1 00:00:11,945 --> 00:00:13,077 ♪ Ah, hey 2 00:00:14,426 --> 00:00:16,776 ♪ Oh, yeah, baby 3 00:00:17,777 --> 00:00:21,259 ♪ Like a fool, I went and stayed too long ♪ 4 00:00:22,217 --> 00:00:25,568 ♪ Now I'm wondering if your love's still strong ♪ 5 00:00:25,611 --> 00:00:27,396 ♪ Ooh, baby 6 00:00:27,439 --> 00:00:28,919 ♪ Here I am 7 00:00:28,962 --> 00:00:30,442 ♪ Signed, sealed, delivered 8 00:00:30,486 --> 00:00:32,749 ♪ I'm yours 9 00:00:32,792 --> 00:00:33,967 ♪ Mmm 10 00:00:35,578 --> 00:00:39,886 ♪ Then that time I went and said goodbye ♪ 11 00:00:39,930 --> 00:00:43,107 ♪ Now I'm back and not ashamed to cry ♪ 12 00:00:43,151 --> 00:00:46,458 ♪ Ooh, baby, here I am 13 00:00:46,502 --> 00:00:49,722 ♪ Signed, sealed, delivered, I'm yours ♪ 14 00:00:49,766 --> 00:00:51,942 ♪ Ah 15 00:00:51,985 --> 00:00:53,987 ♪ Here I am, baby 16 00:00:54,031 --> 00:00:55,380 ♪ Oh, oh 17 00:00:55,424 --> 00:00:57,382 ♪ Signed, sealed...♪Where are you? 18 00:00:57,426 --> 00:00:58,949 Too bad. 19 00:00:58,992 --> 00:01:01,604 You're missing The Musical. 20 00:01:01,647 --> 00:01:04,650 Oh, yeah. Now that Douglas is on the floor, 21 00:01:04,694 --> 00:01:06,826 he's trying to spice Mondays up for everybody. 22 00:01:06,870 --> 00:01:08,393 Spice 'em up? 23 00:01:08,437 --> 00:01:09,786 They just had two days off. 24 00:01:09,829 --> 00:01:11,483 What do they need spice for? 25 00:01:11,527 --> 00:01:13,529 Come on, it's good for morale. 26 00:01:13,572 --> 00:01:16,358 And that matters because...? 27 00:01:16,401 --> 00:01:19,230 The employees might actually enjoy working? 28 00:01:19,274 --> 00:01:20,710 "Enjoy working"? 29 00:01:20,753 --> 00:01:23,452 When did you become a communist? 30 00:01:25,149 --> 00:01:27,369 I love you, Mom. Good talk. 31 00:01:27,412 --> 00:01:30,241 ♪ Ooh, baby, here I am 32 00:01:30,285 --> 00:01:33,766 ♪ Signed, sealed, delivered, I'm yours ♪ 33 00:01:33,810 --> 00:01:35,725 ♪ Ah 34 00:01:35,768 --> 00:01:39,032 ♪ Here I am, baby, whoa, oh 35 00:01:39,076 --> 00:01:40,860 ♪ Signed, sealed, delivered♪ You got my future 36 00:01:40,904 --> 00:01:43,124 ♪ In your hands, baby ♪ I'm yours, ah♪ 37 00:01:43,167 --> 00:01:45,169 ♪ Ah 38 00:01:45,213 --> 00:01:47,998 ♪ Here I am, baby, ah 39 00:01:48,041 --> 00:01:49,695 ♪ Signed, sealed, delivered♪ You got my future 40 00:01:49,739 --> 00:01:52,698 ♪ In your hands, baby, yeah ♪ I'm yours, ah♪ 41 00:01:52,742 --> 00:01:54,526 ♪ I've done a lot of foolish things. ♪ 42 00:02:19,682 --> 00:02:21,118 This is ridiculous. 43 00:02:21,162 --> 00:02:22,815 We shouldn't have to wait in line. 44 00:02:22,859 --> 00:02:24,165 Everybody has to wait. 45 00:02:24,208 --> 00:02:25,209 Well, not everybody 46 00:02:25,253 --> 00:02:26,950 is sleeping with the pharmacist. 47 00:02:26,993 --> 00:02:28,821 You don't know that. 48 00:02:28,865 --> 00:02:31,215 That is not funny. 49 00:02:32,521 --> 00:02:35,088 I'm sorry, but you have used all three of your refills. 50 00:02:35,132 --> 00:02:36,699 Okay, I can explain. 51 00:02:36,742 --> 00:02:41,007 Okay, see where it says to take two pills every six hours? 