1
00:00:02,579 --> 00:00:03,980
Previously on
Bob Hearts Abishola...
2
00:00:04,081 --> 00:00:06,783
America used to have
a booming textiles industry.
3
00:00:06,883 --> 00:00:08,252
And we moved it all overseas.
4
00:00:08,352 --> 00:00:10,787
Why don't we bring it back?
5
00:00:10,887 --> 00:00:12,256
The cost would be astronomical.
6
00:00:12,356 --> 00:00:13,824
Only at first.
7
00:00:13,924 --> 00:00:16,227
But if we could control
our socks, start to finish,
8
00:00:16,327 --> 00:00:18,395
our profit would skyrocket.
9
00:00:19,763 --> 00:00:22,533
We could be completely
vertically integrated.
10
00:00:23,300 --> 00:00:25,169
Everything from
spinning to knitting,
11
00:00:25,269 --> 00:00:26,170
The whole shebang.
12
00:00:26,270 --> 00:00:27,304
Shebang?
Magilla.
13
00:00:27,404 --> 00:00:28,839
Ah, yes.
14
00:00:28,939 --> 00:00:30,841
Other companies
will call us
15
00:00:30,941 --> 00:00:32,509
when they have
shipping problems.
16
00:00:32,609 --> 00:00:34,044
And we would gladly
help them out,
17
00:00:34,145 --> 00:00:36,213
charging ludicrous fees.
18
00:00:36,313 --> 00:00:37,514
It's going to be
a lot of work.
19
00:00:37,614 --> 00:00:38,782
I've got to find a warehouse,
20
00:00:38,882 --> 00:00:40,651
buy knitting machines,
sock ovens,
21
00:00:40,751 --> 00:00:42,719
those little "made in America"
stickers with the flags on them.
22
00:00:44,054 --> 00:00:47,458
All I heard is that it's
going to be a lot of work.
23
00:00:47,558 --> 00:00:49,460
Well, it's also going
to be expensive.
Mm-hmm.
24
00:00:49,560 --> 00:00:51,027
We'll have to get
a big loan.
25
00:00:51,128 --> 00:00:52,929
We'll have to put up
some kind of collateral.
26
00:00:53,029 --> 00:00:55,098
Collateral?
Yeah, probably the house.
27
00:00:56,133 --> 00:00:57,768
This house?
28
00:00:57,868 --> 00:00:59,470
Don't worry, we're
not going to lose it.
29
00:00:59,570 --> 00:01:02,773
No one ever thinks they're
going to lose their house.
30
00:01:02,873 --> 00:01:04,908
That's right.
Positive thinking.
31
00:01:05,008 --> 00:01:06,777
Thanks for talking
me into this.
32
00:01:06,877 --> 00:01:08,912
You're the best.
33
00:01:12,916 --> 00:01:16,187
All right,
now watch your step.
34
00:01:16,287 --> 00:01:17,521
We're almost there.
35
00:01:17,621 --> 00:01:18,922
I know where we are, Bob.
36
00:01:19,022 --> 00:01:20,357
No, you don't.
37
00:01:20,457 --> 00:01:22,826
It is the warehouse you want
to throw away our home for.
38
00:01:22,926 --> 00:01:25,596
Not throw away,
but good guess.
39
00:01:25,696 --> 00:01:27,564
Are you ready?
Sure.
40
00:01:28,465 --> 00:01:31,368
Ugh.
Ta-da!
41
00:01:31,468 --> 00:01:32,436
Oh, my God.
42
00:01:32,536 --> 00:01:34,338
I know it needs work,
43
00:01:34,438 --> 00:01:35,406
but think of the potential.
44
00:01:35,506 --> 00:01:37,208
Oh, my God.
45
00:01:37,308 --> 00:01:39,009
You get a deal on a fixer-upper.
46
00:01:39,109 --> 00:01:41,845
Oh, my God.
47
00:01:41,945 --> 00:01:42,913
But just imagine:
48
00:01:43,013 --> 00:01:45,115
instead of these
piles of garbage,
49
00:01:45,216 --> 00:01:47,218
rows of sewing machines.
50
00:01:47,318 --> 00:01:48,419
And through that door
51
00:01:48,519 --> 00:01:50,187
that's rusted shut,
52
00:01:50,287 --> 00:01:51,188
sock ovens,
53
00:01:51,288 --> 00:01:53,056
baking away.
