1 00:00:02,536 --> 00:00:03,837 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:03,937 --> 00:00:07,641 How would you feel about sitting in that chair? 3 00:00:08,409 --> 00:00:09,877 That is your chair. No. 4 00:00:09,977 --> 00:00:13,081 That chair belongs to the president of the company. 5 00:00:13,181 --> 00:00:14,582 I'm gonna be CEO. 6 00:00:14,682 --> 00:00:16,517 What is the difference? 7 00:00:16,617 --> 00:00:18,252 Well, the president does all the work 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,088 and the CEO drops by every now and then 9 00:00:20,188 --> 00:00:22,290 to criticize that work. 10 00:00:23,057 --> 00:00:25,393 So, you would be like my mother? 11 00:00:26,227 --> 00:00:27,595 Don't make it weird. 12 00:00:34,968 --> 00:00:37,338 (humming a tune) 13 00:00:37,438 --> 00:00:39,340 Good morning, my sweet. 14 00:00:39,440 --> 00:00:40,508 Why didn't you wake me up? 15 00:00:40,608 --> 00:00:41,775 That's on you. You shouldn't 16 00:00:41,875 --> 00:00:43,311 look like an angel when you sleep. 17 00:00:43,411 --> 00:00:46,414 Dele is not ready, I'm going to miss my bus, 18 00:00:46,514 --> 00:00:48,316 I have not even packed my lunch. Ah, ah, ah. 19 00:00:48,416 --> 00:00:50,684 Lunch is made, Dele is getting dressed, 20 00:00:50,784 --> 00:00:52,453 and you can forget about the bus, 21 00:00:52,553 --> 00:00:55,055 because today you have a handsome chauffeur. 22 00:00:55,156 --> 00:00:56,557 Who? Very funny. 23 00:00:56,657 --> 00:00:58,459 I thought so. (chuckles) 24 00:00:58,559 --> 00:01:00,528 You better get used to me treating you like a queen. 25 00:01:00,628 --> 00:01:01,895 Now that I'm the CEO, 26 00:01:01,995 --> 00:01:04,064 I can go in to work whenever I feel like it. 27 00:01:04,165 --> 00:01:06,467 Today, I don't feel like it. 28 00:01:06,567 --> 00:01:08,569 Tomorrow's not looking too good, either. 29 00:01:08,669 --> 00:01:10,504 I've never seen you so... Carefree? 30 00:01:10,604 --> 00:01:13,207 Jovial? Downright giddy? Yes. 31 00:01:13,307 --> 00:01:14,408 It's weird, right? 32 00:01:14,508 --> 00:01:16,210 It's wonderful. 33 00:01:16,310 --> 00:01:18,479 And by my calculations, you have 34 00:01:18,579 --> 00:01:20,581 30 extra minutes to treat me like a queen. 35 00:01:20,681 --> 00:01:23,016 You want me to leave the apron on or off? 36 00:01:24,017 --> 00:01:25,353 On. 37 00:01:26,053 --> 00:01:30,090 ("Ifanla" by Sola Akingbola playing) 38 00:01:52,813 --> 00:01:54,515 Oh, that is no problem. 39 00:01:54,615 --> 00:01:55,949 I'll tell the doctor. 40 00:01:56,750 --> 00:01:58,752 Okey dokey. 41 00:01:58,852 --> 00:02:00,288 Bye-bye. 42 00:02:01,422 --> 00:02:02,956 What? 43 00:02:03,056 --> 00:02:05,226 Okey dokey? 44 00:02:05,326 --> 00:02:06,527 Is that not the phrase? 45 00:02:06,627 --> 00:02:08,762 I just never heard you say it before. 46 00:02:08,862 --> 00:02:10,831 I am in a good mood. 47 00:02:10,931 --> 00:02:13,367 Bob made me breakfast this morning. 48 00:02:13,467 --> 00:02:14,635 Uh-huh. 49 00:02:14,735 --> 00:02:18,806 That is not a bacon, egg and cheese smile. 50 00:02:18,906 --> 00:02:20,608 Hello, ladies. 51 00:02:20,708 --> 00:02:22,876 Hello. Oh. 52 00:02:22,976 --> 00:02:26,380 Somebody had sex with Bob this morning. 53 00:02:26,480 --> 00:02:28,015 Kemi. 54 00:02:29,283 --> 00:02:30,618 But I did have a good morning. 