1 00:00:04,538 --> 00:00:07,441 Who's the best boss ever? 2 00:00:07,541 --> 00:00:09,277 * It's bad bitch o'clock * 3 00:00:09,377 --> 00:00:11,645 * Yeah, it's thick-thirty * 4 00:00:11,745 --> 00:00:13,614 * I've been through a lot * 5 00:00:13,714 --> 00:00:15,349 * But I'm still flirty * 6 00:00:15,449 --> 00:00:16,550 * Okay * 7 00:00:16,650 --> 00:00:18,052 Keep it up, everybody. 8 00:00:18,152 --> 00:00:20,954 You and you and you and you, strong cores. 9 00:00:21,055 --> 00:00:22,823 Strong brand. 10 00:00:22,923 --> 00:00:25,459 * How you feelin'? How you feel right now? * 11 00:00:25,559 --> 00:00:28,028 * Oh, I been so down * 12 00:00:28,129 --> 00:00:29,197 * And under pressure... * 13 00:00:29,297 --> 00:00:31,199 No. No. No. 14 00:00:31,299 --> 00:00:32,733 Yes. Yes. Yes. 15 00:00:32,833 --> 00:00:34,068 Ooh, no. 16 00:00:34,168 --> 00:00:35,969 * Oh... * 17 00:00:36,070 --> 00:00:38,739 Mm, puppies over polka dots. 18 00:00:40,574 --> 00:00:42,676 * Uh, bitch, I might be better * 19 00:00:42,776 --> 00:00:44,678 * Turn up the music * 20 00:00:44,778 --> 00:00:47,047 * Turn down the lights * 21 00:00:47,148 --> 00:00:50,718 * I got a feelin' I'm gon' be alright * 22 00:00:50,818 --> 00:00:53,487 * Okay * * Okay * 23 00:00:53,587 --> 00:00:54,988 * Alright * MAN: Ms. Wheeler? 24 00:00:55,089 --> 00:00:57,225 * It's about damn time, turn up the music * 25 00:00:57,325 --> 00:00:58,426 Ms. Wheeler? 26 00:00:58,526 --> 00:01:00,961 Oh. Hi, sorry. 27 00:01:01,061 --> 00:01:05,766 I was just, uh, doing a little creative meditation. 28 00:01:05,866 --> 00:01:07,401 Oh, didn't mean to interrupt. 29 00:01:07,501 --> 00:01:09,903 No, no, no. No. What can I do ya for? 30 00:01:10,003 --> 00:01:14,175 I don't know if you remember me. Jared, Customer Relations. 31 00:01:14,275 --> 00:01:16,577 Sure, Jared. 32 00:01:16,677 --> 00:01:19,213 Customer Relations, of course. (chuckling) 33 00:01:19,313 --> 00:01:22,483 I just wanted to say your memo on brand engagement 34 00:01:22,583 --> 00:01:24,218 was really insightful. 35 00:01:24,318 --> 00:01:25,386 You read my memo? 36 00:01:25,486 --> 00:01:26,587 Read it? 37 00:01:26,687 --> 00:01:28,322 I memorized it. (chuckles softly) 38 00:01:28,422 --> 00:01:29,657 No. 39 00:01:30,458 --> 00:01:33,327 "Our brand relies on four core principles 40 00:01:33,427 --> 00:01:34,895 "or, as I like to call them... 41 00:01:34,995 --> 00:01:37,265 BOTH: ...the four toes of success." 42 00:01:37,365 --> 00:01:38,566 Oh, my God! 43 00:01:38,666 --> 00:01:39,900 I'm kind of a marketing nerd. 44 00:01:40,000 --> 00:01:41,602 Hoping to do what you do some day. 45 00:01:41,702 --> 00:01:45,038 Well, that is great. You know, dream that dream. 46 00:01:45,139 --> 00:01:49,743 And stay hungry. But also stay curious. 47 00:01:49,843 --> 00:01:52,346 (chuckling) Would you ever have time to... 48 00:01:52,446 --> 00:01:54,215 to give me some career advice? 49 00:01:54,315 --> 00:01:56,617 Yeah, I kind of just did. 50 00:01:56,717 --> 00:01:59,253 Right, sorry, uh... Thank you for your time. 51 00:01:59,353 --> 00:02:01,455 Uh, h-hang on. 52 00:02:01,555 --> 00:02:03,457 You feel stuck, don't you? 53 00:02:03,557 --> 00:02:05,058 I do. Oh... 54 00:02:05,159 --> 00:02:06,794 I know what that's like. 55 00:02:06,894 --> 00:02:10,531 I wish I had someone like me to help me when I was you. 56 00:02:10,631 --> 00:02:12,433 Sure. Mm-hmm. 57 00:02:12,533 --> 00:02:14,935 You know what? I'm taking you on. 58 00:02:15,035 --> 00:02:17,938 You just got yourself a mentor. 59 00:02:18,038 --> 00:02:19,607 Really? Mm-hmm. 60 00:02:19,707 --> 00:02:20,841 Thank you, Ms. Wheeler. 61 00:02:20,941 --> 00:02:23,411 Christina. Christina. 