54
00:01:53,156 --> 00:01:57,294
And we'd be bringing jobs back
to Detroit and changing lives.
55
00:01:58,161 --> 00:02:01,164
And how much will these
imaginary machines cost?
56
00:02:02,766 --> 00:02:05,101
Sure, we're going to spend
a lot of money in the beginning,
57
00:02:05,202 --> 00:02:06,470
but we're going to get it
back in the end.
58
00:02:06,570 --> 00:02:08,572
Or we could never begin
59
00:02:08,672 --> 00:02:11,007
and Dele could go to college.
60
00:02:11,107 --> 00:02:12,142
I know it's scary,
61
00:02:12,243 --> 00:02:13,210
but I promise you,
62
00:02:13,310 --> 00:02:14,711
I'm making smart choices here.
63
00:02:15,612 --> 00:02:17,281
Name one.
64
00:02:17,381 --> 00:02:18,549
Well, instead of
buying the place,
65
00:02:18,649 --> 00:02:20,183
we're gonna lease for a while.
66
00:02:20,284 --> 00:02:22,753
And how long is a while?
67
00:02:23,654 --> 00:02:24,855
Ten years.
68
00:02:26,089 --> 00:02:27,558
I think I'm going
to be sick.
69
00:02:27,658 --> 00:02:28,792
Where is the bathroom?
70
00:02:28,892 --> 00:02:31,194
Oh, you don't want
to go in the bathroom.
71
00:03:03,059 --> 00:03:04,261
Are you okay?
72
00:03:04,361 --> 00:03:05,962
You've been chugging
coffee all morning.
73
00:03:06,062 --> 00:03:07,764
I'm having
trouble sleeping.
74
00:03:07,864 --> 00:03:09,300
Insomnia?
75
00:03:09,400 --> 00:03:11,101
Bob.
76
00:03:11,201 --> 00:03:13,837
I got some gummies
you can try.
77
00:03:13,937 --> 00:03:15,406
One will
help you relax,
78
00:03:15,506 --> 00:03:16,773
two will knock you out,
79
00:03:16,873 --> 00:03:21,778
three will turn a Friday
into a Sunday real fast.
80
00:03:23,347 --> 00:03:24,848
Hello, ladies. Hey.
81
00:03:24,948 --> 00:03:25,849
Hi, Kemi.
82
00:03:25,949 --> 00:03:27,718
Oh, my.
83
00:03:27,818 --> 00:03:29,353
You look terrible.
84
00:03:29,453 --> 00:03:31,455
She's not sleeping.
85
00:03:31,555 --> 00:03:33,457
Hmm. Me neither.
86
00:03:33,557 --> 00:03:36,360
Usually a double dose of
Chukwuemeka puts me to sleep,
87
00:03:36,460 --> 00:03:39,896
but he hasn't filled
my prescription in days.
88
00:03:39,996 --> 00:03:41,465
If you catch my drift.
89
00:03:41,565 --> 00:03:44,601
There are patients in comas
that caught your drift.
90
00:03:45,569 --> 00:03:48,305
You know, it's my fault for
telling Bob to go back to work.
91
00:03:48,405 --> 00:03:51,442
Mmm. I wish Chukwuemeka
would return to work.
92
00:03:51,542 --> 00:03:52,943
And by returning
to work, I mean--
93
00:03:53,043 --> 00:03:54,745
Abishola's got real problems.
94
00:03:55,779 --> 00:03:58,982
Last year, when my husband blew
our retirement nest egg,
95
00:03:59,082 --> 00:04:01,251
I was this close
to throwing him out.
96
00:04:01,352 --> 00:04:02,386
Why didn't you?
97
00:04:02,486 --> 00:04:05,055
Our dog would've
been heartbroken.
98
00:04:05,155 --> 00:04:06,823
I'd have been fine.
99
00:04:08,425 --> 00:04:09,693
So, what did Bob say
100
00:04:09,793 --> 00:04:11,127
when you forbid him
to go through with this?
101
00:04:11,227 --> 00:04:12,529
I did not forbid him.
102
00:04:12,629 --> 00:04:14,197
I see.
103
00:04:14,297 --> 00:04:15,866
So, this really is your fault.
104
00:04:15,966 --> 00:04:19,770
No, I made it very clear
I thought it was a bad idea.