55 00:02:30,718 --> 00:02:31,652 How good? 56 00:02:31,752 --> 00:02:33,454 I had... 57 00:02:33,554 --> 00:02:34,722 two good mornings. 58 00:02:34,822 --> 00:02:36,890 All right, sock man. 59 00:02:36,990 --> 00:02:38,025 Yeah. 60 00:02:38,125 --> 00:02:39,293 Details, details. 61 00:02:39,393 --> 00:02:40,994 I've already told you everything. 62 00:02:41,094 --> 00:02:42,896 (scoffs) Paint a picture. 63 00:02:42,996 --> 00:02:44,298 Were you sitting or standing? 64 00:02:44,398 --> 00:02:46,734 Were you in a hot tub? A bubble bath? 65 00:02:46,834 --> 00:02:48,168 An Uber? 66 00:02:48,269 --> 00:02:50,571 I'm sorry, I'm not comfortable talking about it. 67 00:02:50,671 --> 00:02:53,241 It's private. Yeah, she's not you, Kemi. 68 00:02:53,341 --> 00:02:54,708 Mm-hmm. Obviously not. 69 00:02:54,808 --> 00:02:57,678 Otherwise she would've had three good mornings. 70 00:03:01,949 --> 00:03:03,551 (knocking) Come in. 71 00:03:03,651 --> 00:03:06,854 Goodwin, the reporter from Talk of Nigeria is here. 72 00:03:06,954 --> 00:03:07,888 Send him in. 73 00:03:07,988 --> 00:03:09,022 And, Kofo? 74 00:03:09,122 --> 00:03:10,824 Yes? We're at work. 75 00:03:10,924 --> 00:03:14,695 I am your boss, you will address me as Mr. Olayiwola. 76 00:03:14,795 --> 00:03:16,330 What about when we're at home? 77 00:03:16,430 --> 00:03:19,700 Let us keep it simple. Just call me Mr. Olayiwola. 78 00:03:21,502 --> 00:03:25,606 Mr. Obaseki, this is Mr. Olayiwola. 79 00:03:26,474 --> 00:03:28,276 Thank you, Kofo. You are dismissed. 80 00:03:30,678 --> 00:03:32,946 (door closes) Good afternoon. 81 00:03:33,046 --> 00:03:36,083 Mr. Olayiwola, I'm honored to meet you. 82 00:03:36,183 --> 00:03:37,184 Thank you, young man. 83 00:03:37,285 --> 00:03:38,752 You may stand. 84 00:03:38,852 --> 00:03:42,756 It is a thrill to interview a real-life business tycoon. 85 00:03:42,856 --> 00:03:44,725 It is a thrill to be one. 86 00:03:44,825 --> 00:03:47,395 Do you mind if I record our conversation? 87 00:03:47,495 --> 00:03:48,262 No video? 88 00:03:48,362 --> 00:03:49,630 It is for the podcast. 89 00:03:49,730 --> 00:03:51,365 Oh. 90 00:03:51,465 --> 00:03:52,766 Okay. 91 00:03:56,804 --> 00:03:58,572 In my research, 92 00:03:58,672 --> 00:04:01,375 I learned that we are from the same town in Nigeria. 93 00:04:01,475 --> 00:04:03,411 You are from Ilesa? Yes, sir. 94 00:04:03,511 --> 00:04:05,746 Then you know I have climbed a long way 95 00:04:05,846 --> 00:04:07,315 from my humble beginnings. 96 00:04:07,415 --> 00:04:09,216 I thought your father was a judge. 97 00:04:09,317 --> 00:04:10,951 A humble judge. 98 00:04:11,051 --> 00:04:12,453 Only one wife. 99 00:04:13,454 --> 00:04:15,022 So, you did not want to follow his footsteps into law? 100 00:04:15,122 --> 00:04:16,023 No. 101 00:04:16,123 --> 00:04:17,725 I made my own path, 102 00:04:17,825 --> 00:04:21,695 which led me to the top of MaxDot Mountain. 103 00:04:21,795 --> 00:04:23,964 MaxDot Mountain. 104 00:04:24,064 --> 00:04:25,265 So eloquent. 105 00:04:25,366 --> 00:04:26,600 Sir, 106 00:04:26,700 --> 00:04:28,802 what advice do you have for any Nigerian 107 00:04:28,902 --> 00:04:31,339 who hopes to reach your level of success? 108 00:04:31,439 --> 00:04:34,408 They should be realistic. Not everyone can be me. 109 00:04:34,508 --> 00:04:37,778 But for those chosen few: 110 00:04:37,878 --> 00:04:40,314 keep working, stay focused, 111 00:04:40,414 --> 00:04:42,550 and make a list of those who doubted you. 112 00:04:42,650 --> 00:04:43,417 For vengeance? 