1
00:00:03,337 --> 00:00:04,405
Good morning.
2
00:00:04,505 --> 00:00:05,573
Good morning.
3
00:00:05,673 --> 00:00:07,675
Is that Dele's phone?
4
00:00:07,775 --> 00:00:08,942
Mm-hmm.
5
00:00:09,043 --> 00:00:11,145
You usually make him
watch while you snoop.
6
00:00:11,245 --> 00:00:12,546
I did not want to wake him,
7
00:00:12,646 --> 00:00:15,383
so I just unlocked the
phone with his face.
8
00:00:15,483 --> 00:00:17,651
You're a good mother.
9
00:00:17,751 --> 00:00:19,520
He has not received
a single notice
10
00:00:19,620 --> 00:00:21,522
from any of the
colleges he applied to.
11
00:00:21,622 --> 00:00:24,058
That's what you're
looking for? Not porn?
12
00:00:24,158 --> 00:00:28,629
I don't care if he masturbates,
I care if he goes to Harvard.
13
00:00:28,729 --> 00:00:31,332
You really are a good mom.
14
00:00:31,432 --> 00:00:33,201
If he does not go to Harvard,
15
00:00:33,301 --> 00:00:34,868
his options in
life will be limited.
16
00:00:34,968 --> 00:00:36,404
He'll have plenty of
doors open for him
17
00:00:36,504 --> 00:00:38,272
if he graduates
from other schools.
18
00:00:38,372 --> 00:00:39,607
Cornell, Northwestern.
19
00:00:39,707 --> 00:00:42,276
Olorun maje. Olorun maje.
20
00:00:42,376 --> 00:00:44,178
Please, do not
speak those names.
21
00:00:44,278 --> 00:00:45,513
Michigan? Duke?
22
00:00:45,613 --> 00:00:47,748
Olorun maje. Olorun maje.
23
00:00:49,283 --> 00:00:51,752
Don't "olorun maje"
me. I'm trying to help.
24
00:01:17,678 --> 00:01:19,913
Hello? Um, if possible,
25
00:01:20,013 --> 00:01:22,916
I'd like to speak to...
26
00:01:23,016 --> 00:01:24,785
Fine, I'll hold.
27
00:01:24,885 --> 00:01:26,554
E karo, Mum.
28
00:01:26,654 --> 00:01:29,190
Harvard charges more
than $50,000 a semester.
29
00:01:29,290 --> 00:01:32,326
They should be able to pay
someone to answer their phone.
30
00:01:33,327 --> 00:01:34,762
You're calling Harvard?
31
00:01:36,130 --> 00:01:37,365
Hello there.
32
00:01:37,465 --> 00:01:40,168
My name is Abishola
Adebambo Wheeler.
33
00:01:40,268 --> 00:01:42,903
I hope you are
having a blessed day.
34
00:01:43,003 --> 00:01:44,238
Please hang up.
35
00:01:44,338 --> 00:01:47,241
I'm checking on
my son's application.
36
00:01:47,341 --> 00:01:50,911
His name is Bamidele Adebambo.
37
00:01:51,011 --> 00:01:52,746
I didn't apply to Harvard.
38
00:01:52,846 --> 00:01:55,683
Excuse me a moment.
39
00:01:55,783 --> 00:01:57,385
What are you talking about?
40
00:01:57,485 --> 00:01:59,553
I was going to. I
had the application,
41
00:01:59,653 --> 00:02:01,054
I had the essays,
42
00:02:01,155 --> 00:02:04,525
but I just couldn't
send them in.
43
00:02:06,327 --> 00:02:10,731
Harvard, I will call you back.
44
00:02:12,166 --> 00:02:16,670
I am sorry to disappoint you,
but I don't want to go there.
45
00:02:16,770 --> 00:02:18,672
Where are you going to go?
46
00:02:18,772 --> 00:02:20,474
And do not say Cornell.
47
00:02:20,574 --> 00:02:23,411
It's called Juilliard,
and it's in New York.
48
00:02:23,511 --> 00:02:26,046
It has the best dance
program in the world.
49
00:02:26,146 --> 00:02:28,382
Dance.
