Hello, Bob. 232 00:10:06,750 --> 00:10:07,818 What are you doing tomorrow? 233 00:10:07,918 --> 00:10:09,552 What are we doing tomorrow? 234 00:10:09,652 --> 00:10:11,621 Eh, my sister wants to go fabric shopping. 235 00:10:11,722 --> 00:10:14,157 I'm not doing anything. 236 00:10:15,058 --> 00:10:16,292 Let's go fishing. 237 00:10:16,392 --> 00:10:18,128 Oh, have you learned how to drive the boat? 238 00:10:18,228 --> 00:10:20,430 Nope, but if I can drive my wife crazy, 239 00:10:20,530 --> 00:10:22,598 I can certainly drive a boat. 240 00:10:22,699 --> 00:10:25,501 Wonderful. See you then. 241 00:10:27,403 --> 00:10:28,638 What's going on? 242 00:10:28,739 --> 00:10:31,341 Uh, Bob is having problems in his marriage, 243 00:10:31,441 --> 00:10:34,010 so I get to go fishing. 244 00:10:47,123 --> 00:10:48,558 Morning, boss. 245 00:10:49,559 --> 00:10:50,994 Hi. 246 00:10:51,962 --> 00:10:54,630 This was certainly not the plan. 247 00:10:54,731 --> 00:10:57,700 No. Certainly not. 248 00:10:59,435 --> 00:11:00,971 Regrets? 249 00:11:01,071 --> 00:11:03,273 Yeah, maybe. 250 00:11:03,373 --> 00:11:06,676 I can't help feeling like I'm a bad mentor. 251 00:11:06,777 --> 00:11:08,745 Oh, I disagree. 252 00:11:08,845 --> 00:11:12,582 You taught me quite a bit last night. 253 00:11:13,583 --> 00:11:16,486 I should go. 254 00:11:16,586 --> 00:11:18,588 Are you sure? You can hang out for a while. 255 00:11:18,688 --> 00:11:20,523 My mom's making pancakes. 256 00:11:21,424 --> 00:11:22,893 Your-your mom? 257 00:11:22,993 --> 00:11:25,261 What, is she visiting from out of town? 258 00:11:26,596 --> 00:11:28,799 No. No. Of course she's not. 259 00:11:34,771 --> 00:11:36,973 This is wonderful. Thank you for the invitation. 260 00:11:37,073 --> 00:11:38,141 You're welcome. 261 00:11:38,942 --> 00:11:41,111 Would you like to talk about your marital strife? 262 00:11:41,211 --> 00:11:42,478 No, thank you. 263 00:11:42,578 --> 00:11:43,814 Good. 264 00:11:50,253 --> 00:11:52,222 You know, a lot of women would be very grateful 265 00:11:52,322 --> 00:11:54,257 to have a husband waiting on 'em hand and foot. 266 00:11:54,357 --> 00:11:56,459 So we are talking about it. 267 00:11:57,493 --> 00:12:00,030 I'm fine with her friends busting my chops, 268 00:12:00,130 --> 00:12:02,198 but I expected more from her. 269 00:12:02,298 --> 00:12:05,301 Oh! Here we go! Olu will be eating fresh fish tonight. 270 00:12:05,401 --> 00:12:07,804 No. 271 00:12:09,739 --> 00:12:11,374 Tell the truth-- do you think I made a mistake 272 00:12:11,474 --> 00:12:13,543 stepping back from MaxDot? 273 00:12:13,643 --> 00:12:15,245 I think you did what you needed to do 274 00:12:15,345 --> 00:12:17,080 to be happy. Exactly. 275 00:12:17,180 --> 00:12:19,182 Which was a mistake. 276 00:12:19,282 --> 00:12:20,750 Never mind. Bob, 277 00:12:20,851 --> 00:12:23,586 you married a traditional Nigerian woman. 278 00:12:24,454 --> 00:12:25,655 She was brought up to believe that 279 00:12:25,755 --> 00:12:27,157 if her husband is home all the time, 280 00:12:27,257 --> 00:12:29,860 he is either lazy or close to death. 281 00:12:29,960 --> 00:12:33,463 Well, maybe what she was brought up to believe is wrong. 282 00:12:33,563 --> 00:12:34,564 Interesting. 283 00:12:34,664 --> 00:12:36,933 Tell her that, see what happens. 284 00:12:37,033 --> 00:12:38,534 Maybe I will. 285 00:12:40,003 --> 00:12:41,237 Uh, w-what are you doing? 