1 00:00:02,579 --> 00:00:03,880 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:03,980 --> 00:00:07,618 How would you feel about sitting in that chair? 3 00:00:07,718 --> 00:00:09,186 That is your chair. No. 4 00:00:09,286 --> 00:00:11,922 That chair belongs to the president of the company. 5 00:00:12,022 --> 00:00:13,424 I'm gonna be CEO. 6 00:00:13,524 --> 00:00:14,758 What is the difference? 7 00:00:14,858 --> 00:00:16,593 Well, the president does all the work, 8 00:00:16,693 --> 00:00:18,229 and the CEO drops by every now and then 9 00:00:18,329 --> 00:00:20,431 to criticize that work. 10 00:00:21,398 --> 00:00:23,634 So, you would be like my mother? 11 00:00:24,468 --> 00:00:25,836 Don't make it weird. 12 00:00:27,171 --> 00:00:28,205 Christina, what do you want? 13 00:00:28,305 --> 00:00:29,806 A chance at redemption, 14 00:00:29,906 --> 00:00:31,108 rebirth. 15 00:00:31,208 --> 00:00:34,311 Kofo, Goodwin, you guys came to this country 16 00:00:34,411 --> 00:00:36,347 for a chance. 17 00:00:36,447 --> 00:00:39,650 It's the central promise of this nation. 18 00:00:40,651 --> 00:00:43,720 I pledge allegiance to the flag... 19 00:00:43,820 --> 00:00:45,622 All right, pipe down, Betsy Ross. 20 00:00:46,590 --> 00:00:47,624 What do you think? 21 00:00:47,724 --> 00:00:49,626 We do need a new janitor. 22 00:00:51,061 --> 00:00:52,463 I move we make Christina the warehouse janitor. 23 00:00:52,563 --> 00:00:54,030 Ooh, I second it! 24 00:00:54,131 --> 00:00:55,766 All in favor. Aye. 25 00:00:55,866 --> 00:00:58,569 N-No, no, no, no aye. No aye. Meeting adjourned. 26 00:01:02,105 --> 00:01:03,140 Morning. 27 00:01:03,240 --> 00:01:04,441 Good morning, my love. 28 00:01:04,541 --> 00:01:05,909 What are your plans for today? 29 00:01:06,009 --> 00:01:07,178 As it happens, 30 00:01:07,278 --> 00:01:08,745 I'm taking myself to the dollar theater 31 00:01:08,845 --> 00:01:12,149 to see a John Wayne double feature. 32 00:01:12,249 --> 00:01:14,651 Mm. Have fun with The Duke. 33 00:01:14,751 --> 00:01:17,788 I didn't know you knew John Wayne. 34 00:01:17,888 --> 00:01:20,657 In Nigeria, we know all of your celebrities. 35 00:01:20,757 --> 00:01:22,693 You know, when I was young, I used to think 36 00:01:22,793 --> 00:01:24,295 your president was Elvis. 37 00:01:26,863 --> 00:01:28,165 Malaysia. 38 00:01:28,265 --> 00:01:30,066 Hey, Wati, what's going on? 39 00:01:32,403 --> 00:01:33,637 Aw, man. I'm sorry. 40 00:01:33,737 --> 00:01:35,206 That time of year, huh? 41 00:01:35,306 --> 00:01:37,073 Oh, that reminds me, I got to clean out the gutters. 42 00:01:37,174 --> 00:01:38,809 How bad is it? 43 00:01:43,347 --> 00:01:45,449 Well, why are you wasting time talking to me? Call Goodwin. 44 00:01:47,351 --> 00:01:49,119 He's MaxDot president now. 45 00:01:49,220 --> 00:01:50,654 He handles this kind of thing. 46 00:01:50,754 --> 00:01:53,357 But he's going to yell at me. 47 00:01:53,457 --> 00:01:55,659 I used to yell at you all the time. 48 00:01:59,162 --> 00:02:00,331 You ought to see me now. 49 00:02:00,431 --> 00:02:01,732 I never yell. 50 00:02:01,832 --> 00:02:03,534 In fact, these days I can't stop smiling. 51 00:02:04,435 --> 00:02:05,936 That sounds irritating. 52 00:02:10,541 --> 00:02:12,576 I never made bad jokes. 53 00:02:17,047 --> 00:02:18,282 Well, maybe it's time for you to take 54 00:02:18,382 --> 00:02:19,783 a little off your plate, too. 55 00:02:23,754 --> 00:02:26,122 Okay, nice talking with you, Wati. 56 00:02:26,223 --> 00:02:27,658 Is there a problem at work? 57 00:02:27,758 --> 00:02:30,327 Yeah, we're a sock company with no socks. 58 00:02:30,427 --> 00:02:31,728 What are you going to do? 59 00:02:31,828 --> 00:02:34,831 Well, I reckon I'm going to see John Wayne. 60 00:02:34,931 --> 00:02:36,367 Ma'am. 61 00:03:07,831 --> 00:03:09,433 I have an extra Jell-O. 62 00:03:09,533 --> 00:03:12,636 The poor man in 203 died before he could enjoy it. 63 00:03:12,736 --> 00:03:14,405 Oh, strawberry. 64 00:03:15,739 --> 00:03:16,973 I'm already over today. 