1
00:00:11,945 --> 00:00:13,077
♪ Ah, hey
2
00:00:14,426 --> 00:00:16,776
♪ Oh, yeah, baby
3
00:00:17,777 --> 00:00:21,259
♪ Like a fool,
I went and stayed too long ♪
4
00:00:22,217 --> 00:00:25,568
♪ Now I'm wondering
if your love's still strong ♪
5
00:00:25,611 --> 00:00:27,396
♪ Ooh, baby
6
00:00:27,439 --> 00:00:28,919
♪ Here I am
7
00:00:28,962 --> 00:00:30,442
♪ Signed, sealed, delivered
8
00:00:30,486 --> 00:00:32,749
♪ I'm yours
9
00:00:32,792 --> 00:00:33,967
♪ Mmm
10
00:00:35,578 --> 00:00:39,886
♪ Then that time
I went and said goodbye ♪
11
00:00:39,930 --> 00:00:43,107
♪ Now I'm back
and not ashamed to cry ♪
12
00:00:43,151 --> 00:00:46,458
♪ Ooh, baby, here I am
13
00:00:46,502 --> 00:00:49,722
♪ Signed, sealed, delivered,
I'm yours ♪
14
00:00:49,766 --> 00:00:51,942
♪ Ah
15
00:00:51,985 --> 00:00:53,987
♪ Here I am, baby
16
00:00:54,031 --> 00:00:55,380
♪ Oh, oh
17
00:00:55,424 --> 00:00:57,382
♪ Signed, sealed...♪Where are you?
18
00:00:57,426 --> 00:00:58,949
Too bad.
19
00:00:58,992 --> 00:01:01,604
You're missing
The Musical.
20
00:01:01,647 --> 00:01:04,650
Oh, yeah. Now that Douglas
is on the floor,
21
00:01:04,694 --> 00:01:06,826
he's trying to spice Mondays up
for everybody.
22
00:01:06,870 --> 00:01:08,393
Spice 'em up?
23
00:01:08,437 --> 00:01:09,786
They just had two days off.
24
00:01:09,829 --> 00:01:11,483
What do they need spice for?
25
00:01:11,527 --> 00:01:13,529
Come on, it's good for morale.
26
00:01:13,572 --> 00:01:16,358
And that matters because...?
27
00:01:16,401 --> 00:01:19,230
The employees
might actually enjoy working?
28
00:01:19,274 --> 00:01:20,710
"Enjoy working"?
29
00:01:20,753 --> 00:01:23,452
When did you become a communist?
30
00:01:25,149 --> 00:01:27,369
I love you, Mom. Good talk.
31
00:01:27,412 --> 00:01:30,241
♪ Ooh, baby, here I am
32
00:01:30,285 --> 00:01:33,766
♪ Signed, sealed, delivered,
I'm yours ♪
33
00:01:33,810 --> 00:01:35,725
♪ Ah
34
00:01:35,768 --> 00:01:39,032
♪ Here I am, baby, whoa, oh
35
00:01:39,076 --> 00:01:40,860
♪ Signed, sealed, delivered♪ You got my future
36
00:01:40,904 --> 00:01:43,124
♪ In your hands, baby ♪ I'm yours, ah♪
37
00:01:43,167 --> 00:01:45,169
♪ Ah
38
00:01:45,213 --> 00:01:47,998
♪ Here I am, baby, ah
39
00:01:48,041 --> 00:01:49,695
♪ Signed, sealed, delivered♪ You got my future
40
00:01:49,739 --> 00:01:52,698
♪ In your hands, baby, yeah ♪ I'm yours, ah♪
41
00:01:52,742 --> 00:01:54,526
♪ I've done
a lot of foolish things. ♪
42
00:02:19,682 --> 00:02:21,118
This is ridiculous.
43
00:02:21,162 --> 00:02:22,815
We shouldn't have
to wait in line.
44
00:02:22,859 --> 00:02:24,165
Everybody has to wait.
45
00:02:24,208 --> 00:02:25,209
Well, not everybody
46
00:02:25,253 --> 00:02:26,950
is sleeping with
the pharmacist.
47
00:02:26,993 --> 00:02:28,821
You don't know that.
48
00:02:28,865 --> 00:02:31,215
That is not funny.
49
00:02:32,521 --> 00:02:35,088
I'm sorry, but you have used
all three of your refills.