50
00:02:28,482 --> 00:02:30,418
Yeah.
51
00:02:31,619 --> 00:02:33,187
Excuse me.
52
00:02:34,855 --> 00:02:35,923
Where are you going?
53
00:02:36,023 --> 00:02:39,227
To kill myself so
I do not kill you.
54
00:02:43,631 --> 00:02:46,867
Thank you, Auntie. I
will send his flight details.
55
00:02:46,967 --> 00:02:48,867
Auntie Abo said
Dele can stay with her.
56
00:02:48,871 --> 00:02:49,503
Good.
57
00:02:49,603 --> 00:02:51,171
- She is a big woman.
- Mm-hmm.
58
00:02:51,272 --> 00:02:52,773
If we are sending
the boy to Nigeria,
59
00:02:52,873 --> 00:02:55,709
he should live with someone
strong enough to beat him.
60
00:02:56,977 --> 00:02:58,479
My thoughts exactly.
61
00:02:58,579 --> 00:03:00,948
Really? Can't you just
smack him around at home?
62
00:03:01,048 --> 00:03:04,752
If he is not going to
Harvard, he is going to Lagos.
63
00:03:04,852 --> 00:03:07,588
Honey, you have drilled
Harvard into him his whole life.
64
00:03:07,688 --> 00:03:09,957
He still couldn't do it.
What does that tell you?
65
00:03:10,057 --> 00:03:12,593
I did not drill hard enough.
66
00:03:13,561 --> 00:03:15,529
A couple years in
Nigeria will fix him.
67
00:03:15,629 --> 00:03:19,400
You can't use a
country as a time-out.
68
00:03:19,500 --> 00:03:20,901
It works.
69
00:03:21,001 --> 00:03:22,370
My brother's son
70
00:03:22,470 --> 00:03:25,406
started skipping school
and calling his father "Pops."
71
00:03:25,506 --> 00:03:27,207
After six months in Nigeria,
72
00:03:27,308 --> 00:03:30,844
he returned with the dead
eyes of a respectful son.
73
00:03:30,944 --> 00:03:32,713
He was traumatized.
74
00:03:32,813 --> 00:03:34,748
And he became an accountant.
75
00:03:34,848 --> 00:03:37,217
Does my taxes.
76
00:03:37,318 --> 00:03:38,752
But this is Dele
we're talking about.
77
00:03:38,852 --> 00:03:40,220
He doesn't need to be fixed.
78
00:03:40,321 --> 00:03:45,293
You raised a smart,
responsible... dancer.
79
00:03:45,393 --> 00:03:47,395
I don't know why I talk to you.
80
00:03:47,495 --> 00:03:49,763
You marry a white
man, this is what you get.
81
00:03:49,863 --> 00:03:52,099
All right.
82
00:03:57,338 --> 00:03:59,006
Oh, you're up.
83
00:03:59,106 --> 00:04:00,374
Good morning.
84
00:04:00,474 --> 00:04:01,742
It is?
85
00:04:01,842 --> 00:04:03,176
I hope you slept well.
86
00:04:03,277 --> 00:04:05,212
You do?
87
00:04:06,013 --> 00:04:07,648
I want to have a conversation.
88
00:04:07,748 --> 00:04:09,016
With me?
89
00:04:09,116 --> 00:04:11,952
Sit. Eat.
90
00:04:12,052 --> 00:04:13,921
Oh, that's okay.
91
00:04:14,021 --> 00:04:15,389
I'm not really hungry.
92
00:04:15,489 --> 00:04:16,857
Eat.
93
00:04:22,630 --> 00:04:25,833
I understand this
Juilliard is very prestigious.
94
00:04:25,933 --> 00:04:27,735
It's more difficult to
get into than Harvard.
95
00:04:27,835 --> 00:04:30,471
Mm-hmm. I had to submit
transcripts and recommendations.
96
00:04:30,571 --> 00:04:32,840
I even used one of
my Harvard essays.
97
00:04:36,310 --> 00:04:39,012
It would have been
a shame to waste it.
98
00:04:39,112 --> 00:04:41,482
"My Journey from
Lagos to Detroit."
