1 00:00:07,419 --> 00:00:17,473 ["Zombie" by Fela Kuti playing] 2 00:00:17,473 --> 00:00:25,046 ["Zombie" by Fela Kuti playing] 3 00:00:26,047 --> 00:00:28,049 ♪ 4 00:00:37,754 --> 00:00:39,364 Remember who your friends are. 5 00:00:46,110 --> 00:00:48,069 ♪ 6 00:00:52,377 --> 00:00:54,553 Good morning. Morning. 7 00:00:54,597 --> 00:00:56,729 I see this is your first time dining with us. 8 00:00:56,773 --> 00:00:57,600 It is. 9 00:00:57,643 --> 00:00:58,949 Well, you are in for a treat. 10 00:00:58,992 --> 00:00:59,993 Really? 11 00:01:00,037 --> 00:01:02,561 Eh. 12 00:01:02,605 --> 00:01:04,389 Are you diabetic?No. 13 00:01:06,304 --> 00:01:08,350 Sprinkle this on everything. 14 00:01:08,393 --> 00:01:09,699 [chuckles] Okay. 15 00:01:09,742 --> 00:01:11,309 And, if you need anything else, 16 00:01:11,353 --> 00:01:12,745 this is my extension. 17 00:01:12,789 --> 00:01:14,269 Ask for Kemi. 18 00:01:14,312 --> 00:01:16,009 Thank you, Kemi. 19 00:01:16,053 --> 00:01:17,054 You are welcome... 20 00:01:17,098 --> 00:01:18,664 Lorraine Wheeler. 21 00:01:18,708 --> 00:01:19,796 Hmm. 22 00:01:19,839 --> 00:01:22,494 That's funny, I know a Bob Wheeler. 23 00:01:22,538 --> 00:01:23,669 So do I. 24 00:01:23,713 --> 00:01:25,410 Really?Yeah. 25 00:01:25,454 --> 00:01:28,283 Big marshmallow man with a little mustache? 26 00:01:28,326 --> 00:01:31,068 [groans] He's back to the mustache? 27 00:01:31,112 --> 00:01:33,288 Hmm, how do you know him? 28 00:01:33,331 --> 00:01:34,811 He's my ex-husband. 29 00:01:34,854 --> 00:01:36,291 Oh. 30 00:01:36,334 --> 00:01:38,510 Isn't that something. 31 00:01:38,554 --> 00:01:40,077 How do you know him? 32 00:01:40,121 --> 00:01:41,339 Oh, we share a dentist. 33 00:01:41,383 --> 00:01:44,342 We both have soft gums. 34 00:01:44,386 --> 00:01:45,517 Bye-bye. 35 00:01:46,779 --> 00:01:48,216 ♪ 36 00:01:48,259 --> 00:01:49,695 Excuse me, excuse me! 37 00:01:49,739 --> 00:01:50,740 Whoops, sorry! Excuse me! 38 00:01:50,783 --> 00:01:53,525 Move! Move! 39 00:01:53,569 --> 00:01:55,875 Excuse me! 40 00:01:55,919 --> 00:01:56,876 [grunts] 41 00:01:56,920 --> 00:01:58,051 Ooh, ooh! Sorry! 42 00:01:58,095 --> 00:01:59,749 ♪ 43 00:01:59,792 --> 00:02:01,403 Come on, come on, come on. 44 00:02:01,446 --> 00:02:02,491 [elevator bell dings] 45 00:02:02,534 --> 00:02:04,536 [screams] 46 00:02:06,799 --> 00:02:08,888 ♪ 47 00:02:26,819 --> 00:02:27,820 Move! 48 00:02:27,864 --> 00:02:29,126 Move, move, move! 49 00:02:29,170 --> 00:02:30,432 Abishola? 50 00:02:30,475 --> 00:02:32,390 [panting]: Seventh floor... 51 00:02:32,434 --> 00:02:34,175 sock wife... 52 00:02:34,218 --> 00:02:34,740 BOTH: What? 53 00:02:34,784 --> 00:02:36,612 Sock wife! 54 00:02:38,440 --> 00:02:42,357 ["Ifanla" by Sola Akingbola playing] 55 00:03:04,770 --> 00:03:06,424 Aren't you even curious? 56 00:03:06,468 --> 00:03:07,773 Not at all. 57 00:03:07,817 --> 00:03:09,471 But it's his ex-wife! 58 00:03:09,514 --> 00:03:11,951 A woman who only existed in your imagination 59 00:03:11,995 --> 00:03:15,999 until she developed noncancerous fibroid tumors! 60 00:03:16,042 --> 00:03:17,435 I do not care. 61 00:03:17,479 --> 00:03:18,654 I am not a nosy person. 62 00:03:18,697 --> 00:03:21,265 Well, I am! Me, too. 63 00:03:21,309 --> 00:03:23,963 I already know everything I need to know about her. 64 00:03:24,007 --> 00:03:25,878 She cheated on him with his best friend. 