50
00:02:35,132 --> 00:02:36,699
Okay, I can explain.
51
00:02:36,742 --> 00:02:41,007
Okay, see where it says to take
two pills every six hours?
52
00:02:41,051 --> 00:02:43,358
I may have flipped that.
53
00:02:44,707 --> 00:02:46,317
I think I know her.
54
00:02:46,361 --> 00:02:47,797
Are you sure?
55
00:02:47,840 --> 00:02:51,279
Blonde, brunette, these
white women all look alike.
56
00:02:51,322 --> 00:02:53,194
Christina?
57
00:02:54,151 --> 00:02:56,849
Oh, Abishola. Oh, my God.
What are you doing here?
58
00:02:56,893 --> 00:02:59,330
We are waiting for
the line to move.
59
00:02:59,374 --> 00:03:01,158
Hello, my darling.
60
00:03:01,202 --> 00:03:03,943
Hello, my sweet puff-puff.
61
00:03:03,987 --> 00:03:05,684
What's going on?
62
00:03:05,728 --> 00:03:08,774
This Boy Scout here
won't refill my prescription.
63
00:03:08,818 --> 00:03:10,863
Paroxetine.
64
00:03:10,907 --> 00:03:13,257
Why are you
on antianxiety medication?
65
00:03:13,301 --> 00:03:16,260
For situations
exactly like this.
66
00:03:16,304 --> 00:03:17,348
You shouldn't be
on these types of drugs
67
00:03:17,392 --> 00:03:18,915
for extended periods of time.
68
00:03:18,958 --> 00:03:20,003
Come with me.
69
00:03:20,046 --> 00:03:21,352
We'll find you a nice herbal tea
70
00:03:21,396 --> 00:03:22,658
that will do the same thing
71
00:03:22,701 --> 00:03:24,529
without making you behave
like a crazy person.
72
00:03:24,573 --> 00:03:26,401
A tea can do that?
73
00:03:28,794 --> 00:03:33,103
I also have a problem that
requires a natural remedy.
74
00:03:34,496 --> 00:03:37,629
Nancy, I'll take a ten-minute...Uh-uh.
75
00:03:37,673 --> 00:03:39,936
35-minute break.
76
00:03:44,941 --> 00:03:47,291
These numbers
can't be right.
77
00:03:47,335 --> 00:03:48,771
I have checked them
three times.
78
00:03:48,814 --> 00:03:51,208
Monday has gone
from our slowest day
79
00:03:51,252 --> 00:03:52,601
to our most productive.
80
00:03:52,644 --> 00:03:54,733
Because of the dancing?Yes.
81
00:03:54,777 --> 00:03:56,300
I have tried to fight it,
Mr. Wheeler,
82
00:03:56,344 --> 00:03:59,347
but even I
find the rhythms intoxicating.
83
00:04:00,348 --> 00:04:02,480
Why are Wednesday's
84
00:04:02,524 --> 00:04:05,396
numbers so good? Are you guys
bringing in a mariachi band?
85
00:04:05,440 --> 00:04:07,311
No, that would be silly.
86
00:04:07,355 --> 00:04:11,707
Wednesday is
"Douglas versus the forklift."
87
00:04:11,750 --> 00:04:13,186
Let's hear it.
88
00:04:13,230 --> 00:04:16,581
Douglas claimed if we
harnessed him like a plow horse,
89
00:04:16,625 --> 00:04:19,236
he could pull
more boxes in one trip
90
00:04:19,280 --> 00:04:22,370
than the small forklift
could in three.
91
00:04:22,413 --> 00:04:24,981
Your classic
moron versus machine.
92
00:04:25,982 --> 00:04:28,767
He always loses,
but the forklift driver
93
00:04:28,811 --> 00:04:31,553
has become 60% more productive.
94
00:04:31,596 --> 00:04:33,468
Wow.
95
00:04:33,511 --> 00:04:36,122
Up until now, his best idea
has been faking colitis
96
00:04:36,166 --> 00:04:38,603
so he could nap in the bathroom.
97
00:04:38,647 --> 00:04:41,432
He has really become
a valuable part of the company.
98
00:04:41,476 --> 00:04:44,870
Your mother was very wise to
send him to the warehouse floor.
99
00:04:46,481 --> 00:04:48,047
Mr. Wheeler?