99
00:04:41,582 --> 00:04:43,551
You come off really good in it.
100
00:04:44,485 --> 00:04:45,719
I also had to choreograph
101
00:04:45,819 --> 00:04:48,322
a whole routine for
my prescreening video.
102
00:04:51,792 --> 00:04:53,694
♪ Heat on, notice
on to go kill it ♪
103
00:04:53,794 --> 00:04:55,729
♪ Move that little
thing a little fast ♪
104
00:04:55,829 --> 00:04:58,165
♪ Get into it, go crazy,
bring it back up, yeah... ♪
105
00:05:00,133 --> 00:05:03,737
Okay, I have seen
enough of your bending.
106
00:05:05,639 --> 00:05:08,175
I read that some very
famous people went to Juilliard.
107
00:05:08,275 --> 00:05:10,478
- Nina Simone. Viola Davis.
- Mm-hmm.
108
00:05:10,578 --> 00:05:12,880
Your favorite, Barry Manilow.
109
00:05:12,980 --> 00:05:16,617
He would have succeeded
no matter where he went.
110
00:05:18,419 --> 00:05:20,020
There are many more
people who went there
111
00:05:20,120 --> 00:05:22,189
who did not become
rich and famous.
112
00:05:22,289 --> 00:05:24,358
I don't care about
being rich and famous,
113
00:05:24,458 --> 00:05:26,694
I just want to do
something that I love.
114
00:05:30,898 --> 00:05:35,603
"The average income for a
Juilliard graduate is $45,000."
115
00:05:35,703 --> 00:05:39,172
You give me seven dollars
a week. I could live on that.
116
00:05:39,272 --> 00:05:41,775
Those are the
ones who have jobs.
117
00:05:41,875 --> 00:05:45,379
Here is an article about a
stupid boy named Sam Andrews.
118
00:05:45,479 --> 00:05:49,517
"He left home with a
bassoon and a dream."
119
00:05:51,284 --> 00:05:52,986
That was him, that's not me.
120
00:05:53,086 --> 00:05:55,889
He had to sell his
instrument to pay rent.
121
00:05:55,989 --> 00:05:58,091
Are you going to sell your feet?
122
00:05:58,191 --> 00:06:00,461
You raised me to work hard.
123
00:06:00,561 --> 00:06:03,697
I will push through the
difficult times and be the best.
124
00:06:05,433 --> 00:06:08,769
"Shocking death
of Juilliard violinist."
125
00:06:10,137 --> 00:06:13,006
"Accomplished dancer
living on the streets."
126
00:06:13,106 --> 00:06:14,442
Did he go to Juilliard?
127
00:06:14,542 --> 00:06:17,210
It does not matter,
he's a homeless dancer.
128
00:06:18,412 --> 00:06:21,649
Ah, glad to see you two talking.
129
00:06:21,749 --> 00:06:23,016
We're done.
130
00:06:23,116 --> 00:06:25,385
- No, we are not. Sit down.
- You're not listening,
131
00:06:25,486 --> 00:06:26,720
so what's the point?
132
00:06:26,820 --> 00:06:28,989
Hey, don't walk
away from your mom.
133
00:06:29,089 --> 00:06:30,323
I'm going to Juilliard,
134
00:06:30,424 --> 00:06:32,025
and I don't care
if you like it or not.
135
00:06:32,125 --> 00:06:34,261
Maybe walk away.
136
00:06:35,796 --> 00:06:40,267
As long as you are in my
house, you will do as I say.
137
00:06:41,268 --> 00:06:43,136
Then I'll leave your house.
138
00:06:43,236 --> 00:06:46,273
Okay, then, you
are going to Nigeria.
139
00:06:46,373 --> 00:06:47,741
He thinks I'm strict,
140
00:06:47,841 --> 00:06:50,310
wait until Auntie Abo
puts him in a headlock.
141
00:06:50,410 --> 00:06:52,145
I'll go talk to him.
142
00:06:52,245 --> 00:06:53,113
Don't you move.
143
00:06:53,213 --> 00:06:54,848
Hey, I am not your child.