65 00:03:17,073 --> 00:03:19,543 Had a five-catheter morning. 66 00:03:19,643 --> 00:03:21,778 Better to give them than get them. 67 00:03:21,878 --> 00:03:24,615 Wouldn't it be great if we could just go home right now? 68 00:03:24,715 --> 00:03:25,949 And do what? 69 00:03:26,049 --> 00:03:28,084 Go to the movies in the middle of the day 70 00:03:28,184 --> 00:03:29,953 with all the other useless people? 71 00:03:30,053 --> 00:03:32,423 Forgot who I was talking to. 72 00:03:32,523 --> 00:03:34,658 She's just frustrated with her husband 73 00:03:34,758 --> 00:03:35,959 and taking it out on you. 74 00:03:36,059 --> 00:03:37,894 You are her work Bob. 75 00:03:38,729 --> 00:03:40,897 I mean, he had a chance to go to work today, 76 00:03:40,997 --> 00:03:43,600 and he turned it down without even a thought. 77 00:03:43,700 --> 00:03:44,568 Don't worry. 78 00:03:44,668 --> 00:03:45,902 You found a second husband. 79 00:03:46,002 --> 00:03:48,171 I am sure you'll be able to find a third. 80 00:03:48,271 --> 00:03:50,040 I do not want another husband. 81 00:03:50,140 --> 00:03:51,842 I want this one. 82 00:03:51,942 --> 00:03:54,645 Well, this one is broken. 83 00:03:54,745 --> 00:03:56,880 Bob used to be so dedicated to work. 84 00:03:56,980 --> 00:03:58,815 During one of our first dates, 85 00:03:58,915 --> 00:04:02,719 he barely spoke to me because he was so busy taking calls. 86 00:04:02,819 --> 00:04:05,956 That is when I knew I would marry him. 87 00:04:06,056 --> 00:04:07,991 So why are you sitting here whining? 88 00:04:08,091 --> 00:04:10,160 Do something about it. 89 00:04:10,260 --> 00:04:11,462 Like what? 90 00:04:11,562 --> 00:04:12,963 Either snap him out of this nonsense 91 00:04:13,063 --> 00:04:15,131 or create a Tinder profile. 92 00:04:15,932 --> 00:04:17,701 Gloria, heads up. 93 00:04:17,801 --> 00:04:19,770 Ooh, death Jell-O. 94 00:04:23,106 --> 00:04:24,207 You're telling me there's no socks 95 00:04:24,307 --> 00:04:26,309 in the whole mid-Atlantic? 96 00:04:26,410 --> 00:04:28,044 Bubala, listen to me, 97 00:04:28,144 --> 00:04:32,383 I've been doing business with your family for almost 50 years. 98 00:04:32,483 --> 00:04:34,851 I was at your freaking bris. 99 00:04:34,951 --> 00:04:36,820 I'm getting another call, let me know when you pull 100 00:04:36,920 --> 00:04:38,254 your head out of your ass. 101 00:04:38,355 --> 00:04:39,690 Go for Dottie. 102 00:04:39,790 --> 00:04:42,058 Hey, Mom, how's it going finding a new supplier? 103 00:04:42,158 --> 00:04:43,259 Terrible, 104 00:04:43,360 --> 00:04:45,161 but I'm having a blast. 105 00:04:45,261 --> 00:04:47,030 All this chaos 106 00:04:47,130 --> 00:04:48,699 reminds me of the old days. 107 00:04:48,799 --> 00:04:50,634 If only my heart could still handle 108 00:04:50,734 --> 00:04:52,836 a pot of coffee and an eight ball. 109 00:04:53,604 --> 00:04:56,573 It's amazing you only had the one stroke. 110 00:04:57,708 --> 00:04:59,142 No leads? 111 00:04:59,242 --> 00:05:00,644 No, it's backed up everywhere. 112 00:05:00,744 --> 00:05:03,013 Not just Malaysia, all the Asias. 113 00:05:03,113 --> 00:05:05,115 I'm glad you're having fun. 114 00:05:05,215 --> 00:05:06,483 You know me, sweetie. 115 00:05:06,583 --> 00:05:07,951 If I can't create the drama, 116 00:05:08,051 --> 00:05:09,720 at least I can enjoy it. 117 00:05:09,820 --> 00:05:11,722 Is that China? 118 00:05:11,822 --> 00:05:13,490 It's Bob. May I? 119 00:05:13,590 --> 00:05:15,091 Goodwin wants to talk to you. 120 00:05:15,191 --> 00:05:16,192 Hey, Goodwin. 121 00:05:16,292 --> 00:05:17,293 Hello, Mr. Wheeler. 122 00:05:17,394 --> 00:05:19,029 I have everything under control. 123 00:05:19,129 --> 00:05:20,363 Enjoy your time at home. 124 00:05:20,464 --> 00:05:22,265 Okay. Well, call me if you need me. 125 00:05:22,365 --> 00:05:24,234 Okay, I will not, bye-bye. 126 00:05:25,736 --> 00:05:26,937 Why didn't you tell him the truth? 127 00:05:27,037 --> 00:05:28,071 That is the truth. 128 00:05:28,171 --> 00:05:29,372 No, it's not. It will be! 129 00:05:32,509 --> 00:05:34,911 Drama, drama, drama. 