100
00:04:48,091 --> 00:04:51,224
Sorry. Douglas is valuable
and my mother is wise.
101
00:04:51,268 --> 00:04:54,532
It's hard
to wrap my head around.
102
00:04:54,576 --> 00:04:56,534
Oh.
103
00:04:56,578 --> 00:04:59,450
It does fornicate
with one's mind.
104
00:05:04,977 --> 00:05:06,979
Thank you for giving me
a ride home.
105
00:05:07,023 --> 00:05:08,807
Oh, it's the
least I can do.
106
00:05:08,851 --> 00:05:10,983
It's nice to have
a family member
107
00:05:11,027 --> 00:05:13,203
who helps when
I'm in crisis
108
00:05:13,246 --> 00:05:15,771
instead of recording it
and putting it on TikTok.
109
00:05:15,814 --> 00:05:17,163
Oh. That's awful.
110
00:05:17,207 --> 00:05:21,211
Hmm. Google "skinny lady
yells at museum guard."
111
00:05:21,254 --> 00:05:23,605
Your mother
already showed it to me.
112
00:05:24,649 --> 00:05:27,043
Hey, uh, thanks for letting
me use the restroom.
113
00:05:27,086 --> 00:05:28,523
I'll-I'll only be a second.
114
00:05:28,566 --> 00:05:31,003
Oh, no, you won't.
By walking through this door,
115
00:05:31,047 --> 00:05:33,136
you are a guest of the family,
and you cannot leave
116
00:05:33,179 --> 00:05:35,530
until they have decided
that they have fed you enough.
117
00:05:35,573 --> 00:05:38,489
So, I'm their hostage?
118
00:05:38,533 --> 00:05:40,056
Yes.
119
00:05:41,536 --> 00:05:44,713
Uh, Uncle? You remember
Bob's sister, Christina.Oh.
120
00:05:44,756 --> 00:05:46,018
Lovely to see you again,
121
00:05:46,062 --> 00:05:47,368
Christina.Great to see you, too.
122
00:05:47,411 --> 00:05:48,673
Olu, we have guests
for dinner!
123
00:05:48,717 --> 00:05:49,805
Oh, no, I just need
124
00:05:49,848 --> 00:05:51,023
to use the...Abishola,
125
00:05:51,067 --> 00:05:52,373
you didn't tell us
you were bringing company.
126
00:05:52,416 --> 00:05:54,157
No, I...Tunde,
go change your shirt.
127
00:05:54,200 --> 00:05:56,681
Oh, I am sorry you had
to see me in these rags.
128
00:05:56,725 --> 00:05:59,510
What? No, you look great.I will fix you some foo-foo.
129
00:05:59,554 --> 00:06:01,686
No.Abishola, come.
Help me defrost the goat.
130
00:06:01,730 --> 00:06:03,862
That sounds nice,
131
00:06:03,906 --> 00:06:06,082
but I don't really need
any goat.
132
00:06:06,125 --> 00:06:08,476
I just need to use the bathroom!
133
00:06:14,830 --> 00:06:17,789
You wanted to see me?Come on in. Sit down.
134
00:06:19,487 --> 00:06:21,271
Look,
135
00:06:21,314 --> 00:06:24,100
have I been screwing around
at work? Sure.
136
00:06:24,143 --> 00:06:26,450
Have I been high
at work? Sure.
137
00:06:26,494 --> 00:06:29,584
But I've been at work, Bob.
138
00:06:29,627 --> 00:06:31,063
You're not in trouble.
139
00:06:31,107 --> 00:06:33,414
In fact, it's the opposite.
140
00:06:34,458 --> 00:06:36,460
You're in trouble?
141
00:06:36,504 --> 00:06:38,549
No, no one's in trouble.
142
00:06:38,593 --> 00:06:41,204
Douglas, I-I know
you don't hear this very often
143
00:06:41,247 --> 00:06:43,641
or ever,
144
00:06:43,685 --> 00:06:45,730
but you're doing great.
145
00:06:46,731 --> 00:06:48,603
At?
146
00:06:48,646 --> 00:06:50,779
Work. Your job.
147
00:06:51,780 --> 00:06:54,173
At MaxDot?
148
00:06:54,217 --> 00:06:57,394
Yeah, at MaxDot.
149
00:06:58,264 --> 00:07:00,049
I'm serious. People
are looking up to you.