144
00:06:55,983 --> 00:06:59,953
But I will stay
'cause I want to.
145
00:07:01,555 --> 00:07:02,990
Uh-uh. Where do you
think you are going?
146
00:07:03,090 --> 00:07:05,593
You said I can't be in
your house, so I'm leaving.
147
00:07:05,693 --> 00:07:07,695
Okay, everybody just calm down.
148
00:07:07,795 --> 00:07:09,296
No, no, no, no. Let him leave.
149
00:07:09,396 --> 00:07:11,298
But you cannot take
anything I paid for.
150
00:07:11,398 --> 00:07:12,933
That jacket belongs to me.
151
00:07:13,033 --> 00:07:14,034
Fine.
152
00:07:14,134 --> 00:07:15,302
He's gonna freeze.
153
00:07:15,402 --> 00:07:16,704
No, it's okay. I
don't want the jacket.
154
00:07:16,804 --> 00:07:18,839
Do not tell me what
you want, take the jacket.
155
00:07:18,939 --> 00:07:20,040
No, thank you.
156
00:07:20,140 --> 00:07:22,342
Oh, take the frickin' jacket.
157
00:07:26,847 --> 00:07:29,449
Just know you will
not be welcome back.
158
00:07:34,522 --> 00:07:37,357
Tough kid. Stubborn like his...
159
00:07:39,092 --> 00:07:41,695
He's a tough kid.
160
00:07:56,076 --> 00:07:57,545
Hello, Auntie.
161
00:07:57,645 --> 00:07:59,479
Hello, Dele.
162
00:07:59,580 --> 00:08:01,515
Can I come in?
163
00:08:01,615 --> 00:08:03,617
No.
164
00:08:04,618 --> 00:08:05,553
My mom called?
165
00:08:05,653 --> 00:08:08,288
Yes. Have a nice evening.
166
00:08:09,422 --> 00:08:12,492
We cannot leave the
boy out on the street.
167
00:08:12,593 --> 00:08:13,794
It's not up to us.
168
00:08:13,894 --> 00:08:15,428
We have to do what
his mother wants.
169
00:08:15,529 --> 00:08:17,497
Aren't you gonna hear me out?
170
00:08:17,598 --> 00:08:19,833
He sounds so sad.
171
00:08:19,933 --> 00:08:21,201
Can we at least feed him?
172
00:08:21,301 --> 00:08:25,172
Maybe something flat
to slide under the door?
173
00:08:28,041 --> 00:08:29,009
Have you eaten?
174
00:08:29,109 --> 00:08:31,044
Not since lunch.
175
00:08:33,914 --> 00:08:35,382
The boy is starving.
176
00:08:35,482 --> 00:08:37,350
He has disrespected his mother.
177
00:08:37,450 --> 00:08:41,388
If we interfere, we are
accessories to a crime.
178
00:08:41,488 --> 00:08:43,523
Okay.
179
00:08:43,624 --> 00:08:45,458
Oh, but we could feed him
180
00:08:45,559 --> 00:08:48,629
and then throw him
back on the street.
181
00:08:48,729 --> 00:08:51,064
That could work.
182
00:08:51,164 --> 00:08:52,866
Yeah, uh, but make
something he likes,
183
00:08:52,966 --> 00:08:55,836
so the memory haunts him.
184
00:08:55,936 --> 00:08:57,037
Good.
185
00:08:57,137 --> 00:08:59,106
Do not smile.
186
00:09:17,324 --> 00:09:19,259
I cannot believe he's
behaving like this.
187
00:09:19,359 --> 00:09:20,828
I don't know what to say.
188
00:09:20,928 --> 00:09:22,830
It's disgraceful.
189
00:09:22,930 --> 00:09:24,632
Did he come
begging to your home?
190
00:09:24,732 --> 00:09:28,101
He did. And we shut
the door in his face.
191
00:09:28,201 --> 00:09:29,970
Where is he now?
192
00:09:31,104 --> 00:09:34,507
Well, we opened the door.
193
00:09:34,608 --> 00:09:36,076
What?
194
00:09:36,176 --> 00:09:37,444
He was hungry.