52 00:02:41,051 --> 00:02:43,358 I may have flipped that. 53 00:02:44,707 --> 00:02:46,317 I think I know her. 54 00:02:46,361 --> 00:02:47,797 Are you sure? 55 00:02:47,840 --> 00:02:51,279 Blonde, brunette, these white women all look alike. 56 00:02:51,322 --> 00:02:53,194 Christina? 57 00:02:54,151 --> 00:02:56,849 Oh, Abishola. Oh, my God. What are you doing here? 58 00:02:56,893 --> 00:02:59,330 We are waiting for the line to move. 59 00:02:59,374 --> 00:03:01,158 Hello, my darling. 60 00:03:01,202 --> 00:03:03,943 Hello, my sweet puff-puff. 61 00:03:03,987 --> 00:03:05,684 What's going on? 62 00:03:05,728 --> 00:03:08,774 This Boy Scout here won't refill my prescription. 63 00:03:08,818 --> 00:03:10,863 Paroxetine. 64 00:03:10,907 --> 00:03:13,257 Why are you on antianxiety medication? 65 00:03:13,301 --> 00:03:16,260 For situations exactly like this. 66 00:03:16,304 --> 00:03:17,348 You shouldn't be on these types of drugs 67 00:03:17,392 --> 00:03:18,915 for extended periods of time. 68 00:03:18,958 --> 00:03:20,003 Come with me. 69 00:03:20,046 --> 00:03:21,352 We'll find you a nice herbal tea 70 00:03:21,396 --> 00:03:22,658 that will do the same thing 71 00:03:22,701 --> 00:03:24,529 without making you behave like a crazy person. 72 00:03:24,573 --> 00:03:26,401 A tea can do that? 73 00:03:28,794 --> 00:03:33,103 I also have a problem that requires a natural remedy. 74 00:03:34,496 --> 00:03:37,629 Nancy, I'll take a ten-minute...Uh-uh. 75 00:03:37,673 --> 00:03:39,936 35-minute break. 76 00:03:44,941 --> 00:03:47,291 These numbers can't be right. 77 00:03:47,335 --> 00:03:48,771 I have checked them three times. 78 00:03:48,814 --> 00:03:51,208 Monday has gone from our slowest day 79 00:03:51,252 --> 00:03:52,601 to our most productive. 80 00:03:52,644 --> 00:03:54,733 Because of the dancing?Yes. 81 00:03:54,777 --> 00:03:56,300 I have tried to fight it, Mr. Wheeler, 82 00:03:56,344 --> 00:03:59,347 but even I find the rhythms intoxicating. 83 00:04:00,348 --> 00:04:02,480 Why are Wednesday's 84 00:04:02,524 --> 00:04:05,396 numbers so good? Are you guys bringing in a mariachi band? 85 00:04:05,440 --> 00:04:07,311 No, that would be silly. 86 00:04:07,355 --> 00:04:11,707 Wednesday is "Douglas versus the forklift." 87 00:04:11,750 --> 00:04:13,186 Let's hear it. 88 00:04:13,230 --> 00:04:16,581 Douglas claimed if we harnessed him like a plow horse, 89 00:04:16,625 --> 00:04:19,236 he could pull more boxes in one trip 90 00:04:19,280 --> 00:04:22,370 than the small forklift could in three. 91 00:04:22,413 --> 00:04:24,981 Your classic moron versus machine. 92 00:04:25,982 --> 00:04:28,767 He always loses, but the forklift driver 93 00:04:28,811 --> 00:04:31,553 has become 60% more productive. 94 00:04:31,596 --> 00:04:33,468 Wow. 95 00:04:33,511 --> 00:04:36,122 Up until now, his best idea has been faking colitis 96 00:04:36,166 --> 00:04:38,603 so he could nap in the bathroom. 97 00:04:38,647 --> 00:04:41,432 He has really become a valuable part of the company. 98 00:04:41,476 --> 00:04:44,870 Your mother was very wise to send him to the warehouse floor. 99 00:04:46,481 --> 00:04:48,047 Mr. Wheeler? 100 00:04:48,091 --> 00:04:51,224 Sorry. Douglas is valuable and my mother is wise. 101 00:04:51,268 --> 00:04:54,532 It's hard to wrap my head around. 