62 00:02:23,511 --> 00:02:25,379 (chuckles) Okay, well, 63 00:02:25,479 --> 00:02:27,080 I-I should get back to the phones. 64 00:02:27,181 --> 00:02:30,117 Oh, you go get 'em, Jerry from Customer Relations. 65 00:02:30,218 --> 00:02:31,285 It-it's Jared. 66 00:02:31,385 --> 00:02:32,786 It's J... Yeah, Jared. 67 00:02:32,886 --> 00:02:34,955 That's what I said. So... (chuckling) 68 00:02:37,258 --> 00:02:38,692 I got to write another memo. 69 00:02:38,792 --> 00:02:40,694 * Alright * 70 00:02:40,794 --> 00:02:42,230 * It's about damn time * 71 00:02:42,330 --> 00:02:43,464 * In a minute, I'm-a need... * 72 00:02:43,564 --> 00:02:45,366 Ow, ow, ow. 73 00:02:45,466 --> 00:02:49,503 ("Ifanla" by Sola Akingbola playing) 74 00:03:10,524 --> 00:03:11,992 Damn. 75 00:03:12,092 --> 00:03:14,428 He cooks dinner and makes a mean mojito. 76 00:03:14,528 --> 00:03:18,232 Bob, I might have to leave my husband for you. 77 00:03:19,166 --> 00:03:21,068 Well, I do not want yours. 78 00:03:22,536 --> 00:03:23,837 It's so funny. 79 00:03:23,937 --> 00:03:27,007 You married a businessman, and now you have a wife. 80 00:03:27,107 --> 00:03:28,476 Hey, I am a modern man. 81 00:03:28,576 --> 00:03:30,711 There is strength and masculinity 82 00:03:30,811 --> 00:03:32,079 in being a caretaker. 83 00:03:32,179 --> 00:03:34,615 You keep telling yourself that. 84 00:03:35,483 --> 00:03:37,585 Don't listen to her, Bob. You put in your 30 years. 85 00:03:37,685 --> 00:03:41,088 If you want to sit around and make us lamb chops, 86 00:03:41,188 --> 00:03:43,357 I'll be right here, baby. Gloria. 87 00:03:43,457 --> 00:03:46,360 Hmm? You have your own husband. 88 00:03:47,395 --> 00:03:49,430 Why do these towels smell funny? 89 00:03:50,664 --> 00:03:52,400 Ooh, what's that-- lavender? 90 00:03:52,500 --> 00:03:54,167 Straight from my herb garden. 91 00:03:54,268 --> 00:03:56,637 You have a herb garden? I do. 92 00:03:56,737 --> 00:03:58,339 Okay. 93 00:03:59,206 --> 00:04:01,509 Bob makes his own fabric softener. 94 00:04:01,609 --> 00:04:04,712 It's just baking soda, vinegar and essential oils, 95 00:04:04,812 --> 00:04:05,846 and a cap full of love. 96 00:04:05,946 --> 00:04:07,515 Can I get some of that? 97 00:04:07,615 --> 00:04:10,150 Uh, you want lavender or bayou breeze? 98 00:04:10,250 --> 00:04:12,420 Oh, take me to the bayou. 99 00:04:12,520 --> 00:04:14,187 (chuckles) Uh, what about me? 100 00:04:14,288 --> 00:04:15,956 Do I not deserve nice-smelling sheets? 101 00:04:16,056 --> 00:04:17,791 There's a Costco on the way home, 102 00:04:17,891 --> 00:04:19,460 knock yourself out. 103 00:04:20,361 --> 00:04:23,130 He even holds a grudge like a woman. 104 00:04:26,133 --> 00:04:28,369 (indistinct conversations) 105 00:04:29,603 --> 00:04:31,238 (sighs) 106 00:04:31,339 --> 00:04:33,307 Are you expecting anyone else? 107 00:04:33,407 --> 00:04:35,909 Oh, maybe someday. 108 00:04:36,009 --> 00:04:37,778 Not tonight. 109 00:04:37,878 --> 00:04:39,547 Oh, thanks. 110 00:04:39,647 --> 00:04:41,849 It's less sad if you take it. 111 00:04:48,522 --> 00:04:50,791 You guys on a date? (chuckles) 112 00:04:50,891 --> 00:04:53,126 Must be nice. 113 00:04:55,829 --> 00:04:57,030 Uh... 114 00:04:57,130 --> 00:04:58,566 r-room for one more? 115 00:04:58,666 --> 00:05:02,336 Hey. Oh, uh, I guess, sure. 116 00:05:02,436 --> 00:05:04,204 Thanks. (chuckles) 117 00:05:04,304 --> 00:05:05,272 Oh, uh, 118 00:05:05,373 --> 00:05:07,207 I had a business dinner, 119 00:05:07,307 --> 00:05:09,109 but my client's... 120 00:05:09,209 --> 00:05:12,613 dog had puppies. 121 00:05:13,647 --> 00:05:15,148 At least you have an excuse, 122 00:05:15,248 --> 00:05:16,917 I was drinking alone like a loser. 123 00:05:17,017 --> 00:05:20,287 Oh. I remember that feeling. 