105
00:04:19,870 --> 00:04:21,505
Oh, look at you
putting your foot down.
106
00:04:21,605 --> 00:04:23,407
"Oh, it's a really bad idea."
107
00:04:23,507 --> 00:04:24,741
That's not helping.
108
00:04:24,841 --> 00:04:26,910
I apologize.
109
00:04:27,010 --> 00:04:29,513
I've just been very tense
because Chukwuemeka--
110
00:04:29,613 --> 00:04:30,847
We know why!
We get it!
111
00:04:35,619 --> 00:04:36,920
You got a minute?
What's up?
112
00:04:37,020 --> 00:04:38,021
I need a favor.
113
00:04:38,121 --> 00:04:39,356
I already told you,
114
00:04:39,456 --> 00:04:41,625
I'm not voting Democrat.
115
00:04:41,725 --> 00:04:43,193
Not that.
You know those home movies
116
00:04:43,293 --> 00:04:45,195
from when you and Dad
started MaxDot?
117
00:04:45,295 --> 00:04:46,697
Oh, yeah.
118
00:04:46,797 --> 00:04:48,865
We filmed all
our big milestones.
119
00:04:48,965 --> 00:04:50,066
Our first sale,
120
00:04:50,166 --> 00:04:51,602
our first Christmas party.
121
00:04:51,702 --> 00:04:53,937
We had to turn over some of
that footage to the cops.
122
00:04:54,037 --> 00:04:56,106
Do you still
have any of it?
123
00:04:56,206 --> 00:04:57,107
The-the PG stuff.
124
00:04:57,207 --> 00:04:58,775
In a box somewhere, why?
125
00:04:58,875 --> 00:05:02,212
I was hoping you'd walk
Abishola down memory lane,
126
00:05:02,312 --> 00:05:04,080
explain to her
all the risks
127
00:05:04,180 --> 00:05:05,882
you and Dad took
to create all this
128
00:05:05,982 --> 00:05:07,217
were worth it.
129
00:05:08,184 --> 00:05:09,886
Yeah, I'm not gonna do that.
130
00:05:09,986 --> 00:05:11,321
Why not?
131
00:05:11,422 --> 00:05:14,224
Honey, we started with nothing
but a good idea.
132
00:05:14,324 --> 00:05:15,692
And after years
of hard work,
133
00:05:15,792 --> 00:05:19,295
we turned that good idea
into a successful company.
134
00:05:19,396 --> 00:05:21,197
And that's the same thing
I'm doing.
135
00:05:21,297 --> 00:05:24,300
Almost, except your idea stinks.
136
00:05:25,101 --> 00:05:26,102
It doesn't stink.
137
00:05:26,703 --> 00:05:28,071
I am bringing
American manufacturing
138
00:05:28,171 --> 00:05:29,706
back to the beating heart
of this country.
139
00:05:29,806 --> 00:05:33,444
Use all the fancy words
you want, it's still doo-doo.
140
00:05:34,277 --> 00:05:35,712
Please, I need
your support.
141
00:05:35,812 --> 00:05:37,448
I want Abishola to see
what I see.
142
00:05:37,548 --> 00:05:40,250
This could be my legacy,
my destiny.
143
00:05:40,350 --> 00:05:42,419
Honey, it's socks.
144
00:05:42,519 --> 00:05:44,721
I know it's socks!
145
00:05:44,821 --> 00:05:47,424
You talking about
his terrible idea?
Really?
146
00:05:47,524 --> 00:05:48,859
Abishola
hates it, too.
147
00:05:48,959 --> 00:05:50,326
She's smart.
148
00:05:50,427 --> 00:05:52,496
I was gonna ask you to
help me run the new factory,
149
00:05:52,596 --> 00:05:54,097
get you off the warehouse floor.
150
00:05:54,197 --> 00:05:55,466
Oh, thanks.
151
00:05:55,566 --> 00:05:56,633
That's a very nice offer,
152
00:05:56,733 --> 00:05:58,101
but I'm really trying to make
153
00:05:58,201 --> 00:05:59,936
good choices these days.
154
00:06:00,571 --> 00:06:02,706
Christina, come
here for a second.
155
00:06:02,806 --> 00:06:04,875
Spill something?
156
00:06:04,975 --> 00:06:08,311
Christina understands
risk/reward. Tell 'em.