286 00:12:41,337 --> 00:12:42,705 I'm gonna tell her. 287 00:12:42,805 --> 00:12:43,840 No, I did not mean now. 288 00:12:43,940 --> 00:12:45,308 I-I want to catch a fish. 289 00:12:45,408 --> 00:12:47,143 Well, we can stop at the market on the way home. 290 00:12:47,243 --> 00:12:48,478 Nobody needs to know. 291 00:12:50,546 --> 00:12:51,982 Uh-oh. 292 00:12:52,082 --> 00:12:53,283 What is it? 293 00:12:53,383 --> 00:12:54,750 There's something wrong with this thing. 294 00:12:57,687 --> 00:12:58,955 Oh, why? 295 00:12:59,055 --> 00:13:02,358 Perhaps God is trying to save your marriage. 296 00:13:02,458 --> 00:13:04,928 That's cute. That's very cute. 297 00:13:10,800 --> 00:13:12,468 Christina Wheeler. 298 00:13:12,568 --> 00:13:15,605 HR? Why do they want to see me? 299 00:13:16,772 --> 00:13:19,642 Yeah. I didn't file a complaint. 300 00:13:23,579 --> 00:13:25,281 Oh. 301 00:13:30,921 --> 00:13:32,788 Oh. 302 00:13:33,823 --> 00:13:34,891 Oh, God. Oh, God. 303 00:13:34,991 --> 00:13:36,159 Oh, God. Oh, God. 304 00:13:36,259 --> 00:13:37,693 Really, Jared? 305 00:13:37,793 --> 00:13:40,696 You told them I coerced you? You said 306 00:13:40,796 --> 00:13:43,934 to do whatever it takes. 307 00:13:44,034 --> 00:13:47,570 Not to me, to other people! 308 00:13:48,471 --> 00:13:49,739 For what it's worth... 309 00:13:51,041 --> 00:13:54,310 ...you're a really good mentor. 310 00:13:55,178 --> 00:13:56,379 Well, for what it's worth, 311 00:13:56,479 --> 00:13:57,914 the only good thing 312 00:13:58,014 --> 00:14:00,951 about hooking up with you was your mother's pancakes. 313 00:14:41,291 --> 00:14:42,892 There she is. 314 00:14:42,993 --> 00:14:44,360 Ah, Christina. 315 00:14:44,460 --> 00:14:47,030 How do you find your way out of here every day? 316 00:14:48,198 --> 00:14:49,332 What are you doing here? 317 00:14:49,432 --> 00:14:51,467 Oh, I just had a free afternoon. 318 00:14:51,567 --> 00:14:54,404 You know, for the rest of my life. 319 00:14:55,205 --> 00:14:57,140 Are you drunk? Don't worry. 320 00:14:57,240 --> 00:14:58,174 I Ubered. 321 00:14:58,274 --> 00:14:59,375 I may be a sexual predator, 322 00:14:59,475 --> 00:15:01,377 but I am not irresponsible. 323 00:15:01,477 --> 00:15:02,812 Boop. 324 00:15:03,646 --> 00:15:05,681 What are you talking about? 325 00:15:05,781 --> 00:15:07,117 I was terminated 326 00:15:07,217 --> 00:15:09,552 for having inappropriate sexual relations 327 00:15:09,652 --> 00:15:11,287 with a "subordinant." 328 00:15:11,387 --> 00:15:13,256 No. 329 00:15:13,356 --> 00:15:16,592 Yeah, it was a big whoopsie for me. 330 00:15:16,692 --> 00:15:17,960 So, what do you want to do-- want to get out of here, 331 00:15:18,061 --> 00:15:19,062 go see a movie? 332 00:15:19,162 --> 00:15:20,430 I am working. 333 00:15:20,530 --> 00:15:22,432 Have you called Bob or your mother? 334 00:15:22,532 --> 00:15:24,267 I can't, they hate me. 335 00:15:24,367 --> 00:15:25,635 No, they do not. 336 00:15:25,735 --> 00:15:29,105 You're the only one who still loves me. 337 00:15:29,205 --> 00:15:31,474 Okay... 338 00:15:31,574 --> 00:15:34,077 You do love me, right? 339 00:15:34,177 --> 00:15:36,579 Of course. 340 00:15:37,380 --> 00:15:38,948 Say it. 341 00:15:39,049 --> 00:15:41,217 Christina, I am working. 342 00:15:41,317 --> 00:15:43,186 Oh, God. 343 00:15:43,286 --> 00:15:45,955 You hate me, too. What's going on? 344 00:15:46,056 --> 00:15:48,024 I'm a monster! 345 00:15:51,261 --> 00:15:53,463 Where's the damn Coast Guard? 346 00:15:53,563 --> 00:15:55,331 Coast Guard is for oceans. 347 00:15:55,431 --> 00:15:56,899 We are in a lake. 348 00:15:56,999 --> 00:15:59,169 Well, then where's the Lake Guard? 