124 00:05:22,222 --> 00:05:23,991 So, how do you do it? 125 00:05:24,492 --> 00:05:25,726 How do you break through 126 00:05:25,826 --> 00:05:27,861 to an executive position? 127 00:05:27,961 --> 00:05:29,229 Oh, it's simple. 128 00:05:29,329 --> 00:05:31,098 I had to be willing to do whatever it takes. 129 00:05:31,198 --> 00:05:33,867 Do whatever it takes, okay. 130 00:05:34,868 --> 00:05:36,637 I'll tell you a secret, 131 00:05:36,737 --> 00:05:39,940 I quit my family's company for this job. 132 00:05:40,040 --> 00:05:41,409 Wow. Yeah. 133 00:05:41,509 --> 00:05:43,343 Wow. (chuckles) 134 00:05:43,444 --> 00:05:45,379 This Thanksgiving, I'm gonna be eating KFC 135 00:05:45,479 --> 00:05:46,680 alone in my apartment. 136 00:05:46,780 --> 00:05:48,982 But when I'm crying into that bucket, 137 00:05:49,082 --> 00:05:50,718 I'll still be winning. 138 00:05:52,252 --> 00:05:54,622 Christina, that must've been scary. 139 00:05:54,722 --> 00:05:56,189 It was. 140 00:05:56,289 --> 00:05:59,493 But I faced my fear and I overcame it. 141 00:05:59,593 --> 00:06:02,763 That sounds like the subject for another memo. 142 00:06:02,863 --> 00:06:05,933 Oh, my God. Yes. 143 00:06:06,834 --> 00:06:08,268 Excuse me. 144 00:06:08,368 --> 00:06:10,337 You forgot to set this table. 145 00:06:13,106 --> 00:06:15,476 After working a double, 146 00:06:15,576 --> 00:06:17,678 those jets feel so good on my feet. 147 00:06:17,778 --> 00:06:20,147 Mm-hmm. My back has been killing me. 148 00:06:20,247 --> 00:06:22,049 'Cause you been on your feet all day. 149 00:06:22,149 --> 00:06:24,718 Because I was on my back all night. 150 00:06:24,818 --> 00:06:28,155 Wait until I tell you what happened yesterday. 151 00:06:28,255 --> 00:06:30,524 Oh, is this the Dr. Chakraborty story? 152 00:06:30,624 --> 00:06:33,627 This is great. You guys are gonna love it. 153 00:06:33,727 --> 00:06:35,262 We were scrubbing in for surgery... BOTH: Mm-hmm. 154 00:06:35,362 --> 00:06:37,465 and then he takes a personal call. 155 00:06:37,565 --> 00:06:38,899 It wasn't even an emergency, 156 00:06:38,999 --> 00:06:40,868 it was his girlfriend Cheryl. Mm-hmm. 157 00:06:40,968 --> 00:06:42,102 Cheryl from the gift shop? 158 00:06:42,202 --> 00:06:44,805 Yep. Apparently, they're a thing. 159 00:06:44,905 --> 00:06:45,939 No. ABISHOLA: Yes. 160 00:06:46,039 --> 00:06:46,974 It's been going on for, like... 161 00:06:47,074 --> 00:06:48,141 For three months. 162 00:06:48,809 --> 00:06:51,178 Sorry. I should let you tell the story. 163 00:06:51,278 --> 00:06:52,446 You have told it all. 164 00:06:52,546 --> 00:06:54,214 Well, not the part where they spent 165 00:06:54,314 --> 00:06:56,750 a steamy weekend in Cleveland together. 166 00:06:58,085 --> 00:06:59,987 You go. 167 00:07:03,423 --> 00:07:06,093 They were in Cleveland together. 168 00:07:06,193 --> 00:07:07,561 It's boring the way you tell it. 169 00:07:07,661 --> 00:07:09,396 Bob, please continue. 170 00:07:10,230 --> 00:07:11,131 You guys ready for this? 171 00:07:11,231 --> 00:07:12,299 Mm-hmm. Yeah, yeah, yeah. 172 00:07:12,399 --> 00:07:13,366 Rumor has it, Cheryl's pregnant. 173 00:07:13,467 --> 00:07:15,703 BOTH: (gasp) Ooh, no! 174 00:07:15,803 --> 00:07:17,505 Yes. She's going from gift shop clerk 175 00:07:17,605 --> 00:07:19,807 to the thoracic surgeon baby mama. 176 00:07:19,907 --> 00:07:23,176 Ooh... Now, that is how you tell a story! 177 00:07:23,276 --> 00:07:25,378 Spill that tea, sock man. 178 00:07:26,880 --> 00:07:28,482 (chuckles weakly) 179 00:07:30,083 --> 00:07:31,451 So, when I left the company, 180 00:07:31,552 --> 00:07:34,555 my mother said I was dead to her. (groans) 181 00:07:34,655 --> 00:07:37,791 But you know what? Right now, I feel more alive than ever. 182 00:07:37,891 --> 00:07:38,726 (chuckles) 183 00:07:38,826 --> 00:07:41,061 But it's still kind of sad 184 00:07:41,161 --> 00:07:42,996 that you don't have her support, 185 00:07:43,096 --> 00:07:46,767 that she's not proud of all your success. 