102 00:04:54,576 --> 00:04:56,534 Oh. 103 00:04:56,578 --> 00:04:59,450 It does fornicate with one's mind. 104 00:05:04,977 --> 00:05:06,979 Thank you for giving me a ride home. 105 00:05:07,023 --> 00:05:08,807 Oh, it's the least I can do. 106 00:05:08,851 --> 00:05:10,983 It's nice to have a family member 107 00:05:11,027 --> 00:05:13,203 who helps when I'm in crisis 108 00:05:13,246 --> 00:05:15,771 instead of recording it and putting it on TikTok. 109 00:05:15,814 --> 00:05:17,163 Oh. That's awful. 110 00:05:17,207 --> 00:05:21,211 Hmm. Google "skinny lady yells at museum guard." 111 00:05:21,254 --> 00:05:23,605 Your mother already showed it to me. 112 00:05:24,649 --> 00:05:27,043 Hey, uh, thanks for letting me use the restroom. 113 00:05:27,086 --> 00:05:28,523 I'll-I'll only be a second. 114 00:05:28,566 --> 00:05:31,003 Oh, no, you won't. By walking through this door, 115 00:05:31,047 --> 00:05:33,136 you are a guest of the family, and you cannot leave 116 00:05:33,179 --> 00:05:35,530 until they have decided that they have fed you enough. 117 00:05:35,573 --> 00:05:38,489 So, I'm their hostage? 118 00:05:38,533 --> 00:05:40,056 Yes. 119 00:05:41,536 --> 00:05:44,713 Uh, Uncle? You remember Bob's sister, Christina.Oh. 120 00:05:44,756 --> 00:05:46,018 Lovely to see you again, 121 00:05:46,062 --> 00:05:47,368 Christina.Great to see you, too. 122 00:05:47,411 --> 00:05:48,673 Olu, we have guests for dinner! 123 00:05:48,717 --> 00:05:49,805 Oh, no, I just need 124 00:05:49,848 --> 00:05:51,023 to use the...Abishola, 125 00:05:51,067 --> 00:05:52,373 you didn't tell us you were bringing company. 126 00:05:52,416 --> 00:05:54,157 No, I...Tunde, go change your shirt. 127 00:05:54,200 --> 00:05:56,681 Oh, I am sorry you had to see me in these rags. 128 00:05:56,725 --> 00:05:59,510 What? No, you look great.I will fix you some foo-foo. 129 00:05:59,554 --> 00:06:01,686 No.Abishola, come. Help me defrost the goat. 130 00:06:01,730 --> 00:06:03,862 That sounds nice, 131 00:06:03,906 --> 00:06:06,082 but I don't really need any goat. 132 00:06:06,125 --> 00:06:08,476 I just need to use the bathroom! 133 00:06:14,830 --> 00:06:17,789 You wanted to see me?Come on in. Sit down. 134 00:06:19,487 --> 00:06:21,271 Look, 135 00:06:21,314 --> 00:06:24,100 have I been screwing around at work? Sure. 136 00:06:24,143 --> 00:06:26,450 Have I been high at work? Sure. 137 00:06:26,494 --> 00:06:29,584 But I've been at work, Bob. 138 00:06:29,627 --> 00:06:31,063 You're not in trouble. 139 00:06:31,107 --> 00:06:33,414 In fact, it's the opposite. 140 00:06:34,458 --> 00:06:36,460 You're in trouble? 141 00:06:36,504 --> 00:06:38,549 No, no one's in trouble. 142 00:06:38,593 --> 00:06:41,204 Douglas, I-I know you don't hear this very often 143 00:06:41,247 --> 00:06:43,641 or ever, 144 00:06:43,685 --> 00:06:45,730 but you're doing great. 145 00:06:46,731 --> 00:06:48,603 At? 146 00:06:48,646 --> 00:06:50,779 Work. Your job. 147 00:06:51,780 --> 00:06:54,173 At MaxDot? 148 00:06:54,217 --> 00:06:57,394 Yeah, at MaxDot. 