1 00:00:02,579 --> 00:00:03,980 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:04,081 --> 00:00:06,783 America used to have a booming textiles industry. 3 00:00:06,883 --> 00:00:08,252 And we moved it all overseas. 4 00:00:08,352 --> 00:00:10,787 Why don't we bring it back? 5 00:00:10,887 --> 00:00:12,256 The cost would be astronomical. 6 00:00:12,356 --> 00:00:13,824 Only at first. 7 00:00:13,924 --> 00:00:16,227 But if we could control our socks, start to finish, 8 00:00:16,327 --> 00:00:18,395 our profit would skyrocket. 9 00:00:19,763 --> 00:00:22,533 We could be completely vertically integrated. 10 00:00:23,300 --> 00:00:25,169 Everything from spinning to knitting, 11 00:00:25,269 --> 00:00:26,170 The whole shebang. 12 00:00:26,270 --> 00:00:27,304 Shebang? Magilla. 13 00:00:27,404 --> 00:00:28,839 Ah, yes. 14 00:00:28,939 --> 00:00:30,841 Other companies will call us 15 00:00:30,941 --> 00:00:32,509 when they have shipping problems. 16 00:00:32,609 --> 00:00:34,044 And we would gladly help them out, 17 00:00:34,145 --> 00:00:36,213 charging ludicrous fees. 18 00:00:36,313 --> 00:00:37,514 It's going to be a lot of work. 19 00:00:37,614 --> 00:00:38,782 I've got to find a warehouse, 20 00:00:38,882 --> 00:00:40,651 buy knitting machines, sock ovens, 21 00:00:40,751 --> 00:00:42,719 those little "made in America" stickers with the flags on them. 22 00:00:44,054 --> 00:00:47,458 All I heard is that it's going to be a lot of work. 23 00:00:47,558 --> 00:00:49,460 Well, it's also going to be expensive. Mm-hmm. 24 00:00:49,560 --> 00:00:51,027 We'll have to get a big loan. 25 00:00:51,128 --> 00:00:52,929 We'll have to put up some kind of collateral. 26 00:00:53,029 --> 00:00:55,098 Collateral? Yeah, probably the house. 27 00:00:56,133 --> 00:00:57,768 This house? 28 00:00:57,868 --> 00:00:59,470 Don't worry, we're not going to lose it. 29 00:00:59,570 --> 00:01:02,773 No one ever thinks they're going to lose their house. 30 00:01:02,873 --> 00:01:04,908 That's right. Positive thinking. 31 00:01:05,008 --> 00:01:06,777 Thanks for talking me into this. 32 00:01:06,877 --> 00:01:08,912 You're the best. 33 00:01:12,916 --> 00:01:16,187 All right, now watch your step. 34 00:01:16,287 --> 00:01:17,521 We're almost there. 35 00:01:17,621 --> 00:01:18,922 I know where we are, Bob. 36 00:01:19,022 --> 00:01:20,357 No, you don't. 37 00:01:20,457 --> 00:01:22,826 It is the warehouse you want to throw away our home for. 38 00:01:22,926 --> 00:01:25,596 Not throw away, but good guess. 39 00:01:25,696 --> 00:01:27,564 Are you ready? Sure. 40 00:01:28,465 --> 00:01:31,368 Ugh. Ta-da! 41 00:01:31,468 --> 00:01:32,436 Oh, my God. 42 00:01:32,536 --> 00:01:34,338 I know it needs work, 43 00:01:34,438 --> 00:01:35,406 but think of the potential. 44 00:01:35,506 --> 00:01:37,208 Oh, my God. 45 00:01:37,308 --> 00:01:39,009 You get a deal on a fixer-upper. 46 00:01:39,109 --> 00:01:41,845 Oh, my God. 47 00:01:41,945 --> 00:01:42,913 But just imagine: 48 00:01:43,013 --> 00:01:45,115 instead of these piles of garbage, 49 00:01:45,216 --> 00:01:47,218 rows of sewing machines. 50 00:01:47,318 --> 00:01:48,419 And through that door 51 00:01:48,519 --> 00:01:50,187 that's rusted shut, 52 00:01:50,287 --> 00:01:51,188 sock ovens, 53 00:01:51,288 --> 00:01:53,056 baking away. 54 00:01:53,156 --> 00:01:57,294 And we'd be bringing jobs back to Detroit and changing lives. 