186 00:07:46,867 --> 00:07:49,036 No. It's not sad. 187 00:07:49,136 --> 00:07:50,971 It's just life. 188 00:07:52,339 --> 00:07:54,742 So, where you from? 189 00:07:55,709 --> 00:07:57,344 Toronto. 190 00:07:57,444 --> 00:08:00,080 Ooh. Exotic. (chuckles) 191 00:08:00,180 --> 00:08:02,583 (Canadian accent): Hey, where's that Canadian accent, eh? 192 00:08:02,683 --> 00:08:04,652 (laughs) 193 00:08:05,986 --> 00:08:07,454 I moved here when I was six. 194 00:08:07,555 --> 00:08:09,222 Kids in school kind of beat it out of me. 195 00:08:09,322 --> 00:08:11,659 (American accent): Aw... 196 00:08:11,759 --> 00:08:15,395 We can be so cruel to our immigrants. 197 00:08:17,064 --> 00:08:18,999 I apologize for saying "eh". 198 00:08:19,967 --> 00:08:21,535 It's all right. 199 00:08:21,635 --> 00:08:23,537 (sighs): Okay. 200 00:08:23,637 --> 00:08:25,639 So, um, what do you think-- 201 00:08:25,739 --> 00:08:28,241 should we get another round? 202 00:08:28,341 --> 00:08:30,544 Or maybe-- 203 00:08:30,644 --> 00:08:32,980 and I'm taking a chance here-- 204 00:08:33,080 --> 00:08:35,415 have a nightcap at my place? 205 00:08:35,515 --> 00:08:37,384 Okay, Jared. 206 00:08:37,484 --> 00:08:43,056 I had a feeling we might be headed in that direction, um... 207 00:08:43,156 --> 00:08:44,625 But lesson number one: 208 00:08:44,725 --> 00:08:46,627 when you scale the corporate ladder, 209 00:08:46,727 --> 00:08:49,763 you don't mix the personal with the business. 210 00:08:53,601 --> 00:08:55,335 Can't blame me for trying. 211 00:08:55,435 --> 00:08:57,237 No, I cannot. 212 00:08:58,105 --> 00:09:00,240 And you haven't even seen me naked. 213 00:09:00,340 --> 00:09:02,475 (chuckles) 214 00:09:11,084 --> 00:09:13,220 That was fun, huh? Yes. 215 00:09:13,320 --> 00:09:15,589 You had a good time. 216 00:09:15,689 --> 00:09:17,825 I'm all done here. You want to watch a movie? 217 00:09:17,925 --> 00:09:20,027 Mm, I think I'm going to go and read. 218 00:09:20,127 --> 00:09:21,829 Oh, okay. 219 00:09:23,096 --> 00:09:24,231 What are you doing? 220 00:09:24,331 --> 00:09:25,599 Well, you read, 221 00:09:25,699 --> 00:09:27,200 I'll watch the iPad right next to you. 222 00:09:27,300 --> 00:09:29,102 Everybody wins. 223 00:09:29,202 --> 00:09:31,071 Oh. 224 00:09:31,171 --> 00:09:33,140 What's the matter? (sighs) 225 00:09:33,240 --> 00:09:34,374 I do not want to offend you. 226 00:09:34,474 --> 00:09:36,409 Don't worry about it. What's up? 227 00:09:36,509 --> 00:09:38,846 I have been at the hospital all day 228 00:09:38,946 --> 00:09:40,848 and we've spent every moment together 229 00:09:40,948 --> 00:09:42,549 since I got home. 230 00:09:42,650 --> 00:09:44,251 I need a little space. 231 00:09:44,351 --> 00:09:46,019 Got it. 232 00:09:48,922 --> 00:09:49,890 You are offended. 233 00:09:49,990 --> 00:09:51,091 No, I'm not. 234 00:09:52,192 --> 00:09:53,694 I actually want some space, too. 235 00:09:53,794 --> 00:09:55,663 Good. Enjoy your movie. 236 00:09:59,532 --> 00:10:03,336 TV HOST: And welcome to Fact or Fiction. (phone rings) 237 00:10:03,436 --> 00:10:05,305 I'm your host, Bob Baker. 238 00:10:05,405 --> 00:10:06,606 Hello, Bob. 239 00:10:06,707 --> 00:10:07,775 What are you doing tomorrow? 240 00:10:07,875 --> 00:10:09,509 What are we doing tomorrow? 241 00:10:09,609 --> 00:10:11,578 Eh, my sister wants to go fabric shopping. 242 00:10:11,679 --> 00:10:14,114 I'm not doing anything. 