195
00:09:37,544 --> 00:09:39,212
You fed him?
196
00:09:39,312 --> 00:09:42,315
And we let him bathe.
197
00:09:43,216 --> 00:09:44,284
Shame on you!
198
00:09:44,384 --> 00:09:46,219
There is no shame.
He is our nephew.
199
00:09:46,319 --> 00:09:50,357
The two of you have
turned into soft-boiled eggs.
200
00:09:50,457 --> 00:09:54,561
We agree that a child
who disrespects his mother
201
00:09:54,662 --> 00:09:56,129
deserves to be punished.
202
00:09:56,229 --> 00:09:58,732
That is why he
received no dessert.
203
00:10:00,067 --> 00:10:03,370
I made him watch as I ate mine.
204
00:10:04,571 --> 00:10:06,473
I should book two
more tickets to Nigeria.
205
00:10:06,573 --> 00:10:09,643
Middle seats, so they suffer.
206
00:10:09,743 --> 00:10:13,080
Do you not understand
that he's determined
207
00:10:13,180 --> 00:10:14,581
to become a dancer?
208
00:10:14,682 --> 00:10:16,116
Of course we understand.
209
00:10:16,216 --> 00:10:17,718
He is in America now,
210
00:10:17,818 --> 00:10:21,889
and he makes American
choices, which, yes, are stupid,
211
00:10:21,989 --> 00:10:26,259
but they are his
constitutional right.
212
00:10:27,460 --> 00:10:28,896
Life, liberty,
213
00:10:28,996 --> 00:10:31,765
and the pursuit of stupid.
214
00:10:41,942 --> 00:10:43,076
Yes?
215
00:10:43,176 --> 00:10:44,644
We are going to bed.
216
00:10:44,745 --> 00:10:48,381
Good night. Thanks
for everything.
217
00:10:48,481 --> 00:10:52,152
- Are you all right?
- Mm-hmm.
218
00:10:52,252 --> 00:10:54,487
I'm coming in.
219
00:10:55,322 --> 00:10:56,389
Hey.
220
00:10:56,489 --> 00:11:01,061
Oh, my darling, it'll be okay.
221
00:11:03,831 --> 00:11:07,034
I always knew this was
gonna happen with my mom.
222
00:11:07,134 --> 00:11:09,569
But now that it has, it's...
223
00:11:09,669 --> 00:11:11,104
Hard.
224
00:11:11,204 --> 00:11:13,106
Yeah.
225
00:11:13,206 --> 00:11:16,977
But you are a strong,
smart young man,
226
00:11:17,077 --> 00:11:19,880
and somehow,
things will work out.
227
00:11:19,980 --> 00:11:21,048
But what if they don't?
228
00:11:21,148 --> 00:11:23,050
What if I'm wrong?
229
00:11:23,150 --> 00:11:24,885
The odds are I'm wrong.
230
00:11:24,985 --> 00:11:27,721
Yes, but if the odds were good,
231
00:11:27,821 --> 00:11:29,389
we would all be famous.
232
00:11:29,489 --> 00:11:30,724
You would be Keanu Reeves,
233
00:11:30,824 --> 00:11:33,226
and I would be Shakira.
234
00:11:39,967 --> 00:11:43,370
I guess I'm... scared.
235
00:11:43,470 --> 00:11:46,573
Good. If you were not scared,
236
00:11:46,673 --> 00:11:48,575
you would be insane.
237
00:11:48,675 --> 00:11:50,177
But you are.
238
00:11:50,277 --> 00:11:53,546
Which means you have courage.
239
00:11:55,682 --> 00:11:57,084
Thanks, Auntie.
240
00:11:58,385 --> 00:12:01,288
Olu...
241
00:12:01,388 --> 00:12:04,858
I am in the bed...
242
00:12:04,958 --> 00:12:07,761
and I'm lonely.
243
00:12:10,931 --> 00:12:13,233
The walls are thin, aren't they?
244
00:12:14,601 --> 00:12:15,402
Yes.
245
00:12:15,502 --> 00:12:18,138
Do you have headphones?
246
00:12:23,977 --> 00:12:24,912
Yes.