55 00:01:58,161 --> 00:02:01,164 And how much will these imaginary machines cost? 56 00:02:02,766 --> 00:02:05,101 Sure, we're going to spend a lot of money in the beginning, 57 00:02:05,202 --> 00:02:06,470 but we're going to get it back in the end. 58 00:02:06,570 --> 00:02:08,572 Or we could never begin 59 00:02:08,672 --> 00:02:11,007 and Dele could go to college. 60 00:02:11,107 --> 00:02:12,142 I know it's scary, 61 00:02:12,243 --> 00:02:13,210 but I promise you, 62 00:02:13,310 --> 00:02:14,711 I'm making smart choices here. 63 00:02:15,612 --> 00:02:17,281 Name one. 64 00:02:17,381 --> 00:02:18,549 Well, instead of buying the place, 65 00:02:18,649 --> 00:02:20,183 we're gonna lease for a while. 66 00:02:20,284 --> 00:02:22,753 And how long is a while? 67 00:02:23,654 --> 00:02:24,855 Ten years. 68 00:02:26,089 --> 00:02:27,558 I think I'm going to be sick. 69 00:02:27,658 --> 00:02:28,792 Where is the bathroom? 70 00:02:28,892 --> 00:02:31,194 Oh, you don't want to go in the bathroom. 71 00:03:03,059 --> 00:03:04,261 Are you okay? 72 00:03:04,361 --> 00:03:05,962 You've been chugging coffee all morning. 73 00:03:06,062 --> 00:03:07,764 I'm having trouble sleeping. 74 00:03:07,864 --> 00:03:09,300 Insomnia? 75 00:03:09,400 --> 00:03:11,101 Bob. 76 00:03:11,201 --> 00:03:13,837 I got some gummies you can try. 77 00:03:13,937 --> 00:03:15,406 One will help you relax, 78 00:03:15,506 --> 00:03:16,773 two will knock you out, 79 00:03:16,873 --> 00:03:21,778 three will turn a Friday into a Sunday real fast. 80 00:03:23,347 --> 00:03:24,848 Hello, ladies. Hey. 81 00:03:24,948 --> 00:03:25,849 Hi, Kemi. 82 00:03:25,949 --> 00:03:27,718 Oh, my. 83 00:03:27,818 --> 00:03:29,353 You look terrible. 84 00:03:29,453 --> 00:03:31,455 She's not sleeping. 85 00:03:31,555 --> 00:03:33,457 Hmm. Me neither. 86 00:03:33,557 --> 00:03:36,360 Usually a double dose of Chukwuemeka puts me to sleep, 87 00:03:36,460 --> 00:03:39,896 but he hasn't filled my prescription in days. 88 00:03:39,996 --> 00:03:41,465 If you catch my drift. 89 00:03:41,565 --> 00:03:44,601 There are patients in comas that caught your drift. 90 00:03:45,569 --> 00:03:48,305 You know, it's my fault for telling Bob to go back to work. 91 00:03:48,405 --> 00:03:51,442 Mmm. I wish Chukwuemeka would return to work. 92 00:03:51,542 --> 00:03:52,943 And by returning to work, I mean-- 93 00:03:53,043 --> 00:03:54,745 Abishola's got real problems. 94 00:03:55,779 --> 00:03:58,982 Last year, when my husband blew our retirement nest egg, 95 00:03:59,082 --> 00:04:01,251 I was this close to throwing him out. 96 00:04:01,352 --> 00:04:02,386 Why didn't you? 97 00:04:02,486 --> 00:04:05,055 Our dog would've been heartbroken. 98 00:04:05,155 --> 00:04:06,823 I'd have been fine. 99 00:04:08,425 --> 00:04:09,693 So, what did Bob say 100 00:04:09,793 --> 00:04:11,127 when you forbid him to go through with this? 101 00:04:11,227 --> 00:04:12,529 I did not forbid him. 102 00:04:12,629 --> 00:04:14,197 I see. 103 00:04:14,297 --> 00:04:15,866 So, this really is your fault. 