243 00:10:15,015 --> 00:10:16,249 Let's go fishing. 244 00:10:16,349 --> 00:10:18,085 Oh, have you learned how to drive the boat? 245 00:10:18,185 --> 00:10:20,387 Nope, but if I can drive my wife crazy, 246 00:10:20,487 --> 00:10:22,555 I can certainly drive a boat. 247 00:10:22,656 --> 00:10:25,458 Wonderful. See you then. 248 00:10:25,558 --> 00:10:27,260 (TV continues indistinctly) 249 00:10:27,360 --> 00:10:28,595 What's going on? 250 00:10:28,696 --> 00:10:31,298 Uh, Bob is having problems in his marriage, 251 00:10:31,398 --> 00:10:33,967 so I get to go fishing. 252 00:10:44,077 --> 00:10:45,713 (snorts softly) 253 00:10:47,080 --> 00:10:48,515 Morning, boss. 254 00:10:49,516 --> 00:10:50,951 Hi. 255 00:10:51,919 --> 00:10:54,587 This was certainly not the plan. 256 00:10:54,688 --> 00:10:57,657 No. Certainly not. 257 00:10:59,392 --> 00:11:00,928 Regrets? 258 00:11:01,028 --> 00:11:03,230 Yeah, maybe. (chuckles) 259 00:11:03,330 --> 00:11:06,633 I can't help feeling like I'm a bad mentor. 260 00:11:06,734 --> 00:11:08,702 Oh, I disagree. 261 00:11:08,802 --> 00:11:12,539 You taught me quite a bit last night. 262 00:11:13,540 --> 00:11:16,443 I should go. 263 00:11:16,543 --> 00:11:18,545 Are you sure? You can hang out for a while. 264 00:11:18,645 --> 00:11:20,480 My mom's making pancakes. 265 00:11:21,381 --> 00:11:22,850 Your-your mom? 266 00:11:22,950 --> 00:11:25,218 What, is she visiting from out of town? 267 00:11:26,553 --> 00:11:28,756 No. No. Of course she's not. 268 00:11:34,728 --> 00:11:36,930 This is wonderful. Thank you for the invitation. 269 00:11:37,030 --> 00:11:38,098 You're welcome. 270 00:11:38,899 --> 00:11:41,068 Would you like to talk about your marital strife? 271 00:11:41,168 --> 00:11:42,435 No, thank you. 272 00:11:42,535 --> 00:11:43,771 Good. 273 00:11:50,210 --> 00:11:52,179 You know, a lot of women would be very grateful 274 00:11:52,279 --> 00:11:54,214 to have a husband waiting on 'em hand and foot. 275 00:11:54,314 --> 00:11:56,416 So we are talking about it. 276 00:11:57,450 --> 00:11:59,987 I'm fine with her friends busting my chops, 277 00:12:00,087 --> 00:12:02,155 but I expected more from her. 278 00:12:02,255 --> 00:12:05,258 Oh! Here we go! Olu will be eating fresh fish tonight. 279 00:12:05,358 --> 00:12:07,761 (chuckles) No. 280 00:12:09,696 --> 00:12:11,331 Tell the truth-- do you think I made a mistake 281 00:12:11,431 --> 00:12:13,500 stepping back from MaxDot? 282 00:12:13,600 --> 00:12:15,202 I think you did what you needed to do 283 00:12:15,302 --> 00:12:17,037 to be happy. Exactly. 284 00:12:17,137 --> 00:12:19,139 Which was a mistake. 285 00:12:19,239 --> 00:12:20,707 Never mind. Bob, 286 00:12:20,808 --> 00:12:23,543 you married a traditional Nigerian woman. 287 00:12:24,411 --> 00:12:25,612 She was brought up to believe that 288 00:12:25,712 --> 00:12:27,114 if her husband is home all the time, 289 00:12:27,214 --> 00:12:29,817 he is either lazy or close to death. 290 00:12:29,917 --> 00:12:33,420 Well, maybe what she was brought up to believe is wrong. (short chuckle) 291 00:12:33,520 --> 00:12:34,521 Interesting. 292 00:12:34,621 --> 00:12:36,890 Tell her that, see what happens. 293 00:12:36,990 --> 00:12:38,491 Maybe I will. 294 00:12:39,960 --> 00:12:41,194 Uh, w-what are you doing? 295 00:12:41,294 --> 00:12:42,662 I'm gonna tell her. 296 00:12:42,762 --> 00:12:43,797 No, I did not mean now. 297 00:12:43,897 --> 00:12:45,265 I-I want to catch a fish. 298 00:12:45,365 --> 00:12:47,100 Well, we can stop at the market on the way home. 299 00:12:47,200 --> 00:12:48,435 Nobody needs to know. 300 00:12:49,269 --> 00:12:50,403 (motor sputters) 301 00:12:50,503 --> 00:12:51,939 Uh-oh. 302 00:12:52,039 --> 00:12:53,240 What is it? 303 00:12:53,340 --> 00:12:54,707 There's something wrong with this thing. 