149 00:06:58,264 --> 00:07:00,049 I'm serious. People are looking up to you. 150 00:07:00,092 --> 00:07:02,268 You're inspiring them. You're motivating them. 151 00:07:02,312 --> 00:07:04,183 How? 152 00:07:05,141 --> 00:07:08,405 With the dancing, the fun, the forklift race. 153 00:07:08,449 --> 00:07:09,885 Someday I'm gonna win. 154 00:07:09,928 --> 00:07:11,582 I'm sure you will. 155 00:07:11,626 --> 00:07:14,193 Look, I-I know you were angry 156 00:07:14,237 --> 00:07:15,499 when Mom put you down on the floor, 157 00:07:15,543 --> 00:07:17,414 but you've made the best of it. 158 00:07:17,458 --> 00:07:19,721 By dicking around? 159 00:07:19,764 --> 00:07:22,027 By dicking around. 160 00:07:22,071 --> 00:07:23,899 Morale has never been higher, 161 00:07:23,942 --> 00:07:25,596 and it shows in our productivity. 162 00:07:25,640 --> 00:07:27,598 Wow.So, 163 00:07:27,642 --> 00:07:30,253 in light of this, you're being rewarded for your good work. 164 00:07:30,296 --> 00:07:32,429 As of today, you are Douglas Wheeler, 165 00:07:32,473 --> 00:07:34,823 Manager of Employee Relations. 166 00:07:35,824 --> 00:07:37,521 I don't know what to say 167 00:07:37,565 --> 00:07:40,959 other than can I think of a cooler title? 168 00:07:41,003 --> 00:07:42,874 Knock yourself out. 169 00:07:42,918 --> 00:07:45,137 Well, I guess that makes me 170 00:07:45,181 --> 00:07:48,837 your new Wizard of Fun. No. 171 00:07:48,880 --> 00:07:51,013 Fun Wizard. 172 00:07:52,014 --> 00:07:54,320 I'll order the business cards. 173 00:07:54,364 --> 00:07:56,497 [chuckles]I'm proud of you, Douglas. 174 00:07:57,454 --> 00:07:58,455 And Mom? 175 00:07:58,499 --> 00:07:59,761 She is, too. 176 00:07:59,804 --> 00:08:01,110 She said that? 177 00:08:02,198 --> 00:08:04,330 She texted it. 178 00:08:04,374 --> 00:08:06,202 I will take it. Thanks, Bob. 179 00:08:06,245 --> 00:08:08,987 [chuckles]Just so you know, I won't let you down. 180 00:08:09,031 --> 00:08:10,815 I know, buddy. 181 00:08:10,859 --> 00:08:12,904 Hey, guys, I'm not fired! 182 00:08:12,948 --> 00:08:15,341 He made me a wizard! 183 00:08:23,393 --> 00:08:25,351 Good job, buddy. 184 00:08:25,395 --> 00:08:27,571 Oh, Barbara. 185 00:08:27,615 --> 00:08:30,269 There you go. Compliments of the Fun Wizard. 186 00:08:32,271 --> 00:08:33,838 Jerry, what's your poison? Blue or red? 187 00:08:33,882 --> 00:08:36,014 Blue.Boom. 188 00:08:36,058 --> 00:08:37,668 Thanks, Douglas. 189 00:08:37,712 --> 00:08:39,235 Goodwin, 190 00:08:39,278 --> 00:08:40,453 last one's got your name on it. 191 00:08:40,497 --> 00:08:41,454 Thank you. 192 00:08:41,498 --> 00:08:43,239 They're five each. 193 00:08:43,282 --> 00:08:46,372 What?High five each. 194 00:08:46,416 --> 00:08:48,026 You drive a hard bargain. 195 00:08:49,680 --> 00:08:51,247 I know this is my family's business, 196 00:08:51,290 --> 00:08:52,465 but for the first time, 197 00:08:52,509 --> 00:08:54,685 I feel like I'm really contributing. 198 00:08:54,729 --> 00:08:56,426 You are a leader of men. 199 00:08:56,469 --> 00:08:58,733 Yeah, I kind of am. 200 00:08:59,777 --> 00:09:03,955 My advice-- when the ulcers come, embrace them. 201 00:09:03,999 --> 00:09:06,784 Ulcers? 