130 00:05:39,950 --> 00:05:41,251 Oh, good, you are home. 131 00:05:41,351 --> 00:05:43,186 Close your eyes. What? 132 00:05:43,286 --> 00:05:44,555 Close your eyes. 133 00:05:44,655 --> 00:05:46,857 I like where this is going. 134 00:05:46,957 --> 00:05:49,159 I got you a surprise. Oh, boy. 135 00:05:49,259 --> 00:05:51,194 Okay, open. 136 00:05:51,294 --> 00:05:52,729 A suit? You bought me a suit? 137 00:05:52,829 --> 00:05:53,830 I did. 138 00:05:53,930 --> 00:05:55,566 Aw, this'll be great for church. 139 00:05:55,666 --> 00:05:59,202 All the aunties will be feeding me their puff-puffs. 140 00:06:00,170 --> 00:06:01,472 It's not quite right for church, 141 00:06:01,572 --> 00:06:04,608 but it is perfect for a chief executive officer. 142 00:06:04,708 --> 00:06:07,143 Very subtle, Mrs. Wheeler. 143 00:06:07,243 --> 00:06:08,945 Is it? Let me try again. 144 00:06:09,045 --> 00:06:10,814 Go to work, please. 145 00:06:10,914 --> 00:06:12,048 Goodwin's running things. 146 00:06:12,148 --> 00:06:13,550 I don't want to step on his toes. 147 00:06:13,650 --> 00:06:16,219 You are the boss. His toes are meaningless. 148 00:06:16,319 --> 00:06:17,821 Try on your suit. 149 00:06:17,921 --> 00:06:21,792 I will, if you promise to take it off. 150 00:06:22,559 --> 00:06:26,029 I am worried you are misunderstanding me. 151 00:06:26,129 --> 00:06:28,965 Go. Back. To. Work. 152 00:06:33,336 --> 00:06:37,173 Okay, thank you for your time. 153 00:06:37,273 --> 00:06:38,609 No luck with Korea. 154 00:06:38,709 --> 00:06:40,110 Then why are you thanking them? 155 00:06:40,210 --> 00:06:42,112 Even if our world is ending, 156 00:06:42,212 --> 00:06:44,080 I still like to be polite. 157 00:06:44,180 --> 00:06:46,216 Talked to the factory in Turkey that had surplus, 158 00:06:46,316 --> 00:06:49,452 but we got outbid by those Fruit of the Loom douchebags. 159 00:06:49,553 --> 00:06:50,587 Freaking Fruit of the Loom. 160 00:06:50,687 --> 00:06:53,289 Freaking Fruit of the Loom! Ugh! 161 00:06:53,389 --> 00:06:56,493 All my old contacts are dead ends. 162 00:06:56,593 --> 00:06:58,929 Some of them are just dead. 163 00:06:59,763 --> 00:07:01,397 How many Red Bulls have you had? 164 00:07:01,498 --> 00:07:04,901 I'll ease up, if you give me some of your Adderall. 165 00:07:06,603 --> 00:07:07,938 This isn't how I thought it would end. 166 00:07:08,038 --> 00:07:09,940 I figured it would be Mom losing the company 167 00:07:10,040 --> 00:07:11,141 in a poker game. 168 00:07:11,241 --> 00:07:12,676 Me, too! 169 00:07:12,776 --> 00:07:15,111 I will tell the vendors we are experiencing delays 170 00:07:15,211 --> 00:07:16,580 and their orders are not en route. 171 00:07:16,680 --> 00:07:17,781 You will tell them nothing. 172 00:07:17,881 --> 00:07:19,750 But what do I say when they call? 173 00:07:19,850 --> 00:07:21,051 That they are en route. 174 00:07:21,151 --> 00:07:22,052 But they are not en route. 175 00:07:22,152 --> 00:07:23,319 Stop saying that! 176 00:07:23,419 --> 00:07:25,355 Hi, this is Dottie Wheeler, 177 00:07:25,455 --> 00:07:28,258 may I speak with Gene Eichelberger? 178 00:07:29,092 --> 00:07:33,096 Aw... he was a good guy. 179 00:07:33,196 --> 00:07:34,831 Guess who found us some socks. 180 00:07:34,931 --> 00:07:36,132 Oh! Yay! 181 00:07:36,232 --> 00:07:37,601 Where did you find them? I got friend of a friend 182 00:07:37,701 --> 00:07:39,169 who works at the Port of Baltimore. 183 00:07:39,269 --> 00:07:40,537 He's got a container full 184 00:07:40,637 --> 00:07:42,205 of compression socks just sitting there. 185 00:07:42,305 --> 00:07:44,074 Attaboy, Bobby! 186 00:07:44,174 --> 00:07:45,275 Yeah, I also watched True Grit. 187 00:07:45,375 --> 00:07:46,843 Pretty good day. 188 00:07:46,943 --> 00:07:48,444 This is wonderful news. 189 00:07:48,545 --> 00:07:50,547 I will not have to lie to our customers. 190 00:07:50,647 --> 00:07:52,382 Slow down. You still might. 