65 00:03:25,922 --> 00:03:28,881 Whoa, my kind of gal. 66 00:03:28,925 --> 00:03:30,579 What's she look like? 67 00:03:30,622 --> 00:03:33,669 The answer is right above you. 68 00:03:33,712 --> 00:03:35,584 Well, actually, more... 69 00:03:35,627 --> 00:03:36,498 over there. 70 00:03:39,022 --> 00:03:40,328 This is a terrible idea. 71 00:03:40,371 --> 00:03:41,764 Nobody cares what you think. 72 00:03:41,807 --> 00:03:43,592 What would I even say? 73 00:03:43,635 --> 00:03:44,767 You're a nurse. 74 00:03:44,810 --> 00:03:46,159 Check her pulse, take her temperature! 75 00:03:46,203 --> 00:03:48,684 Ask why she's a cheating whore. 76 00:03:48,727 --> 00:03:50,294 I cannot do that. 77 00:03:50,338 --> 00:03:51,774 Well, you're going to have to. 78 00:03:54,211 --> 00:03:54,907 Hello. 79 00:03:54,951 --> 00:03:56,039 Hi, uh, can... 80 00:03:56,082 --> 00:03:57,606 can you help me raise the bed? 81 00:03:57,649 --> 00:03:59,651 Of course. 82 00:04:03,699 --> 00:04:05,048 Better? 83 00:04:05,091 --> 00:04:06,571 Yes, thank you. 84 00:04:06,615 --> 00:04:08,443 Is there anything else I can do for you ? 85 00:04:08,486 --> 00:04:09,487 Yeah. 86 00:04:09,531 --> 00:04:12,011 Say hi to Bob for me.What? 87 00:04:12,055 --> 00:04:13,317 Her cover's blown. 88 00:04:13,361 --> 00:04:14,666 How do you know that--? 89 00:04:14,710 --> 00:04:16,668 Relax, I heard 90 00:04:16,712 --> 00:04:18,540 he was dating a nurse at this hospital. 91 00:04:18,583 --> 00:04:20,672 I was actually hoping to meet you. 92 00:04:20,716 --> 00:04:22,065 Oh, okay. 93 00:04:22,108 --> 00:04:23,675 It is nice to meet you, too. 94 00:04:23,719 --> 00:04:25,373 Lorraine. 95 00:04:25,416 --> 00:04:26,461 Abishola. 96 00:04:26,504 --> 00:04:28,376 Well, got to tell you, Abishola, 97 00:04:28,419 --> 00:04:30,639 I'm a little disappointed. 98 00:04:30,682 --> 00:04:31,683 Why? 99 00:04:31,727 --> 00:04:32,467 I wanted you to be 100 00:04:32,510 --> 00:04:34,686 a big chunk of ugly. 101 00:04:34,730 --> 00:04:36,906 Sorry. 102 00:04:36,949 --> 00:04:38,560 You're very beautiful. 103 00:04:38,603 --> 00:04:40,518 Sorry. 104 00:04:40,562 --> 00:04:42,520 When you see Bob, 105 00:04:42,564 --> 00:04:44,522 tell him I'm happy for him. 106 00:04:44,566 --> 00:04:45,958 I will. 107 00:04:46,002 --> 00:04:48,265 He doesn't talk to me anymore. 108 00:04:48,309 --> 00:04:52,530 Well, that might be because you hurt him very badly. 109 00:04:52,574 --> 00:04:53,705 Yeah. 110 00:04:53,749 --> 00:04:55,185 When you cheated on him. 111 00:04:55,228 --> 00:04:57,361 Mm-hmm.With his childhood friend. 112 00:04:57,405 --> 00:04:59,798 Hang on, there are two sides to that story. 113 00:04:59,842 --> 00:05:01,365 Oh, what is your side? 114 00:05:01,409 --> 00:05:03,672 Well... I don't come off 115 00:05:03,715 --> 00:05:06,501 real good in that one, either. 116 00:05:06,544 --> 00:05:09,373 What are you two doing up here? 117 00:05:09,417 --> 00:05:10,722 Hello, Doctor. Doctor. 118 00:05:10,766 --> 00:05:12,202 Answer my question. 119 00:05:12,245 --> 00:05:13,203 I'm delivering food. 120 00:05:13,246 --> 00:05:14,639 I don't know what she's doing. 121 00:05:14,683 --> 00:05:16,293 [chuckles] 122 00:05:16,337 --> 00:05:17,686 Really?! 123 00:05:23,431 --> 00:05:24,997 Hey, Kofo. 124 00:05:25,041 --> 00:05:27,609 Hello, Mr. Wheeler's sister. 