202 00:09:06,828 --> 00:09:09,787 With responsibility comes stress, 203 00:09:09,831 --> 00:09:12,355 with stress comes ulcers, 204 00:09:12,398 --> 00:09:15,706 with ulcers comes the bloody stools of a job well done. 205 00:09:19,536 --> 00:09:21,146 More tea? 206 00:09:21,190 --> 00:09:22,452 Oh, yes, please. 207 00:09:22,495 --> 00:09:23,627 Thank you so much, Olu. 208 00:09:23,671 --> 00:09:25,455 Please, call me "Auntie." 209 00:09:25,498 --> 00:09:28,458 Of course, Auntie, 'cause we're family. 210 00:09:29,894 --> 00:09:31,722 Because we're Nigerian. 211 00:09:31,766 --> 00:09:35,291 Even the plumber calls me "Uncle Tunde." 212 00:09:35,334 --> 00:09:37,554 My plumber doesn't even know my name. 213 00:09:37,598 --> 00:09:39,382 And he's seen me naked. 214 00:09:42,254 --> 00:09:44,779 Mm. I love your necklace. 215 00:09:44,822 --> 00:09:46,345 It was my grandmother's. 216 00:09:46,389 --> 00:09:47,956 My family say I carry her spirit. 217 00:09:47,999 --> 00:09:48,913 Oh. 218 00:09:48,957 --> 00:09:50,045 Nigerians believe 219 00:09:50,088 --> 00:09:51,786 that our souls have lived many lives. 220 00:09:51,829 --> 00:09:53,570 I believe that, too. 221 00:09:53,614 --> 00:09:56,181 Well, I always thought the lessons 222 00:09:56,225 --> 00:09:59,837 from our past lives help guide us in the present. 223 00:09:59,881 --> 00:10:01,404 Beautifully put. 224 00:10:04,189 --> 00:10:06,496 Oh, no, no, no. 225 00:10:06,539 --> 00:10:09,107 Not since the seventeenth century. 226 00:10:11,153 --> 00:10:12,676 Excuse me. 227 00:10:12,720 --> 00:10:14,809 Tunde was a boy king in Egypt. 228 00:10:14,852 --> 00:10:17,942 That is why I love the musical Cats. 229 00:10:17,986 --> 00:10:19,596 Oh. 230 00:10:19,640 --> 00:10:21,772 It's fine, Bob. Don't worry. 231 00:10:21,816 --> 00:10:23,644 Is she right next to you? Just say the word "chamomile," 232 00:10:23,687 --> 00:10:25,558 and I'll come get her. 233 00:10:25,602 --> 00:10:27,691 No, really. Everyone's getting along. 234 00:10:27,735 --> 00:10:30,389 Christina is telling us about her past lives. 235 00:10:30,433 --> 00:10:32,609 Ha, ha! 236 00:10:32,653 --> 00:10:34,437 What's so funny about that? 237 00:10:34,480 --> 00:10:36,439 You buy into that crap? 238 00:10:36,482 --> 00:10:39,703 Hello? 239 00:10:39,747 --> 00:10:40,922 I have to go. 240 00:10:40,965 --> 00:10:43,272 So, are we on for dinner? 241 00:10:43,315 --> 00:10:46,188 Hello? 242 00:10:46,231 --> 00:10:47,972 I'll have dinner with you, Bobby Socks. 243 00:10:48,016 --> 00:10:50,758 Mom, are you listening in on my calls? 244 00:10:50,801 --> 00:10:54,587 When the line lights up, what am I supposed to do? 245 00:10:56,024 --> 00:10:58,548 Hey, guys! 246 00:10:58,591 --> 00:11:02,813 Looks like the Gatorade break led to a lot of bathroom breaks, 247 00:11:02,857 --> 00:11:04,989 which puts us way behind schedule. 248 00:11:05,033 --> 00:11:08,036 So in order to catch up... 249 00:11:09,559 --> 00:11:12,170 ...I think we all need to... 250 00:11:12,214 --> 00:11:13,737 Wait for it. 251 00:11:13,781 --> 00:11:15,521 Here it comes. 252 00:11:15,565 --> 00:11:17,828 ♪ You better work, cover girl 253 00:11:17,872 --> 00:11:20,004 ♪ Work it, girl, give us a twirl ♪ 254 00:11:20,048 --> 00:11:23,181 ♪ Do your thing on the runway ♪ 255 00:11:23,225 --> 00:11:25,314 ♪ Work, supermodel work... 256 00:11:25,357 --> 00:11:26,837 Come on, everybody! 