1
00:00:02,579 --> 00:00:03,880
Previously on
Bob Hearts Abishola...
2
00:00:03,980 --> 00:00:07,618
How would you feel about
sitting in that chair?
3
00:00:07,718 --> 00:00:09,186
That is your chair. No.
4
00:00:09,286 --> 00:00:11,922
That chair belongs to
the president of the company.
5
00:00:12,022 --> 00:00:13,424
I'm gonna be CEO.
6
00:00:13,524 --> 00:00:14,758
What is the difference?
7
00:00:14,858 --> 00:00:16,593
Well, the president does
all the work,
8
00:00:16,693 --> 00:00:18,229
and the CEO drops by
every now and then
9
00:00:18,329 --> 00:00:20,431
to criticize that work.
10
00:00:21,398 --> 00:00:23,634
So, you would be like my mother?
11
00:00:24,468 --> 00:00:25,836
Don't make it weird.
12
00:00:27,171 --> 00:00:28,205
Christina, what do you want?
13
00:00:28,305 --> 00:00:29,806
A chance at redemption,
14
00:00:29,906 --> 00:00:31,108
rebirth.
15
00:00:31,208 --> 00:00:34,311
Kofo, Goodwin, you guys
came to this country
16
00:00:34,411 --> 00:00:36,347
for a chance.
17
00:00:36,447 --> 00:00:39,650
It's the central promise
of this nation.
18
00:00:40,651 --> 00:00:43,720
I pledge allegiance
to the flag...
19
00:00:43,820 --> 00:00:45,622
All right, pipe down,
Betsy Ross.
20
00:00:46,590 --> 00:00:47,624
What do you think?
21
00:00:47,724 --> 00:00:49,626
We do need a new janitor.
22
00:00:51,061 --> 00:00:52,463
I move we make Christina
the warehouse janitor.
23
00:00:52,563 --> 00:00:54,030
Ooh, I second it!
24
00:00:54,131 --> 00:00:55,766
All in favor. Aye.
25
00:00:55,866 --> 00:00:58,569
N-No, no, no, no aye. No aye.
Meeting adjourned.
26
00:01:02,105 --> 00:01:03,140
Morning.
27
00:01:03,240 --> 00:01:04,441
Good morning, my love.
28
00:01:04,541 --> 00:01:05,909
What are your plans
for today?
29
00:01:06,009 --> 00:01:07,178
As it happens,
30
00:01:07,278 --> 00:01:08,745
I'm taking myself to
the dollar theater
31
00:01:08,845 --> 00:01:12,149
to see a John Wayne
double feature.
32
00:01:12,249 --> 00:01:14,651
Mm. Have fun with The Duke.
33
00:01:14,751 --> 00:01:17,788
I didn't know
you knew John Wayne.
34
00:01:17,888 --> 00:01:20,657
In Nigeria, we know
all of your celebrities.
35
00:01:20,757 --> 00:01:22,693
You know, when I was young,
I used to think
36
00:01:22,793 --> 00:01:24,295
your president was Elvis.
37
00:01:26,863 --> 00:01:28,165
Malaysia.
38
00:01:28,265 --> 00:01:30,066
Hey, Wati, what's going on?
39
00:01:32,403 --> 00:01:33,637
Aw, man. I'm sorry.
40
00:01:33,737 --> 00:01:35,206
That time of year, huh?
41
00:01:35,306 --> 00:01:37,073
Oh, that reminds me,
I got to clean out the gutters.
42
00:01:37,174 --> 00:01:38,809
How bad is it?
43
00:01:43,347 --> 00:01:45,449
Well, why are you wasting time
talking to me? Call Goodwin.
44
00:01:47,351 --> 00:01:49,119
He's MaxDot president now.
45
00:01:49,220 --> 00:01:50,654
He handles this kind of thing.
46
00:01:50,754 --> 00:01:53,357
But he's going to yell at me.
47
00:01:53,457 --> 00:01:55,659
I used to yell at you
all the time.
48
00:01:59,162 --> 00:02:00,331
You ought to see me now.
49
00:02:00,431 --> 00:02:01,732
I never yell.
50
00:02:01,832 --> 00:02:03,534
In fact, these days
I can't stop smiling.
51
00:02:04,435 --> 00:02:05,936
That sounds irritating.
52
00:02:10,541 --> 00:02:12,576
I never made bad jokes.
53
00:02:17,047 --> 00:02:18,282
Well, maybe it's time
for you to take
54
00:02:18,382 --> 00:02:19,783
a little off your plate, too.
55
00:02:23,754 --> 00:02:26,122
Okay, nice
talking with you, Wati.
56
00:02:26,223 --> 00:02:27,658
Is there a problem at work?
57
00:02:27,758 --> 00:02:30,327
Yeah, we're a sock company
with no socks.
58
00:02:30,427 --> 00:02:31,728
What are you going to do?
59
00:02:31,828 --> 00:02:34,831
Well, I reckon
I'm going to see John Wayne.
60
00:02:34,931 --> 00:02:36,367
Ma'am.
61
00:03:07,831 --> 00:03:09,433
I have an extra Jell-O.
62
00:03:09,533 --> 00:03:12,636
The poor man in 203 died
before he could enjoy it.
63
00:03:12,736 --> 00:03:14,405
Oh, strawberry.
64
00:03:15,739 --> 00:03:16,973
I'm already over today.