157
00:06:08,411 --> 00:06:11,414
No guts, no glory.
158
00:06:12,816 --> 00:06:14,184
No shower, either.
159
00:06:14,284 --> 00:06:16,186
Actually, it's the uniform.
160
00:06:16,286 --> 00:06:18,755
You're smelling
the previous janitor.
161
00:06:20,156 --> 00:06:21,958
She quit the
family business
162
00:06:22,058 --> 00:06:23,393
to go work for a competitor
163
00:06:23,494 --> 00:06:24,995
because she saw room for growth,
164
00:06:25,095 --> 00:06:26,129
for expansion.
165
00:06:26,229 --> 00:06:28,832
Yeah, and look at me now.
166
00:06:30,701 --> 00:06:32,636
Never mind, you can go.
Go where?
167
00:06:32,736 --> 00:06:33,937
Just go.
168
00:06:38,108 --> 00:06:39,943
Excuse me, excuse me.
169
00:06:40,043 --> 00:06:41,578
Excuse me.
170
00:06:41,678 --> 00:06:44,981
I am allowed to cut because
the pharmacist is my lover.
171
00:06:45,081 --> 00:06:46,717
Excuse me.
172
00:06:46,817 --> 00:06:48,018
Hello, darling.
173
00:06:48,118 --> 00:06:49,886
Kemi, what are you doing here?
174
00:06:49,986 --> 00:06:51,822
Hopefully you,
175
00:06:51,922 --> 00:06:53,123
in the storage closet.
176
00:06:53,223 --> 00:06:55,425
I am sorry,
I have to work.
177
00:06:55,526 --> 00:06:57,393
Well, just take
a five-minute break.
178
00:06:57,494 --> 00:06:59,095
We can skip the kissing.
179
00:06:59,195 --> 00:07:01,031
You do not understand.
180
00:07:01,131 --> 00:07:02,365
My career's in trouble.
181
00:07:02,465 --> 00:07:03,634
What? Why?
182
00:07:03,734 --> 00:07:05,435
For the first time
in three years,
183
00:07:05,536 --> 00:07:07,971
I am not Employee of the Month.
184
00:07:08,071 --> 00:07:09,540
Oh, okay.
185
00:07:09,640 --> 00:07:12,275
Would it help if I called you
Employee of the Month
186
00:07:12,375 --> 00:07:14,244
while you made love to me?
187
00:07:14,344 --> 00:07:16,246
Is sex all you think about?
188
00:07:16,346 --> 00:07:19,583
No. I also like
fantasy football.
189
00:07:19,683 --> 00:07:22,485
Ever since we started
seeing each other,
190
00:07:22,586 --> 00:07:25,421
I have put your needs
ahead of my customers'.
191
00:07:25,522 --> 00:07:28,424
As you should.
No, because now Lisa Mendez
192
00:07:28,525 --> 00:07:30,627
is Employee of the Month!
193
00:07:33,664 --> 00:07:36,867
So, when your picture
is back on the wall,
194
00:07:36,967 --> 00:07:39,102
you will become
my naughty boy again?
195
00:07:39,202 --> 00:07:40,871
You do not hear me.
196
00:07:42,005 --> 00:07:45,709
Underneath this rock-solid body
is a man in pain.
197
00:07:45,809 --> 00:07:48,411
Chukwuemeka, you have
customers waiting.
198
00:07:48,511 --> 00:07:50,413
Yes, Lisa.
199
00:07:50,513 --> 00:07:52,148
You see what you
have done to me?
200
00:07:52,248 --> 00:07:53,917
Next customer, please.
201
00:08:00,356 --> 00:08:01,992
Hey, come with me.
Where are we going?
202
00:08:02,092 --> 00:08:03,660
The leasing office,
we're getting that warehouse.
203
00:08:03,760 --> 00:08:05,028
So, your wife approves?
204
00:08:05,128 --> 00:08:07,030
No, the whole thing makes
her sick. Come on.
205
00:08:08,164 --> 00:08:09,465
You are a brave man,
Mr. Wheeler.
206
00:08:09,566 --> 00:08:11,768
I will follow you
to the end of your marriage.
207
00:08:11,868 --> 00:08:13,136
She'll be fine.
208
00:08:13,236 --> 00:08:15,005
When you've got a good idea,
you got to run with it.
209
00:08:15,105 --> 00:08:16,406
Look at Jobs, Musk, Bezos.