349 00:15:59,969 --> 00:16:02,605 Did you check to see if we are out of gas? 350 00:16:06,309 --> 00:16:08,144 Uh, yeah, we're good. 351 00:16:08,244 --> 00:16:09,279 I would like to look. 352 00:16:09,379 --> 00:16:11,081 Okay, we're out of gas. 353 00:16:11,914 --> 00:16:13,916 Did you not think to check before we left? 354 00:16:14,016 --> 00:16:16,252 I thought when I bought the boat it came with a full tank. 355 00:16:16,352 --> 00:16:17,853 That's not unreasonable. 356 00:16:17,953 --> 00:16:19,989 No. Just stupid. 357 00:16:20,790 --> 00:16:23,493 All right, let's not turn on each other till we get hungry. 358 00:16:23,593 --> 00:16:26,162 I want to go home. 359 00:16:26,262 --> 00:16:27,463 Yeah. Me too. 360 00:16:27,563 --> 00:16:29,599 My wife loves me. 361 00:16:29,699 --> 00:16:31,901 My wife does, too. 362 00:16:32,001 --> 00:16:34,070 Sometimes. 363 00:16:39,242 --> 00:16:40,976 Can I ask you a question? 364 00:16:41,077 --> 00:16:45,047 If it's gonna make me feel dumb, I'm already there. 365 00:16:45,148 --> 00:16:47,517 Why did you buy this boat? 366 00:16:48,551 --> 00:16:50,420 'Cause I earned it. 367 00:16:50,520 --> 00:16:52,122 I deserve nice things. 368 00:16:52,222 --> 00:16:53,923 Is it making you happy? 369 00:16:54,023 --> 00:16:55,558 Not at the moment, no. 370 00:16:56,326 --> 00:16:58,828 When was the last time you were happy? 371 00:16:58,928 --> 00:17:00,996 I know where you're going with this, Tunde. 372 00:17:01,097 --> 00:17:02,132 You can stop. 373 00:17:02,232 --> 00:17:03,699 It was not on a lake, 374 00:17:03,799 --> 00:17:05,568 and certainly not sitting in a jacuzzi 375 00:17:05,668 --> 00:17:07,337 with your wife's girlfriends. 376 00:17:07,437 --> 00:17:09,105 You heard about that? 377 00:17:09,205 --> 00:17:12,142 I wish I had not. 378 00:17:12,242 --> 00:17:14,043 Bob, 379 00:17:14,144 --> 00:17:16,912 I believe the last time you were truly happy 380 00:17:17,012 --> 00:17:19,315 was sitting at your father's desk, 381 00:17:19,415 --> 00:17:21,050 selling socks. 382 00:17:22,618 --> 00:17:25,621 You trying to get me to jump overboard? 383 00:17:26,489 --> 00:17:28,090 You have a gift, Bob. 384 00:17:28,191 --> 00:17:29,559 Selling socks? 385 00:17:29,659 --> 00:17:32,562 Well, it's not a very glamorous or sexy gift, 386 00:17:32,662 --> 00:17:35,064 some might even call it boring. 387 00:17:36,065 --> 00:17:37,800 But it is yours. 388 00:17:38,801 --> 00:17:40,069 I guess. 389 00:17:40,170 --> 00:17:41,637 Go back to work. 390 00:17:41,737 --> 00:17:43,306 Your wife will like you better. 391 00:17:43,406 --> 00:17:44,974 You will like you better. 392 00:17:45,074 --> 00:17:47,009 I will like you... 393 00:17:47,109 --> 00:17:48,411 about the same. 394 00:17:48,511 --> 00:17:50,313 Thanks, Tunde. 395 00:17:50,413 --> 00:17:52,014 Yeah. What are you doing? 396 00:17:52,114 --> 00:17:55,017 Eh, maybe there is a flare gun in here 397 00:17:55,117 --> 00:17:58,621 and we can signal for help. Good idea. 398 00:18:01,757 --> 00:18:04,594 This appears to be a container of gasoline. 399 00:18:04,694 --> 00:18:06,596 Oh, cool, we're saved. 400 00:18:06,696 --> 00:18:08,431 How could you not know this was here? 401 00:18:08,531 --> 00:18:10,166 I didn't even know that seat lifted up. 402 00:18:15,070 --> 00:18:16,672 If anybody asks, 403 00:18:16,772 --> 00:18:19,275 you are here because of a medical emergency. 404 00:18:19,375 --> 00:18:21,811 My life is over! 405 00:18:21,911 --> 00:18:23,579 Very good. 406 00:18:23,679 --> 00:18:25,515 Actually, her blood pressure's pretty high. 407 00:18:25,615 --> 00:18:28,284 Here, have a Jell-O and try and forget 408 00:18:28,384 --> 00:18:29,552 that you threw your career away 409 00:18:29,652 --> 00:18:31,621 for a man who lives with his mother. 