65
00:03:17,073 --> 00:03:19,543
Had a five-catheter morning.
66
00:03:19,643 --> 00:03:21,778
Better to give them
than get them.
67
00:03:21,878 --> 00:03:24,615
Wouldn't it be great if we could
just go home right now?
68
00:03:24,715 --> 00:03:25,949
And do what?
69
00:03:26,049 --> 00:03:28,084
Go to the movies
in the middle of the day
70
00:03:28,184 --> 00:03:29,953
with all the other
useless people?
71
00:03:30,053 --> 00:03:32,423
Forgot who I was talking to.
72
00:03:32,523 --> 00:03:34,658
She's just frustrated
with her husband
73
00:03:34,758 --> 00:03:35,959
and taking it out on you.
74
00:03:36,059 --> 00:03:37,894
You are her work Bob.
75
00:03:38,729 --> 00:03:40,897
I mean, he had a chance
to go to work today,
76
00:03:40,997 --> 00:03:43,600
and he turned it down
without even a thought.
77
00:03:43,700 --> 00:03:44,568
Don't worry.
78
00:03:44,668 --> 00:03:45,902
You found a second husband.
79
00:03:46,002 --> 00:03:48,171
I am sure you'll be
able to find a third.
80
00:03:48,271 --> 00:03:50,040
I do not want another husband.
81
00:03:50,140 --> 00:03:51,842
I want this one.
82
00:03:51,942 --> 00:03:54,645
Well, this one is broken.
83
00:03:54,745 --> 00:03:56,880
Bob used to be
so dedicated to work.
84
00:03:56,980 --> 00:03:58,815
During one of
our first dates,
85
00:03:58,915 --> 00:04:02,719
he barely spoke to me because
he was so busy taking calls.
86
00:04:02,819 --> 00:04:05,956
That is when I knew
I would marry him.
87
00:04:06,056 --> 00:04:07,991
So why are you sitting here
whining?
88
00:04:08,091 --> 00:04:10,160
Do something about it.
89
00:04:10,260 --> 00:04:11,462
Like what?
90
00:04:11,562 --> 00:04:12,963
Either snap him
out of this nonsense
91
00:04:13,063 --> 00:04:15,131
or create a Tinder profile.
92
00:04:15,932 --> 00:04:17,701
Gloria, heads up.
93
00:04:17,801 --> 00:04:19,770
Ooh, death Jell-O.
94
00:04:23,106 --> 00:04:24,207
You're telling me
there's no socks
95
00:04:24,307 --> 00:04:26,309
in the whole mid-Atlantic?
96
00:04:26,410 --> 00:04:28,044
Bubala, listen to me,
97
00:04:28,144 --> 00:04:32,383
I've been doing business with
your family for almost 50 years.
98
00:04:32,483 --> 00:04:34,851
I was at your freaking bris.
99
00:04:34,951 --> 00:04:36,820
I'm getting another call,
let me know when you pull
100
00:04:36,920 --> 00:04:38,254
your head out of your ass.
101
00:04:38,355 --> 00:04:39,690
Go for Dottie.
102
00:04:39,790 --> 00:04:42,058
Hey, Mom, how's it going
finding a new supplier?
103
00:04:42,158 --> 00:04:43,259
Terrible,
104
00:04:43,360 --> 00:04:45,161
but I'm having a blast.
105
00:04:45,261 --> 00:04:47,030
All this chaos
106
00:04:47,130 --> 00:04:48,699
reminds me of the old days.
107
00:04:48,799 --> 00:04:50,634
If only my heart
could still handle
108
00:04:50,734 --> 00:04:52,836
a pot of coffee
and an eight ball.
109
00:04:53,604 --> 00:04:56,573
It's amazing you only had
the one stroke.
110
00:04:57,708 --> 00:04:59,142
No leads?
111
00:04:59,242 --> 00:05:00,644
No, it's backed up everywhere.
112
00:05:00,744 --> 00:05:03,013
Not just Malaysia,
all the Asias.
113
00:05:03,113 --> 00:05:05,115
I'm glad you're having fun.
114
00:05:05,215 --> 00:05:06,483
You know me, sweetie.
115
00:05:06,583 --> 00:05:07,951
If I can't create the drama,
116
00:05:08,051 --> 00:05:09,720
at least I can enjoy it.
117
00:05:09,820 --> 00:05:11,722
Is that China?
118
00:05:11,822 --> 00:05:13,490
It's Bob.
May I?
119
00:05:13,590 --> 00:05:15,091
Goodwin wants to talk to you.
120
00:05:15,191 --> 00:05:16,192
Hey, Goodwin.
121
00:05:16,292 --> 00:05:17,293
Hello, Mr. Wheeler.
122
00:05:17,394 --> 00:05:19,029
I have everything
under control.
123
00:05:19,129 --> 00:05:20,363
Enjoy your time at home.
124
00:05:20,464 --> 00:05:22,265
Okay. Well, call me
if you need me.
125
00:05:22,365 --> 00:05:24,234
Okay, I will not, bye-bye.
126
00:05:25,736 --> 00:05:26,937
Why didn't you
tell him the truth?
127
00:05:27,037 --> 00:05:28,071
That is the truth.
128
00:05:28,171 --> 00:05:29,372
No, it's not.
It will be!
129
00:05:32,509 --> 00:05:34,911
Drama, drama, drama.