210
00:08:16,506 --> 00:08:18,008
Dangote.
Who's that?
211
00:08:18,108 --> 00:08:19,576
Aliko Dangote.
212
00:08:19,676 --> 00:08:21,244
Nigerian cement mogul.
213
00:08:21,344 --> 00:08:22,979
Richest Black man in the world.
214
00:08:23,079 --> 00:08:24,748
Until you.
215
00:08:26,382 --> 00:08:27,517
Let's do it.
216
00:08:27,618 --> 00:08:30,053
I'm coming for
you, Mr. Dangote!
217
00:08:34,591 --> 00:08:36,426
Did you hear your
Auntie Felicia died?
218
00:08:36,526 --> 00:08:37,694
Should I know who that is?
219
00:08:37,794 --> 00:08:40,063
She held you twice as a baby.
220
00:08:40,163 --> 00:08:42,298
And dropped you once.
221
00:08:42,398 --> 00:08:45,836
Rest in peace,
Auntie Butterfingers.
222
00:08:45,936 --> 00:08:46,737
Hey.
223
00:08:46,837 --> 00:08:47,838
Hey, Bob.
Hey, Bob.
224
00:08:47,938 --> 00:08:48,939
Sorry I'm late,
225
00:08:49,039 --> 00:08:50,907
hope you got started
without me.
226
00:08:51,007 --> 00:08:52,175
Of course we did.
227
00:08:52,275 --> 00:08:54,645
Where were you?
We'll talk about it later.
228
00:08:54,745 --> 00:08:55,912
It's boring work stuff.
229
00:08:56,012 --> 00:08:57,681
I don't want
to bring down the party.
230
00:08:57,781 --> 00:08:59,716
We were talking
about dead people.
231
00:09:01,184 --> 00:09:04,020
Well, uh, you know that
warehouse I had my eye on?
232
00:09:04,120 --> 00:09:05,455
Mm-hmm.
233
00:09:05,555 --> 00:09:06,522
Some other people were
starting to sniff around,
234
00:09:06,623 --> 00:09:08,424
so we went ahead and got it.
235
00:09:08,524 --> 00:09:09,826
Oh!
236
00:09:09,926 --> 00:09:12,095
Congratulations
are in order.
237
00:09:12,195 --> 00:09:14,330
But we discussed that
was not a good idea.
238
00:09:14,430 --> 00:09:15,966
Honey, I know you're nervous.
239
00:09:16,066 --> 00:09:17,400
Do not "honey" me.
240
00:09:18,101 --> 00:09:20,103
You are risking
everything we have!
241
00:09:20,203 --> 00:09:22,773
I withdraw my congratulations.
242
00:09:22,873 --> 00:09:24,207
You knew how I felt about this
243
00:09:24,307 --> 00:09:25,341
and you did it anyway.
244
00:09:25,441 --> 00:09:27,143
Because it's the right move.
245
00:09:27,243 --> 00:09:28,344
According to you.
246
00:09:28,444 --> 00:09:30,446
And only you.
247
00:09:31,481 --> 00:09:32,783
Hey, you know, you're the one
248
00:09:32,883 --> 00:09:34,617
who's been pushing me
to go back to work!
249
00:09:42,358 --> 00:09:43,426
Sorry you had to see that.
250
00:09:43,526 --> 00:09:45,729
That is okay.
251
00:09:46,763 --> 00:09:48,865
I'm sure you guys have
your share of disagreements.
252
00:09:48,965 --> 00:09:50,500
Not one that bad.
253
00:09:51,334 --> 00:09:53,569
But every marriage
is different.
254
00:10:06,983 --> 00:10:08,418
'Kay.
255
00:10:09,753 --> 00:10:11,054
Uh, excuse me?
256
00:10:11,154 --> 00:10:13,824
Another round and
three shots of tequila, please.
257
00:10:13,924 --> 00:10:15,191
Oh, any more shots
258
00:10:15,291 --> 00:10:17,828
and y'all are gonna have
to carry me out of here.
259
00:10:17,928 --> 00:10:19,462
I am the opposite.
260
00:10:19,562 --> 00:10:22,866
After enough drinks, I feel
like I can flip over a car.
261
00:10:23,900 --> 00:10:25,501
We can charge it to Bob's Visa,
262
00:10:25,601 --> 00:10:26,803
while he still has good credit.