304 00:12:54,808 --> 00:12:56,643 (motor sputters) 305 00:12:57,644 --> 00:12:58,912 Oh, why? 306 00:12:59,012 --> 00:13:02,315 Perhaps God is trying to save your marriage. 307 00:13:02,415 --> 00:13:04,885 That's cute. That's very cute. 308 00:13:04,985 --> 00:13:06,553 (motor sputters) 309 00:13:07,720 --> 00:13:08,822 (groans) 310 00:13:08,922 --> 00:13:10,657 (phone rings) 311 00:13:10,757 --> 00:13:12,425 Christina Wheeler. 312 00:13:12,525 --> 00:13:15,562 HR? Why do they want to see me? 313 00:13:16,729 --> 00:13:19,599 Yeah. I didn't file a complaint. 314 00:13:23,536 --> 00:13:25,238 Oh. 315 00:13:30,878 --> 00:13:32,745 Oh. 316 00:13:33,780 --> 00:13:34,848 Oh, God. Oh, God. 317 00:13:34,948 --> 00:13:36,116 Oh, God. Oh, God. 318 00:13:36,216 --> 00:13:37,650 Really, Jared? 319 00:13:37,750 --> 00:13:40,653 You told them I coerced you? You said 320 00:13:40,753 --> 00:13:43,891 to do whatever it takes. 321 00:13:43,991 --> 00:13:47,527 Not to me, to other people! 322 00:13:48,428 --> 00:13:49,696 For what it's worth... 323 00:13:50,998 --> 00:13:54,267 ...you're a really good mentor. 324 00:13:55,135 --> 00:13:56,336 Well, for what it's worth, 325 00:13:56,436 --> 00:13:57,871 the only good thing 326 00:13:57,971 --> 00:14:00,908 about hooking up with you was your mother's pancakes. 327 00:14:06,846 --> 00:14:08,281 (elevator dings) 328 00:14:31,939 --> 00:14:34,341 (footsteps approaching) 329 00:14:41,248 --> 00:14:42,849 There she is. 330 00:14:42,950 --> 00:14:44,317 Ah, Christina. 331 00:14:44,417 --> 00:14:46,987 How do you find your way out of here every day? 332 00:14:47,087 --> 00:14:48,055 (chuckles) 333 00:14:48,155 --> 00:14:49,289 What are you doing here? 334 00:14:49,389 --> 00:14:51,424 Oh, I just had a free afternoon. 335 00:14:51,524 --> 00:14:54,361 You know, for the rest of my life. 336 00:14:55,162 --> 00:14:57,097 Are you drunk? Don't worry. 337 00:14:57,197 --> 00:14:58,131 I Ubered. 338 00:14:58,231 --> 00:14:59,332 I may be a sexual predator, 339 00:14:59,432 --> 00:15:01,334 but I am not irresponsible. 340 00:15:01,434 --> 00:15:02,769 Boop. (laughs) 341 00:15:03,603 --> 00:15:05,638 What are you talking about? (sighs) 342 00:15:05,738 --> 00:15:07,074 I was terminated 343 00:15:07,174 --> 00:15:09,509 for having inappropriate sexual relations 344 00:15:09,609 --> 00:15:11,244 with a "subordinant." 345 00:15:11,344 --> 00:15:13,213 No. 346 00:15:13,313 --> 00:15:16,549 Yeah, it was a big whoopsie for me. 347 00:15:16,649 --> 00:15:17,917 So, what do you want to do-- want to get out of here, 348 00:15:18,018 --> 00:15:19,019 go see a movie? 349 00:15:19,119 --> 00:15:20,387 I am working. 350 00:15:20,487 --> 00:15:22,389 Have you called Bob or your mother? 351 00:15:22,489 --> 00:15:24,224 I can't, they hate me. 352 00:15:24,324 --> 00:15:25,592 No, they do not. 353 00:15:25,692 --> 00:15:29,062 You're the only one who still loves me. 354 00:15:29,162 --> 00:15:31,431 Okay... 355 00:15:31,531 --> 00:15:34,034 You do love me, right? 356 00:15:34,134 --> 00:15:36,536 (sighs) Of course. 357 00:15:37,337 --> 00:15:38,905 Say it. 358 00:15:39,006 --> 00:15:41,174 Christina, I am working. 359 00:15:41,274 --> 00:15:43,143 Oh, God. 360 00:15:43,243 --> 00:15:45,912 You hate me, too. What's going on? 361 00:15:46,013 --> 00:15:47,981 I'm a monster! 362 00:15:51,218 --> 00:15:53,420 Where's the damn Coast Guard? 363 00:15:53,520 --> 00:15:55,288 Coast Guard is for oceans. 364 00:15:55,388 --> 00:15:56,856 We are in a lake. 365 00:15:56,956 --> 00:15:59,126 Well, then where's the Lake Guard? 