130
00:05:39,950 --> 00:05:41,251
Oh, good, you are home.
131
00:05:41,351 --> 00:05:43,186
Close your eyes.
What?
132
00:05:43,286 --> 00:05:44,555
Close your eyes.
133
00:05:44,655 --> 00:05:46,857
I like where this is going.
134
00:05:46,957 --> 00:05:49,159
I got you a surprise.
Oh, boy.
135
00:05:49,259 --> 00:05:51,194
Okay, open.
136
00:05:51,294 --> 00:05:52,729
A suit?
You bought me a suit?
137
00:05:52,829 --> 00:05:53,830
I did.
138
00:05:53,930 --> 00:05:55,566
Aw, this'll be great
for church.
139
00:05:55,666 --> 00:05:59,202
All the aunties will be
feeding me their puff-puffs.
140
00:06:00,170 --> 00:06:01,472
It's not quite right for church,
141
00:06:01,572 --> 00:06:04,608
but it is perfect
for a chief executive officer.
142
00:06:04,708 --> 00:06:07,143
Very subtle,
Mrs. Wheeler.
143
00:06:07,243 --> 00:06:08,945
Is it? Let me try again.
144
00:06:09,045 --> 00:06:10,814
Go to work, please.
145
00:06:10,914 --> 00:06:12,048
Goodwin's running things.
146
00:06:12,148 --> 00:06:13,550
I don't want to step
on his toes.
147
00:06:13,650 --> 00:06:16,219
You are the boss.
His toes are meaningless.
148
00:06:16,319 --> 00:06:17,821
Try on your suit.
149
00:06:17,921 --> 00:06:21,792
I will, if you promise
to take it off.
150
00:06:22,559 --> 00:06:26,029
I am worried
you are misunderstanding me.
151
00:06:26,129 --> 00:06:28,965
Go. Back. To. Work.
152
00:06:33,336 --> 00:06:37,173
Okay, thank you for your time.
153
00:06:37,273 --> 00:06:38,609
No luck with Korea.
154
00:06:38,709 --> 00:06:40,110
Then why are you thanking them?
155
00:06:40,210 --> 00:06:42,112
Even if our world is ending,
156
00:06:42,212 --> 00:06:44,080
I still like to be polite.
157
00:06:44,180 --> 00:06:46,216
Talked to the factory
in Turkey that had surplus,
158
00:06:46,316 --> 00:06:49,452
but we got outbid by those
Fruit of the Loom douchebags.
159
00:06:49,553 --> 00:06:50,587
Freaking Fruit of the Loom.
160
00:06:50,687 --> 00:06:53,289
Freaking Fruit of the Loom!
Ugh!
161
00:06:53,389 --> 00:06:56,493
All my old contacts
are dead ends.
162
00:06:56,593 --> 00:06:58,929
Some of them are just dead.
163
00:06:59,763 --> 00:07:01,397
How many Red Bulls
have you had?
164
00:07:01,498 --> 00:07:04,901
I'll ease up, if you give me
some of your Adderall.
165
00:07:06,603 --> 00:07:07,938
This isn't how I thought
it would end.
166
00:07:08,038 --> 00:07:09,940
I figured it would be
Mom losing the company
167
00:07:10,040 --> 00:07:11,141
in a poker game.
168
00:07:11,241 --> 00:07:12,676
Me, too!
169
00:07:12,776 --> 00:07:15,111
I will tell the vendors
we are experiencing delays
170
00:07:15,211 --> 00:07:16,580
and their orders
are not en route.
171
00:07:16,680 --> 00:07:17,781
You will tell them nothing.
172
00:07:17,881 --> 00:07:19,750
But what do I say
when they call?
173
00:07:19,850 --> 00:07:21,051
That they are en route.
174
00:07:21,151 --> 00:07:22,052
But they are not en route.
175
00:07:22,152 --> 00:07:23,319
Stop saying that!
176
00:07:23,419 --> 00:07:25,355
Hi, this is Dottie Wheeler,
177
00:07:25,455 --> 00:07:28,258
may I speak
with Gene Eichelberger?
178
00:07:29,092 --> 00:07:33,096
Aw... he was a good guy.
179
00:07:33,196 --> 00:07:34,831
Guess who found us some socks.
180
00:07:34,931 --> 00:07:36,132
Oh!
Yay!
181
00:07:36,232 --> 00:07:37,601
Where did you find them?
I got friend of a friend
182
00:07:37,701 --> 00:07:39,169
who works
at the Port of Baltimore.
183
00:07:39,269 --> 00:07:40,537
He's got a container full
184
00:07:40,637 --> 00:07:42,205
of compression socks
just sitting there.
185
00:07:42,305 --> 00:07:44,074
Attaboy, Bobby!
186
00:07:44,174 --> 00:07:45,275
Yeah, I also watched True Grit.
187
00:07:45,375 --> 00:07:46,843
Pretty good day.
188
00:07:46,943 --> 00:07:48,444
This is wonderful news.
189
00:07:48,545 --> 00:07:50,547
I will not have to lie
to our customers.
190
00:07:50,647 --> 00:07:52,382
Slow down. You still might.
191
00:07:52,482 --> 00:07:54,484
Why are they sitting
in the port?