191 00:07:52,482 --> 00:07:54,484 Why are they sitting in the port? 192 00:07:54,585 --> 00:07:57,087 Oh, a lot of times when companies goes bankrupt, 193 00:07:57,187 --> 00:07:58,288 their merchandise sits in port. 194 00:07:58,388 --> 00:07:59,923 Under FIATA regulation, 195 00:08:00,023 --> 00:08:02,292 that product can't be moved until they find a new buyer. 196 00:08:02,392 --> 00:08:04,027 Oh... Good point. 197 00:08:04,127 --> 00:08:07,964 Yeah, this is recycling and this is garbage. 198 00:08:09,532 --> 00:08:10,834 If we're gonna do this, we got to go now. 199 00:08:10,934 --> 00:08:12,302 Otherwise, we're gonna start missing shipments. 200 00:08:12,402 --> 00:08:13,436 Uh, Mr. Wheeler, 201 00:08:13,536 --> 00:08:14,938 I know you are trying to help, 202 00:08:15,038 --> 00:08:16,840 but we know nothing about those socks. 203 00:08:16,940 --> 00:08:18,842 Then we better hit the road and check 'em out. 204 00:08:19,610 --> 00:08:21,511 You got a better idea, I'm all ears. 205 00:08:24,615 --> 00:08:26,750 Perhaps your better idea is en route. 206 00:08:30,186 --> 00:08:31,454 Let's go. 207 00:08:35,726 --> 00:08:38,729 I am impressed that you know how to drive this. 208 00:08:38,829 --> 00:08:40,230 Me, too. 209 00:08:40,330 --> 00:08:41,732 I'm kidding. 210 00:08:41,832 --> 00:08:43,133 Learned how to drive these when I was a teenager, 211 00:08:43,233 --> 00:08:44,167 working for my dad. 212 00:08:44,267 --> 00:08:46,069 Those must be good memories. 213 00:08:46,169 --> 00:08:47,337 I hated it. 214 00:08:47,437 --> 00:08:49,139 All my friends were chasing girls, 215 00:08:49,239 --> 00:08:50,707 smoking pot. 216 00:08:50,807 --> 00:08:53,644 I was trying to avoid serial killers at truck stops. 217 00:08:53,744 --> 00:08:55,578 We have something in common. 218 00:08:55,679 --> 00:08:57,948 I, too, was exploited by my father. 219 00:08:58,048 --> 00:08:59,049 Cheap labor. 220 00:08:59,149 --> 00:09:00,483 Free labor. Hmm. 221 00:09:00,583 --> 00:09:02,018 I resented it at the time, 222 00:09:02,118 --> 00:09:05,021 but now I cannot wait for my babies to grow up 223 00:09:05,121 --> 00:09:06,657 and work for nothing. 224 00:09:09,960 --> 00:09:12,929 I am sorry I put MaxDot in such a terrible position. 225 00:09:13,029 --> 00:09:15,465 You're responsible for global warming 226 00:09:15,565 --> 00:09:17,500 and an early monsoon season? 227 00:09:17,600 --> 00:09:18,969 I should have had a backup plan. 228 00:09:19,069 --> 00:09:21,972 Goodwin, you can't put it all on yourself. 229 00:09:22,072 --> 00:09:22,973 Then who do I put it on? 230 00:09:23,073 --> 00:09:24,708 Well, off the top of my head, 231 00:09:24,808 --> 00:09:26,342 I'm gonna say Al Gore. 232 00:09:26,442 --> 00:09:27,778 What? Think about it. 233 00:09:27,878 --> 00:09:29,612 He sounded the whole global warming thing. 234 00:09:29,713 --> 00:09:32,582 Before that, we were just enjoying really mild winters. 235 00:09:32,683 --> 00:09:34,651 You are talking nonsense. 236 00:09:34,751 --> 00:09:37,353 Yes, I am. Helps me sleep at night. 237 00:09:37,453 --> 00:09:38,989 How about some music? 238 00:09:40,657 --> 00:09:41,758 Oh, yeah, here we go. 239 00:09:41,858 --> 00:09:43,493 Come on, you know this one. 240 00:09:43,593 --> 00:09:45,996 ♪ Don't bring me down ♪ 241 00:09:46,096 --> 00:09:47,530 ♪ Groos ♪ ♪ Goodwin ♪ 242 00:09:48,531 --> 00:09:50,400 ♪ Don't bring me down ♪ 243 00:09:50,500 --> 00:09:51,601 ♪ Groos ♪ ♪ Goodwin ♪ 244 00:09:51,702 --> 00:09:53,069 I am not in the mood, Mr. Wheeler. 245 00:09:53,169 --> 00:09:54,337 Come on. 246 00:09:54,437 --> 00:09:55,371 Lighten up, we're on a road trip. 247 00:09:55,471 --> 00:09:56,740 ♪ One of these days ♪ 248 00:09:56,840 --> 00:09:58,141 ♪ You're gonna break your glass ♪ 249 00:09:58,241 --> 00:10:00,210 ♪ Don't bring me down ♪ 250 00:10:00,310 --> 00:10:02,612 ♪ No, no, no, no, no ♪ 251 00:10:02,713 --> 00:10:04,147 ♪ No, no ♪ 252 00:10:04,247 --> 00:10:05,481 ♪ Ooh-ooh-hoo! ♪ 253 00:10:05,581 --> 00:10:06,950 There you go! 254 00:10:07,050 --> 00:10:08,685 ♪ I'll tell you once more ♪ 255 00:10:08,785 --> 00:10:10,687 ♪ Before I get off the floor ♪ 256 00:10:10,787 --> 00:10:14,124 ♪ Don't bring me down. ♪ 257 00:10:18,929 --> 00:10:19,930 Hello. 