113 00:04:43,517 --> 00:04:45,686 Exactly. (knocking) 114 00:04:47,020 --> 00:04:49,222 Mr. Olayiwola, Mrs. Wheeler is here to see you. 115 00:04:49,323 --> 00:04:50,991 He knows who I am. 116 00:04:51,091 --> 00:04:52,426 Who's this? 117 00:04:52,526 --> 00:04:54,995 He is a member of the Nigerian press. 118 00:04:55,095 --> 00:04:57,297 Oh, la-di-da. 119 00:04:57,398 --> 00:04:58,532 This is Dorothy Wheeler. 120 00:04:58,632 --> 00:05:00,801 She is the "Dot" of MaxDot. 121 00:05:00,901 --> 00:05:03,437 It is a pleasure to meet you, Madam. Likewise. 122 00:05:03,537 --> 00:05:05,639 You know, my husband and I started this company 123 00:05:05,739 --> 00:05:08,308 selling socks out of the trunk of our Impala. 124 00:05:08,409 --> 00:05:10,911 Fascinating! What year was that? 125 00:05:11,011 --> 00:05:14,081 It was... 1973. 126 00:05:14,181 --> 00:05:15,549 I was a child then, 127 00:05:15,649 --> 00:05:18,251 unaware of the future that awaited me. 128 00:05:18,352 --> 00:05:21,221 So, if Mr. Olayiwola is president, 129 00:05:21,321 --> 00:05:22,590 what is it you do? 130 00:05:22,690 --> 00:05:25,426 Actually, I... If I'm doing my job well, 131 00:05:25,526 --> 00:05:28,128 which I am, she does nothing. 132 00:05:28,228 --> 00:05:30,631 Not exactly nothing. 133 00:05:31,298 --> 00:05:33,233 We work ourselves to death in this family. 134 00:05:33,333 --> 00:05:35,035 I've got my husband's ashes in the office, 135 00:05:35,135 --> 00:05:36,169 if you want to see them. 136 00:05:36,269 --> 00:05:37,571 All right. (chuckles) 137 00:05:37,671 --> 00:05:39,106 Thank you for paying us 138 00:05:39,206 --> 00:05:40,408 a visit. 139 00:05:40,508 --> 00:05:41,742 So, I guess we're done here. 140 00:05:41,842 --> 00:05:44,177 Come by any time. Don't be a stranger. 141 00:05:44,277 --> 00:05:47,347 I did want to talk to you about... Okay, bye-bye. 142 00:05:49,316 --> 00:05:51,785 It was such an honor to meet Mrs. Wheeler. 143 00:05:51,885 --> 00:05:54,287 You know the Yoruba saying, "ori e dale"? 144 00:05:54,388 --> 00:05:56,557 Oh! Her head is not right? 145 00:05:56,657 --> 00:05:58,526 So you see what I'm dealing with. 146 00:06:06,767 --> 00:06:07,835 What's his rush? 147 00:06:07,935 --> 00:06:11,204 Maybe he has a job to go back to. 148 00:06:11,304 --> 00:06:13,507 Poor bastard. 149 00:06:16,910 --> 00:06:18,045 Ooh, lentil soup. 150 00:06:18,145 --> 00:06:20,247 I got a coupon for that. 151 00:06:21,214 --> 00:06:22,550 When did you become a housewife? 152 00:06:22,650 --> 00:06:23,817 That's a little offensive. 153 00:06:23,917 --> 00:06:26,286 I prefer the term "stay-at-home Bob." 154 00:06:27,521 --> 00:06:29,089 Ooh, flavored croutons. 155 00:06:30,023 --> 00:06:31,925 Well, I am sure you have other things planned. 156 00:06:32,025 --> 00:06:34,027 Maybe check in at work? 157 00:06:34,127 --> 00:06:35,362 No thanks. 158 00:06:35,463 --> 00:06:39,166 Oh. Bacon bits. 159 00:06:39,266 --> 00:06:41,435 Well, I must say, you do seem happy. 160 00:06:41,535 --> 00:06:44,337 Are you kidding? Normally, I'd be stuck behind my desk, 161 00:06:44,438 --> 00:06:45,639 screaming at a supplier, 162 00:06:45,739 --> 00:06:47,508 with a vein popping out of my neck. 163 00:06:47,608 --> 00:06:49,677 Well, a bulging vein is a sign of hard work. 164 00:06:49,777 --> 00:06:51,879 It's also a sign of heart disease. 