150
00:07:00,092 --> 00:07:02,268
You're inspiring them.
You're motivating them.
151
00:07:02,312 --> 00:07:04,183
How?
152
00:07:05,141 --> 00:07:08,405
With the dancing, the fun,
the forklift race.
153
00:07:08,449 --> 00:07:09,885
Someday I'm gonna win.
154
00:07:09,928 --> 00:07:11,582
I'm sure you will.
155
00:07:11,626 --> 00:07:14,193
Look, I-I know
you were angry
156
00:07:14,237 --> 00:07:15,499
when Mom put you
down on the floor,
157
00:07:15,543 --> 00:07:17,414
but you've made the best of it.
158
00:07:17,458 --> 00:07:19,721
By dicking around?
159
00:07:19,764 --> 00:07:22,027
By dicking around.
160
00:07:22,071 --> 00:07:23,899
Morale has never
been higher,
161
00:07:23,942 --> 00:07:25,596
and it shows
in our productivity.
162
00:07:25,640 --> 00:07:27,598
Wow.So,
163
00:07:27,642 --> 00:07:30,253
in light of this, you're being
rewarded for your good work.
164
00:07:30,296 --> 00:07:32,429
As of today,
you are Douglas Wheeler,
165
00:07:32,473 --> 00:07:34,823
Manager of Employee Relations.
166
00:07:35,824 --> 00:07:37,521
I don't know what to say
167
00:07:37,565 --> 00:07:40,959
other than
can I think of a cooler title?
168
00:07:41,003 --> 00:07:42,874
Knock yourself out.
169
00:07:42,918 --> 00:07:45,137
Well, I guess that makes me
170
00:07:45,181 --> 00:07:48,837
your new Wizard of Fun. No.
171
00:07:48,880 --> 00:07:51,013
Fun Wizard.
172
00:07:52,014 --> 00:07:54,320
I'll order the business cards.
173
00:07:54,364 --> 00:07:56,497
[chuckles]I'm proud of you, Douglas.
174
00:07:57,454 --> 00:07:58,455
And Mom?
175
00:07:58,499 --> 00:07:59,761
She is, too.
176
00:07:59,804 --> 00:08:01,110
She said that?
177
00:08:02,198 --> 00:08:04,330
She texted it.
178
00:08:04,374 --> 00:08:06,202
I will take it.
Thanks, Bob.
179
00:08:06,245 --> 00:08:08,987
[chuckles]Just so you know,
I won't let you down.
180
00:08:09,031 --> 00:08:10,815
I know, buddy.
181
00:08:10,859 --> 00:08:12,904
Hey, guys, I'm not fired!
182
00:08:12,948 --> 00:08:15,341
He made me a wizard!
183
00:08:23,393 --> 00:08:25,351
Good job, buddy.
184
00:08:25,395 --> 00:08:27,571
Oh, Barbara.
185
00:08:27,615 --> 00:08:30,269
There you go.
Compliments of the Fun Wizard.
186
00:08:32,271 --> 00:08:33,838
Jerry, what's your
poison? Blue or red?
187
00:08:33,882 --> 00:08:36,014
Blue.Boom.
188
00:08:36,058 --> 00:08:37,668
Thanks, Douglas.
189
00:08:37,712 --> 00:08:39,235
Goodwin,
190
00:08:39,278 --> 00:08:40,453
last one's got your name on it.
191
00:08:40,497 --> 00:08:41,454
Thank you.
192
00:08:41,498 --> 00:08:43,239
They're five each.
193
00:08:43,282 --> 00:08:46,372
What?High five each.
194
00:08:46,416 --> 00:08:48,026
You drive a hard bargain.
195
00:08:49,680 --> 00:08:51,247
I know this is
my family's business,
196
00:08:51,290 --> 00:08:52,465
but for the first time,
197
00:08:52,509 --> 00:08:54,685
I feel like
I'm really contributing.
198
00:08:54,729 --> 00:08:56,426
You are a leader of men.
199
00:08:56,469 --> 00:08:58,733
Yeah, I kind of am.
200
00:08:59,777 --> 00:09:03,955
My advice-- when the
ulcers come, embrace them.
201
00:09:03,999 --> 00:09:06,784
Ulcers?