258 00:10:20,030 --> 00:10:21,832 Hey, just calling to say good night. 259 00:10:21,932 --> 00:10:23,967 Where are you? Just outside Akron. 260 00:10:24,067 --> 00:10:26,269 Ah, I've never been there, is it nice? 261 00:10:26,369 --> 00:10:27,938 No, it's Akron. 262 00:10:28,038 --> 00:10:31,007 How's your drive so far? 263 00:10:31,107 --> 00:10:33,910 Good. Tell your mother we loved the dinner she packed for us. 264 00:10:36,546 --> 00:10:37,613 You miss me? 265 00:10:37,714 --> 00:10:39,816 You only left a few hours ago. 266 00:10:39,916 --> 00:10:41,051 Aw, sweetie, 267 00:10:41,151 --> 00:10:42,452 don't be sad, I'll be home soon. 268 00:10:42,552 --> 00:10:44,520 She misses me. 269 00:10:45,655 --> 00:10:47,357 Oh, that's great. 270 00:10:47,457 --> 00:10:48,691 Everything at the hospital good? Yeah. 271 00:10:48,792 --> 00:10:49,826 Kemi and Gloria behaving? Hello, my love. 272 00:10:49,926 --> 00:10:51,094 Bob... 273 00:10:51,194 --> 00:10:53,496 could you finish your call in the bathroom? 274 00:10:53,596 --> 00:10:55,165 I guess so. 275 00:10:55,265 --> 00:10:56,767 Hang on. 276 00:10:56,867 --> 00:10:58,034 Are the children ready for bed? 277 00:10:58,134 --> 00:10:59,169 Put them on. 278 00:10:59,269 --> 00:11:01,237 I was fine talking in front of you. 279 00:11:02,572 --> 00:11:03,807 Hello, my babies. 280 00:11:03,907 --> 00:11:06,142 Are you ready for your bedtime story? 281 00:11:06,242 --> 00:11:08,111 Mm-hmm. 282 00:11:22,325 --> 00:11:23,994 That's really sweet. 283 00:11:24,094 --> 00:11:26,562 This is private. Go back in the bathroom. 284 00:11:45,148 --> 00:11:47,250 Any way we can turn that down a little? 285 00:11:47,350 --> 00:11:49,953 No, I cannot. What? 286 00:11:52,923 --> 00:11:56,092 If I turn it off, I might suffocate in my sleep. 287 00:11:56,192 --> 00:11:59,562 I'm willing to take that risk. 288 00:11:59,662 --> 00:12:02,565 I am sorry, but I have unusually narrow airways 289 00:12:02,665 --> 00:12:03,900 for a man my size. 290 00:12:04,000 --> 00:12:05,836 Should've gotten two rooms. 291 00:12:05,936 --> 00:12:07,037 You agreed we should try 292 00:12:07,137 --> 00:12:08,538 to save the company money. 293 00:12:08,638 --> 00:12:11,975 That's before I knew I was bunking with Darth Vader. 294 00:12:12,075 --> 00:12:13,476 Where are you going? 295 00:12:13,576 --> 00:12:15,846 To go get another room. Sure. 296 00:12:15,946 --> 00:12:17,113 That is the Wheeler way. 297 00:12:17,213 --> 00:12:18,481 What's that supposed to mean? 298 00:12:18,581 --> 00:12:19,850 Never mind. 299 00:12:19,950 --> 00:12:22,819 No, you got your little mask off, spill it. 300 00:12:22,919 --> 00:12:24,454 Okay. 301 00:12:24,554 --> 00:12:26,756 Your free-spending, devil-may-care attitude 302 00:12:26,857 --> 00:12:29,759 is what put MaxDot on the brink of financial ruin. 303 00:12:29,860 --> 00:12:31,161 Is that right? 304 00:12:31,261 --> 00:12:33,763 Your company Cadillac, your brother's Corvette, 305 00:12:33,864 --> 00:12:35,265 your brother. 306 00:12:36,032 --> 00:12:37,934 Somebody's been keeping a list. 307 00:12:38,034 --> 00:12:39,369 And checking it twice. 308 00:12:39,469 --> 00:12:40,837 Well, as long as you're checking stuff, 309 00:12:40,937 --> 00:12:43,073 you might notice that when I ran the joint, 310 00:12:43,173 --> 00:12:44,774 nobody had to schlep to Baltimore 311 00:12:44,875 --> 00:12:46,776 to buy socks out of a shipping container. 312 00:12:46,877 --> 00:12:47,944 So, you do blame me? 313 00:12:48,044 --> 00:12:50,046 No. Uh, a little. I don't know! 314 00:12:50,146 --> 00:12:51,915 Good night, Mr. Wheeler. 315 00:12:52,015 --> 00:12:53,583 Aw, screw it. 316 00:12:53,683 --> 00:12:55,718 We only got a couple hours left anyway. 317 00:13:03,093 --> 00:13:04,961 Goodwin. 318 00:13:05,061 --> 00:13:06,396 Hello? 319 00:13:09,265 --> 00:13:11,401 Fine, be that way. 320 00:13:15,538 --> 00:13:18,274 What is that disgusting odor? 321 00:13:18,374 --> 00:13:21,844 Oh, good, you can smell through the mask. 322 00:13:28,618 --> 00:13:30,120 What's in that container? 