125 00:05:27,652 --> 00:05:29,611 You can call me Christina. 126 00:05:29,654 --> 00:05:32,657 I cannot. 127 00:05:32,701 --> 00:05:36,052 Would you rather I call you by yourlast name? 128 00:05:36,095 --> 00:05:37,532 Oh, no. You would not be able to pronounce it, 129 00:05:37,575 --> 00:05:39,969 and it will just embarrass us both. 130 00:05:40,012 --> 00:05:42,624 Dude, I've done a lot of flash mobs. 131 00:05:42,667 --> 00:05:45,235 I don't embarrass easily. 132 00:05:45,278 --> 00:05:46,715 Are you busy? 133 00:05:46,758 --> 00:05:47,803 I could use your help. 134 00:05:47,846 --> 00:05:49,282 I have some minutes. 135 00:05:49,326 --> 00:05:50,762 What do you need? 136 00:05:50,806 --> 00:05:53,504 Describe this to me. 137 00:05:53,548 --> 00:05:56,507 That is our classic men's size nine to 11, 138 00:05:56,551 --> 00:05:58,727 calf-length, sports-fit in red. 139 00:05:58,770 --> 00:06:01,207 Right, but what else could it be? 140 00:06:01,251 --> 00:06:03,601 At a glance, 141 00:06:03,645 --> 00:06:06,735 you could mistake it for a women's large. 142 00:06:06,778 --> 00:06:07,779 Or, if you just 143 00:06:07,823 --> 00:06:08,867 saw the one sock, 144 00:06:08,911 --> 00:06:10,739 you might think it's a child's hat. 145 00:06:11,653 --> 00:06:13,742 Sure. 146 00:06:13,785 --> 00:06:15,613 but is there a more enticing way 147 00:06:15,657 --> 00:06:17,746 to describe them to a customer? 148 00:06:19,008 --> 00:06:22,011 Well... 149 00:06:22,054 --> 00:06:23,534 instead of red, you could use 150 00:06:23,578 --> 00:06:26,102 a fancier word like "vermilion." 151 00:06:26,145 --> 00:06:27,712 Oh! 152 00:06:27,756 --> 00:06:29,235 I like that. 153 00:06:29,279 --> 00:06:31,368 Where-where did that come from? 154 00:06:31,412 --> 00:06:33,631 It was my favorite crayon color as a young boy. 155 00:06:33,675 --> 00:06:36,329 What about this one? 156 00:06:36,373 --> 00:06:39,202 That is our premium women's anklet in blue. 157 00:06:39,245 --> 00:06:42,335 What would Crayola call it? 158 00:06:42,379 --> 00:06:43,772 Sapphire? 159 00:06:43,815 --> 00:06:45,730 That's great. 160 00:06:45,774 --> 00:06:48,254 There's also sky, indigo, denim, 161 00:06:48,298 --> 00:06:50,822 and, of course, Bluetiful. 162 00:06:50,866 --> 00:06:54,565 Wow, you're like a crayon savant. 163 00:06:54,609 --> 00:06:56,785 Guilty. 164 00:06:59,570 --> 00:07:01,572 Hello, Kofo. 165 00:07:02,921 --> 00:07:04,967 Hello.What are you doing? 166 00:07:05,010 --> 00:07:07,273 I am helping Mr. Wheeler's sister update 167 00:07:07,317 --> 00:07:09,101 the product names.Mm-hmm. 168 00:07:09,145 --> 00:07:11,452 We're making them sexier. 169 00:07:11,495 --> 00:07:13,236 Is that what you are doing, Kofo? 170 00:07:13,279 --> 00:07:14,672 What can I say? 171 00:07:14,716 --> 00:07:17,762 Blame it on the crayons. 172 00:07:17,806 --> 00:07:20,112 Goodwin, what was your favorite crayon when you were a kid? 173 00:07:20,156 --> 00:07:22,550 Oh, I was too poor for crayons. 174 00:07:22,593 --> 00:07:26,336 We drew pictures by mixing our tears with dirt. 175 00:07:26,379 --> 00:07:28,643 That is so sad. 176 00:07:28,686 --> 00:07:29,992 [groans] Ha! 177 00:07:43,962 --> 00:07:45,137 [chuckles] 178 00:07:45,181 --> 00:07:47,096 Is everything okay? 179 00:07:47,139 --> 00:07:48,271 Oh, everything is wonderful. 180 00:07:55,626 --> 00:07:57,628 Have a pleasant afternoon. 