202
00:09:06,828 --> 00:09:09,787
With responsibility
comes stress,
203
00:09:09,831 --> 00:09:12,355
with stress comes ulcers,
204
00:09:12,398 --> 00:09:15,706
with ulcers comes the bloody
stools of a job well done.
205
00:09:19,536 --> 00:09:21,146
More tea?
206
00:09:21,190 --> 00:09:22,452
Oh, yes, please.
207
00:09:22,495 --> 00:09:23,627
Thank you so much, Olu.
208
00:09:23,671 --> 00:09:25,455
Please, call me "Auntie."
209
00:09:25,498 --> 00:09:28,458
Of course, Auntie,
'cause we're family.
210
00:09:29,894 --> 00:09:31,722
Because we're Nigerian.
211
00:09:31,766 --> 00:09:35,291
Even the plumber
calls me "Uncle Tunde."
212
00:09:35,334 --> 00:09:37,554
My plumber doesn't
even know my name.
213
00:09:37,598 --> 00:09:39,382
And he's seen me naked.
214
00:09:42,254 --> 00:09:44,779
Mm. I love
your necklace.
215
00:09:44,822 --> 00:09:46,345
It was my grandmother's.
216
00:09:46,389 --> 00:09:47,956
My family say
I carry her spirit.
217
00:09:47,999 --> 00:09:48,913
Oh.
218
00:09:48,957 --> 00:09:50,045
Nigerians believe
219
00:09:50,088 --> 00:09:51,786
that our souls have lived
many lives.
220
00:09:51,829 --> 00:09:53,570
I believe that, too.
221
00:09:53,614 --> 00:09:56,181
Well, I always
thought the lessons
222
00:09:56,225 --> 00:09:59,837
from our past lives help
guide us in the present.
223
00:09:59,881 --> 00:10:01,404
Beautifully put.
224
00:10:04,189 --> 00:10:06,496
Oh, no, no, no.
225
00:10:06,539 --> 00:10:09,107
Not since the
seventeenth century.
226
00:10:11,153 --> 00:10:12,676
Excuse me.
227
00:10:12,720 --> 00:10:14,809
Tunde was a boy king in Egypt.
228
00:10:14,852 --> 00:10:17,942
That is why
I love the musical Cats.
229
00:10:17,986 --> 00:10:19,596
Oh.
230
00:10:19,640 --> 00:10:21,772
It's fine, Bob.
Don't worry.
231
00:10:21,816 --> 00:10:23,644
Is she right next to you?
Just say the word "chamomile,"
232
00:10:23,687 --> 00:10:25,558
and I'll come get her.
233
00:10:25,602 --> 00:10:27,691
No, really.
Everyone's getting along.
234
00:10:27,735 --> 00:10:30,389
Christina is telling us
about her past lives.
235
00:10:30,433 --> 00:10:32,609
Ha, ha!
236
00:10:32,653 --> 00:10:34,437
What's so funny about that?
237
00:10:34,480 --> 00:10:36,439
You buy into that crap?
238
00:10:36,482 --> 00:10:39,703
Hello?
239
00:10:39,747 --> 00:10:40,922
I have to go.
240
00:10:40,965 --> 00:10:43,272
So, are we on for dinner?
241
00:10:43,315 --> 00:10:46,188
Hello?
242
00:10:46,231 --> 00:10:47,972
I'll have dinner with you,
Bobby Socks.
243
00:10:48,016 --> 00:10:50,758
Mom, are you listening in
on my calls?
244
00:10:50,801 --> 00:10:54,587
When the line lights up,
what am I supposed to do?
245
00:10:56,024 --> 00:10:58,548
Hey, guys!
246
00:10:58,591 --> 00:11:02,813
Looks like the Gatorade break
led to a lot of bathroom breaks,
247
00:11:02,857 --> 00:11:04,989
which puts us way
behind schedule.
248
00:11:05,033 --> 00:11:08,036
So in order to catch up...
249
00:11:09,559 --> 00:11:12,170
...I think we all need to...
250
00:11:12,214 --> 00:11:13,737
Wait for it.
251
00:11:13,781 --> 00:11:15,521
Here it comes.
252
00:11:15,565 --> 00:11:17,828
♪ You better work, cover girl
253
00:11:17,872 --> 00:11:20,004
♪ Work it, girl,
give us a twirl ♪
254
00:11:20,048 --> 00:11:23,181
♪ Do your thing
on the runway ♪
255
00:11:23,225 --> 00:11:25,314
♪ Work, supermodel work...