263
00:10:26,903 --> 00:10:30,073
Ooh. In that case, uh,
bring the bottle.
264
00:10:30,173 --> 00:10:32,142
And some of those
hot, crunchy peas.
265
00:10:34,544 --> 00:10:35,979
Bob is so stubborn.
266
00:10:36,079 --> 00:10:39,215
Chukwuemeka is
so fragile.
267
00:10:40,083 --> 00:10:41,284
My husband's terrific.
268
00:10:41,384 --> 00:10:43,519
Look, he bought me
these earrings.
269
00:10:43,619 --> 00:10:45,288
Boo!
Boo!
270
00:10:45,388 --> 00:10:47,323
Yay!
Yay!
271
00:10:47,423 --> 00:10:49,359
Drinks.
272
00:10:49,459 --> 00:10:51,494
I would like
to make a toast.
273
00:10:51,594 --> 00:10:52,963
To Bob...
274
00:10:56,132 --> 00:10:57,968
I forgot what
I was going to say.
275
00:10:58,068 --> 00:11:00,136
Let's just call him an idiot.
276
00:11:00,236 --> 00:11:01,337
To the idiot.
277
00:11:01,437 --> 00:11:02,572
Yay!
278
00:11:02,672 --> 00:11:05,141
Uh-uh, Kemi,
you're not clinking.
279
00:11:05,241 --> 00:11:09,045
That man is staring at me
like I'm a piece of meat.
280
00:11:10,280 --> 00:11:12,315
Honey, I think
he might be a vegetarian.
281
00:11:14,117 --> 00:11:17,487
Well, let's see if
he would like a Beyond burger.
282
00:11:20,156 --> 00:11:21,491
Have fun.
283
00:11:23,359 --> 00:11:26,462
She's so fun.
284
00:11:30,801 --> 00:11:33,503
Welcome to
MaxDot manufacturing.
285
00:11:34,905 --> 00:11:38,108
Children, behold your
father's kingdom.
286
00:11:38,208 --> 00:11:41,111
I am so proud of
you, husband.
287
00:11:41,211 --> 00:11:43,613
I could not have done it
without you, my sweet.
288
00:11:43,713 --> 00:11:45,748
No, you couldn't have. Oh.
289
00:11:46,883 --> 00:11:48,318
Why couldn't
my wife be like that?
290
00:11:48,418 --> 00:11:51,888
Perhaps because you made
this decision in spite of her.
291
00:11:52,755 --> 00:11:54,590
Bob, will you take
a picture of us?
292
00:11:54,690 --> 00:11:55,792
Sure.
293
00:11:55,892 --> 00:11:57,693
When we get our
first mansion,
294
00:11:57,794 --> 00:11:59,830
this photo will go
above the fireplace.
295
00:12:01,798 --> 00:12:04,200
Everyone say, "money."
296
00:12:04,300 --> 00:12:07,303
Money!
297
00:12:08,638 --> 00:12:10,106
Would you like me to take
one of you, Mr. Wheeler?
298
00:12:10,206 --> 00:12:11,441
We could Photoshop
your wife in later.
299
00:12:11,541 --> 00:12:12,508
I'm good.
300
00:12:12,608 --> 00:12:13,443
This is a momentous occasion.
301
00:12:13,543 --> 00:12:14,444
I insist.
302
00:12:14,544 --> 00:12:16,412
Please don't.
Cheese.
303
00:12:17,613 --> 00:12:19,883
Who's ready for Red Lobster?
304
00:12:19,983 --> 00:12:21,417
We are!
We are!
305
00:12:24,720 --> 00:12:25,755
Going out
to dinner, huh?
306
00:12:25,856 --> 00:12:27,991
Of course. It is a celebration.
307
00:12:28,091 --> 00:12:29,559
That's nice. Enjoy.
308
00:12:29,659 --> 00:12:32,362
We will.
It is Shrimpfest.
309
00:12:33,063 --> 00:12:35,098
You guys have
an amazing father.
310
00:12:35,198 --> 00:12:38,268
I wouldn't have done this
with anybody else.
311
00:12:39,635 --> 00:12:40,937
Good talk.
312
00:12:54,217 --> 00:12:57,420
Mr. Wheeler, would you
like to come with us?
313
00:12:57,520 --> 00:12:58,621
You go ahead.