165 00:06:51,979 --> 00:06:54,247 Look at all the chips. 166 00:06:55,649 --> 00:06:59,119 Bob, I am worried about you. Why? 167 00:06:59,219 --> 00:07:01,489 This is not who you are. 168 00:07:01,589 --> 00:07:03,591 Y-You are a man who builds things, 169 00:07:03,691 --> 00:07:05,959 who has a vision and then makes that vision come true. 170 00:07:06,059 --> 00:07:09,863 Yeah, and today I'm envisioning lunch. 171 00:07:09,963 --> 00:07:11,298 And then what? 172 00:07:11,398 --> 00:07:12,633 Oh, I got big plans. 173 00:07:12,733 --> 00:07:14,535 A new business venture? No. 174 00:07:14,635 --> 00:07:17,671 But I am gonna fulfill a lifelong dream. 175 00:07:17,771 --> 00:07:20,841 Ugh. Americans and their dreams. 176 00:07:23,777 --> 00:07:26,814 See? The stitching on the toe seam is loose. 177 00:07:26,914 --> 00:07:28,916 Pull the batch and check the rest of the shipment. 178 00:07:29,016 --> 00:07:31,519 Already taken care of, boss. Well done, Douglas. 179 00:07:31,619 --> 00:07:33,153 You really think so? 180 00:07:33,253 --> 00:07:35,055 Why else would I have said it? 181 00:07:35,856 --> 00:07:39,092 To get me to go away. It's what my mom does. 182 00:07:39,927 --> 00:07:42,796 Oh, Douglas, when did you lose your self-respect? 183 00:07:43,831 --> 00:07:44,998 Fourth grade. 184 00:07:45,966 --> 00:07:47,167 Kofo. Hmm? 185 00:07:47,267 --> 00:07:49,002 Call Mr. Andrews at Target and tell him 186 00:07:49,102 --> 00:07:51,138 their order will be short. I will make a note. 187 00:07:51,238 --> 00:07:52,239 No notes. Call him now. 188 00:07:52,339 --> 00:07:54,441 Yes, Mr. Olayiwola. 189 00:07:55,809 --> 00:07:57,645 It is ringing. DOUGLAS: You know what? 190 00:07:57,745 --> 00:07:59,279 It was actually third grade. 191 00:07:59,379 --> 00:08:00,814 DOTTIE: What's going on? 192 00:08:00,914 --> 00:08:02,415 Nobody told me we were having a meeting. 193 00:08:02,516 --> 00:08:04,184 It was in the group chat. 194 00:08:04,284 --> 00:08:05,385 What the hell is a group chat? 195 00:08:05,485 --> 00:08:06,854 I would have knocked on your door, 196 00:08:06,954 --> 00:08:09,022 but I know you like to take a nap after lunch. 197 00:08:09,122 --> 00:08:10,057 Hello, 198 00:08:10,157 --> 00:08:11,291 this is Kofo Olanipekun, 199 00:08:11,391 --> 00:08:13,527 calling from MaxDot for Mr. Andrews. 200 00:08:14,595 --> 00:08:16,564 I am on the hold. 201 00:08:17,464 --> 00:08:18,732 We got a defective shipment. 202 00:08:18,832 --> 00:08:21,368 I found it, and Goodwin gave me an attaboy. 203 00:08:21,468 --> 00:08:22,636 Uh-huh. 204 00:08:22,736 --> 00:08:23,637 A real one. 205 00:08:23,737 --> 00:08:24,905 Right, boss? 206 00:08:25,906 --> 00:08:27,641 I really like this hold music. 207 00:08:27,741 --> 00:08:29,777 I think it might be my jam. 208 00:08:29,877 --> 00:08:32,079 We need to pull the entire order. 209 00:08:32,179 --> 00:08:33,914 It is already taken care of. 210 00:08:34,014 --> 00:08:37,050 Please, feel free to go back to your office and rest. 211 00:08:37,150 --> 00:08:39,052 I wasn't napping. 212 00:08:39,152 --> 00:08:40,120 We should get hold music 213 00:08:40,220 --> 00:08:41,288 like this. I am waiting, 214 00:08:41,388 --> 00:08:42,389 but I am having fun. 215 00:08:42,489 --> 00:08:44,758 Douglas, come with me. 216 00:08:44,858 --> 00:08:47,227 Let's see if we have enough stock to fill the order. 