192
00:07:54,585 --> 00:07:57,087
Oh, a lot of times
when companies goes bankrupt,
193
00:07:57,187 --> 00:07:58,288
their merchandise sits in port.
194
00:07:58,388 --> 00:07:59,923
Under FIATA regulation,
195
00:08:00,023 --> 00:08:02,292
that product can't be moved
until they find a new buyer.
196
00:08:02,392 --> 00:08:04,027
Oh...
Good point.
197
00:08:04,127 --> 00:08:07,964
Yeah, this is recycling
and this is garbage.
198
00:08:09,532 --> 00:08:10,834
If we're gonna do this,
we got to go now.
199
00:08:10,934 --> 00:08:12,302
Otherwise, we're gonna
start missing shipments.
200
00:08:12,402 --> 00:08:13,436
Uh, Mr. Wheeler,
201
00:08:13,536 --> 00:08:14,938
I know you are trying to help,
202
00:08:15,038 --> 00:08:16,840
but we know nothing
about those socks.
203
00:08:16,940 --> 00:08:18,842
Then we better hit the road
and check 'em out.
204
00:08:19,610 --> 00:08:21,511
You got a better idea,
I'm all ears.
205
00:08:24,615 --> 00:08:26,750
Perhaps your better idea
is en route.
206
00:08:30,186 --> 00:08:31,454
Let's go.
207
00:08:35,726 --> 00:08:38,729
I am impressed that
you know how to drive this.
208
00:08:38,829 --> 00:08:40,230
Me, too.
209
00:08:40,330 --> 00:08:41,732
I'm kidding.
210
00:08:41,832 --> 00:08:43,133
Learned how to drive these
when I was a teenager,
211
00:08:43,233 --> 00:08:44,167
working for my dad.
212
00:08:44,267 --> 00:08:46,069
Those must be good memories.
213
00:08:46,169 --> 00:08:47,337
I hated it.
214
00:08:47,437 --> 00:08:49,139
All my friends were
chasing girls,
215
00:08:49,239 --> 00:08:50,707
smoking pot.
216
00:08:50,807 --> 00:08:53,644
I was trying to avoid
serial killers at truck stops.
217
00:08:53,744 --> 00:08:55,578
We have something in common.
218
00:08:55,679 --> 00:08:57,948
I, too, was exploited
by my father.
219
00:08:58,048 --> 00:08:59,049
Cheap labor.
220
00:08:59,149 --> 00:09:00,483
Free labor. Hmm.
221
00:09:00,583 --> 00:09:02,018
I resented it
at the time,
222
00:09:02,118 --> 00:09:05,021
but now I cannot wait
for my babies to grow up
223
00:09:05,121 --> 00:09:06,657
and work for nothing.
224
00:09:09,960 --> 00:09:12,929
I am sorry I put MaxDot
in such a terrible position.
225
00:09:13,029 --> 00:09:15,465
You're responsible
for global warming
226
00:09:15,565 --> 00:09:17,500
and an early monsoon season?
227
00:09:17,600 --> 00:09:18,969
I should have had a backup plan.
228
00:09:19,069 --> 00:09:21,972
Goodwin, you can't
put it all on yourself.
229
00:09:22,072 --> 00:09:22,973
Then who do I put it on?
230
00:09:23,073 --> 00:09:24,708
Well, off the top of my head,
231
00:09:24,808 --> 00:09:26,342
I'm gonna say Al Gore.
232
00:09:26,442 --> 00:09:27,778
What?
Think about it.
233
00:09:27,878 --> 00:09:29,612
He sounded
the whole global warming thing.
234
00:09:29,713 --> 00:09:32,582
Before that, we were just
enjoying really mild winters.
235
00:09:32,683 --> 00:09:34,651
You are talking nonsense.
236
00:09:34,751 --> 00:09:37,353
Yes, I am.
Helps me sleep at night.
237
00:09:37,453 --> 00:09:38,989
How about some music?
238
00:09:40,657 --> 00:09:41,758
Oh, yeah, here we go.
239
00:09:41,858 --> 00:09:43,493
Come on,
you know this one.
240
00:09:43,593 --> 00:09:45,996
♪ Don't bring me down ♪
241
00:09:46,096 --> 00:09:47,530
♪ Groos ♪
♪ Goodwin ♪
242
00:09:48,531 --> 00:09:50,400
♪ Don't bring me down ♪
243
00:09:50,500 --> 00:09:51,601
♪ Groos ♪
♪ Goodwin ♪
244
00:09:51,702 --> 00:09:53,069
I am not in the mood,
Mr. Wheeler.
245
00:09:53,169 --> 00:09:54,337
Come on.
246
00:09:54,437 --> 00:09:55,371
Lighten up,
we're on a road trip.
247
00:09:55,471 --> 00:09:56,740
♪ One of these days ♪
248
00:09:56,840 --> 00:09:58,141
♪ You're gonna break
your glass ♪
249
00:09:58,241 --> 00:10:00,210
♪ Don't bring me down ♪
250
00:10:00,310 --> 00:10:02,612
♪ No, no, no, no, no ♪
251
00:10:02,713 --> 00:10:04,147
♪ No, no ♪
252
00:10:04,247 --> 00:10:05,481
♪ Ooh-ooh-hoo! ♪
253
00:10:05,581 --> 00:10:06,950
There you go!