104 00:04:15,966 --> 00:04:19,770 No, I made it very clear I thought it was a bad idea. 105 00:04:19,870 --> 00:04:21,505 Oh, look at you putting your foot down. 106 00:04:21,605 --> 00:04:23,407 "Oh, it's a really bad idea." 107 00:04:23,507 --> 00:04:24,741 That's not helping. 108 00:04:24,841 --> 00:04:26,910 I apologize. 109 00:04:27,010 --> 00:04:29,513 I've just been very tense because Chukwuemeka-- 110 00:04:29,613 --> 00:04:30,847 We know why! We get it! 111 00:04:35,619 --> 00:04:36,920 You got a minute? What's up? 112 00:04:37,020 --> 00:04:38,021 I need a favor. 113 00:04:38,121 --> 00:04:39,356 I already told you, 114 00:04:39,456 --> 00:04:41,625 I'm not voting Democrat. 115 00:04:41,725 --> 00:04:43,193 Not that. You know those home movies 116 00:04:43,293 --> 00:04:45,195 from when you and Dad started MaxDot? 117 00:04:45,295 --> 00:04:46,697 Oh, yeah. 118 00:04:46,797 --> 00:04:48,865 We filmed all our big milestones. 119 00:04:48,965 --> 00:04:50,066 Our first sale, 120 00:04:50,166 --> 00:04:51,602 our first Christmas party. 121 00:04:51,702 --> 00:04:53,937 We had to turn over some of that footage to the cops. 122 00:04:54,037 --> 00:04:56,106 Do you still have any of it? 123 00:04:56,206 --> 00:04:57,107 The-the PG stuff. 124 00:04:57,207 --> 00:04:58,775 In a box somewhere, why? 125 00:04:58,875 --> 00:05:02,212 I was hoping you'd walk Abishola down memory lane, 126 00:05:02,312 --> 00:05:04,080 explain to her all the risks 127 00:05:04,180 --> 00:05:05,882 you and Dad took to create all this 128 00:05:05,982 --> 00:05:07,217 were worth it. 129 00:05:08,184 --> 00:05:09,886 Yeah, I'm not gonna do that. 130 00:05:09,986 --> 00:05:11,321 Why not? 131 00:05:11,422 --> 00:05:14,224 Honey, we started with nothing but a good idea. 132 00:05:14,324 --> 00:05:15,692 And after years of hard work, 133 00:05:15,792 --> 00:05:19,295 we turned that good idea into a successful company. 134 00:05:19,396 --> 00:05:21,197 And that's the same thing I'm doing. 135 00:05:21,297 --> 00:05:24,300 Almost, except your idea stinks. 136 00:05:25,101 --> 00:05:26,102 It doesn't stink. 137 00:05:26,703 --> 00:05:28,071 I am bringing American manufacturing 138 00:05:28,171 --> 00:05:29,706 back to the beating heart of this country. 139 00:05:29,806 --> 00:05:33,444 Use all the fancy words you want, it's still doo-doo. 140 00:05:34,277 --> 00:05:35,712 Please, I need your support. 141 00:05:35,812 --> 00:05:37,448 I want Abishola to see what I see. 142 00:05:37,548 --> 00:05:40,250 This could be my legacy, my destiny. 143 00:05:40,350 --> 00:05:42,419 Honey, it's socks. 144 00:05:42,519 --> 00:05:44,721 I know it's socks! 145 00:05:44,821 --> 00:05:47,424 You talking about his terrible idea? Really? 146 00:05:47,524 --> 00:05:48,859 Abishola hates it, too. 147 00:05:48,959 --> 00:05:50,326 She's smart. 148 00:05:50,427 --> 00:05:52,496 I was gonna ask you to help me run the new factory, 149 00:05:52,596 --> 00:05:54,097 get you off the warehouse floor. 150 00:05:54,197 --> 00:05:55,466 Oh, thanks. 151 00:05:55,566 --> 00:05:56,633 That's a very nice offer, 152 00:05:56,733 --> 00:05:58,101 but I'm really trying to make 153 00:05:58,201 --> 00:05:59,936 good choices these days. 154 00:06:00,571 --> 00:06:02,706 Christina, come here for a second. 155 00:06:02,806 --> 00:06:04,875 Spill something? 