217 00:08:47,327 --> 00:08:49,229 I'm his right-hand man. 218 00:08:49,329 --> 00:08:51,431 Is there anything I can do? 219 00:08:51,531 --> 00:08:53,200 KOFO: Hello, Bill. How is it hanging, 220 00:08:53,300 --> 00:08:55,168 my friend? 221 00:08:55,268 --> 00:08:56,236 Target. 222 00:08:56,336 --> 00:08:58,806 (chuckles): Yes. 223 00:09:00,407 --> 00:09:03,376 But I'm the "Dot" in MaxDot. 224 00:09:13,153 --> 00:09:14,354 It's a terrible thing to say, 225 00:09:14,454 --> 00:09:16,489 but this is my favorite kind of patient. 226 00:09:16,590 --> 00:09:17,825 Unconscious? 227 00:09:17,925 --> 00:09:18,926 You got it. 228 00:09:19,026 --> 00:09:20,360 (phone vibrates) 229 00:09:25,232 --> 00:09:27,067 (phone vibrates) 230 00:09:31,304 --> 00:09:33,006 (phone vibrates) 231 00:09:33,106 --> 00:09:35,275 Is that Bob again? Yes. 232 00:09:35,375 --> 00:09:37,811 I know everything he has eaten today. 233 00:09:38,912 --> 00:09:40,614 (phone vibrates) 234 00:09:46,654 --> 00:09:48,488 Maybe you should change your number. 235 00:09:48,588 --> 00:09:50,457 I'm actually thinking about it. 236 00:09:51,491 --> 00:09:53,861 (phone vibrates) (sighs) 237 00:09:54,762 --> 00:09:57,130 Ugh, now he's calling me. 238 00:09:57,230 --> 00:09:58,165 What? 239 00:09:58,265 --> 00:09:59,166 BOB: I'm outside. 240 00:09:59,266 --> 00:10:00,467 Outside where? 241 00:10:00,567 --> 00:10:01,702 Outside the hospital, come down. 242 00:10:01,802 --> 00:10:03,036 I want to show you something. 243 00:10:03,136 --> 00:10:04,571 (sighs) Okay. 244 00:10:04,672 --> 00:10:07,040 And make it fast, I'm in the ambulance lane. 245 00:10:14,147 --> 00:10:15,515 SECURITY GUARD: Sir! 246 00:10:15,615 --> 00:10:16,784 You can't put your boat there. 247 00:10:16,884 --> 00:10:17,951 Hang on. 248 00:10:18,051 --> 00:10:19,887 Look what I got! 249 00:10:30,297 --> 00:10:31,665 So, what do you think? 250 00:10:31,765 --> 00:10:33,033 You bought a boat? 251 00:10:33,133 --> 00:10:35,002 I bought a boat. 252 00:10:35,102 --> 00:10:36,436 You need to move it! 253 00:10:36,536 --> 00:10:38,405 You're not a real cop. You know that, right? 254 00:10:39,106 --> 00:10:41,842 Wh-Why did you buy a boat? Because it's the only place 255 00:10:41,942 --> 00:10:44,244 I can wear this hat. 256 00:10:44,344 --> 00:10:45,979 I got you one, too. 257 00:10:46,079 --> 00:10:48,849 First Mate Abishola, come aboard! 258 00:10:48,949 --> 00:10:50,951 No, I'm at work. 259 00:10:51,051 --> 00:10:52,652 You bought a boat? 260 00:10:52,753 --> 00:10:53,787 I bought a boat! 261 00:10:53,887 --> 00:10:54,855 He bought a boat. 262 00:10:54,955 --> 00:10:56,890 A big-ass boat. Hey, 263 00:10:56,990 --> 00:10:59,092 check out the horn. 264 00:10:59,192 --> 00:11:01,028 (horn blares) SECURITY GUARD: Sir! 265 00:11:01,128 --> 00:11:04,064 You have to move your boat! 266 00:11:12,605 --> 00:11:16,276 Douglas, why don't I see a truck by the loading dock? 267 00:11:16,376 --> 00:11:18,746 'Cause we already packed her up and sent her on her way. 268 00:11:18,846 --> 00:11:19,813 We're working on tomorrow's. 269 00:11:19,913 --> 00:11:21,214 Excellent. 270 00:11:21,314 --> 00:11:23,150 I'm proud of you for getting ahead. 271 00:11:23,250 --> 00:11:24,752 (chuckles) Dude. 272 00:11:27,687 --> 00:11:28,588 What are you doing? 