323 00:13:30,220 --> 00:13:31,521 You a cop? 324 00:13:31,621 --> 00:13:33,256 Never mind. 325 00:13:34,024 --> 00:13:35,558 Right here. 326 00:13:35,658 --> 00:13:37,961 These socks are not stolen, are they? 327 00:13:38,061 --> 00:13:40,196 You a cop? Never mind. 328 00:13:40,296 --> 00:13:41,797 May I? 329 00:13:41,898 --> 00:13:43,699 Knock yourself out. 330 00:13:43,799 --> 00:13:46,336 Please be good, please be good. 331 00:13:47,070 --> 00:13:48,371 Oh, here we go. 332 00:13:48,471 --> 00:13:50,840 These are beauties. 333 00:13:50,941 --> 00:13:52,875 Y-stitched heel. 334 00:13:52,976 --> 00:13:55,111 Check out that tight weave. 335 00:13:55,211 --> 00:13:59,349 Oh, people will love sliding their feet into these babies. 336 00:13:59,449 --> 00:14:01,751 You guys really like socks, huh? 337 00:14:02,318 --> 00:14:03,886 Not in a weird way, we sell 'em. 338 00:14:03,987 --> 00:14:06,322 We will need to inspect the rest of the boxes. 339 00:14:06,422 --> 00:14:08,224 Fine with me. 340 00:14:08,324 --> 00:14:10,961 And you're clear this is a cash transaction. Yeah, we're clear. 341 00:14:11,061 --> 00:14:13,429 And you're legally authorized to sell them. 342 00:14:14,130 --> 00:14:15,398 Never mind. 343 00:14:16,199 --> 00:14:17,567 Aw, these are great. 344 00:14:17,667 --> 00:14:19,835 If the whole shipment is like this, we're saved. 345 00:14:19,936 --> 00:14:20,870 Thanks to you. 346 00:14:20,971 --> 00:14:22,405 Come on, man. 347 00:14:22,505 --> 00:14:23,940 I believe last night, 348 00:14:24,040 --> 00:14:26,509 just before you intentionally farted... 349 00:14:27,410 --> 00:14:29,512 ...you blamed me for the company's misfortune. 350 00:14:29,612 --> 00:14:31,514 How about you and me share the blame? 351 00:14:31,614 --> 00:14:34,084 I dumped MaxDot on you and went on my merry way. 352 00:14:34,184 --> 00:14:35,351 You bought a boat. 353 00:14:35,451 --> 00:14:38,254 Mistakes were made by all parties. 354 00:14:39,089 --> 00:14:40,290 I suppose I was worried 355 00:14:40,390 --> 00:14:42,858 about saving face than solving the problem. 356 00:14:42,959 --> 00:14:45,061 Nobody's perfect. 357 00:14:45,161 --> 00:14:46,496 I have to be. 358 00:14:46,596 --> 00:14:48,664 I am the first non-white, non-Wheeler president, 359 00:14:48,764 --> 00:14:50,933 which means I get one chance. 360 00:14:51,034 --> 00:14:52,102 Says who? 361 00:14:52,202 --> 00:14:53,503 Says this country. 362 00:14:53,603 --> 00:14:55,505 Do I really have to give you a history lesson? 363 00:14:55,605 --> 00:14:58,774 Okay, fine, but this is not the country. 364 00:14:58,874 --> 00:15:01,244 This is MaxDot, 365 00:15:01,344 --> 00:15:04,047 where we pride ourselves on screwing up 366 00:15:04,147 --> 00:15:06,216 over and over again. 367 00:15:06,316 --> 00:15:08,118 That's the Wheeler way. 368 00:15:08,218 --> 00:15:10,186 Thank you, my friend. 369 00:15:10,286 --> 00:15:12,955 All right, let me see if I can get this guy to cut us a deal. 370 00:15:13,056 --> 00:15:14,190 Oh, let me do it. 371 00:15:14,290 --> 00:15:15,791 I am a Nigerian. 372 00:15:15,891 --> 00:15:16,892 So? 373 00:15:16,993 --> 00:15:19,029 Negotiating is in my blood. 374 00:15:19,129 --> 00:15:20,396 When I was born, 375 00:15:20,496 --> 00:15:22,398 my mother dragged herself to three hospitals 376 00:15:22,498 --> 00:15:24,800 before she found an acceptable price. 377 00:15:24,900 --> 00:15:26,369 Here you go. 378 00:15:36,079 --> 00:15:37,580 Can I tell you something? 379 00:15:37,680 --> 00:15:38,781 Sure. 380 00:15:38,881 --> 00:15:39,949 When you came back to the company 381 00:15:40,050 --> 00:15:41,351 and they offered you the janitor job, 382 00:15:41,451 --> 00:15:43,219 I thought for sure you'd say no. 383 00:15:43,319 --> 00:15:44,720 But you didn't. 384 00:15:44,820 --> 00:15:47,257 You took the job and toughed it out. 385 00:15:47,357 --> 00:15:49,359 Showed a lot of character. 386 00:15:49,459 --> 00:15:52,228 Thank you, Douglas. 