156 00:06:04,975 --> 00:06:08,311 Christina understands risk/reward. Tell 'em. 157 00:06:08,411 --> 00:06:11,414 No guts, no glory. 158 00:06:12,816 --> 00:06:14,184 No shower, either. 159 00:06:14,284 --> 00:06:16,186 Actually, it's the uniform. 160 00:06:16,286 --> 00:06:18,755 You're smelling the previous janitor. 161 00:06:20,156 --> 00:06:21,958 She quit the family business 162 00:06:22,058 --> 00:06:23,393 to go work for a competitor 163 00:06:23,494 --> 00:06:24,995 because she saw room for growth, 164 00:06:25,095 --> 00:06:26,129 for expansion. 165 00:06:26,229 --> 00:06:28,832 Yeah, and look at me now. 166 00:06:30,701 --> 00:06:32,636 Never mind, you can go. Go where? 167 00:06:32,736 --> 00:06:33,937 Just go. 168 00:06:38,108 --> 00:06:39,943 Excuse me, excuse me. 169 00:06:40,043 --> 00:06:41,578 Excuse me. 170 00:06:41,678 --> 00:06:44,981 I am allowed to cut because the pharmacist is my lover. 171 00:06:45,081 --> 00:06:46,717 Excuse me. 172 00:06:46,817 --> 00:06:48,018 Hello, darling. 173 00:06:48,118 --> 00:06:49,886 Kemi, what are you doing here? 174 00:06:49,986 --> 00:06:51,822 Hopefully you, 175 00:06:51,922 --> 00:06:53,123 in the storage closet. 176 00:06:53,223 --> 00:06:55,425 I am sorry, I have to work. 177 00:06:55,526 --> 00:06:57,393 Well, just take a five-minute break. 178 00:06:57,494 --> 00:06:59,095 We can skip the kissing. 179 00:06:59,195 --> 00:07:01,031 You do not understand. 180 00:07:01,131 --> 00:07:02,365 My career's in trouble. 181 00:07:02,465 --> 00:07:03,634 What? Why? 182 00:07:03,734 --> 00:07:05,435 For the first time in three years, 183 00:07:05,536 --> 00:07:07,971 I am not Employee of the Month. 184 00:07:08,071 --> 00:07:09,540 Oh, okay. 185 00:07:09,640 --> 00:07:12,275 Would it help if I called you Employee of the Month 186 00:07:12,375 --> 00:07:14,244 while you made love to me? 187 00:07:14,344 --> 00:07:16,246 Is sex all you think about? 188 00:07:16,346 --> 00:07:19,583 No. I also like fantasy football. 189 00:07:19,683 --> 00:07:22,485 Ever since we started seeing each other, 190 00:07:22,586 --> 00:07:25,421 I have put your needs ahead of my customers'. 191 00:07:25,522 --> 00:07:28,424 As you should. No, because now Lisa Mendez 192 00:07:28,525 --> 00:07:30,627 is Employee of the Month! 193 00:07:33,664 --> 00:07:36,867 So, when your picture is back on the wall, 194 00:07:36,967 --> 00:07:39,102 you will become my naughty boy again? 195 00:07:39,202 --> 00:07:40,871 You do not hear me. 196 00:07:42,005 --> 00:07:45,709 Underneath this rock-solid body is a man in pain. 197 00:07:45,809 --> 00:07:48,411 Chukwuemeka, you have customers waiting. 198 00:07:48,511 --> 00:07:50,413 Yes, Lisa. 199 00:07:50,513 --> 00:07:52,148 You see what you have done to me? 200 00:07:52,248 --> 00:07:53,917 Next customer, please. 201 00:08:00,356 --> 00:08:01,992 Hey, come with me. Where are we going? 202 00:08:02,092 --> 00:08:03,660 The leasing office, we're getting that warehouse. 203 00:08:03,760 --> 00:08:05,028 So, your wife approves? 204 00:08:05,128 --> 00:08:07,030 No, the whole thing makes her sick. Come on. 205 00:08:08,164 --> 00:08:09,465 You are a brave man, Mr. Wheeler. 206 00:08:09,566 --> 00:08:11,768 I will follow you to the end of your marriage. 