410 00:18:32,622 --> 00:18:34,690 Thanks for taking care of me. 411 00:18:34,790 --> 00:18:37,193 You girls are my best friends. 412 00:18:37,293 --> 00:18:38,694 Hmm. That's strange. 413 00:18:38,794 --> 00:18:41,531 You are barely an acquaintance to me. 414 00:18:42,198 --> 00:18:44,600 We have to go back to work now. Will you be okay? 415 00:18:44,700 --> 00:18:47,136 Oh, sure, go ahead. 416 00:18:47,237 --> 00:18:49,272 I'm used to being alone. 417 00:18:49,372 --> 00:18:50,973 Good. 418 00:18:52,775 --> 00:18:55,478 Christina, I don't know what else to do for you. 419 00:18:55,578 --> 00:18:57,847 Give her some words of encouragement. 420 00:18:59,949 --> 00:19:01,817 This mistake you have made is just one of 421 00:19:01,917 --> 00:19:03,553 the many mistakes in your life, 422 00:19:03,653 --> 00:19:05,988 and you will make many more. 423 00:19:06,088 --> 00:19:07,890 Oh, God. 424 00:19:07,990 --> 00:19:10,260 Maybe try some different words. 425 00:19:11,060 --> 00:19:14,397 You are a resilient and determined woman. 426 00:19:14,497 --> 00:19:15,665 And I know that before long 427 00:19:15,765 --> 00:19:17,567 you'll put all of this behind you. 428 00:19:18,368 --> 00:19:20,236 My LinkedIn page has an alert 429 00:19:20,336 --> 00:19:22,204 for sexual misconduct. 430 00:19:22,305 --> 00:19:25,808 Perhaps you'll put it behind you in a different country. 431 00:19:27,176 --> 00:19:29,279 You will find a way. 432 00:19:29,379 --> 00:19:31,213 I believe in you. 433 00:19:32,014 --> 00:19:34,216 Thank you so much for saying that. 434 00:19:34,317 --> 00:19:35,351 Okay. 435 00:19:35,451 --> 00:19:36,986 Hug? 436 00:19:40,490 --> 00:19:43,158 Oh, her blood pressure's coming down. 437 00:19:43,259 --> 00:19:45,395 There's my poor baby. 438 00:19:45,495 --> 00:19:46,796 You called my mother? 439 00:19:46,896 --> 00:19:49,799 Oh, her blood pressure's going back up. 440 00:19:49,899 --> 00:19:51,200 Oh, God. 441 00:19:58,308 --> 00:20:01,444 Here's your coffee, honey. 442 00:20:01,544 --> 00:20:02,778 Thank you. 443 00:20:02,878 --> 00:20:04,146 Are you cold? You look cold. 444 00:20:04,246 --> 00:20:05,315 I'm fine. 445 00:20:05,415 --> 00:20:06,849 No, you're not. You're cold. 446 00:20:08,418 --> 00:20:10,686 I'm surprised you're not ripping me a new one. 447 00:20:10,786 --> 00:20:13,789 Maybe later, when you're feeling a little better about yourself. 448 00:20:13,889 --> 00:20:17,159 You know, you're the reason I left MaxDot. 449 00:20:17,259 --> 00:20:19,529 I know, and if it helps to blame me, 450 00:20:19,629 --> 00:20:21,697 I can take it. 451 00:20:21,797 --> 00:20:23,933 No, I screwed up. 452 00:20:24,033 --> 00:20:26,201 It's all my fault. 453 00:20:26,302 --> 00:20:27,603 It's society's fault. 454 00:20:27,703 --> 00:20:29,305 Call me old-fashioned, 455 00:20:29,405 --> 00:20:31,641 but mutually-consenting coworkers 456 00:20:31,741 --> 00:20:34,310 ought to be able to hump one another. 457 00:20:35,110 --> 00:20:37,680 You'd think so, right? Oh, 458 00:20:37,780 --> 00:20:39,449 you'll get through this. 459 00:20:39,549 --> 00:20:42,184 Doesn't feel like it. Oh, you will. 460 00:20:42,284 --> 00:20:44,887 And I'll be with you every step of the way. 461 00:20:46,822 --> 00:20:48,190 I love you, Mom. 462 00:20:48,290 --> 00:20:50,560 I love you, too, sweetie. 463 00:20:53,195 --> 00:20:54,430 So, did you use protection 464 00:20:54,530 --> 00:20:56,799 or am I gonna finally get that grandbaby? 465 00:21:04,840 --> 00:21:07,743 Captioning sponsored by CBS 466 00:21:07,843 --> 00:21:10,546 and TOYOTA. 467 00:21:10,646 --> 00:21:14,083 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org