257 00:11:26,881 --> 00:11:28,491 Seriously, 258 00:11:28,534 --> 00:11:31,233 we all need to step it up. 259 00:11:31,276 --> 00:11:33,583 Maybe you can pick a different song. 260 00:11:33,626 --> 00:11:36,499 I learned the choreography to this song, 261 00:11:36,542 --> 00:11:37,935 so this is what we're dancing to. 262 00:11:37,979 --> 00:11:40,459 ♪ Work, turn to the left 263 00:11:40,503 --> 00:11:42,548 ♪ Work, now turn to the right 264 00:11:42,592 --> 00:11:46,988 ♪ Work, sachey chantey 265 00:11:47,031 --> 00:11:48,859 ♪ It don't matter what you wear ♪ 266 00:11:48,903 --> 00:11:51,601 ♪ They're checking out your... 267 00:11:54,865 --> 00:11:57,389 I feel so regal. 268 00:11:57,433 --> 00:11:59,696 You look like Queen Nefertiti. 269 00:11:59,740 --> 00:12:01,959 Oh, if only. 270 00:12:02,003 --> 00:12:03,482 She was a lovely girl, 271 00:12:03,526 --> 00:12:06,703 but a real chariot chaser, if you know what I mean. 272 00:12:10,272 --> 00:12:11,577 Are you okay? 273 00:12:11,621 --> 00:12:13,754 By chance... 274 00:12:13,797 --> 00:12:17,018 ...were there any peanuts in these delicious cookies? 275 00:12:17,061 --> 00:12:18,671 How did you know? 276 00:12:18,715 --> 00:12:21,022 They are my secret ingredient. 277 00:12:21,065 --> 00:12:22,980 Wonderful. 278 00:12:23,024 --> 00:12:26,244 Uncle, could you please hand me my purse as quickly as possible? 279 00:12:26,288 --> 00:12:27,898 Ah. What's going on? 280 00:12:27,942 --> 00:12:30,509 Oh, I don't want to be a party pooper, 281 00:12:30,553 --> 00:12:33,251 but I may be going into anaphylactic shock. 282 00:12:33,295 --> 00:12:34,339 Let me help you. 283 00:12:34,383 --> 00:12:35,776 Oh, no. I've poisoned you. 284 00:12:35,819 --> 00:12:37,299 It's not your fault. 285 00:12:37,342 --> 00:12:40,084 I should have asked if there were peanuts in the cookies. 286 00:12:40,128 --> 00:12:41,999 Here's the EpiPen. 287 00:12:42,043 --> 00:12:44,785 My throat's closing. Please hurry. 288 00:12:44,828 --> 00:12:47,657 So, how did you two meet? 289 00:12:49,354 --> 00:12:51,356 Are you feeling better? 290 00:12:51,400 --> 00:12:53,097 A little lightheaded. 291 00:12:53,141 --> 00:12:55,621 But surrounded by love. 292 00:12:55,665 --> 00:12:57,014 Uncle, help me get her to the car. 293 00:12:57,058 --> 00:12:59,016 I'm going to take her to the hospital. 294 00:12:59,060 --> 00:13:04,021 So, was it like a party, or did your families set you up? 295 00:13:11,376 --> 00:13:12,813 What are you doing? 296 00:13:12,856 --> 00:13:13,988 Worrying. 297 00:13:14,031 --> 00:13:15,250 About? 298 00:13:15,293 --> 00:13:18,253 Other people, Bob. 299 00:13:18,296 --> 00:13:19,863 Okay. 300 00:13:19,907 --> 00:13:21,604 Look at this. 301 00:13:21,647 --> 00:13:23,214 Kara's selling homemade soap 302 00:13:23,258 --> 00:13:25,347 so her son can go to sleepaway camp. 303 00:13:25,390 --> 00:13:26,652 Yeah, I bought a couple of bricks. 304 00:13:26,696 --> 00:13:29,133 The oatmeal really sloughs off the dead skin. 305 00:13:30,134 --> 00:13:32,310 And Jerry-- he had to take out a second mortgage 306 00:13:32,354 --> 00:13:33,877 to pay his mom's medical bills. 