181 00:08:02,415 --> 00:08:04,113 What a great guy. 182 00:08:06,681 --> 00:08:08,117 UNCLE TUNDE: So... 183 00:08:08,160 --> 00:08:09,901 you paid no taxes last year? 184 00:08:09,945 --> 00:08:11,381 Not a dime. 185 00:08:11,424 --> 00:08:12,861 Between deductions and losses, 186 00:08:12,904 --> 00:08:16,212 MaxDot Therapeutic Hosiery actually got money back. 187 00:08:16,255 --> 00:08:18,649 So I paid more taxes than your company? 188 00:08:18,693 --> 00:08:19,781 That is not fair. 189 00:08:19,824 --> 00:08:20,999 BOB: No. 190 00:08:21,043 --> 00:08:24,002 But, it's what makes this country great. 191 00:08:24,046 --> 00:08:26,439 Tunde, leave them alone. 192 00:08:26,483 --> 00:08:28,050 [sighs] 193 00:08:28,093 --> 00:08:31,053 Now I know why you drive a Cadillac. 194 00:08:31,096 --> 00:08:32,663 I deduct that, too. 195 00:08:32,707 --> 00:08:34,752 Oh, come on! 196 00:08:37,407 --> 00:08:39,757 Sorry. That must be really boring for you. 197 00:08:39,801 --> 00:08:42,151 No, I'm happy you are in a good mood. 198 00:08:42,194 --> 00:08:43,892 I guess I am. 199 00:08:43,935 --> 00:08:45,241 So what's been going on with you? 200 00:08:45,284 --> 00:08:46,242 How was your day? 201 00:08:46,285 --> 00:08:47,678 Anything interesting happen? 202 00:08:47,722 --> 00:08:48,766 I met your ex-wife. 203 00:08:50,551 --> 00:08:52,248 Are you still in a good mood? 204 00:08:58,123 --> 00:08:59,298 BOB: Unbelievable! 205 00:08:59,342 --> 00:09:00,473 Is she stalking you? 206 00:09:00,517 --> 00:09:02,040 'Cause she's done that. 207 00:09:02,084 --> 00:09:03,041 No, no, no. 208 00:09:03,085 --> 00:09:04,260 I met her at the hospital. 209 00:09:04,303 --> 00:09:05,566 She's a patient. 210 00:09:05,609 --> 00:09:06,784 Why, what's wrong with her? 211 00:09:06,828 --> 00:09:08,133 I'm not allowed to say. 212 00:09:08,177 --> 00:09:09,265 She gonna be all right? 213 00:09:09,308 --> 00:09:10,614 I believe so. 214 00:09:10,658 --> 00:09:12,790 That's too bad. 215 00:09:12,834 --> 00:09:14,487 Long, painful recovery? 216 00:09:14,531 --> 00:09:16,359 Probably not.Damn it. 217 00:09:16,402 --> 00:09:17,752 Bob, stop that. 218 00:09:17,795 --> 00:09:19,492 You once loved this woman.Hey! 219 00:09:19,536 --> 00:09:20,929 If I can't joke about my ex-wife 220 00:09:20,972 --> 00:09:22,495 dying a horrible death, I don't know what 221 00:09:22,539 --> 00:09:24,541 you and I have left to say to each other. 222 00:09:24,585 --> 00:09:27,805 She said she's happy that we are happy. 223 00:09:27,849 --> 00:09:30,068 I'll bet she is. 224 00:09:30,112 --> 00:09:32,157 She told me wonderful stories 225 00:09:32,201 --> 00:09:33,898 about how much you loved your father. 226 00:09:33,942 --> 00:09:35,378 She did? 227 00:09:35,421 --> 00:09:38,642 Yes. How you and he were going to visit 228 00:09:38,686 --> 00:09:40,513 all the baseball parks in the country. 229 00:09:40,557 --> 00:09:43,038 And you only had five to go before he died. 230 00:09:43,865 --> 00:09:46,911 She had no right to tell you that. 231 00:09:46,955 --> 00:09:49,522 She suggested that 232 00:09:49,566 --> 00:09:51,612 you and I go visit those parks. 233 00:09:51,655 --> 00:09:54,658 That'd be great. 234 00:09:54,702 --> 00:09:57,574 We're really gonna turn some heads in Texas. 235 00:09:59,445 --> 00:10:00,664 O dabo,Kofo. 236 00:10:00,708 --> 00:10:02,405 O dabo,Mr. Wheeler's sister. 