366 00:15:59,926 --> 00:16:02,562 Did you check to see if we are out of gas? 367 00:16:06,266 --> 00:16:08,101 Uh, yeah, we're good. 368 00:16:08,201 --> 00:16:09,236 I would like to look. 369 00:16:09,336 --> 00:16:11,038 Okay, we're out of gas. 370 00:16:11,871 --> 00:16:13,873 Did you not think to check before we left? 371 00:16:13,973 --> 00:16:16,209 I thought when I bought the boat it came with a full tank. 372 00:16:16,309 --> 00:16:17,810 That's not unreasonable. 373 00:16:17,910 --> 00:16:19,946 No. Just stupid. 374 00:16:20,747 --> 00:16:23,450 All right, let's not turn on each other till we get hungry. 375 00:16:23,550 --> 00:16:26,119 (sighs) I want to go home. 376 00:16:26,219 --> 00:16:27,420 Yeah. Me too. 377 00:16:27,520 --> 00:16:29,556 My wife loves me. 378 00:16:29,656 --> 00:16:31,858 My wife does, too. 379 00:16:31,958 --> 00:16:34,027 Sometimes. 380 00:16:39,199 --> 00:16:40,933 Can I ask you a question? 381 00:16:41,034 --> 00:16:45,004 If it's gonna make me feel dumb, I'm already there. 382 00:16:45,105 --> 00:16:47,474 Why did you buy this boat? 383 00:16:48,508 --> 00:16:50,377 'Cause I earned it. 384 00:16:50,477 --> 00:16:52,079 I deserve nice things. 385 00:16:52,179 --> 00:16:53,880 Is it making you happy? 386 00:16:53,980 --> 00:16:55,515 Not at the moment, no. 387 00:16:56,283 --> 00:16:58,785 When was the last time you were happy? 388 00:16:58,885 --> 00:17:00,953 I know where you're going with this, Tunde. 389 00:17:01,054 --> 00:17:02,089 You can stop. 390 00:17:02,189 --> 00:17:03,656 It was not on a lake, 391 00:17:03,756 --> 00:17:05,525 and certainly not sitting in a jacuzzi 392 00:17:05,625 --> 00:17:07,294 with your wife's girlfriends. 393 00:17:07,394 --> 00:17:09,062 You heard about that? 394 00:17:09,162 --> 00:17:12,099 I wish I had not. 395 00:17:12,199 --> 00:17:14,000 Bob, 396 00:17:14,101 --> 00:17:16,869 I believe the last time you were truly happy 397 00:17:16,969 --> 00:17:19,272 was sitting at your father's desk, 398 00:17:19,372 --> 00:17:21,007 selling socks. 399 00:17:22,575 --> 00:17:25,578 You trying to get me to jump overboard? 400 00:17:26,446 --> 00:17:28,047 You have a gift, Bob. 401 00:17:28,148 --> 00:17:29,516 Selling socks? 402 00:17:29,616 --> 00:17:32,519 Well, it's not a very glamorous or sexy gift, 403 00:17:32,619 --> 00:17:35,021 some might even call it boring. 404 00:17:36,022 --> 00:17:37,757 But it is yours. 405 00:17:38,758 --> 00:17:40,026 I guess. 406 00:17:40,127 --> 00:17:41,594 Go back to work. 407 00:17:41,694 --> 00:17:43,263 Your wife will like you better. 408 00:17:43,363 --> 00:17:44,931 You will like you better. 409 00:17:45,031 --> 00:17:46,966 I will like you... 410 00:17:47,066 --> 00:17:48,368 about the same. 411 00:17:48,468 --> 00:17:50,270 Thanks, Tunde. 412 00:17:50,370 --> 00:17:51,971 Yeah. What are you doing? 413 00:17:52,071 --> 00:17:54,974 Eh, maybe there is a flare gun in here 414 00:17:55,074 --> 00:17:58,578 and we can signal for help. Good idea. 415 00:18:01,714 --> 00:18:04,551 This appears to be a container of gasoline. 416 00:18:04,651 --> 00:18:06,553 Oh, cool, we're saved. 417 00:18:06,653 --> 00:18:08,388 How could you not know this was here? 418 00:18:08,488 --> 00:18:10,123 I didn't even know that seat lifted up. 419 00:18:15,027 --> 00:18:16,629 If anybody asks, 420 00:18:16,729 --> 00:18:19,232 you are here because of a medical emergency. 421 00:18:19,332 --> 00:18:21,768 My life is over! 422 00:18:21,868 --> 00:18:23,536 Very good. 423 00:18:23,636 --> 00:18:25,472 Actually, her blood pressure's pretty high. 424 00:18:25,572 --> 00:18:28,241 Here, have a Jell-O and try and forget 425 00:18:28,341 --> 00:18:29,509 that you threw your career away 426 00:18:29,609 --> 00:18:31,578 for a man who lives with his mother. 