273 00:11:28,688 --> 00:11:29,656 I don't know, man. 274 00:11:29,757 --> 00:11:31,391 This is new for me, too. 275 00:11:31,491 --> 00:11:34,294 Okay, let go of me now. Sorry. 276 00:11:38,531 --> 00:11:41,769 Can I get everyone's attention? 277 00:11:43,070 --> 00:11:44,671 Because of all of your hard work, 278 00:11:44,772 --> 00:11:47,841 our future is brighter than ever. 279 00:11:47,941 --> 00:11:50,310 You are all living proof 280 00:11:50,410 --> 00:11:52,946 that the American dream is alive and well 281 00:11:53,046 --> 00:11:55,715 at MaxDot Therapeutic Hosiery! 282 00:12:06,927 --> 00:12:08,796 I'm his right-hand man! 283 00:12:12,132 --> 00:12:13,934 How awesome is this, huh? 284 00:12:14,034 --> 00:12:15,769 Very awesome. 285 00:12:15,869 --> 00:12:18,839 It'll be better in the water, but you get the idea. 286 00:12:18,939 --> 00:12:20,673 I do not. 287 00:12:20,774 --> 00:12:22,542 Hey, Tom. 288 00:12:22,642 --> 00:12:25,545 Check it out. Got a boat. 289 00:12:25,645 --> 00:12:27,447 He's jealous. 290 00:12:27,547 --> 00:12:30,350 So, you are going to drive this around the lake? 291 00:12:30,450 --> 00:12:32,752 Oh, you don't drive a boat, honey, you steer it. 292 00:12:32,853 --> 00:12:35,755 So, you are going to steer it around the lake? 293 00:12:35,856 --> 00:12:37,124 Well, eventually, yeah. 294 00:12:37,224 --> 00:12:39,559 I mean, I got to get a license, take a test, 295 00:12:39,659 --> 00:12:41,028 learn about tides and the moon. 296 00:12:41,128 --> 00:12:43,463 You know, sailor stuff. 297 00:12:43,563 --> 00:12:46,766 And this is all so you can become a fisherman? 298 00:12:46,867 --> 00:12:48,135 What? Ugh! No. 299 00:12:48,235 --> 00:12:49,970 This is so we can live on island time. 300 00:12:50,070 --> 00:12:52,806 But if you want to fish, that's great, we'll get you a rod. 301 00:12:52,906 --> 00:12:54,274 I do not want to fish! 302 00:12:54,374 --> 00:12:56,109 Whoa, calm down. 303 00:12:56,209 --> 00:12:58,778 Let the rocking of the boat relax you. 304 00:12:59,847 --> 00:13:01,548 There is no rocking. 305 00:13:01,648 --> 00:13:04,717 We are in the driveway. What is happening to you? 306 00:13:04,818 --> 00:13:07,287 I'm sorry, I should've given you a heads-up. But I'm still me. 307 00:13:07,387 --> 00:13:08,889 I'm still the guy you married. 308 00:13:09,923 --> 00:13:11,724 I'm just a captain now. 309 00:13:12,725 --> 00:13:14,461 (phone rings) 310 00:13:15,662 --> 00:13:16,496 Hi, Mom. 311 00:13:16,596 --> 00:13:18,631 Hey, Bobby. Are you busy? 312 00:13:18,731 --> 00:13:19,833 Little bit. 313 00:13:19,933 --> 00:13:21,734 Okay, I don't want to bother you. 314 00:13:21,835 --> 00:13:23,370 All right. 315 00:13:24,471 --> 00:13:25,772 You know, on a calm day, 316 00:13:25,873 --> 00:13:28,775 this baby could get up to 50 knots. 317 00:13:28,876 --> 00:13:31,711 I just got to figure out what a knot is. 318 00:13:31,811 --> 00:13:33,413 (phone rings) 319 00:13:34,314 --> 00:13:35,849 What, Mom? 320 00:13:35,949 --> 00:13:38,418 I just wanted to know when you were coming back to work. 321 00:13:38,518 --> 00:13:40,020 Why would I want to do that? 322 00:13:40,120 --> 00:13:41,454 I don't know, 323 00:13:41,554 --> 00:13:43,823 make sure Goodwin doesn't screw things up too much. 324 00:13:43,924 --> 00:13:45,292 Well, has he? 325 00:13:46,093 --> 00:13:47,027 No. 326 00:13:47,127 --> 00:13:48,395 All