237 00:10:02,448 --> 00:10:03,536 Ah-ah-ah. 238 00:10:03,580 --> 00:10:05,190 O dabo,Christina. 239 00:10:05,234 --> 00:10:07,236 [both chuckle] 240 00:10:08,672 --> 00:10:10,979 Oh, you're still here.And so are you. 241 00:10:11,022 --> 00:10:12,763 I-I... I was working.Really? 242 00:10:12,807 --> 00:10:15,026 Then why did I hear three dozen giggles 243 00:10:15,070 --> 00:10:16,114 from behind the closed door? 244 00:10:16,158 --> 00:10:17,812 It's not my fault. 245 00:10:17,855 --> 00:10:19,161 I have very good ideas 246 00:10:19,204 --> 00:10:21,467 and I deliver them in a charming way. 247 00:10:21,511 --> 00:10:23,992 You cannot be seen with Mr. Wheeler's sister. 248 00:10:24,035 --> 00:10:26,124 Why? I enjoy her company. 249 00:10:26,168 --> 00:10:27,604 She's smart, funny, 250 00:10:27,648 --> 00:10:30,259 and just the right amount of crazy. 251 00:10:30,302 --> 00:10:32,740 Oh, Kofo, please tell me 252 00:10:32,783 --> 00:10:34,655 this relationship has remained professional. 253 00:10:34,698 --> 00:10:36,787 Relax, it is just about sex. 254 00:10:36,831 --> 00:10:37,788 Sex? 255 00:10:37,832 --> 00:10:39,442 I-I meant socks.You said sex. 256 00:10:39,485 --> 00:10:41,749 But I meant socks.Then say socks! 257 00:10:41,792 --> 00:10:43,098 Socks! 258 00:10:54,892 --> 00:10:58,200 Thanks for not putting a pillow over my face. 259 00:10:58,243 --> 00:10:59,767 I thought about it, 260 00:10:59,810 --> 00:11:03,118 but I signed in downstairs, so there's a paper trail. 261 00:11:04,075 --> 00:11:05,903 Nice of you to visit. 262 00:11:05,947 --> 00:11:07,252 Well, I was in the neighborhood and heard 263 00:11:07,296 --> 00:11:09,167 you were sticking your damn nose into my life, 264 00:11:09,211 --> 00:11:10,995 so I thought I'd swing by. 265 00:11:12,040 --> 00:11:13,302 You look good. Have you lost weight? 266 00:11:13,345 --> 00:11:15,696 Don't try buttering me up. 35 pounds. 267 00:11:17,219 --> 00:11:18,873 Seems like things are going well. 268 00:11:18,916 --> 00:11:20,091 I'm happy for you. 269 00:11:20,135 --> 00:11:22,224 Sure you are.I am. 270 00:11:22,267 --> 00:11:24,095 Abishola's lovely. 271 00:11:24,139 --> 00:11:25,967 She is, and you need to stay away from her. 272 00:11:26,010 --> 00:11:27,533 Hey. She came looking for me. 273 00:11:27,577 --> 00:11:29,318 I'm a captive audience here.Well, you have 274 00:11:29,361 --> 00:11:31,886 no right to tell my girlfriend stories about me. 275 00:11:31,929 --> 00:11:33,975 I didn't say anything bad. 276 00:11:34,018 --> 00:11:35,454 I don't want you saying anything at all. 277 00:11:35,498 --> 00:11:37,587 Leave us alone, go live your life. 278 00:11:38,631 --> 00:11:40,111 What life? 279 00:11:40,155 --> 00:11:41,591 You're kidding, right? The one where you have 280 00:11:41,634 --> 00:11:44,507 half of my money and all of my best friend. 281 00:11:45,638 --> 00:11:48,119 That? Yeah. That's all gone. 282 00:11:48,163 --> 00:11:49,599 What are you talking about? 283 00:11:49,642 --> 00:11:50,905 [sighs] Gary, 284 00:11:50,948 --> 00:11:53,734 the... the money, the condo, the boat. 285 00:11:53,777 --> 00:11:54,735 You had a boat?I'm sorry. 286 00:11:54,778 --> 00:11:57,128 You gave me a lot of money. 