314
00:12:58,721 --> 00:13:01,157
I want to kick
the tires on this place.
315
00:13:01,257 --> 00:13:02,492
Children,
go to the car.
316
00:13:02,592 --> 00:13:03,994
I will be
right there.
317
00:13:04,094 --> 00:13:05,228
I will text you the picture.
318
00:13:05,328 --> 00:13:07,530
I don't want it.
319
00:13:10,800 --> 00:13:12,768
Mr. Wheeler...
320
00:13:12,869 --> 00:13:15,138
Abishola will
understand, in time.
321
00:13:15,238 --> 00:13:16,306
Will she?
322
00:13:17,207 --> 00:13:19,910
Tiwa was very angry
when I moved us to Detroit.
323
00:13:20,010 --> 00:13:21,711
She did not want
to leave home,
324
00:13:21,811 --> 00:13:25,448
but I knew it would be better
for our family in the long run.
325
00:13:26,449 --> 00:13:28,484
And look at her now,
eating shellfish at the mall.
326
00:13:28,584 --> 00:13:30,586
It is a dream come true.
327
00:13:31,487 --> 00:13:34,190
Yours will come true, too,
my friend.
328
00:13:34,290 --> 00:13:36,259
And your wife
will be very happy.
329
00:13:36,359 --> 00:13:37,760
Thanks, pal.
330
00:13:37,860 --> 00:13:39,629
Thank you, Mr. Wheeler.
331
00:13:39,729 --> 00:13:41,231
For everything.
332
00:13:42,899 --> 00:13:45,902
Who's ready for
Cheddar Bay Biscuits?
333
00:13:49,705 --> 00:13:50,941
All right.
334
00:13:58,915 --> 00:14:01,584
That is a nice picture.
335
00:14:10,393 --> 00:14:13,997
Can't decide if I'm ashamed
of her or jealous of her.
336
00:14:14,097 --> 00:14:17,900
With Kemi, I've learned
that it can be both.
337
00:14:19,936 --> 00:14:21,337
It's the husband.
338
00:14:21,437 --> 00:14:22,672
Boo.
339
00:14:23,940 --> 00:14:25,475
He's just asking
where the remote is.
340
00:14:25,575 --> 00:14:27,810
He's probably
just sitting on it.
341
00:14:27,910 --> 00:14:30,480
Yep, he was sitting on it.
342
00:14:31,247 --> 00:14:34,050
How have you been married
for so long?
343
00:14:34,150 --> 00:14:36,987
Well, we both choose
to stay married.
344
00:14:37,087 --> 00:14:39,655
Mm-mm.
It cannot be that simple.
345
00:14:39,755 --> 00:14:41,857
Actually, honey, it is.
346
00:14:41,958 --> 00:14:43,994
Bob lied to me.
347
00:14:44,894 --> 00:14:47,563
No, he was honest.
348
00:14:48,331 --> 00:14:50,200
He was an idiot,
but he was honest.
349
00:14:50,300 --> 00:14:52,368
So, you are defending him?
350
00:14:52,468 --> 00:14:53,936
Hell no.
351
00:14:54,037 --> 00:14:55,705
But I don't have
to live with him.
352
00:14:57,640 --> 00:14:58,774
You got two choices:
353
00:14:58,874 --> 00:15:02,012
you can deal with
this problem together,
354
00:15:02,112 --> 00:15:04,114
or you can go
the Kemi route.
355
00:15:09,085 --> 00:15:10,853
I love Bob.
356
00:15:10,953 --> 00:15:12,855
I don't want
to stifle his dreams.
357
00:15:12,955 --> 00:15:14,524
Good news, you didn't.
358
00:15:15,358 --> 00:15:17,127
There's something
wrong with me.
359
00:15:17,227 --> 00:15:19,229
Yeah, we saw.
360
00:15:19,329 --> 00:15:22,265
That guy was pawing me
like a blind man,
361
00:15:22,365 --> 00:15:24,767
but all I could think
about was Chukwuemeka.
362
00:15:24,867 --> 00:15:27,470
Aw, baby, you love him.
363
00:15:27,570 --> 00:15:30,206
No, I don't.
Well, how do you explain it?
364
00:15:31,674 --> 00:15:33,109
Oh, my God.
365
00:15:33,209 --> 00:15:35,578
I love him.
366
00:15:35,678 --> 00:15:37,147
To love.