207 00:08:11,868 --> 00:08:13,136 She'll be fine. 208 00:08:13,236 --> 00:08:15,005 When you've got a good idea, you got to run with it. 209 00:08:15,105 --> 00:08:16,406 Look at Jobs, Musk, Bezos. 210 00:08:16,506 --> 00:08:18,008 Dangote. Who's that? 211 00:08:18,108 --> 00:08:19,576 Aliko Dangote. 212 00:08:19,676 --> 00:08:21,244 Nigerian cement mogul. 213 00:08:21,344 --> 00:08:22,979 Richest Black man in the world. 214 00:08:23,079 --> 00:08:24,748 Until you. 215 00:08:26,382 --> 00:08:27,517 Let's do it. 216 00:08:27,618 --> 00:08:30,053 I'm coming for you, Mr. Dangote! 217 00:08:34,591 --> 00:08:36,426 Did you hear your Auntie Felicia died? 218 00:08:36,526 --> 00:08:37,694 Should I know who that is? 219 00:08:37,794 --> 00:08:40,063 She held you twice as a baby. 220 00:08:40,163 --> 00:08:42,298 And dropped you once. 221 00:08:42,398 --> 00:08:45,836 Rest in peace, Auntie Butterfingers. 222 00:08:45,936 --> 00:08:46,737 Hey. 223 00:08:46,837 --> 00:08:47,838 Hey, Bob. Hey, Bob. 224 00:08:47,938 --> 00:08:48,939 Sorry I'm late, 225 00:08:49,039 --> 00:08:50,907 hope you got started without me. 226 00:08:51,007 --> 00:08:52,175 Of course we did. 227 00:08:52,275 --> 00:08:54,645 Where were you? We'll talk about it later. 228 00:08:54,745 --> 00:08:55,912 It's boring work stuff. 229 00:08:56,012 --> 00:08:57,681 I don't want to bring down the party. 230 00:08:57,781 --> 00:08:59,716 We were talking about dead people. 231 00:09:01,184 --> 00:09:04,020 Well, uh, you know that warehouse I had my eye on? 232 00:09:04,120 --> 00:09:05,455 Mm-hmm. 233 00:09:05,555 --> 00:09:06,522 Some other people were starting to sniff around, 234 00:09:06,623 --> 00:09:08,424 so we went ahead and got it. 235 00:09:08,524 --> 00:09:09,826 Oh! 236 00:09:09,926 --> 00:09:12,095 Congratulations are in order. 237 00:09:12,195 --> 00:09:14,330 But we discussed that was not a good idea. 238 00:09:14,430 --> 00:09:15,966 Honey, I know you're nervous. 239 00:09:16,066 --> 00:09:17,400 Do not "honey" me. 240 00:09:18,101 --> 00:09:20,103 You are risking everything we have! 241 00:09:20,203 --> 00:09:22,773 I withdraw my congratulations. 242 00:09:22,873 --> 00:09:24,207 You knew how I felt about this 243 00:09:24,307 --> 00:09:25,341 and you did it anyway. 244 00:09:25,441 --> 00:09:27,143 Because it's the right move. 245 00:09:27,243 --> 00:09:28,344 According to you. 246 00:09:28,444 --> 00:09:30,446 And only you. 247 00:09:31,481 --> 00:09:32,783 Hey, you know, you're the one 248 00:09:32,883 --> 00:09:34,617 who's been pushing me to go back to work! 249 00:09:42,358 --> 00:09:43,426 Sorry you had to see that. 250 00:09:43,526 --> 00:09:45,729 That is okay. 251 00:09:46,763 --> 00:09:48,865 I'm sure you guys have your share of disagreements. 252 00:09:48,965 --> 00:09:50,500 Not one that bad. 253 00:09:51,334 --> 00:09:53,569 But every marriage is different. 254 00:10:06,983 --> 00:10:08,418 'Kay. 255 00:10:09,753 --> 00:10:11,054 Uh, excuse me? 256 00:10:11,154 --> 00:10:13,824 Another round and three shots of tequila, please. 257 00:10:13,924 --> 00:10:15,191 Oh, any more shots 258 00:10:15,291 --> 00:10:17,828 and y'all are gonna have to carry me out of here. 259 00:10:17,928 --> 00:10:19,462 I am the opposite. 