287 00:11:57,172 --> 00:11:58,608 Don't cry. 288 00:11:58,651 --> 00:11:59,783 It's no fun if you cry. 289 00:12:00,828 --> 00:12:02,133 Hey. 290 00:12:02,177 --> 00:12:04,788 The tables have really turned, huh? I'm s... 291 00:12:04,832 --> 00:12:08,052 sick and pathetic and you're happy and skinny. 292 00:12:08,096 --> 00:12:09,706 Well, I'm still not at my target weight. 293 00:12:09,750 --> 00:12:12,448 I am down two sizes. 294 00:12:12,491 --> 00:12:13,928 What happened with Gary? 295 00:12:13,971 --> 00:12:16,017 Does it matter?Yeah. 296 00:12:16,060 --> 00:12:17,061 I grew up with the guy. It'd be nice to know 297 00:12:17,105 --> 00:12:19,411 it ended horribly for him. 298 00:12:20,804 --> 00:12:23,024 He cheated on me. 299 00:12:23,067 --> 00:12:25,069 He left me for a younger woman. 300 00:12:26,027 --> 00:12:28,246 Still waiting for the horrible part. 301 00:12:28,290 --> 00:12:30,771 Me too. 302 00:12:32,337 --> 00:12:35,514 Bob, I'm so sorry for what I did to you. 303 00:12:35,558 --> 00:12:37,647 I will never forgive myself. 304 00:12:37,690 --> 00:12:39,518 Good. 305 00:12:39,562 --> 00:12:42,783 In the meantime, you just need to focus on getting better. 306 00:12:42,826 --> 00:12:44,436 And staying away from my girlfriend. 307 00:12:44,480 --> 00:12:46,047 I will. 308 00:12:46,090 --> 00:12:47,657 I promise. 309 00:12:47,700 --> 00:12:49,746 Okay, well... 310 00:12:49,790 --> 00:12:51,530 I'll see ya. 311 00:12:51,574 --> 00:12:53,750 See ya. 312 00:12:53,794 --> 00:12:54,751 Hey, Bob? 313 00:12:54,795 --> 00:12:56,579 Yeah. 314 00:12:56,622 --> 00:12:58,799 Can I have a hug? 315 00:13:00,061 --> 00:13:02,454 Just so you can feel how skinny I am. 316 00:13:08,199 --> 00:13:10,854 ["Zombie" by Fela Kuti playing]Oops! Excuse me. 317 00:13:11,899 --> 00:13:13,161 Whoa! Sorry, sorry, sorry. 318 00:13:17,426 --> 00:13:19,210 Excuse me. Sorry, sorry. 319 00:13:19,254 --> 00:13:22,039 [mutters] Sorry, excuse me. 320 00:13:31,135 --> 00:13:34,008 ♪ 321 00:13:42,146 --> 00:13:44,105 Move, move, move! 322 00:13:47,673 --> 00:13:50,633 [panting]: Sock man... sock wife... 323 00:13:50,676 --> 00:13:52,243 Slow down.What are you saying? 324 00:13:52,287 --> 00:13:53,636 He was on top of her! 325 00:13:55,029 --> 00:13:56,117 Oh. 326 00:13:56,160 --> 00:13:58,206 I got my steps in. 327 00:13:59,555 --> 00:14:01,862 Hey.Hey. 328 00:14:01,905 --> 00:14:03,124 Just so you know, 329 00:14:03,167 --> 00:14:05,039 people are talking about you and Kofo. 330 00:14:05,082 --> 00:14:06,170 What people? 331 00:14:06,214 --> 00:14:07,868 Goodwin. 332 00:14:07,911 --> 00:14:10,479 Oh, Kofo said he's a fuddy-duddy. 333 00:14:10,522 --> 00:14:13,090 He actually said that. "Fuddy-duddy." 334 00:14:14,657 --> 00:14:16,137 Isn't he the cutest? 335 00:14:16,180 --> 00:14:18,530 You can't find a fellow employee "the cutest." 336 00:14:18,574 --> 00:14:19,836 That's not appropriate anymore. 337 00:14:19,880 --> 00:14:22,970 It's 2020, not 2017. 338 00:14:23,013 --> 00:14:25,102 He doesn't directly report to me. 339 00:14:25,146 --> 00:14:27,148 And anyways, we're just working. 340 00:14:27,191 --> 00:14:29,150 I said those exact words to you about Tina in accounting 341 00:14:29,193 --> 00:14:31,935 and Mom had to buy her a food truck to make it go away. 342 00:14:31,979 --> 00:14:34,198 Oh, God. 343 00:14:34,242 --> 00:14:36,287 It is so hard to be single these days. 344 00:14:36,331 --> 00:14:38,376 That's why I go to Amsterdam twice a year. 345 00:14:38,420 --> 00:14:40,726 Hash, hookers, pair of wooden shoes, 346 00:14:40,770 --> 00:14:42,250 still cheaper than a food truck. 