247
00:12:25,012 --> 00:12:26,880
Put them on.
248
00:12:33,386 --> 00:12:34,754
♪ Party in the streets ♪
249
00:12:34,855 --> 00:12:37,157
♪ It's hot in here,
somebody get a fan ♪
250
00:12:37,257 --> 00:12:38,892
♪ VIPs ready with the gang ♪
251
00:12:38,992 --> 00:12:40,760
♪ Popping bottles of pink rosé ♪
252
00:12:40,861 --> 00:12:42,930
♪ Yeah, yeah, move
your body, do it live ♪
253
00:12:43,030 --> 00:12:44,898
♪ Don't stop, spin
around, back it up ♪
254
00:12:44,998 --> 00:12:47,467
♪ Then drop, turn it
up, break it down ♪
255
00:12:47,567 --> 00:12:50,270
♪ Get loose, yeah, I know
what you came here to do... ♪
256
00:12:50,370 --> 00:12:52,405
I hate that you are so good.
257
00:12:52,505 --> 00:12:53,974
♪ Now move, move ♪
258
00:12:56,576 --> 00:12:58,245
- Hey.
- Hey.
259
00:13:03,050 --> 00:13:04,717
Place feels a little empty.
260
00:13:06,253 --> 00:13:08,088
He misses you, too.
261
00:13:08,188 --> 00:13:09,422
How do you know?
262
00:13:09,522 --> 00:13:11,191
Well, when you go
through my phone later,
263
00:13:11,291 --> 00:13:13,260
you'll see the texts.
264
00:13:14,461 --> 00:13:17,764
He needs to stop this
nonsense and come back home.
265
00:13:18,899 --> 00:13:20,333
You told him to leave.
266
00:13:20,433 --> 00:13:22,836
So suddenly he
does what I tell him?
267
00:13:23,837 --> 00:13:26,539
Why don't you take the
high road and call him?
268
00:13:26,639 --> 00:13:28,475
Never.
269
00:13:29,342 --> 00:13:32,179
Everything I do is
for that boy's good.
270
00:13:32,279 --> 00:13:35,282
And if he doesn't see it then...
271
00:13:37,017 --> 00:13:39,319
then that's too bad.
272
00:13:40,120 --> 00:13:41,588
Come here.
273
00:13:43,991 --> 00:13:45,592
Here.
274
00:13:51,131 --> 00:13:53,200
What am I going to do?
275
00:13:55,202 --> 00:13:57,004
You're a religious woman, right?
276
00:13:57,104 --> 00:13:59,106
Of course.
277
00:13:59,206 --> 00:14:01,174
Try having some faith.
278
00:14:01,274 --> 00:14:03,911
In dancing?!
279
00:14:04,011 --> 00:14:06,346
In general.
280
00:14:09,749 --> 00:14:11,952
Dele is a Black man in America.
281
00:14:12,052 --> 00:14:14,087
Life will be hard enough.
282
00:14:14,187 --> 00:14:15,923
You're right.
283
00:14:16,023 --> 00:14:20,027
Which is why he needs
his mother's support.
284
00:14:20,127 --> 00:14:21,561
In dancing?
285
00:14:23,330 --> 00:14:25,532
In general.
286
00:14:33,373 --> 00:14:36,209
Just over
nine minutes to go in this quarter.
287
00:14:36,309 --> 00:14:38,211
They need to
score on this drive.
288
00:14:38,311 --> 00:14:40,047
What on earth are you doing?
289
00:14:40,147 --> 00:14:41,949
Folding your laundry.
290
00:14:42,049 --> 00:14:43,683
You're doing it wrong.
291
00:14:45,118 --> 00:14:46,286
Fold at the zipper,
292
00:14:46,386 --> 00:14:49,156
then gently fold at the knee.
293
00:14:49,256 --> 00:14:50,723
Better?
294
00:14:50,823 --> 00:14:52,926
Not even close.
295
00:14:55,395 --> 00:14:57,564
I was just about to
mop the kitchen floor,
296
00:14:57,664 --> 00:15:01,468
and then I remembered
we have you.
297
00:15:05,338 --> 00:15:07,640
Let us hope you
are better at that.