260 00:10:19,562 --> 00:10:22,866 After enough drinks, I feel like I can flip over a car. 261 00:10:23,900 --> 00:10:25,501 We can charge it to Bob's Visa, 262 00:10:25,601 --> 00:10:26,803 while he still has good credit. 263 00:10:26,903 --> 00:10:30,073 Ooh. In that case, uh, bring the bottle. 264 00:10:30,173 --> 00:10:32,142 And some of those hot, crunchy peas. 265 00:10:34,544 --> 00:10:35,979 Bob is so stubborn. 266 00:10:36,079 --> 00:10:39,215 Chukwuemeka is so fragile. 267 00:10:40,083 --> 00:10:41,284 My husband's terrific. 268 00:10:41,384 --> 00:10:43,519 Look, he bought me these earrings. 269 00:10:43,619 --> 00:10:45,288 Boo! Boo! 270 00:10:45,388 --> 00:10:47,323 Yay! Yay! 271 00:10:47,423 --> 00:10:49,359 Drinks. 272 00:10:49,459 --> 00:10:51,494 I would like to make a toast. 273 00:10:51,594 --> 00:10:52,963 To Bob... 274 00:10:56,132 --> 00:10:57,968 I forgot what I was going to say. 275 00:10:58,068 --> 00:11:00,136 Let's just call him an idiot. 276 00:11:00,236 --> 00:11:01,337 To the idiot. 277 00:11:01,437 --> 00:11:02,572 Yay! 278 00:11:02,672 --> 00:11:05,141 Uh-uh, Kemi, you're not clinking. 279 00:11:05,241 --> 00:11:09,045 That man is staring at me like I'm a piece of meat. 280 00:11:10,280 --> 00:11:12,315 Honey, I think he might be a vegetarian. 281 00:11:14,117 --> 00:11:17,487 Well, let's see if he would like a Beyond burger. 282 00:11:20,156 --> 00:11:21,491 Have fun. 283 00:11:23,359 --> 00:11:26,462 She's so fun. 284 00:11:30,801 --> 00:11:33,503 Welcome to MaxDot manufacturing. 285 00:11:34,905 --> 00:11:38,108 Children, behold your father's kingdom. 286 00:11:38,208 --> 00:11:41,111 I am so proud of you, husband. 287 00:11:41,211 --> 00:11:43,613 I could not have done it without you, my sweet. 288 00:11:43,713 --> 00:11:45,748 No, you couldn't have. Oh. 289 00:11:46,883 --> 00:11:48,318 Why couldn't my wife be like that? 290 00:11:48,418 --> 00:11:51,888 Perhaps because you made this decision in spite of her. 291 00:11:52,755 --> 00:11:54,590 Bob, will you take a picture of us? 292 00:11:54,690 --> 00:11:55,792 Sure. 293 00:11:55,892 --> 00:11:57,693 When we get our first mansion, 294 00:11:57,794 --> 00:11:59,830 this photo will go above the fireplace. 295 00:12:01,798 --> 00:12:04,200 Everyone say, "money." 296 00:12:04,300 --> 00:12:07,303 Money! 297 00:12:08,638 --> 00:12:10,106 Would you like me to take one of you, Mr. Wheeler? 298 00:12:10,206 --> 00:12:11,441 We could Photoshop your wife in later. 299 00:12:11,541 --> 00:12:12,508 I'm good. 300 00:12:12,608 --> 00:12:13,443 This is a momentous occasion. 301 00:12:13,543 --> 00:12:14,444 I insist. 302 00:12:14,544 --> 00:12:16,412 Please don't. Cheese. 303 00:12:17,613 --> 00:12:19,883 Who's ready for Red Lobster? 304 00:12:19,983 --> 00:12:21,417 We are! We are! 305 00:12:24,720 --> 00:12:25,755 Going out to dinner, huh? 306 00:12:25,856 --> 00:12:27,991 Of course. It is a celebration. 307 00:12:28,091 --> 00:12:29,559 That's nice. Enjoy. 308 00:12:29,659 --> 00:12:32,362 We will. It is Shrimpfest. 309 00:12:33,063 --> 00:12:35,098 You guys have an amazing father. 310 00:12:35,198 --> 00:12:38,268 I wouldn't have done this with anybody else. 311 00:12:39,635 --> 00:12:40,937 Good talk. 312 00:12:54,217 --> 00:12:57,420 Mr. Wheeler, would you like to come with us? 313 00:12:57,520 --> 00:12:58,621 You go ahead. 