307 00:13:33,921 --> 00:13:36,184 That's terrible. I didn't know. 308 00:13:36,227 --> 00:13:37,576 Why would you? You're not down there 309 00:13:37,620 --> 00:13:39,622 with the people like I am. 310 00:13:39,665 --> 00:13:42,016 Douglas, I hate to tell you this, but times are tough. 311 00:13:42,059 --> 00:13:43,713 Everyone's struggling. 312 00:13:43,756 --> 00:13:47,108 I liked it better when I didn't know that. 313 00:13:47,151 --> 00:13:50,067 Yeah, well, heavy is the head that wears the wizard hat. 314 00:13:50,111 --> 00:13:52,591 With all this stress, 315 00:13:52,635 --> 00:13:55,116 how are you not a 600-pound alcoholic? 316 00:13:55,159 --> 00:13:58,293 I'm not as far from either of those things as I'd like. 317 00:13:58,336 --> 00:14:01,687 But I think it's good to feel a little bit of the stress. 318 00:14:01,731 --> 00:14:03,515 It keeps things in perspective 319 00:14:03,559 --> 00:14:07,693 and reminds us we have to look after each other. 320 00:14:07,737 --> 00:14:11,045 Damn it. Now I got to buy soap. 321 00:14:12,524 --> 00:14:15,484 Well, break's over. 322 00:14:15,527 --> 00:14:18,139 Ah! That's why they call it a break room, 323 00:14:18,182 --> 00:14:22,839 because it's where you go to take a break from work. 324 00:14:22,883 --> 00:14:25,711 Huh. 325 00:14:28,236 --> 00:14:32,980 We were having such a good time. 326 00:14:33,023 --> 00:14:34,938 And I messed it all up. 327 00:14:34,982 --> 00:14:36,331 You did not. 328 00:14:36,374 --> 00:14:37,680 It's so embarrassing. 329 00:14:37,723 --> 00:14:39,247 Nonsense. 330 00:14:39,290 --> 00:14:40,944 It will give Auntie something exciting 331 00:14:40,988 --> 00:14:42,163 to tell her friends at church. 332 00:14:42,206 --> 00:14:43,904 Just know when she does, 333 00:14:43,947 --> 00:14:45,557 you will have been dead, 334 00:14:45,601 --> 00:14:48,169 and she heroically brought you back to life. 335 00:14:48,212 --> 00:14:51,346 I always do this. 336 00:14:51,389 --> 00:14:53,696 I ruin everything. 337 00:14:53,739 --> 00:14:56,003 It's not your fault you have allergies. 338 00:14:56,046 --> 00:14:59,441 Oh, it's not just the allergies. 339 00:14:59,484 --> 00:15:01,878 If it wasn't that, I would have said something stupid 340 00:15:01,922 --> 00:15:04,620 and ruined it some other way. 341 00:15:04,663 --> 00:15:06,100 You know, Christina, 342 00:15:06,143 --> 00:15:08,276 you are really not as unpleasant as you think you are. 343 00:15:08,319 --> 00:15:11,366 You're just saying that 'cause I still might die. 344 00:15:12,976 --> 00:15:15,892 I'm saying that because I understand. 345 00:15:15,936 --> 00:15:18,373 I also struggle to connect with people. 346 00:15:18,416 --> 00:15:20,723 'Cause you care too much? 347 00:15:20,766 --> 00:15:22,681 'Cause I do not care enough. 348 00:15:23,769 --> 00:15:26,729 You try too hard, I do not try. 349 00:15:26,772 --> 00:15:28,209 Maybe that's why we like each other. 350 00:15:29,732 --> 00:15:31,255 We do? 351 00:15:32,256 --> 00:15:33,692 We do. 352 00:15:38,262 --> 00:15:42,571 I know this might sound kind of sad, but... 353 00:15:42,614 --> 00:15:46,357 today was one of the best days of my life. 354 00:15:47,576 --> 00:15:51,972 Well, this life. 355 00:15:55,279 --> 00:15:57,542 Are you seeing what I'm seeing? 