387 00:15:52,328 --> 00:15:53,863 I mean, if it was me, 388 00:15:53,963 --> 00:15:56,566 I would've hung myself in the supply closet. 389 00:15:56,666 --> 00:15:59,935 Uh, pipes aren't sturdy enough, I checked. 390 00:16:02,605 --> 00:16:04,874 Tell me something good. 391 00:16:04,974 --> 00:16:07,009 Oh, thank God! 392 00:16:07,110 --> 00:16:08,178 Bobby got the socks! 393 00:16:08,278 --> 00:16:09,512 Well, great job, honey. 394 00:16:09,612 --> 00:16:11,481 We'll see you when you get back. 395 00:16:11,581 --> 00:16:13,283 We should go celebrate. 396 00:16:13,383 --> 00:16:15,785 Great idea, Douglas. Thank you, Mom. 397 00:16:15,885 --> 00:16:17,520 Oh, Christina, when you're finished cleaning up here, 398 00:16:17,620 --> 00:16:19,855 maybe you can come and join us. 399 00:16:28,231 --> 00:16:29,832 Why aren't you eating? 400 00:16:29,932 --> 00:16:31,701 I have no appetite. 401 00:16:31,801 --> 00:16:33,736 Don't worry, it's gonna be okay. 402 00:16:33,836 --> 00:16:34,904 Yes. 403 00:16:35,004 --> 00:16:36,639 Even if Bob's business goes under 404 00:16:36,739 --> 00:16:39,642 and you lose your house, you will still have me. 405 00:16:40,376 --> 00:16:41,477 You will live with Gloria, 406 00:16:41,577 --> 00:16:43,313 but you will still have me. 407 00:16:45,348 --> 00:16:46,449 It's Bob. 408 00:16:46,549 --> 00:16:47,983 What happened? 409 00:16:48,084 --> 00:16:49,985 Oh, that's wonderful news. 410 00:16:50,086 --> 00:16:51,254 They got the socks. 411 00:16:51,354 --> 00:16:52,588 Oh, great. Yes, yes, great. 412 00:16:52,688 --> 00:16:54,890 Are they still at the Baltimore docks? 413 00:16:54,990 --> 00:16:56,592 Where are you? Yes. 414 00:16:56,692 --> 00:16:59,462 See if he can get me a 60-inch flat-screen TV. 415 00:16:59,562 --> 00:17:01,997 Oh! And one of those talking refrigerators. 416 00:17:02,098 --> 00:17:03,833 Okay, drive safe. 417 00:17:03,933 --> 00:17:06,169 I'll talk to you later tonight. 418 00:17:06,269 --> 00:17:07,537 I still have a house. 419 00:17:07,637 --> 00:17:09,172 To your house. 420 00:17:09,272 --> 00:17:11,607 To my house. To your house. 421 00:17:13,743 --> 00:17:16,146 That is wonderful news. 422 00:17:16,246 --> 00:17:17,280 What is wonderful? 423 00:17:17,380 --> 00:17:19,282 Abishola says Bob got the socks. 424 00:17:20,683 --> 00:17:22,385 Finally he does something good. 425 00:17:22,485 --> 00:17:25,621 Congratulations, you will not lose your home. 426 00:17:26,789 --> 00:17:30,092 I am so glad I got Bob back to work. 427 00:17:30,193 --> 00:17:31,894 Uh-uh. You? 428 00:17:31,994 --> 00:17:34,764 I am the one who has been shaming him day in and day out. 429 00:17:34,864 --> 00:17:36,766 That only made him feel weak. 430 00:17:36,866 --> 00:17:39,902 I gave him encouragement when we were stranded 431 00:17:40,002 --> 00:17:41,637 on his stupid boat. 432 00:17:41,737 --> 00:17:43,473 When he asked me if he should go back to work 433 00:17:43,573 --> 00:17:45,875 while we were playing video games, I said yes. 434 00:17:46,709 --> 00:17:48,911 We can all agree it was not Dele. 435 00:17:49,011 --> 00:17:50,746 Mm-hmm. 436 00:17:52,014 --> 00:17:54,016 You know, I put his name on the prayer list 437 00:17:54,116 --> 00:17:55,351 at church every week. 438 00:17:55,451 --> 00:17:57,086 So, you are taking credit for this? 439 00:17:57,187 --> 00:17:59,222 No, I am giving God credit. 440 00:17:59,322 --> 00:18:00,990 It was not God. 441 00:18:01,090 --> 00:18:02,925 It was me! 442 00:18:10,833 --> 00:18:12,835 This food is delicious. You know why? 443 00:18:12,935 --> 00:18:15,971 These mom-and-pop places, they make everything in-house. 444 00:18:16,071 --> 00:18:19,008 Nothing's premade, nothing's frozen. 445 00:18:19,108 --> 00:18:20,510 Nothing's clean. 446 00:18:21,277 --> 00:18:23,246 I bet they never have to scramble for supplies 447 00:18:23,346 --> 00:18:24,814 from Kuala Lumpur. 448 00:18:24,914 --> 00:18:27,883 I have never been there, but I hate that place. 449 00:18:29,485 --> 00:18:30,920 You know... 450 00:18:31,887 --> 00:18:34,023 We could do it. Do what? 451 00:18:34,123 --> 00:18:35,024 This. 452 00:18:35,124 --> 00:18:37,427 Make biscuits and gravy? 