256
00:11:25,357 --> 00:11:26,837
Come on, everybody!
257
00:11:26,881 --> 00:11:28,491
Seriously,
258
00:11:28,534 --> 00:11:31,233
we all need to step it up.
259
00:11:31,276 --> 00:11:33,583
Maybe you can pick
a different song.
260
00:11:33,626 --> 00:11:36,499
I learned the choreography
to this song,
261
00:11:36,542 --> 00:11:37,935
so this is what
we're dancing to.
262
00:11:37,979 --> 00:11:40,459
♪ Work, turn to the left
263
00:11:40,503 --> 00:11:42,548
♪ Work, now turn to the right
264
00:11:42,592 --> 00:11:46,988
♪ Work, sachey chantey
265
00:11:47,031 --> 00:11:48,859
♪ It don't matter
what you wear ♪
266
00:11:48,903 --> 00:11:51,601
♪ They're checking out your...
267
00:11:54,865 --> 00:11:57,389
I feel so regal.
268
00:11:57,433 --> 00:11:59,696
You look like
Queen Nefertiti.
269
00:11:59,740 --> 00:12:01,959
Oh, if only.
270
00:12:02,003 --> 00:12:03,482
She was a lovely girl,
271
00:12:03,526 --> 00:12:06,703
but a real chariot chaser,
if you know what I mean.
272
00:12:10,272 --> 00:12:11,577
Are you okay?
273
00:12:11,621 --> 00:12:13,754
By chance...
274
00:12:13,797 --> 00:12:17,018
...were there any peanuts
in these delicious cookies?
275
00:12:17,061 --> 00:12:18,671
How did you know?
276
00:12:18,715 --> 00:12:21,022
They are my
secret ingredient.
277
00:12:21,065 --> 00:12:22,980
Wonderful.
278
00:12:23,024 --> 00:12:26,244
Uncle, could you please hand me
my purse as quickly as possible?
279
00:12:26,288 --> 00:12:27,898
Ah. What's going on?
280
00:12:27,942 --> 00:12:30,509
Oh, I don't want
to be a party pooper,
281
00:12:30,553 --> 00:12:33,251
but I may be going
into anaphylactic shock.
282
00:12:33,295 --> 00:12:34,339
Let me help you.
283
00:12:34,383 --> 00:12:35,776
Oh, no. I've
poisoned you.
284
00:12:35,819 --> 00:12:37,299
It's not your fault.
285
00:12:37,342 --> 00:12:40,084
I should have asked if there
were peanuts in the cookies.
286
00:12:40,128 --> 00:12:41,999
Here's the EpiPen.
287
00:12:42,043 --> 00:12:44,785
My throat's closing.
Please hurry.
288
00:12:44,828 --> 00:12:47,657
So, how did you two meet?
289
00:12:49,354 --> 00:12:51,356
Are you feeling better?
290
00:12:51,400 --> 00:12:53,097
A little lightheaded.
291
00:12:53,141 --> 00:12:55,621
But surrounded by love.
292
00:12:55,665 --> 00:12:57,014
Uncle, help me
get her to the car.
293
00:12:57,058 --> 00:12:59,016
I'm going to take her
to the hospital.
294
00:12:59,060 --> 00:13:04,021
So, was it like a party,
or did your families set you up?
295
00:13:11,376 --> 00:13:12,813
What are you doing?
296
00:13:12,856 --> 00:13:13,988
Worrying.
297
00:13:14,031 --> 00:13:15,250
About?
298
00:13:15,293 --> 00:13:18,253
Other people, Bob.
299
00:13:18,296 --> 00:13:19,863
Okay.
300
00:13:19,907 --> 00:13:21,604
Look at this.
301
00:13:21,647 --> 00:13:23,214
Kara's selling homemade soap
302
00:13:23,258 --> 00:13:25,347
so her son can go
to sleepaway camp.
303
00:13:25,390 --> 00:13:26,652
Yeah, I bought a couple
of bricks.
304
00:13:26,696 --> 00:13:29,133
The oatmeal really sloughs off
the dead skin.
305
00:13:30,134 --> 00:13:32,310
And Jerry-- he had
to take out a second mortgage
306
00:13:32,354 --> 00:13:33,877
to pay his mom's medical bills.