314 00:12:58,721 --> 00:13:01,157 I want to kick the tires on this place. 315 00:13:01,257 --> 00:13:02,492 Children, go to the car. 316 00:13:02,592 --> 00:13:03,994 I will be right there. 317 00:13:04,094 --> 00:13:05,228 I will text you the picture. 318 00:13:05,328 --> 00:13:07,530 I don't want it. 319 00:13:10,800 --> 00:13:12,768 Mr. Wheeler... 320 00:13:12,869 --> 00:13:15,138 Abishola will understand, in time. 321 00:13:15,238 --> 00:13:16,306 Will she? 322 00:13:17,207 --> 00:13:19,910 Tiwa was very angry when I moved us to Detroit. 323 00:13:20,010 --> 00:13:21,711 She did not want to leave home, 324 00:13:21,811 --> 00:13:25,448 but I knew it would be better for our family in the long run. 325 00:13:26,449 --> 00:13:28,484 And look at her now, eating shellfish at the mall. 326 00:13:28,584 --> 00:13:30,586 It is a dream come true. 327 00:13:31,487 --> 00:13:34,190 Yours will come true, too, my friend. 328 00:13:34,290 --> 00:13:36,259 And your wife will be very happy. 329 00:13:36,359 --> 00:13:37,760 Thanks, pal. 330 00:13:37,860 --> 00:13:39,629 Thank you, Mr. Wheeler. 331 00:13:39,729 --> 00:13:41,231 For everything. 332 00:13:42,899 --> 00:13:45,902 Who's ready for Cheddar Bay Biscuits? 333 00:13:49,705 --> 00:13:50,941 All right. 334 00:13:58,915 --> 00:14:01,584 That is a nice picture. 335 00:14:10,393 --> 00:14:13,997 Can't decide if I'm ashamed of her or jealous of her. 336 00:14:14,097 --> 00:14:17,900 With Kemi, I've learned that it can be both. 337 00:14:19,936 --> 00:14:21,337 It's the husband. 338 00:14:21,437 --> 00:14:22,672 Boo. 339 00:14:23,940 --> 00:14:25,475 He's just asking where the remote is. 340 00:14:25,575 --> 00:14:27,810 He's probably just sitting on it. 341 00:14:27,910 --> 00:14:30,480 Yep, he was sitting on it. 342 00:14:31,247 --> 00:14:34,050 How have you been married for so long? 343 00:14:34,150 --> 00:14:36,987 Well, we both choose to stay married. 344 00:14:37,087 --> 00:14:39,655 Mm-mm. It cannot be that simple. 345 00:14:39,755 --> 00:14:41,857 Actually, honey, it is. 346 00:14:41,958 --> 00:14:43,994 Bob lied to me. 347 00:14:44,894 --> 00:14:47,563 No, he was honest. 348 00:14:48,331 --> 00:14:50,200 He was an idiot, but he was honest. 349 00:14:50,300 --> 00:14:52,368 So, you are defending him? 350 00:14:52,468 --> 00:14:53,936 Hell no. 351 00:14:54,037 --> 00:14:55,705 But I don't have to live with him. 352 00:14:57,640 --> 00:14:58,774 You got two choices: 353 00:14:58,874 --> 00:15:02,012 you can deal with this problem together, 354 00:15:02,112 --> 00:15:04,114 or you can go the Kemi route. 355 00:15:09,085 --> 00:15:10,853 I love Bob. 356 00:15:10,953 --> 00:15:12,855 I don't want to stifle his dreams. 357 00:15:12,955 --> 00:15:14,524 Good news, you didn't. 358 00:15:15,358 --> 00:15:17,127 There's something wrong with me. 359 00:15:17,227 --> 00:15:19,229 Yeah, we saw. 360 00:15:19,329 --> 00:15:22,265 That guy was pawing me like a blind man, 361 00:15:22,365 --> 00:15:24,767 but all I could think about was Chukwuemeka. 362 00:15:24,867 --> 00:15:27,470 Aw, baby, you love him. 363 00:15:27,570 --> 00:15:30,206 No, I don't. Well, how do you explain it? 364 00:15:31,674 --> 00:15:33,109 Oh, my God. 365 00:15:33,209 --> 00:15:35,578 I love him. 366 00:15:35,678 --> 00:15:37,147 To love. To love. 367 00:15:40,916 --> 00:15:42,852 Now he can't find his glasses. 