254
00:10:07,050 --> 00:10:08,685
♪ I'll tell you once more ♪
255
00:10:08,785 --> 00:10:10,687
♪ Before I get off the floor ♪
256
00:10:10,787 --> 00:10:14,124
♪ Don't bring me down. ♪
257
00:10:18,929 --> 00:10:19,930
Hello.
258
00:10:20,030 --> 00:10:21,832
Hey, just calling
to say good night.
259
00:10:21,932 --> 00:10:23,967
Where are you?
Just outside Akron.
260
00:10:24,067 --> 00:10:26,269
Ah, I've never been there,
is it nice?
261
00:10:26,369 --> 00:10:27,938
No, it's Akron.
262
00:10:28,038 --> 00:10:31,007
How's your drive so far?
263
00:10:31,107 --> 00:10:33,910
Good. Tell your mother we loved
the dinner she packed for us.
264
00:10:36,546 --> 00:10:37,613
You miss me?
265
00:10:37,714 --> 00:10:39,816
You only left a few hours ago.
266
00:10:39,916 --> 00:10:41,051
Aw, sweetie,
267
00:10:41,151 --> 00:10:42,452
don't be sad,
I'll be home soon.
268
00:10:42,552 --> 00:10:44,520
She misses me.
269
00:10:45,655 --> 00:10:47,357
Oh, that's great.
270
00:10:47,457 --> 00:10:48,691
Everything at the hospital good?
Yeah.
271
00:10:48,792 --> 00:10:49,826
Kemi and Gloria behaving?
Hello, my love.
272
00:10:49,926 --> 00:10:51,094
Bob...
273
00:10:51,194 --> 00:10:53,496
could you finish your call
in the bathroom?
274
00:10:53,596 --> 00:10:55,165
I guess so.
275
00:10:55,265 --> 00:10:56,767
Hang on.
276
00:10:56,867 --> 00:10:58,034
Are the children ready for bed?
277
00:10:58,134 --> 00:10:59,169
Put them on.
278
00:10:59,269 --> 00:11:01,237
I was fine talking
in front of you.
279
00:11:02,572 --> 00:11:03,807
Hello, my babies.
280
00:11:03,907 --> 00:11:06,142
Are you ready
for your bedtime story?
281
00:11:06,242 --> 00:11:08,111
Mm-hmm.
282
00:11:22,325 --> 00:11:23,994
That's really sweet.
283
00:11:24,094 --> 00:11:26,562
This is private.
Go back in the bathroom.
284
00:11:45,148 --> 00:11:47,250
Any way we can turn that
down a little?
285
00:11:47,350 --> 00:11:49,953
No, I cannot.
What?
286
00:11:52,923 --> 00:11:56,092
If I turn it off,
I might suffocate in my sleep.
287
00:11:56,192 --> 00:11:59,562
I'm willing to
take that risk.
288
00:11:59,662 --> 00:12:02,565
I am sorry, but I have
unusually narrow airways
289
00:12:02,665 --> 00:12:03,900
for a man my size.
290
00:12:04,000 --> 00:12:05,836
Should've gotten two rooms.
291
00:12:05,936 --> 00:12:07,037
You agreed we should try
292
00:12:07,137 --> 00:12:08,538
to save the company money.
293
00:12:08,638 --> 00:12:11,975
That's before I knew
I was bunking with Darth Vader.
294
00:12:12,075 --> 00:12:13,476
Where are you going?
295
00:12:13,576 --> 00:12:15,846
To go get another room. Sure.
296
00:12:15,946 --> 00:12:17,113
That is the Wheeler way.
297
00:12:17,213 --> 00:12:18,481
What's that supposed to mean?
298
00:12:18,581 --> 00:12:19,850
Never mind.
299
00:12:19,950 --> 00:12:22,819
No, you got
your little mask off, spill it.
300
00:12:22,919 --> 00:12:24,454
Okay.
301
00:12:24,554 --> 00:12:26,756
Your free-spending,
devil-may-care attitude
302
00:12:26,857 --> 00:12:29,759
is what put MaxDot
on the brink of financial ruin.
303
00:12:29,860 --> 00:12:31,161
Is that right?
304
00:12:31,261 --> 00:12:33,763
Your company Cadillac,
your brother's Corvette,
305
00:12:33,864 --> 00:12:35,265
your brother.
306
00:12:36,032 --> 00:12:37,934
Somebody's been keeping a list.
307
00:12:38,034 --> 00:12:39,369
And checking it twice.
308
00:12:39,469 --> 00:12:40,837
Well, as long
as you're checking stuff,
309
00:12:40,937 --> 00:12:43,073
you might notice that
when I ran the joint,
310
00:12:43,173 --> 00:12:44,774
nobody had to
schlep to Baltimore
311
00:12:44,875 --> 00:12:46,776
to buy socks
out of a shipping container.
312
00:12:46,877 --> 00:12:47,944
So, you do blame me?
313
00:12:48,044 --> 00:12:50,046
No. Uh, a little.
I don't know!
314
00:12:50,146 --> 00:12:51,915
Good night, Mr. Wheeler.
315
00:12:52,015 --> 00:12:53,583
Aw, screw it.
316
00:12:53,683 --> 00:12:55,718
We only got
a couple hours left anyway.
317
00:13:03,093 --> 00:13:04,961
Goodwin.
318
00:13:05,061 --> 00:13:06,396
Hello?
319
00:13:09,265 --> 00:13:11,401
Fine, be that way.