307
00:13:33,921 --> 00:13:36,184
That's terrible. I didn't know.
308
00:13:36,227 --> 00:13:37,576
Why would you?
You're not down there
309
00:13:37,620 --> 00:13:39,622
with the people like I am.
310
00:13:39,665 --> 00:13:42,016
Douglas, I hate to tell you
this, but times are tough.
311
00:13:42,059 --> 00:13:43,713
Everyone's struggling.
312
00:13:43,756 --> 00:13:47,108
I liked it better
when I didn't know that.
313
00:13:47,151 --> 00:13:50,067
Yeah, well, heavy is the head
that wears the wizard hat.
314
00:13:50,111 --> 00:13:52,591
With all this stress,
315
00:13:52,635 --> 00:13:55,116
how are you not
a 600-pound alcoholic?
316
00:13:55,159 --> 00:13:58,293
I'm not as far from either
of those things as I'd like.
317
00:13:58,336 --> 00:14:01,687
But I think it's good to feel
a little bit of the stress.
318
00:14:01,731 --> 00:14:03,515
It keeps things
in perspective
319
00:14:03,559 --> 00:14:07,693
and reminds us we have
to look after each other.
320
00:14:07,737 --> 00:14:11,045
Damn it.
Now I got to buy soap.
321
00:14:12,524 --> 00:14:15,484
Well, break's over.
322
00:14:15,527 --> 00:14:18,139
Ah! That's why
they call it a break room,
323
00:14:18,182 --> 00:14:22,839
because it's where you go
to take a break from work.
324
00:14:22,883 --> 00:14:25,711
Huh.
325
00:14:28,236 --> 00:14:32,980
We were having
such a good time.
326
00:14:33,023 --> 00:14:34,938
And I messed it all up.
327
00:14:34,982 --> 00:14:36,331
You did not.
328
00:14:36,374 --> 00:14:37,680
It's so embarrassing.
329
00:14:37,723 --> 00:14:39,247
Nonsense.
330
00:14:39,290 --> 00:14:40,944
It will give Auntie
something exciting
331
00:14:40,988 --> 00:14:42,163
to tell her friends at church.
332
00:14:42,206 --> 00:14:43,904
Just know
when she does,
333
00:14:43,947 --> 00:14:45,557
you will have been dead,
334
00:14:45,601 --> 00:14:48,169
and she heroically
brought you back to life.
335
00:14:48,212 --> 00:14:51,346
I always do this.
336
00:14:51,389 --> 00:14:53,696
I ruin everything.
337
00:14:53,739 --> 00:14:56,003
It's not your fault
you have allergies.
338
00:14:56,046 --> 00:14:59,441
Oh, it's not just
the allergies.
339
00:14:59,484 --> 00:15:01,878
If it wasn't that, I would
have said something stupid
340
00:15:01,922 --> 00:15:04,620
and ruined it some other way.
341
00:15:04,663 --> 00:15:06,100
You know, Christina,
342
00:15:06,143 --> 00:15:08,276
you are really not as
unpleasant as you think you are.
343
00:15:08,319 --> 00:15:11,366
You're just saying that
'cause I still might die.
344
00:15:12,976 --> 00:15:15,892
I'm saying that
because I understand.
345
00:15:15,936 --> 00:15:18,373
I also struggle to
connect with people.
346
00:15:18,416 --> 00:15:20,723
'Cause you care too much?
347
00:15:20,766 --> 00:15:22,681
'Cause I do not care enough.
348
00:15:23,769 --> 00:15:26,729
You try too hard,
I do not try.
349
00:15:26,772 --> 00:15:28,209
Maybe that's why
we like each other.
350
00:15:29,732 --> 00:15:31,255
We do?
351
00:15:32,256 --> 00:15:33,692
We do.
352
00:15:38,262 --> 00:15:42,571
I know this might
sound kind of sad, but...
353
00:15:42,614 --> 00:15:46,357
today was one
of the best days of my life.
354
00:15:47,576 --> 00:15:51,972
Well, this life.
355
00:15:55,279 --> 00:15:57,542
Are you seeing what I'm seeing?
356
00:15:57,586 --> 00:15:59,414
Yup.
357
00:15:59,457 --> 00:16:01,633
It's 8:00. What the heck
is he still doing here?
358
00:16:01,677 --> 00:16:04,941
He let everybody go early
for the company bowling team.