368 00:15:42,952 --> 00:15:44,620 Mm-mm-mm. 369 00:15:51,494 --> 00:15:53,063 Hey. 370 00:15:53,163 --> 00:15:55,465 Hey to yourself. 371 00:15:55,565 --> 00:15:56,932 You okay? 372 00:15:57,033 --> 00:16:00,103 No. I am very angry. 373 00:16:00,203 --> 00:16:02,138 And a little drunk. 374 00:16:02,238 --> 00:16:04,640 Look, I'm sorry I hurt your feelings. 375 00:16:05,741 --> 00:16:06,709 My feelings? 376 00:16:06,809 --> 00:16:08,878 I'm not some teenage girl. 377 00:16:08,978 --> 00:16:10,880 I'm worried about my family. 378 00:16:10,980 --> 00:16:12,115 I understand. 379 00:16:12,215 --> 00:16:13,516 Do you? Yes. 380 00:16:13,616 --> 00:16:17,220 Honey, I would never, ever put our family at risk. 381 00:16:17,320 --> 00:16:20,323 I don't regret what I did, 382 00:16:20,423 --> 00:16:23,059 but I want you be as sure about it as I am. 383 00:16:23,159 --> 00:16:24,894 So, tell me how to make that happen. 384 00:16:24,994 --> 00:16:26,462 Oh, it's very simple. 385 00:16:26,562 --> 00:16:27,697 Great. Name it. 386 00:16:27,797 --> 00:16:30,633 Build the most successful sock empire 387 00:16:30,733 --> 00:16:31,734 the world has ever seen. 388 00:16:31,834 --> 00:16:33,403 That's it, huh? 389 00:16:33,503 --> 00:16:34,870 I'm serious. 390 00:16:34,970 --> 00:16:36,406 Do not fail. 391 00:16:36,506 --> 00:16:38,474 I won't. 392 00:16:39,975 --> 00:16:41,411 I love you. 393 00:16:42,278 --> 00:16:44,214 I love you, too. 394 00:16:49,018 --> 00:16:49,919 Tequila? 395 00:16:50,019 --> 00:16:51,554 Many shots. 396 00:16:51,654 --> 00:16:53,055 And you paid for it. 397 00:17:00,029 --> 00:17:01,097 Next customer, please. 398 00:17:01,197 --> 00:17:02,898 Hello. 399 00:17:04,767 --> 00:17:05,868 Hello. 400 00:17:05,968 --> 00:17:07,370 Welcome to CVS. 401 00:17:09,139 --> 00:17:10,540 I need my medicine. 402 00:17:13,976 --> 00:17:15,145 "Listen-Ex"? 403 00:17:15,245 --> 00:17:17,079 It's not a real prescription. 404 00:17:17,180 --> 00:17:18,281 I know that. 405 00:17:18,381 --> 00:17:19,715 It is written on a napkin. 406 00:17:19,815 --> 00:17:22,785 But if it were a drug, I would gladly take it 407 00:17:22,885 --> 00:17:25,020 so I could be a better listener for you. 408 00:17:26,556 --> 00:17:28,458 Oh, Listen-Ex. 409 00:17:28,558 --> 00:17:29,959 That is very clever. 410 00:17:30,960 --> 00:17:33,563 Does this medication have any side effects? 411 00:17:33,663 --> 00:17:35,398 Yes, always being there for you 412 00:17:35,498 --> 00:17:37,066 when you need somebody to talk to. 413 00:17:37,167 --> 00:17:38,934 My Kemi. 414 00:17:39,034 --> 00:17:40,503 My Chukwuemeka. 415 00:17:43,005 --> 00:17:45,708 You know, I go on a break in ten minutes. 416 00:17:45,808 --> 00:17:47,310 Would you like to go somewhere 417 00:17:47,410 --> 00:17:48,978 where you can talk and I can listen? 418 00:17:51,314 --> 00:17:53,849 I do not want to talk at all. 419 00:17:54,984 --> 00:17:56,386 I love this man! 420 00:17:56,486 --> 00:17:57,553 Captioning sponsored by CBS 421 00:17:57,653 --> 00:17:59,121 and TOYOTA. 422 00:18:03,993 --> 00:18:07,430 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org