427 00:18:32,579 --> 00:18:34,647 Thanks for taking care of me. 428 00:18:34,747 --> 00:18:37,150 You girls are my best friends. 429 00:18:37,250 --> 00:18:38,651 Hmm. That's strange. 430 00:18:38,751 --> 00:18:41,488 You are barely an acquaintance to me. 431 00:18:42,155 --> 00:18:44,557 We have to go back to work now. Will you be okay? 432 00:18:44,657 --> 00:18:47,093 Oh, sure, go ahead. 433 00:18:47,194 --> 00:18:49,229 I'm used to being alone. 434 00:18:49,329 --> 00:18:50,930 Good. 435 00:18:52,732 --> 00:18:55,435 Christina, I don't know what else to do for you. 436 00:18:55,535 --> 00:18:57,804 Give her some words of encouragement. 437 00:18:59,906 --> 00:19:01,774 This mistake you have made is just one of 438 00:19:01,874 --> 00:19:03,510 the many mistakes in your life, 439 00:19:03,610 --> 00:19:05,945 and you will make many more. 440 00:19:06,045 --> 00:19:07,847 Oh, God. 441 00:19:07,947 --> 00:19:10,217 Maybe try some different words. 442 00:19:11,017 --> 00:19:14,354 You are a resilient and determined woman. 443 00:19:14,454 --> 00:19:15,622 And I know that before long 444 00:19:15,722 --> 00:19:17,524 you'll put all of this behind you. 445 00:19:18,325 --> 00:19:20,193 My LinkedIn page has an alert 446 00:19:20,293 --> 00:19:22,161 for sexual misconduct. 447 00:19:22,262 --> 00:19:25,765 Perhaps you'll put it behind you in a different country. 448 00:19:27,133 --> 00:19:29,236 You will find a way. 449 00:19:29,336 --> 00:19:31,170 I believe in you. 450 00:19:31,971 --> 00:19:34,173 Thank you so much for saying that. 451 00:19:34,274 --> 00:19:35,308 Okay. 452 00:19:35,408 --> 00:19:36,943 Hug? 453 00:19:40,447 --> 00:19:43,115 Oh, her blood pressure's coming down. 454 00:19:43,216 --> 00:19:45,352 There's my poor baby. 455 00:19:45,452 --> 00:19:46,753 You called my mother? 456 00:19:46,853 --> 00:19:49,756 Oh, her blood pressure's going back up. 457 00:19:49,856 --> 00:19:51,157 Oh, God. 458 00:19:58,265 --> 00:20:01,401 (sighs) Here's your coffee, honey. 459 00:20:01,501 --> 00:20:02,735 Thank you. 460 00:20:02,835 --> 00:20:04,103 Are you cold? You look cold. 461 00:20:04,203 --> 00:20:05,272 I'm fine. 462 00:20:05,372 --> 00:20:06,806 No, you're not. You're cold. 463 00:20:08,375 --> 00:20:10,643 I'm surprised you're not ripping me a new one. 464 00:20:10,743 --> 00:20:13,746 Maybe later, when you're feeling a little better about yourself. 465 00:20:13,846 --> 00:20:17,116 You know, you're the reason I left MaxDot. 466 00:20:17,216 --> 00:20:19,486 I know, and if it helps to blame me, 467 00:20:19,586 --> 00:20:21,654 I can take it. 468 00:20:21,754 --> 00:20:23,890 No, I screwed up. 469 00:20:23,990 --> 00:20:26,158 It's all my fault. 470 00:20:26,259 --> 00:20:27,560 It's society's fault. 471 00:20:27,660 --> 00:20:29,262 Call me old-fashioned, 472 00:20:29,362 --> 00:20:31,598 but mutually-consenting coworkers 473 00:20:31,698 --> 00:20:34,267 ought to be able to hump one another. 474 00:20:35,067 --> 00:20:37,637 You'd think so, right? Oh, 475 00:20:37,737 --> 00:20:39,406 you'll get through this. 476 00:20:39,506 --> 00:20:42,141 Doesn't feel like it. Oh, you will. 477 00:20:42,241 --> 00:20:44,844 And I'll be with you every step of the way. 478 00:20:46,779 --> 00:20:48,147 I love you, Mom. 479 00:20:48,247 --> 00:20:50,517 I love you, too, sweetie. 480 00:20:51,751 --> 00:20:53,052 (sighs) 481 00:20:53,152 --> 00:20:54,387 So, did you use protection 482 00:20:54,487 --> 00:20:56,756 or am I gonna finally get that grandbaby? 483 00:21:04,797 --> 00:21:07,700 Captioning sponsored by CBS 484 00:21:07,800 --> 00:21:10,503 and TOYOTA. 485 00:21:10,603 --> 00:21:14,040 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org