347 00:14:44,426 --> 00:14:47,211 You know, I never hear you talk about your ex-husband. 348 00:14:47,255 --> 00:14:48,386 That is true. 349 00:14:48,430 --> 00:14:51,128 Does he even have a name? 350 00:14:51,172 --> 00:14:52,782 He does. 351 00:14:55,002 --> 00:14:57,961 Is it Paul? 352 00:14:58,005 --> 00:15:01,008 I heard you visited with your ex. 353 00:15:01,051 --> 00:15:02,313 Let me guess, Kemi told you? 354 00:15:02,357 --> 00:15:04,228 She's a good friend.Mm. 355 00:15:04,272 --> 00:15:05,316 Yeah, I did. 356 00:15:05,360 --> 00:15:07,579 Felt I should see how she's doing. 357 00:15:07,623 --> 00:15:09,494 How did that go? 358 00:15:09,538 --> 00:15:11,322 You're not jealous, are ya?[scoffs] 359 00:15:11,366 --> 00:15:13,150 [laughing] 360 00:15:13,194 --> 00:15:14,456 No. 361 00:15:14,499 --> 00:15:17,024 Well, you don't have to laugh.[chuckles] 362 00:15:17,067 --> 00:15:18,982 Anyway, I'm glad I went. 363 00:15:19,026 --> 00:15:21,942 Turns out you can be mad at somebody 364 00:15:21,985 --> 00:15:23,117 and still care about 'em. 365 00:15:23,160 --> 00:15:26,120 Forgiveness is a gift you give to yourself. 366 00:15:26,163 --> 00:15:29,558 That's good, I like that. It's weird. 367 00:15:29,601 --> 00:15:32,213 I've spent so many years wishing the worst for her 368 00:15:32,256 --> 00:15:33,649 and now that it's happened, 369 00:15:33,692 --> 00:15:36,434 I don't know what to feel.Well, we can only 370 00:15:36,478 --> 00:15:39,263 pray that Lorraine will find happiness. 371 00:15:39,307 --> 00:15:41,265 Praying for my ex-wife. 372 00:15:41,309 --> 00:15:43,311 That's just nuts. 373 00:15:43,354 --> 00:15:44,573 Try it. 374 00:15:44,616 --> 00:15:46,096 Oh, come on, no. 375 00:15:46,140 --> 00:15:48,098 I'm serious. Say a prayer for her. 376 00:15:48,142 --> 00:15:49,882 Now? Here? 377 00:15:49,926 --> 00:15:51,101 Yes. 378 00:15:52,146 --> 00:15:54,757 [sighs] Okay. 379 00:15:54,800 --> 00:15:56,759 God, or whoever... 380 00:15:56,802 --> 00:15:59,066 Okay, God, 381 00:15:59,109 --> 00:16:00,458 take care of my ex-wife 382 00:16:00,502 --> 00:16:03,592 and give her everything she needs to be happy. 383 00:16:03,635 --> 00:16:04,941 How did that feel? 384 00:16:04,985 --> 00:16:06,682 Wrong. 385 00:16:06,725 --> 00:16:08,814 You keep doing it and I promise you 386 00:16:08,858 --> 00:16:10,642 all your hurt feelings and anger will be gone. 387 00:16:10,686 --> 00:16:13,950 Listen to you, you're like a sexy Buddha. 388 00:16:13,994 --> 00:16:15,734 I have to get back to work. 389 00:16:15,778 --> 00:16:17,823 Do you ever pray for me? 390 00:16:17,867 --> 00:16:19,042 Of course, every day. 391 00:16:19,086 --> 00:16:21,001 Is it around 7:00, 7:30 in the morning? 392 00:16:21,044 --> 00:16:23,786 What?That's when I get this warm pressure feeling in my chest. 393 00:16:23,829 --> 00:16:27,442 I wasn't sure if it was gas or what. 394 00:16:29,879 --> 00:16:31,402 [knocking] 395 00:16:31,446 --> 00:16:33,535 Hello.Oh, hi. 396 00:16:33,578 --> 00:16:34,840 How are you feeling?Good. 397 00:16:34,884 --> 00:16:35,841 They're sending me home. 398 00:16:35,885 --> 00:16:38,018 Oh, that's wonderful. 