298
00:15:08,608 --> 00:15:11,544
We are not soft-boiled eggs.
299
00:15:14,147 --> 00:15:16,216
Hello, Uncle. Abishola.
300
00:15:16,316 --> 00:15:17,817
I need to speak to my son.
301
00:15:17,917 --> 00:15:19,586
Of course.
302
00:15:25,993 --> 00:15:27,194
Auntie.
303
00:15:27,294 --> 00:15:28,996
Abishola. Ebun.
304
00:15:29,096 --> 00:15:31,031
Olu. Ebun.
305
00:15:31,131 --> 00:15:32,599
Tunde.
306
00:15:33,766 --> 00:15:34,968
Dele.
307
00:15:35,068 --> 00:15:36,369
Mum.
308
00:15:36,469 --> 00:15:38,938
All right, everybody's met.
309
00:15:40,273 --> 00:15:42,542
Honey, just like we practiced.
310
00:15:47,380 --> 00:15:49,816
Dele...
311
00:15:49,916 --> 00:15:54,154
if you must...
312
00:15:54,254 --> 00:15:56,923
dance,
313
00:15:57,024 --> 00:15:58,058
then I will...
314
00:16:08,735 --> 00:16:10,470
S...
315
00:16:11,971 --> 00:16:13,706
Support you.
316
00:16:15,142 --> 00:16:17,610
Nicely done.
317
00:16:17,710 --> 00:16:19,346
What changed your mind?
318
00:16:19,446 --> 00:16:22,715
Hey, kid, come on. Just say
thank you and give her a hug.
319
00:16:24,151 --> 00:16:25,552
Thank you.
320
00:16:28,421 --> 00:16:29,989
I'm sorry I wasn't
honest with you.
321
00:16:30,090 --> 00:16:31,658
You should be.
You were deceitful
322
00:16:31,758 --> 00:16:33,060
and spat on everything I've...
323
00:16:33,160 --> 00:16:34,561
Ah, ah, ah, ah!
324
00:16:34,661 --> 00:16:36,596
Stay on script.
325
00:16:38,531 --> 00:16:41,601
- I forgive you.
- There you go.
326
00:16:43,070 --> 00:16:44,437
Olu,
327
00:16:44,537 --> 00:16:47,307
you do not have any
snacks or tea for your guests.
328
00:16:47,407 --> 00:16:48,975
We did not know you were coming.
329
00:16:49,076 --> 00:16:50,977
That is no excuse.
330
00:16:55,682 --> 00:16:57,484
Young man, I have a question.
331
00:16:57,584 --> 00:16:58,885
Yes, Granny?
332
00:16:58,985 --> 00:17:01,288
After you go to
this silly school
333
00:17:01,388 --> 00:17:03,890
and pursue this foolish career,
334
00:17:03,990 --> 00:17:07,394
is there any chance
you will star in Les Mis?
335
00:17:08,395 --> 00:17:09,562
I don't know.
336
00:17:09,662 --> 00:17:13,600
Try. I love that play.
337
00:17:23,776 --> 00:17:25,545
♪ Drop it, turn it up,
break it down, get it loose ♪
338
00:17:25,645 --> 00:17:27,114
♪ Yeah, I know what
you came here to do ♪
339
00:17:27,214 --> 00:17:28,615
♪ Got the juice ♪
340
00:17:33,620 --> 00:17:35,822
♪ Yeah, I know what
you came here to do ♪
341
00:17:40,059 --> 00:17:41,528
♪ Got the juice ♪
342
00:17:41,628 --> 00:17:43,596
♪ Yeah, I know what
you came here to do ♪
343
00:17:43,696 --> 00:17:45,698
Yeah!
344
00:17:47,467 --> 00:17:50,437
- I'm so proud of you.
- Thanks, Mum.
345
00:17:50,537 --> 00:17:53,306
Just in case,
does Julliard offer
346
00:17:53,406 --> 00:17:55,508
a minor in dentistry?
347
00:17:57,877 --> 00:17:59,312
I'll check.
348
00:18:00,213 --> 00:18:02,482
Yay.