right, 327 00:13:48,495 --> 00:13:50,130 I'm gonna hang up and enjoy my new boat. 328 00:13:50,230 --> 00:13:51,764 You bought a boat? 329 00:13:51,865 --> 00:13:54,101 I bought a boat. Abishola, tell her. 330 00:13:54,201 --> 00:13:56,303 He bought a boat. 331 00:14:07,314 --> 00:14:09,249 (laughing) 332 00:14:11,051 --> 00:14:13,220 Are you laughing at my feet? 333 00:14:14,321 --> 00:14:16,023 You're laughing at my feet, aren't you? 334 00:14:16,123 --> 00:14:17,724 I lived on a commune for a year, 335 00:14:17,824 --> 00:14:19,692 didn't wear shoes the whole time. 336 00:14:20,493 --> 00:14:23,230 This condition is called farm foot. 337 00:14:23,964 --> 00:14:26,866 (phone rings) 338 00:14:28,601 --> 00:14:29,402 Hi, Mom. 339 00:14:29,502 --> 00:14:30,770 I was wrong. 340 00:14:30,870 --> 00:14:32,973 I should have never let Bob run the company. 341 00:14:33,073 --> 00:14:34,407 It should've been you. 342 00:14:34,507 --> 00:14:35,875 Are you drunk? 343 00:14:35,976 --> 00:14:37,077 Yes. 344 00:14:37,177 --> 00:14:39,146 But I mean what I say. 345 00:14:39,246 --> 00:14:40,413 Please come back. 346 00:14:40,513 --> 00:14:41,414 This is where I belong. 347 00:14:41,514 --> 00:14:43,383 They appreciate me here. 348 00:14:43,483 --> 00:14:46,086 I appreciate you, too, sweetheart. 349 00:14:46,186 --> 00:14:48,588 You're smart, you're talented, 350 00:14:48,688 --> 00:14:51,391 and I don't want to run this place without you. 351 00:14:51,491 --> 00:14:53,826 I'm sorry, I can't. 352 00:14:53,927 --> 00:14:55,828 But I want you to know that it really means a lot... 353 00:14:55,929 --> 00:14:57,965 (blows raspberries) I'll call Douglas. 354 00:15:00,133 --> 00:15:01,201 (sighs) 355 00:15:01,301 --> 00:15:03,103 That was my mom. 356 00:15:03,203 --> 00:15:05,705 The reason I have farm foot. 357 00:15:21,854 --> 00:15:23,623 (sighs) 358 00:15:31,598 --> 00:15:33,833 Oh! (laughing) 359 00:15:42,242 --> 00:15:46,980 (scoffs) All right, so Nigerians do fake news, too. 360 00:15:49,016 --> 00:15:51,418 What, I don't deserve lights anymore? Oh! 361 00:15:51,518 --> 00:15:52,719 Mrs. Wheeler. 362 00:15:52,819 --> 00:15:54,921 I did not know you were here. Yeah, 363 00:15:55,022 --> 00:15:56,356 nobody does. 364 00:15:56,456 --> 00:15:57,690 Is everything okay? 365 00:15:57,790 --> 00:16:00,527 For MaxDot, yeah, everything's great. 366 00:16:00,627 --> 00:16:03,430 But for Dottie Wheeler... not so much. 367 00:16:03,530 --> 00:16:05,198 I am sorry you feel that way. 368 00:16:05,298 --> 00:16:06,699 Is there anything I can do? 369 00:16:06,799 --> 00:16:09,836 Yeah, stop being so damn fantastic at your job. 370 00:16:09,936 --> 00:16:12,705 Oh, I cannot do that, Mrs. Wheeler. 371 00:16:12,805 --> 00:16:15,108 Fantastic is my sweet spot. 372 00:16:16,076 --> 00:16:17,577 I get it. 373 00:16:17,677 --> 00:16:19,579 Back when Max and I started this company, 374 00:16:19,679 --> 00:16:22,815 we worked 16 hours a day, seven days a week. 375 00:16:22,915 --> 00:16:24,951 I remember when we got our first 376 00:16:25,052 --> 00:16:26,253 department store order, 377 00:16:26,353 --> 00:16:27,920 you would've thought we won the lottery. 378 00:16:28,021 --> 00:16:29,322 We went out and had 379 00:16:29,422 --> 00:16:30,557 a big steak dinner, 380 00:16:30,657 --> 00:16:32,192 and then got drunk off our asses 381 00:16:32,292 --> 00:16:33,626 and screwed like bunnies. 