359
00:16:04,985 --> 00:16:07,639
Since when do we have
a company bowling team?
360
00:16:07,683 --> 00:16:09,815
Since our Fun Wizard made it so.
361
00:16:09,859 --> 00:16:12,079
Unbelievable.
362
00:16:12,122 --> 00:16:15,430
You know, if he keeps this up,
he may be taking your job.
363
00:16:15,473 --> 00:16:17,649
Don't give me hope.
364
00:16:26,919 --> 00:16:29,705
Happy Tuesday, everyone!
365
00:16:29,748 --> 00:16:32,055
We got a big shipment
going out this afternoon,
366
00:16:32,099 --> 00:16:34,536
and I know
you guys work up a sweat,
367
00:16:34,579 --> 00:16:37,060
so I got a real treat for you.
368
00:16:37,104 --> 00:16:39,149
Gatorade?
Soap!
369
00:16:40,542 --> 00:16:42,674
Come on, guys.
Kara's right here.
370
00:16:42,718 --> 00:16:44,633
There's no way
I'm taking this all home.
371
00:16:44,676 --> 00:16:46,417
♪ Doh♪
372
00:16:46,461 --> 00:16:50,595
♪ Doh-doh-doh,
doh-doh-doh, doh, doh♪
373
00:16:50,639 --> 00:16:54,904
♪ Doh-doh-doh, doh-doh-doh,
doh, doh♪
374
00:16:54,947 --> 00:16:57,994
♪ Doh-doh-doh,
doh-doh-doh, doh, doh♪
375
00:16:58,038 --> 00:17:01,258
♪ Doh-doh-doh, doh-doh♪ Ow...
376
00:17:01,302 --> 00:17:02,912
♪ This hit, that ice cold
377
00:17:02,955 --> 00:17:05,306
♪ Michelle Pfeiffer,
that white gold ♪
378
00:17:05,349 --> 00:17:07,569
♪ This one,
for them hood girls ♪
379
00:17:07,612 --> 00:17:09,397
♪ Them good girls,
straight masterpieces ♪
380
00:17:09,440 --> 00:17:13,662
♪ Stylin', wildin',
living it up in the city ♪
381
00:17:13,705 --> 00:17:15,881
♪ Got Chucks on
with Saint Laurent ♪
382
00:17:15,925 --> 00:17:17,231
♪ Got to kiss myself,
I'm so pretty ♪
383
00:17:17,274 --> 00:17:20,103
♪ I'm too hot ♪ Hot damn♪
384
00:17:20,147 --> 00:17:22,236
♪ Call the police
and the fireman ♪
385
00:17:22,279 --> 00:17:24,499
♪ I'm too hot ♪ Hot damn♪
386
00:17:24,542 --> 00:17:26,501
♪ Make a dragon want
to retire, man ♪
387
00:17:26,544 --> 00:17:28,285
♪ I'm too hot ♪ Hot damn♪
388
00:17:28,329 --> 00:17:30,331
♪ Say my name,
you know who I am ♪
389
00:17:30,374 --> 00:17:32,637
♪ I'm too hot ♪ Hot damn♪
390
00:17:32,681 --> 00:17:34,944
♪ And my band 'bout that money,
break it down ♪
391
00:17:34,987 --> 00:17:37,251
♪ Girls hit your hallelujah ♪ Wooh♪
392
00:17:37,294 --> 00:17:39,166
♪ Girls hit
your hallelujah ♪ Wooh♪
393
00:17:39,209 --> 00:17:41,124
♪ Girls hit your hallelujah ♪ Wooh♪
394
00:17:41,168 --> 00:17:43,213
♪ 'Cause Uptown Funk
gon' give it to you ♪ Wooh♪
395
00:17:43,257 --> 00:17:45,259
♪ 'Cause Uptown Funk gon'
give it to you♪
396
00:17:45,302 --> 00:17:47,348
♪ 'Cause Uptown Funk gon'
give it to you ♪
397
00:17:47,391 --> 00:17:49,480
♪ Saturday night,
and we in the spot ♪
398
00:17:49,524 --> 00:17:51,743
♪ Don't believe me,
just watch, oh! ♪
399
00:17:57,575 --> 00:18:01,536
Captioning sponsored by
CBS
400
00:18:01,579 --> 00:18:05,583
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org