356 00:15:57,586 --> 00:15:59,414 Yup. 357 00:15:59,457 --> 00:16:01,633 It's 8:00. What the heck is he still doing here? 358 00:16:01,677 --> 00:16:04,941 He let everybody go early for the company bowling team. 359 00:16:04,985 --> 00:16:07,639 Since when do we have a company bowling team? 360 00:16:07,683 --> 00:16:09,815 Since our Fun Wizard made it so. 361 00:16:09,859 --> 00:16:12,079 Unbelievable. 362 00:16:12,122 --> 00:16:15,430 You know, if he keeps this up, he may be taking your job. 363 00:16:15,473 --> 00:16:17,649 Don't give me hope. 364 00:16:26,919 --> 00:16:29,705 Happy Tuesday, everyone! 365 00:16:29,748 --> 00:16:32,055 We got a big shipment going out this afternoon, 366 00:16:32,099 --> 00:16:34,536 and I know you guys work up a sweat, 367 00:16:34,579 --> 00:16:37,060 so I got a real treat for you. 368 00:16:37,104 --> 00:16:39,149 Gatorade? Soap! 369 00:16:40,542 --> 00:16:42,674 Come on, guys. Kara's right here. 370 00:16:42,718 --> 00:16:44,633 There's no way I'm taking this all home. 371 00:16:44,676 --> 00:16:46,417 ♪ Doh♪ 372 00:16:46,461 --> 00:16:50,595 ♪ Doh-doh-doh, doh-doh-doh, doh, doh♪ 373 00:16:50,639 --> 00:16:54,904 ♪ Doh-doh-doh, doh-doh-doh, doh, doh♪ 374 00:16:54,947 --> 00:16:57,994 ♪ Doh-doh-doh, doh-doh-doh, doh, doh♪ 375 00:16:58,038 --> 00:17:01,258 ♪ Doh-doh-doh, doh-doh♪ Ow... 376 00:17:01,302 --> 00:17:02,912 ♪ This hit, that ice cold 377 00:17:02,955 --> 00:17:05,306 ♪ Michelle Pfeiffer, that white gold ♪ 378 00:17:05,349 --> 00:17:07,569 ♪ This one, for them hood girls ♪ 379 00:17:07,612 --> 00:17:09,397 ♪ Them good girls, straight masterpieces ♪ 380 00:17:09,440 --> 00:17:13,662 ♪ Stylin', wildin', living it up in the city ♪ 381 00:17:13,705 --> 00:17:15,881 ♪ Got Chucks on with Saint Laurent ♪ 382 00:17:15,925 --> 00:17:17,231 ♪ Got to kiss myself, I'm so pretty ♪ 383 00:17:17,274 --> 00:17:20,103 ♪ I'm too hot ♪ Hot damn♪ 384 00:17:20,147 --> 00:17:22,236 ♪ Call the police and the fireman ♪ 385 00:17:22,279 --> 00:17:24,499 ♪ I'm too hot ♪ Hot damn♪ 386 00:17:24,542 --> 00:17:26,501 ♪ Make a dragon want to retire, man ♪ 387 00:17:26,544 --> 00:17:28,285 ♪ I'm too hot ♪ Hot damn♪ 388 00:17:28,329 --> 00:17:30,331 ♪ Say my name, you know who I am ♪ 389 00:17:30,374 --> 00:17:32,637 ♪ I'm too hot ♪ Hot damn♪ 390 00:17:32,681 --> 00:17:34,944 ♪ And my band 'bout that money, break it down ♪ 391 00:17:34,987 --> 00:17:37,251 ♪ Girls hit your hallelujah ♪ Wooh♪ 392 00:17:37,294 --> 00:17:39,166 ♪ Girls hit your hallelujah ♪ Wooh♪ 393 00:17:39,209 --> 00:17:41,124 ♪ Girls hit your hallelujah ♪ Wooh♪ 394 00:17:41,168 --> 00:17:43,213 ♪ 'Cause Uptown Funk gon' give it to you ♪ Wooh♪ 395 00:17:43,257 --> 00:17:45,259 ♪ 'Cause Uptown Funk gon' give it to you♪ 396 00:17:45,302 --> 00:17:47,348 ♪ 'Cause Uptown Funk gon' give it to you ♪ 397 00:17:47,391 --> 00:17:49,480 ♪ Saturday night, and we in the spot ♪ 398 00:17:49,524 --> 00:17:51,743 ♪ Don't believe me, just watch, oh! ♪ 399 00:17:57,575 --> 00:18:01,536 Captioning sponsored by CBS 400 00:18:01,579 --> 00:18:05,583 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org