453 00:18:37,527 --> 00:18:39,729 Take back control of our business. 454 00:18:39,829 --> 00:18:41,231 I do not understand. 455 00:18:41,331 --> 00:18:43,566 America used to have a booming textiles industry, 456 00:18:43,666 --> 00:18:45,535 and we moved it all overseas. 457 00:18:45,635 --> 00:18:46,969 Why don't we 458 00:18:47,069 --> 00:18:48,204 bring it back? 459 00:18:48,304 --> 00:18:49,539 Oh, the cost would be astronomical. 460 00:18:49,639 --> 00:18:51,073 Only at first. 461 00:18:51,173 --> 00:18:53,443 But if we could control our socks start to finish, 462 00:18:53,543 --> 00:18:55,678 our profit would skyrocket. 463 00:18:57,046 --> 00:18:59,682 We could be completely vertically integrated. 464 00:18:59,782 --> 00:19:02,652 Everything from spinning to knitting. 465 00:19:02,752 --> 00:19:04,287 The whole shebang. Shebang? 466 00:19:04,387 --> 00:19:05,855 Magilla. Oh, yes. 467 00:19:05,955 --> 00:19:07,490 Other companies would call us 468 00:19:07,590 --> 00:19:09,959 when they had shipping problems. 469 00:19:10,059 --> 00:19:13,663 And we would gladly help them out, charging ludicrous fees. 470 00:19:13,763 --> 00:19:15,431 We'd be bringing business 471 00:19:15,531 --> 00:19:16,466 back to Detroit. 472 00:19:16,566 --> 00:19:18,301 Ford. General Motors. 473 00:19:18,401 --> 00:19:20,370 MaxDot Therapeutic Hosiery. 474 00:19:20,470 --> 00:19:23,138 Mr. Wheeler, do not say all this if you are not serious. 475 00:19:23,239 --> 00:19:26,442 I'm as serious as a moisture-wicking toe seam. 476 00:19:26,542 --> 00:19:29,479 Last night I said you were devil-may-care, 477 00:19:29,579 --> 00:19:30,546 but I was wrong. 478 00:19:30,646 --> 00:19:31,947 You are chutzpah! 479 00:19:32,047 --> 00:19:33,249 To chutzpah. 480 00:19:33,349 --> 00:19:34,817 To chutzpah. 481 00:19:43,959 --> 00:19:44,927 Hey. 482 00:19:45,027 --> 00:19:46,462 I thought you'd be asleep. 483 00:19:46,562 --> 00:19:49,332 I was staying awake to give you a hero's welcome. 484 00:19:49,432 --> 00:19:52,268 Hero's a strong word. 485 00:19:52,368 --> 00:19:54,604 I mean, sure, I saved the company from going under. 486 00:19:54,704 --> 00:19:56,339 Maybe hero's right. 487 00:19:56,439 --> 00:19:58,441 You must be exhausted. 488 00:19:58,541 --> 00:20:01,777 Actually, I'm kind of excited about something. 489 00:20:01,877 --> 00:20:04,013 You've decided to go back to running MaxDot? 490 00:20:04,113 --> 00:20:05,681 No, Goodwin's still in charge. 491 00:20:05,781 --> 00:20:08,651 Oh. I'm gonna do something bigger. 492 00:20:08,751 --> 00:20:10,453 Oh! 493 00:20:11,220 --> 00:20:12,555 I'm gonna start up a manufacturing division 494 00:20:12,655 --> 00:20:13,856 of MaxDot. 495 00:20:13,956 --> 00:20:16,359 So, you are not going to be at home all day? 496 00:20:16,459 --> 00:20:17,893 No, it's gonna be a lot of work. 497 00:20:17,993 --> 00:20:19,161 I got to find a warehouse, 498 00:20:19,261 --> 00:20:20,896 buy knitting machines, sock ovens, 499 00:20:20,996 --> 00:20:22,865 those little "Made in America" stickers with the flags on 'em. 500 00:20:23,899 --> 00:20:27,403 All I heard is that it's going to be a lot of work. 501 00:20:27,503 --> 00:20:29,271 It's also gonna be expensive. Mm-hmm. 502 00:20:29,372 --> 00:20:31,374 We'll have to get a big loan. 503 00:20:31,474 --> 00:20:33,142 Have to put up some kind of collateral. 504 00:20:33,242 --> 00:20:35,144 Collateral? Yeah, probably the house. 505 00:20:35,244 --> 00:20:37,447 This house? 506 00:20:38,213 --> 00:20:39,615 Don't worry, we're not gonna lose it. 507 00:20:39,715 --> 00:20:43,118 No one thinks they are going to lose their house. 508 00:20:43,218 --> 00:20:45,054 That's right, positive thinking. 509 00:20:45,154 --> 00:20:46,922 Thanks for talking me into this. 510 00:20:47,022 --> 00:20:48,724 You're the best. 511 00:20:48,824 --> 00:20:51,093 Captioning sponsored by CBS 512 00:20:51,193 --> 00:20:53,563 and TOYOTA. 513 00:21:00,436 --> 00:21:03,873 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org