320
00:13:15,538 --> 00:13:18,274
What is that disgusting odor?
321
00:13:18,374 --> 00:13:21,844
Oh, good, you can smell
through the mask.
322
00:13:28,618 --> 00:13:30,120
What's in that container?
323
00:13:30,220 --> 00:13:31,521
You a cop?
324
00:13:31,621 --> 00:13:33,256
Never mind.
325
00:13:34,024 --> 00:13:35,558
Right here.
326
00:13:35,658 --> 00:13:37,961
These socks are not stolen,
are they?
327
00:13:38,061 --> 00:13:40,196
You a cop?
Never mind.
328
00:13:40,296 --> 00:13:41,797
May I?
329
00:13:41,898 --> 00:13:43,699
Knock yourself out.
330
00:13:43,799 --> 00:13:46,336
Please be good,
please be good.
331
00:13:47,070 --> 00:13:48,371
Oh, here we go.
332
00:13:48,471 --> 00:13:50,840
These are beauties.
333
00:13:50,941 --> 00:13:52,875
Y-stitched heel.
334
00:13:52,976 --> 00:13:55,111
Check out that tight weave.
335
00:13:55,211 --> 00:13:59,349
Oh, people will love sliding
their feet into these babies.
336
00:13:59,449 --> 00:14:01,751
You guys really like socks, huh?
337
00:14:02,318 --> 00:14:03,886
Not in a weird way,
we sell 'em.
338
00:14:03,987 --> 00:14:06,322
We will need to inspect
the rest of the boxes.
339
00:14:06,422 --> 00:14:08,224
Fine with me.
340
00:14:08,324 --> 00:14:10,961
And you're clear this is
a cash transaction.
Yeah, we're clear.
341
00:14:11,061 --> 00:14:13,429
And you're legally authorized
to sell them.
342
00:14:14,130 --> 00:14:15,398
Never mind.
343
00:14:16,199 --> 00:14:17,567
Aw, these are great.
344
00:14:17,667 --> 00:14:19,835
If the whole shipment is
like this, we're saved.
345
00:14:19,936 --> 00:14:20,870
Thanks to you.
346
00:14:20,971 --> 00:14:22,405
Come on, man.
347
00:14:22,505 --> 00:14:23,940
I believe last night,
348
00:14:24,040 --> 00:14:26,509
just before
you intentionally farted...
349
00:14:27,410 --> 00:14:29,512
...you blamed me
for the company's misfortune.
350
00:14:29,612 --> 00:14:31,514
How about you and me
share the blame?
351
00:14:31,614 --> 00:14:34,084
I dumped MaxDot on you
and went on my merry way.
352
00:14:34,184 --> 00:14:35,351
You bought a boat.
353
00:14:35,451 --> 00:14:38,254
Mistakes were made
by all parties.
354
00:14:39,089 --> 00:14:40,290
I suppose
I was worried
355
00:14:40,390 --> 00:14:42,858
about saving face
than solving the problem.
356
00:14:42,959 --> 00:14:45,061
Nobody's perfect.
357
00:14:45,161 --> 00:14:46,496
I have to be.
358
00:14:46,596 --> 00:14:48,664
I am the first non-white,
non-Wheeler president,
359
00:14:48,764 --> 00:14:50,933
which means I get one chance.
360
00:14:51,034 --> 00:14:52,102
Says who?
361
00:14:52,202 --> 00:14:53,503
Says this country.
362
00:14:53,603 --> 00:14:55,505
Do I really have to give you
a history lesson?
363
00:14:55,605 --> 00:14:58,774
Okay, fine,
but this is not the country.
364
00:14:58,874 --> 00:15:01,244
This is MaxDot,
365
00:15:01,344 --> 00:15:04,047
where we pride ourselves
on screwing up
366
00:15:04,147 --> 00:15:06,216
over and over again.
367
00:15:06,316 --> 00:15:08,118
That's the Wheeler way.
368
00:15:08,218 --> 00:15:10,186
Thank you, my friend.
369
00:15:10,286 --> 00:15:12,955
All right, let me see if I can
get this guy to cut us a deal.
370
00:15:13,056 --> 00:15:14,190
Oh, let me do it.
371
00:15:14,290 --> 00:15:15,791
I am a Nigerian.
372
00:15:15,891 --> 00:15:16,892
So?
373
00:15:16,993 --> 00:15:19,029
Negotiating is in my blood.
374
00:15:19,129 --> 00:15:20,396
When I was born,
375
00:15:20,496 --> 00:15:22,398
my mother dragged herself
to three hospitals
376
00:15:22,498 --> 00:15:24,800
before she found
an acceptable price.
377
00:15:24,900 --> 00:15:26,369
Here you go.
378
00:15:36,079 --> 00:15:37,580
Can I tell you something?
379
00:15:37,680 --> 00:15:38,781
Sure.
380
00:15:38,881 --> 00:15:39,949
When you came
back to the company
381
00:15:40,050 --> 00:15:41,351
and they offered you
the janitor job,
382
00:15:41,451 --> 00:15:43,219
I thought for sure you'd say no.
383
00:15:43,319 --> 00:15:44,720
But you didn't.
384
00:15:44,820 --> 00:15:47,257
You took the job
and toughed it out.
385
00:15:47,357 --> 00:15:49,359
Showed a lot of character.