To love.
367
00:15:40,916 --> 00:15:42,852
Now he can't find his glasses.
368
00:15:42,952 --> 00:15:44,620
Mm-mm-mm.
369
00:15:51,494 --> 00:15:53,063
Hey.
370
00:15:53,163 --> 00:15:55,465
Hey to yourself.
371
00:15:55,565 --> 00:15:56,932
You okay?
372
00:15:57,033 --> 00:16:00,103
No. I am very angry.
373
00:16:00,203 --> 00:16:02,138
And a little drunk.
374
00:16:02,238 --> 00:16:04,640
Look, I'm sorry
I hurt your feelings.
375
00:16:05,741 --> 00:16:06,709
My feelings?
376
00:16:06,809 --> 00:16:08,878
I'm not some
teenage girl.
377
00:16:08,978 --> 00:16:10,880
I'm worried
about my family.
378
00:16:10,980 --> 00:16:12,115
I understand.
379
00:16:12,215 --> 00:16:13,516
Do you?
Yes.
380
00:16:13,616 --> 00:16:17,220
Honey, I would never, ever
put our family at risk.
381
00:16:17,320 --> 00:16:20,323
I don't regret what I did,
382
00:16:20,423 --> 00:16:23,059
but I want you be
as sure about it as I am.
383
00:16:23,159 --> 00:16:24,894
So, tell me how
to make that happen.
384
00:16:24,994 --> 00:16:26,462
Oh, it's very simple.
385
00:16:26,562 --> 00:16:27,697
Great. Name it.
386
00:16:27,797 --> 00:16:30,633
Build the most
successful sock empire
387
00:16:30,733 --> 00:16:31,734
the world has ever seen.
388
00:16:31,834 --> 00:16:33,403
That's it, huh?
389
00:16:33,503 --> 00:16:34,870
I'm serious.
390
00:16:34,970 --> 00:16:36,406
Do not fail.
391
00:16:36,506 --> 00:16:38,474
I won't.
392
00:16:39,975 --> 00:16:41,411
I love you.
393
00:16:42,278 --> 00:16:44,214
I love you, too.
394
00:16:49,018 --> 00:16:49,919
Tequila?
395
00:16:50,019 --> 00:16:51,554
Many shots.
396
00:16:51,654 --> 00:16:53,055
And you paid for it.
397
00:17:00,029 --> 00:17:01,097
Next customer, please.
398
00:17:01,197 --> 00:17:02,898
Hello.
399
00:17:04,767 --> 00:17:05,868
Hello.
400
00:17:05,968 --> 00:17:07,370
Welcome to CVS.
401
00:17:09,139 --> 00:17:10,540
I need my medicine.
402
00:17:13,976 --> 00:17:15,145
"Listen-Ex"?
403
00:17:15,245 --> 00:17:17,079
It's not a real prescription.
404
00:17:17,180 --> 00:17:18,281
I know that.
405
00:17:18,381 --> 00:17:19,715
It is written on a napkin.
406
00:17:19,815 --> 00:17:22,785
But if it were a drug,
I would gladly take it
407
00:17:22,885 --> 00:17:25,020
so I could be
a better listener for you.
408
00:17:26,556 --> 00:17:28,458
Oh, Listen-Ex.
409
00:17:28,558 --> 00:17:29,959
That is very clever.
410
00:17:30,960 --> 00:17:33,563
Does this medication
have any side effects?
411
00:17:33,663 --> 00:17:35,398
Yes, always being there for you
412
00:17:35,498 --> 00:17:37,066
when you need
somebody to talk to.
413
00:17:37,167 --> 00:17:38,934
My Kemi.
414
00:17:39,034 --> 00:17:40,503
My Chukwuemeka.
415
00:17:43,005 --> 00:17:45,708
You know, I go on a break
in ten minutes.
416
00:17:45,808 --> 00:17:47,310
Would you like to go somewhere
417
00:17:47,410 --> 00:17:48,978
where you can talk
and I can listen?
418
00:17:51,314 --> 00:17:53,849
I do not want to talk at all.
419
00:17:54,984 --> 00:17:56,386
I love this man!
420
00:17:56,486 --> 00:17:57,553
Captioning sponsored by CBS
421
00:17:57,653 --> 00:17:59,121
and TOYOTA.
422
00:18:03,993 --> 00:18:07,430
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org