399 00:16:38,061 --> 00:16:41,673 I, uh, I spoke with Bob. He said he came to see you. 400 00:16:41,717 --> 00:16:42,979 Yeah, he did. 401 00:16:43,023 --> 00:16:45,808 He's such a sweet guy.Yes, he is. 402 00:16:45,851 --> 00:16:48,376 I didn't realize how much I missed him.Aw... 403 00:16:48,419 --> 00:16:50,117 So it all ended well? 404 00:16:50,160 --> 00:16:52,249 It did, although... 405 00:16:52,293 --> 00:16:54,773 it doesn't feel like an ending. 406 00:16:54,817 --> 00:16:57,472 It doesn't? 407 00:16:57,515 --> 00:17:01,258 When we hugged, it felt like a new beginning. 408 00:17:01,302 --> 00:17:04,000 Really? 409 00:17:04,044 --> 00:17:06,437 Yeah, all that anger and sadness 410 00:17:06,481 --> 00:17:08,874 that kept us apart-- it's... 411 00:17:08,918 --> 00:17:10,006 just gone now. 412 00:17:11,312 --> 00:17:12,313 Oh. 413 00:17:12,356 --> 00:17:14,793 Well, that's wonderful. 414 00:17:14,837 --> 00:17:18,101 It is, and I have you to thank for it, Abishola. 415 00:17:18,145 --> 00:17:19,581 Oh, I didn't do anything. 416 00:17:19,624 --> 00:17:21,713 It's all God's work. 417 00:17:21,757 --> 00:17:23,454 Well, whoever's responsible, 418 00:17:23,498 --> 00:17:26,022 I am very grateful.All right. 419 00:17:26,066 --> 00:17:27,371 Well, I'll say goodbye, then.Oh. 420 00:17:27,415 --> 00:17:28,503 I'm sure I'll see you soon. 421 00:17:28,546 --> 00:17:29,547 Mm, maybe one day. 422 00:17:29,591 --> 00:17:30,592 Maybe tomorrow. 423 00:17:30,635 --> 00:17:32,724 I live in the neighborhood! 424 00:17:33,769 --> 00:17:35,988 Oh, good. [chuckles] 425 00:17:36,032 --> 00:17:37,947 All right, bye-bye. 426 00:17:37,990 --> 00:17:40,689 ["Zombie" by Fela Kuti playing] 427 00:17:40,732 --> 00:17:42,299 Excuse me. 428 00:17:44,171 --> 00:17:47,130 Excuse me, excuse me. 429 00:17:52,309 --> 00:17:54,311 ♪ 430 00:18:13,939 --> 00:18:14,984 [panting]: Kemi. 431 00:18:15,027 --> 00:18:18,379 Kemi. We have a problem. 432 00:18:18,422 --> 00:18:20,120 Sock wife?Sock wife. 433 00:18:26,126 --> 00:18:27,605 I'm going to say... plum. 434 00:18:27,649 --> 00:18:29,390 Mm... You can do better. 435 00:18:30,434 --> 00:18:32,610 Juicy plum.There you go. 436 00:18:32,654 --> 00:18:34,090 [both chuckling] 437 00:18:34,134 --> 00:18:35,222 If you weren't black, you could've been 438 00:18:35,265 --> 00:18:36,745 in advertising in the '50s. 439 00:18:36,788 --> 00:18:39,182 Thank you. 440 00:18:39,226 --> 00:18:42,620 You and I-- we make a great team. 441 00:18:42,664 --> 00:18:43,882 Yes, we do. 442 00:18:43,926 --> 00:18:45,754 [chuckles softly] 443 00:18:45,797 --> 00:18:48,278 So, what's next? 444 00:18:49,584 --> 00:18:51,934 That was the last sock. 445 00:18:51,977 --> 00:18:53,501 Oh. 446 00:18:53,544 --> 00:18:55,416 Huh... 447 00:18:55,459 --> 00:18:58,941 I guess, then, I should be going. 448 00:18:58,984 --> 00:19:00,812 I guess. 449 00:19:04,164 --> 00:19:06,905 It's been a pleasure working with you, Christina. 450 00:19:06,949 --> 00:19:08,907 The pleasure was all mine, 451 00:19:08,951 --> 00:19:11,171 Mr. Olanipekun. 452 00:19:13,216 --> 00:19:14,652 [chuckles softly] 453 00:19:16,263 --> 00:19:17,960 I really have to go. 454 00:19:20,963 --> 00:19:22,443 O dabo. 455 00:19:24,053 --> 00:19:25,359 O dabo. 456 00:19:32,714 --> 00:19:35,673 Captioning sponsored by CBS 457 00:19:35,717 --> 00:19:38,676 and TOYOTA. 458 00:19:38,720 --> 00:19:41,723 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org