386
00:15:49,459 --> 00:15:52,228
Thank you, Douglas.
387
00:15:52,328 --> 00:15:53,863
I mean, if it was me,
388
00:15:53,963 --> 00:15:56,566
I would've hung myself
in the supply closet.
389
00:15:56,666 --> 00:15:59,935
Uh, pipes aren't sturdy
enough, I checked.
390
00:16:02,605 --> 00:16:04,874
Tell me something good.
391
00:16:04,974 --> 00:16:07,009
Oh, thank God!
392
00:16:07,110 --> 00:16:08,178
Bobby got the socks!
393
00:16:08,278 --> 00:16:09,512
Well, great job, honey.
394
00:16:09,612 --> 00:16:11,481
We'll see you when you get back.
395
00:16:11,581 --> 00:16:13,283
We should go celebrate.
396
00:16:13,383 --> 00:16:15,785
Great idea, Douglas.
Thank you, Mom.
397
00:16:15,885 --> 00:16:17,520
Oh, Christina, when you're
finished cleaning up here,
398
00:16:17,620 --> 00:16:19,855
maybe you can come and join us.
399
00:16:28,231 --> 00:16:29,832
Why aren't you eating?
400
00:16:29,932 --> 00:16:31,701
I have no appetite.
401
00:16:31,801 --> 00:16:33,736
Don't worry,
it's gonna be okay.
402
00:16:33,836 --> 00:16:34,904
Yes.
403
00:16:35,004 --> 00:16:36,639
Even if Bob's business
goes under
404
00:16:36,739 --> 00:16:39,642
and you lose your house,
you will still have me.
405
00:16:40,376 --> 00:16:41,477
You will live
with Gloria,
406
00:16:41,577 --> 00:16:43,313
but you will still have me.
407
00:16:45,348 --> 00:16:46,449
It's Bob.
408
00:16:46,549 --> 00:16:47,983
What happened?
409
00:16:48,084 --> 00:16:49,985
Oh, that's wonderful news.
410
00:16:50,086 --> 00:16:51,254
They got the socks.
411
00:16:51,354 --> 00:16:52,588
Oh, great.
Yes, yes, great.
412
00:16:52,688 --> 00:16:54,890
Are they still
at the Baltimore docks?
413
00:16:54,990 --> 00:16:56,592
Where are you? Yes.
414
00:16:56,692 --> 00:16:59,462
See if he can get me
a 60-inch flat-screen TV.
415
00:16:59,562 --> 00:17:01,997
Oh! And one of
those talking refrigerators.
416
00:17:02,098 --> 00:17:03,833
Okay, drive safe.
417
00:17:03,933 --> 00:17:06,169
I'll talk to you later tonight.
418
00:17:06,269 --> 00:17:07,537
I still have a house.
419
00:17:07,637 --> 00:17:09,172
To your house.
420
00:17:09,272 --> 00:17:11,607
To my house.
To your house.
421
00:17:13,743 --> 00:17:16,146
That is wonderful news.
422
00:17:16,246 --> 00:17:17,280
What is wonderful?
423
00:17:17,380 --> 00:17:19,282
Abishola says Bob got the socks.
424
00:17:20,683 --> 00:17:22,385
Finally he does something good.
425
00:17:22,485 --> 00:17:25,621
Congratulations,
you will not lose your home.
426
00:17:26,789 --> 00:17:30,092
I am so glad
I got Bob back to work.
427
00:17:30,193 --> 00:17:31,894
Uh-uh. You?
428
00:17:31,994 --> 00:17:34,764
I am the one who has been
shaming him day in and day out.
429
00:17:34,864 --> 00:17:36,766
That only made him feel weak.
430
00:17:36,866 --> 00:17:39,902
I gave him encouragement
when we were stranded
431
00:17:40,002 --> 00:17:41,637
on his stupid boat.
432
00:17:41,737 --> 00:17:43,473
When he asked me
if he should go back to work
433
00:17:43,573 --> 00:17:45,875
while we were playing
video games, I said yes.
434
00:17:46,709 --> 00:17:48,911
We can all agree
it was not Dele.
435
00:17:49,011 --> 00:17:50,746
Mm-hmm.
436
00:17:52,014 --> 00:17:54,016
You know, I put his name
on the prayer list
437
00:17:54,116 --> 00:17:55,351
at church every week.
438
00:17:55,451 --> 00:17:57,086
So, you are taking credit
for this?
439
00:17:57,187 --> 00:17:59,222
No, I am giving God credit.
440
00:17:59,322 --> 00:18:00,990
It was not God.
441
00:18:01,090 --> 00:18:02,925
It was me!
442
00:18:10,833 --> 00:18:12,835
This food is delicious.
You know why?
443
00:18:12,935 --> 00:18:15,971
These mom-and-pop places,
they make everything in-house.
444
00:18:16,071 --> 00:18:19,008
Nothing's premade,
nothing's frozen.
445
00:18:19,108 --> 00:18:20,510
Nothing's clean.
446
00:18:21,277 --> 00:18:23,246
I bet they never have to
scramble for supplies
447
00:18:23,346 --> 00:18:24,814
from Kuala Lumpur.
448
00:18:24,914 --> 00:18:27,883
I have never been there,
but I hate that place.
449
00:18:29,485 --> 00:18:30,920
You know...
450
00:18:31,887 --> 00:18:34,023
We could do it.