382 00:16:35,195 --> 00:16:38,698 Uh, many parts of that story were nice. 383 00:16:39,499 --> 00:16:41,034 But that's all over. 384 00:16:41,134 --> 00:16:42,969 It's your turn now. No. 385 00:16:43,070 --> 00:16:45,372 MaxDot will always be a family business, 386 00:16:45,472 --> 00:16:47,374 and you are the head of that family. 387 00:16:47,474 --> 00:16:49,076 Thank you. 388 00:16:49,176 --> 00:16:50,943 You're lying, but thank you. 389 00:16:51,044 --> 00:16:52,379 No, I'm not. 390 00:16:52,479 --> 00:16:55,182 I was raised to respect my elders. 391 00:16:55,282 --> 00:16:56,449 In my culture, 392 00:16:56,549 --> 00:16:58,751 they are revered as a source of wisdom. 393 00:16:58,851 --> 00:17:01,020 Yeah, well, in my culture, they dump you in Florida 394 00:17:01,121 --> 00:17:03,190 the minute you forget your middle name. 395 00:17:03,956 --> 00:17:05,925 I am sorry if I gave you the wrong idea. 396 00:17:06,025 --> 00:17:07,194 I need you to guide me 397 00:17:07,294 --> 00:17:08,695 as I do my best to honor 398 00:17:08,795 --> 00:17:10,963 what you and your husband built. 399 00:17:11,064 --> 00:17:12,732 Hmm. 400 00:17:12,832 --> 00:17:14,934 That's something Bob never said to me. 401 00:17:15,034 --> 00:17:16,136 (chuckles) 402 00:17:16,236 --> 00:17:17,504 Did you hear he bought a boat? 403 00:17:17,604 --> 00:17:19,606 Yeah, I heard. Schmuck. 404 00:17:19,706 --> 00:17:21,774 (laughs) All right. 405 00:17:21,874 --> 00:17:24,144 I will leave you. Have a good night. 406 00:17:24,244 --> 00:17:25,878 Good night, Goodwin. 407 00:17:25,978 --> 00:17:27,914 And... thanks. 408 00:17:28,014 --> 00:17:29,549 Thank you. 409 00:17:30,350 --> 00:17:31,551 Uh, it's Phyllis, by the way. 410 00:17:31,651 --> 00:17:33,553 What? My middle name. 411 00:17:33,653 --> 00:17:35,522 Still sharp as a tack. 412 00:17:35,622 --> 00:17:36,923 (laughing) 413 00:17:41,661 --> 00:17:45,565 Keep smiling, you son of a bitch, I'm coming for you. 414 00:17:54,274 --> 00:17:55,808 Bob, your boat is awesome. 415 00:17:55,908 --> 00:17:57,277 It's our boat, buddy. 416 00:17:57,377 --> 00:17:59,212 When are we gonna take it out on the lake? 417 00:17:59,312 --> 00:18:01,214 What, this isn't fun? 418 00:18:01,314 --> 00:18:02,949 Not really. 419 00:18:03,716 --> 00:18:06,153 I'm sorry, man, you want to honk the horn? 420 00:18:07,987 --> 00:18:09,322 Not really. 421 00:18:10,190 --> 00:18:11,224 When I heard about this, 422 00:18:11,324 --> 00:18:12,225 I was worried that you were having 423 00:18:12,325 --> 00:18:14,761 some kind of mental breakdown. 424 00:18:14,861 --> 00:18:16,095 But I was wrong. 425 00:18:16,196 --> 00:18:18,665 It is magical. 426 00:18:19,632 --> 00:18:21,067 We are sitting in his driveway. 427 00:18:21,168 --> 00:18:23,102 In a boat. 428 00:18:23,203 --> 00:18:24,871 In a boat! 429 00:18:24,971 --> 00:18:27,207 A toast to leaving the workaday world behind 430 00:18:27,307 --> 00:18:28,808 and living the good life. 431 00:18:28,908 --> 00:18:30,943 (all toast) 432 00:18:31,811 --> 00:18:34,581 Mmm. Did you sign up for your boating class? 433 00:18:34,681 --> 00:18:37,350 Nah, I got to learn how to swim first. 434 00:18:44,824 --> 00:18:47,727 Captioning sponsored by CBS 435 00:18:47,827 --> 00:18:50,530 and TOYOTA. 436 00:18:50,630 --> 00:18:54,066 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org