Do what?
451
00:18:34,123 --> 00:18:35,024
This.
452
00:18:35,124 --> 00:18:37,427
Make biscuits and gravy?
453
00:18:37,527 --> 00:18:39,729
Take back control
of our business.
454
00:18:39,829 --> 00:18:41,231
I do not understand.
455
00:18:41,331 --> 00:18:43,566
America used to have
a booming textiles industry,
456
00:18:43,666 --> 00:18:45,535
and we moved it all overseas.
457
00:18:45,635 --> 00:18:46,969
Why don't we
458
00:18:47,069 --> 00:18:48,204
bring it back?
459
00:18:48,304 --> 00:18:49,539
Oh, the cost would be astronomical.
460
00:18:49,639 --> 00:18:51,073
Only at first.
461
00:18:51,173 --> 00:18:53,443
But if we could control
our socks start to finish,
462
00:18:53,543 --> 00:18:55,678
our profit would skyrocket.
463
00:18:57,046 --> 00:18:59,682
We could be completely
vertically integrated.
464
00:18:59,782 --> 00:19:02,652
Everything
from spinning to knitting.
465
00:19:02,752 --> 00:19:04,287
The whole shebang.
Shebang?
466
00:19:04,387 --> 00:19:05,855
Magilla.
Oh, yes.
467
00:19:05,955 --> 00:19:07,490
Other companies
would call us
468
00:19:07,590 --> 00:19:09,959
when they had shipping problems.
469
00:19:10,059 --> 00:19:13,663
And we would gladly help them
out, charging ludicrous fees.
470
00:19:13,763 --> 00:19:15,431
We'd be bringing business
471
00:19:15,531 --> 00:19:16,466
back to Detroit.
472
00:19:16,566 --> 00:19:18,301
Ford. General Motors.
473
00:19:18,401 --> 00:19:20,370
MaxDot Therapeutic Hosiery.
474
00:19:20,470 --> 00:19:23,138
Mr. Wheeler, do not say all this
if you are not serious.
475
00:19:23,239 --> 00:19:26,442
I'm as serious as
a moisture-wicking toe seam.
476
00:19:26,542 --> 00:19:29,479
Last night I said
you were devil-may-care,
477
00:19:29,579 --> 00:19:30,546
but I was wrong.
478
00:19:30,646 --> 00:19:31,947
You are chutzpah!
479
00:19:32,047 --> 00:19:33,249
To chutzpah.
480
00:19:33,349 --> 00:19:34,817
To chutzpah.
481
00:19:43,959 --> 00:19:44,927
Hey.
482
00:19:45,027 --> 00:19:46,462
I thought you'd be asleep.
483
00:19:46,562 --> 00:19:49,332
I was staying awake
to give you a hero's welcome.
484
00:19:49,432 --> 00:19:52,268
Hero's a strong word.
485
00:19:52,368 --> 00:19:54,604
I mean, sure, I saved
the company from going under.
486
00:19:54,704 --> 00:19:56,339
Maybe hero's right.
487
00:19:56,439 --> 00:19:58,441
You must be exhausted.
488
00:19:58,541 --> 00:20:01,777
Actually, I'm kind of
excited about something.
489
00:20:01,877 --> 00:20:04,013
You've decided to go
back to running MaxDot?
490
00:20:04,113 --> 00:20:05,681
No, Goodwin's still in charge.
491
00:20:05,781 --> 00:20:08,651
Oh.
I'm gonna do something bigger.
492
00:20:08,751 --> 00:20:10,453
Oh!
493
00:20:11,220 --> 00:20:12,555
I'm gonna start up
a manufacturing division
494
00:20:12,655 --> 00:20:13,856
of MaxDot.
495
00:20:13,956 --> 00:20:16,359
So, you are not going to be
at home all day?
496
00:20:16,459 --> 00:20:17,893
No, it's gonna be a lot of work.
497
00:20:17,993 --> 00:20:19,161
I got to find a warehouse,
498
00:20:19,261 --> 00:20:20,896
buy knitting machines,
sock ovens,
499
00:20:20,996 --> 00:20:22,865
those little "Made in America"
stickers with the flags on 'em.
500
00:20:23,899 --> 00:20:27,403
All I heard is that
it's going to be a lot of work.
501
00:20:27,503 --> 00:20:29,271
It's also gonna be expensive.
Mm-hmm.
502
00:20:29,372 --> 00:20:31,374
We'll have to get a big loan.
503
00:20:31,474 --> 00:20:33,142
Have to put up
some kind of collateral.
504
00:20:33,242 --> 00:20:35,144
Collateral?
Yeah, probably the house.
505
00:20:35,244 --> 00:20:37,447
This house?
506
00:20:38,213 --> 00:20:39,615
Don't worry,
we're not gonna lose it.
507
00:20:39,715 --> 00:20:43,118
No one thinks they are going
to lose their house.
508
00:20:43,218 --> 00:20:45,054
That's right, positive thinking.
509
00:20:45,154 --> 00:20:46,922
Thanks for talking me into this.
510
00:20:47,022 --> 00:20:48,724
You're the best.
511
00:20:48,824 --> 00:20:51,093
Captioning sponsored by CBS
512
00:20:51,193 --> 00:20:53,563
and TOYOTA.
513
00:21:00,436 --> 00:21:03,873
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org